Manta MA429 Operating Instructions

Smartwath
Model:
MA427 MA428 MA429
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкц ия ис пользования
Instrukc ja Obsługi PL
1
.
Dziękujemy za zakup naszego smartphone’a. Aby smartphone działał
p r a w i d ł o w o , n a l e ż y d o k ł a d n i e z a p o z n a ć s i ę z n i n i e j s z ą I n s t r u k c j ą i z a c h o w a ć j ą
na przyszłość. Ilustracje w Instrukcji mają charakter poglądowy, mogą więc
występować nieznaczne różnice w stosunku do rzeczywistego wyglądu
urządzenia. Firma zastrzega sobie prawo do ostatecznej interpretacji.
Nie nal eży samodzielni e de montować zega rka.
Nie nar ażać bat erii na dzia ła nie wysokich temp erat u r ani nie wrzucać jej do
ognia, gdyż moż e to spowod ować wybuc h.
Nie ud er zać ostrymi p rz edmi otami w tarcz ę z egarka (ekra n).
Nie dopuścić do kontakt u z e żrącymi chemikaliami i dete rgentami.
Nie wystawiać z egar ka na bezpośrednie dział anie pro mieni słonecznych ,
ani nie zostawiać go na d łuższy czas w zad ymionym lub zaku rzony m
pomieszczeniu.
Dbać, aby urządzenie zawsze było suche. Nie korzystać w warunkach dużej
wilgotności, np. w łazience. Wyrób nie jest wodoodporny. Chronić go przed
deszczem i wodą.
2Wyjmowanie i montaż baterii, karty T-flash
oraz karty SIM
Postępowanie:
1.Otworzyć pokrywę kieszeni na baterię
2.Wyjąć baterię
3.Włożyć kartę T-flash
4.Włożyć kartę SIM
5.Włożyć baterię i założyć pokrywę kieszeni na baterie
2
Instrukc ja Obsługi PL
Ob sług a funk cji
1.Funk cje
Z eg ar ek um o żliwia na wiązyw anie i o dbier a nie połącz eń w paśmie GSM, k omunik ację z a pomocą SMS itp. Blue tooth: połąc z enia z a pomocą Blue tooth, s ync hr oniz acja tele f o nu z inn ymi urzą dz eniami, li s ta połąc z eń itp.
Powiadomie nia syst emu Androi d: Usługi typu „push service” APK np. S MS, godzi na, i nform acja o statusi e i tp.;
U rządz enie wy posaż one j es t w kr ok omierz, umo żliwia
monit or ow anie snu or a z inne funk cje.
2Działanie
2.1 Przy cisk powr otu do pozy cji wyjściow ej (“Home”)
Naciśnij i przytrzy maj, aby włączy ć lub wyłączy ć
urządz e nie.
Naciśnij, aby w róc ić do poprz e dn iej funk c ji.
Gdy urz ądz eni e j e s t włąc z one, naciś nij r a z, a by w ej ść w z eg ar (aktywn y -
czuw ani e) i ponowni e naciśn ij r a z, a by z am knąć e kr an.
3
Instrukcja Obsługi PL
Zegar aktywny-czuwanie: naciśnij ekran dotykowy i przesuń palcem po ekranie
w prawo lub w lewo, aby wejść w menu główne, przesuń w górę, aby wejść w krokomierz, albo w dół, by przejść do ustawień.
2.2 Wyświetlenie i obsługa menu głównego
1Wyświetlenie godziny, daty, numeru tygodnia;
2. Ikony w środkowej części ekranu: książka telefoniczna, kontakty;
3. Ikony na dole ekranu: menu, narzędzia;
Przesuń palcem po ekranie dotykowym, aby wejść w menu niższego stopnia
(menu funkcji).
3Ustawienia
3.1 Ustawienia
1 Ustawienia: Można ustawić godzinę i datę, zmianę czasu, język, sposób
wprowadzania, ekran czuwania, wygląd wyświetlacza menu głównego, tryb
samolotowy, zapis ręczny oraz jasność podświetlenia.
2Ustawianie powiadomień 3Ustawianie połączeń 4. Ustawienia sieciowe
4
Instrukcja Obsługi PL
5Połączenia zewnętrzne 6Ustawienia zabezpieczeń 7Przywrócenie ustawień fabrycznych
3.2 Ustawienia Bluetooth
1. Po uruchomieniu funkcji Bluetooth można wyszukać urządzenie. 2Korzystając z telefonu komórkowego wyszukać Bluetooth zegarka. 3Po wyszukaniu urządzenia, nacisnąć “Tak”, aby nawiązać połączenie.
4 Aplikacje serwisowe (“BT Notification”)
1. Pobierz i zainstaluj APK na smartphone. Sposób pobrania:
Zeskanuj smartphonem kod QR , po chwili otrzymasz pakiet APK.
2Kliknij na pakiet instalacyjny, a po zakończeniu instalacji na ekranie
telefonu pojawi się ikona APK.
3. Upewnij się, że nawiązano połączenie Bluetooth między smartphonem a zegarkiem.
4. Kliknij ikonę APK, a pojawi się interfejs ustawień powiadomień za
pośrednictwem Bluetooth.
5
Instrukcja Obsługi PL
5
Aktywuj Powiadomienie przez Bluetooth”
6Możesz wybrać procedurę powiadomienia.
6
Instrukc ja Obsługi PL
Inne
1 Jeśli podcz a s k or zy s t ania z ur ządz enia z os t aną s t wie r dz one p r oblem y z
ma t eriałem lub wyk onanie m, mo żna z wr ócić się do skl epu, w kt órym wy r ób z os t ał z a k upio n y , z p r ośbą o wymian ę w ciągu 15 dni od da ty z a k upu.
2Firma ni e ud ziela gw a r a ncji na wy rób w prz yp a dk u, g dy:
1) U ż ytk ownik samodzi elnie otw or zył i podejm ow ał p r ób y
napr a wy ur ządz enia.
2)U rządz enie ul egło us zk odz eniu w sk ut ek up a dk u z wysok ości.
3) W s z elkie ni eu z a sa dnio ne pow od y , s zk od y spo wod ow ane prz e z
osoby trz eci e lub sk ut ki nie właściw eg o k orzy s t ania z ur z ądz enia nie są obj ęt e gw ar ancją.
3 Ab y z g łos ić r eklam acj ę w r amach gw ar anc ji, nale ży do łącz y ć k art ę
gw ar ancyjną z pi eczą tką s klepu, w kt órym wyr ób z o s t ał z a k upio n y or a z widoczną da t a z ak upu.
4 W p rz yp a dk u , g dy na byw c a dok onał napr a wy u rządz enia, p r osim y o
prz e k a z anie wy r obu do na s z ej firm y lub je j prz e ds t a wicie ls tw a.
7
Instrukc ja Obsługi PL
Prawidłowa utyli zacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że pro duktu nie należy utyl izować wra z z odpadami z gospodars tw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentu alnych szkód dla środowiska i czło wieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odp adów, należy poddawać je odp owied zialne mu odzyskowi w celu zadb ania o zrównoważone ponowne wykorz ystanie surowców materiałowy c h. Aby zwrócić wykor zystane urządzenie, należy skorzystać z odpowiedn ich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie istn ieje możliwość poddania wyrob u odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
8
NOTATKI:
Instrukc ja Obsługi PL
9
User’s Manual EN
10
User’s Manual E
N
11
User’s Manual EN
12
User’s Manual E
N
13
User’s Manual E
N
14
User’s Manual EN
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Note!
Product design and Technical parameters may be change without notice. This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor do not assume any responsibility as compensation for any inaccuracies errors in the descriptions appearing in this user manual.
15
Bedienungsanleitung DE
Wir bedanken uns für den Kauf unseres Smartphones. Um einen
störungsfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie bitte die
vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für Nachbenutzer. Die Abbildungen in der Anleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung, es können also unwesentliche
Unterschiede im Vergleich zu dem tatsächlichen Aussehen des Geräts
auftreten. Die Firma behält sich das Recht auf endgültige Auslegung vor.
Die Uhr darf nicht selbständig auseinandergebaut werden.Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen aus und werfen Sie
sie nicht ins Feuer, da es eine Explosion zur Folge haben kann.
Schlagen Sie mit keinen scharfen Gegenständen aufs Zifferblatt
(Bildschirm) der Uhr auf.
Lassen Sie keinen Kontakt zu ätzenden Chemikalien und Detergenzien
zu.
Setzen Sie die Uhr keinem direkten Sonnelicht aus, oder lassen Sie sie
nicht für längere Zeit in einem raucherfüllten oder verstaubten Raum.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät stets trocken bleibt. Benutzen Sie es
nicht bei hoher Umgebungsfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer. Das Erzeugnis ist nicht wasserfest. Es muss vor Regen und Wasser geschützt werden.
16
Bedienungsanleitung DE
Einleitung
1Aussehen
1. Lautsprecher 2. Touchscreen(TP 3. LCD-Display 4Taste für die Rückkehr zum Ausgangsbildschirm 5. Kamera 6. USB-Buchse 7. Mikrofon
2Herausnehmen und Einsetzen einer Batterie, T-flash Karte
oder SIM-Karte
Vorgehensweise:
1.Öffen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
2.Nehmen Sie die Batterie heraus
3.Setzen Sie eine T-flash Karte ein
4.Setzen Sie eine SIM-Karte ein
5.Setzen Sie die Batterie ein und setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf.
17
Bedienungsanleitung DE
Bedienung von Funktionen
1Funktionen
Die Uhr ermöglicht Aufnahme und Abnahme von Anrufen im GSMNetz, Kommunikation über SMS u. Ä. Bluetooth: Verbindungen per Bluetooth, Synchronisierung des Telefons mit anderen Geräten, Anrufliste usw.
Nachrichten des Android-Systems: Dienstleistungen wie „push
service” APK z.B. SMS, Uhrzeit, Statusinformation u.Ä.;
Das Gerät ermöglicht Schlafmonitoring, ist mit Schrittzähler und
anderen Funktionen ausgestattet.
2Betrieb
2.1 Tas te für die Rückkehr zur Ausgangsposition (“Home”)
Drücken Sie und halten Sie gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
Drücken Sie, um zur vorherigen Funktion zurückzukehren.
Ist das Gerät eingeschaltet, dann drücken Sie einmal, um zur Uhr zu gelangen (aktiv-Wachen) und drücken Sie danach wieder einmal, um den Bildschirm zu schließen.
18
Bedienungsanleitung DE
Uhr aktiv-Wachen: berühren Sie den Touchscreen und ziehen Sie den Finger über den Bildschirm nach rechts oder nach links, um ins Hauptmenü zu gelangen, ziehen Sie nach oben, um zum Schrittzähler
zu gelangen, oder nach unten, um zu den Einstellungen zu wechseln.
2.2 Anzeigen und Bedienen des Hauptmenüs
1. Anzeigen von Uhrzeit, Datum, Wochennummer;
2. Icons im mittleren Bildschirmbereich: Telefonbuch, Kontakte;
3. Icons im unteren Bildschirmbereich: Menü, Tools;
Ziehen Sie den Finger über den Touchscreen, um in ein Untermenü zu
gelangen (Funktionsmenü).
3Einstellungen
3.1 Einstellungen
1. Einstellungen: Eingestellt werden können: Uhrzeit und Datum,
Zeitwechsel, Sprache, Eingabeweise, Standby-Bildschirm, Aussehen der Hauptmenüanzeige, Flugzeugmodus, manuelles Eintragen und Helligkeit der Hinterleuchtung.
2. Einstellen von Benachrichtigungen 3. Anrufeinstellungen 4. Netzeinstellungen 5. Externe Anrufe 6. Einstellungen von Absicherungen 7Zurücksetzen auf werkseitige Einstellungen
3.2 Bluetooth Einstellungen
1. Nach dem Einschalten der Bluetooth Funktion kann ein Gerät
ausgesucht werden.
19
Bedienungsanleitung DE
2. Suchen Sie den Uhr-Bluetooth über ein Mobiltelefon. 3Drücken Sie nach dem Aussuchen des Geräts auf “Ja”, um eine
Verbindung herzustellen.
4 Serviceapplikationen (“BT Notification”)
1Laden Sie die APK-Datei herunter und installieren Sie sie auf Ihr Smartphone. Downloadweise:
Scannen Sie den QR-Code auf der Uhr mit einem Smartphone
ein, nach einem Augenblick erhalten Sie das APK-Paket.
2. Klicken Sie auf das Installationspaket, und nach der
abgeschlossenen Installation wird das APK-Icon im Telefonbildschirm erscheinen.
3. Vergewissern Sie sich, dass zwischen dem Smartphone und der Uhr eine Bluetooth-Verbindung hergestellt worden ist.
4. Klicken Sie aufs APK-Icon, und es erscheint ein Interface der
Einstellungen von Benachrichtigungen per Bluetooth.
20
Bedienungsanleitung DE
5. Aktivieren Sie Benachrichtigung per Bluetooth”
6Sie können ein Benachrichtigungsverfahren auswählen.
21
Bedienungsanleitung DE
Sonstige Hinweise
1Sollten beim Gebrauch des Geräts Probleme mit seinem Material
oder seiner Ausführung festgestellt werden, dann können Sie sich innerhalb von 15 Tagen ab dem Kaufdatum an seine Verkaufsstelle mit einer Bitte um Austausch wenden.
2. Die Firma gewährt keine Garantie für das Erzeugnis, falls:
1)der Nutzer das Gerät selbständig öffnete und
Reparaturversuche unternahm.
2)das Gerät infolge eines Falls aus großer Höhe
beschädigt worden ist.
3)die Garantie keine unbegründeten Ursachen, durch Dritte
verursachte Schäden oder Folgen der unsachgemäßen Nutzung des Geräts umfasst.
3 Um eine Reklamation im Rahmen der Garantie zu melden, fügen
Sie die Garantiekarte mit Siegelabdruck des Geschäfts bei, in dem
das Erzeugnis gekauft worden ist, und mit einem sichtbaren Kaufdatum.
4Sollte der Käufer das Gerät selbst repariert haben, dann bitten wir
um dessen Übergabe an unsere Firma oder ihre Vertretung.
22
Manual de usuario ES
Gracias por comprar nuestro Smartphone. Lea atentamente este manual y
guárdelo para uso futuro, para poder utilizar el Smartphone correctamente. Las imágenes recogidas en este manual son meros
ejemplos y pueden variar de la realidad. La empresa se reserva el derecho
a la interpretación definitiva de este manual.
No desmontar el reloj por sus propios medios. No exponer la pila a altas temperaturas, no tirar al fuego porque existe
riesgo de explosión.
No golpear la pantalla del reloj con objetos afilados. Evitar contacto con productos químicos corrosivos o detergentes. No exponer el reloj a la luz solar, no dejarlo en lugar cerrado, con
presencia de humo o polvo.
Mantener seco el dispositivo. No utilizar en condiciones de elevada
humedad, por ejemplo un baño. El producto no es resistente al agua. Proteger del agua y lluvia.
Introducción
1Apariencia
1.Altavoz 2Pantalla táctilTP
3. Pantalla de cristal líquido
4Botón de retorno a pantalla inicial 5Cámara de fotos 6. Puerto USB 7Micrófono
23
Manual de usuario ES
2Sacar y montar pila, tarjeta T-flash y tarjeta
SIM
Procedimiento:
1. Abrir el compartimento de pila
2. Sacar la pila
3. Introducir tarjeta T-flash
4. Introducir tarjeta SIM
5. Introducir la pila y cerrar el compartimento de pila
Uso de funciones
1Funciones
El reloj permite realizar y recibir llamadas en banda GSM, enviar y recibir mensajes SMS, etc.
Bluetooth: conexión mediante Bluetooth, sincronización con
otros dispositivos, lista de llamadas, etc.
Notificaciones del sistema Android: Servicios tipo „push service” APK por ej. SMS, hora, información de estado, etc.
El dispositivo está equipado con cuenta pasos, permite controlar
el sueño y otras funciones.
24
Manual de usuario ES
2Funcionamiento
2.1 Botón de retorno a posición inicial
("Home")
Mantener pulsado, para conectar o desconectar el
dispositivo.
Pulsar, para volver a función anterior
Cuando el dispositivo está encendido, pulsar una vez, para abrir reloj
(activo - modo de espera), pulsar otra vez, para cerrar pantalla.
Reloj activo - modo de espera: pulsar pantalla táctil y mover el dedo a la
derecha o izquierda de pantalla, para entrar en menú principal, desplazar
hacia arriba para abrir cuenta pasos, desplazar hacia abajo para pasar a configuración.
2.2 Abrir y manejar menú principal
1 Mostrar hora, fecha, número de semana
2. Iconos en parte central de pantalla: números de teléfono, contactos,
3. Iconos en parte inferior de pantalla: menú, herramientas,
Desplazar el dedo por la pantalla táctil, para entrar en menú de nivel más
bajo (menú de funciones).
25
Manual de usuario ES
3Configuración
3.1 Configuración
1 Configuración: El menú permite configurar la hora y fecha, cambiar la
hora, idioma, forma de introducción, pantalla de espera, aspecto de pantalla en menú principal, modo de avión, guardar manualmente y
brillo de pantalla.
2Configuración de notificaciones 3Configuración de llamadas 4Configuración de red 5. Conexiones externas 6Configuración de seguridad 7Volver a configuración inicial
3.2 Configuración de Bluetooth
1. Después de activar la función Bluetooth, es posible buscar
dispositivos
2Utilizar teléfono móvil para buscar el Bluetooth del reloj 3Después de buscar dispositivo, pulsar "Si" para establecer conexión.
4 Aplicaciones de servicio (“BT Notification”)
1. Descargar e instalar APK en el Smartphone. Forma de descargar:
Escanear el código QR del reloj, utilizando el Smartphone.
Seguidamente, recibirás el paquete APK.
2 Pulsar el paquete de instalación. Después de instalar, en la pantalla
26
Manual de usuario ES
del teléfono aparecerá el icono APK.
3. Asegúrate de que el reloj y el Smartphone están conectados mediante
Bluetooth
4Pulsar icono APK. Aparece la interfaz de configuración de
notificaciones a través de Bluetooth.
5
Activar "Notificaciones vía Bluetooth".
27
Manual de usuario ES
6. Elegir procedimiento de notificación.
28
Manual de usuario ES
Otros
1. En el periodo de 15 días desde la fecha de compra, si el usuario constata problemas de material o fabricación, puede dirigirse al
lugar de venta, para solicitar que el producto sea reemplazado.
2. La empresa no concede garantía en siguientes casos:
1)El usuario abrió el dispositivo o intento repararlo por sus
propios medios.
2)El dispositivo sufrió daños, en consecuencia de una caída desde
gran altura.
3) Esta garantía no abarca daños provocados sin causa justificada,
por terceros o uso inadecuado.
3. Para presentar una reclamación en garantía, adjuntar la hoja de garantía con el sello del punto de venta, en el cual fue adquirido el
producto, con la fecha de compra visible.
4. Si el comprador hizo la reparación, por favor, entreguen el producto a nuestra empresa o su representante.
29
Istruzioni d’uso IT
Ti ringraziamo per l’acquisto del nostro smartphone. Affinché lo
smartphone funzioni correttamente bisogna leggere attentamente le istruzioni e conservarle per il futuro. Le illustrazioni presenti nelle istruzioni hanno un carattere visuale e possono leggermente differire
dal reale aspetto del dispositivo. L’azienda si riserva il diritto d’interpretazione finale.
Non bisogna smontare autonomamente l’orologio.Non sottoporre la batteria a temperature alte e non gettarla nel fuoco
in quanto potrebbe esplodere.
Non colpire con oggetti appuntiti il cerchio dell’orologio (schermo).Non mettere a contatto con prodotti chimici e detergenti.Non lasciare l’orologio a contatto diretto coi raggi solari e non
lasciarlo
per un periodo prolungato in luogo fumoso o impolverato.
Fare in modo che il dispositivo sia sempre asciutto. Non utilizzare in
condizioni di grossa umidità, per esempio in bagno. Il dispositivo non è immune all’acqua. Proteggerlo da acqua e pioggia.
30
Istruzioni d’uso IT
1Aspetto
1. Altoparlante 2. Touch Screen(TP 3. Schermo a cristalli liquidi 4. Tasto di ritorno alla schermata iniziale 5. Macchina fotografica 6Presa USB 7. Microfono
2Rimozione e montaggio della batteria, carta T-flash e carta SIM
Procedimento:
1.Aprire il coperchio del porta batterie
2.Rimuovere la batteria
3.Inserire la carta T-flash
4.Inserire la carta SIM
5.Inserire la batteria e mettere il coperchio del porta batterie
Utilizzo delle funzioni
1Funzioni
L’orologio permette di effettuare e rispondere chiamate in banda GSM, comunicare con l’ausilio degli SMS ecc.
Bluetooth: collegamento con l’ausilio del Bluetooth, sincronizzazione del telefono con altri dispositivi, elenco chiamate ecc.
Notifiche del sistema Android: servizi tipo „push service” APK es. SMS, orario, informazioni di stato, ecc.;
Il dispositivo è in possesso di misuratore di passi, permette di
monitorare il sonno e contiene altre funzioni.
31
Istruzioni d’uso IT
2Funzionamento
2.1 Tas to d i rito rn o all a po si zi one d’us ci ta (“ Home”)
Premi e tieni premuto per accendere o spegnere il dispositivo. Premi per tornare alla funzione precedente.
Quando il dispositivo è acceso premi una volta per entrare nell’oro lo gio (a ttivo-stand by) e premi nuovamente per chiudere la
schermata.
Orologio attivo-stand by: premi lo schermo e sposta col dito sullo
schermo a destra o sinistra per entrare nel menù principale, sposta in alto per entrare nel misuratore di passi o in giù per passare alle
impostazioni.
2.2 Visualizzazione e utilizzo del menù principale
1Visualizzazione dell’o ra rio, data, numero della settimana;
2. Icone nella parte centrale dello schermo: rubrica telefonica,
contatti;
3. Icone nella parte bassa dello schermo: menu, attrezzi;
Sposta il dito sul Touch Screen per entrare nel menu di basso livello
(menu delle funzioni).
32
Istruzioni d’uso IT
3Impostazioni
3.1 Impostazioni
1 Impostazioni: E’ possibile impostare ora, data, cambiare l’orario, lingua,
modo d’uso, stand by dello schermo, aspetto dello schermo, menu principale, modalità aerea, scrittura manuale e luminosità della luce.
2. Impostazione delle notifiche 3. Impostazione connessioni 4. Impostazioni di rete 5. Collegamenti esterni 6. Impostazioni di sicurezza 7. Torna alle impostazioni di fabbrica
3.2 Impostazioni Bluetooth
1. Dopo avere attivato la funzione Bluetooth è possibile ricercare il
dispositivo.
2. Utilizzando il telefono cellulare ricercare il Bluetooth dell’orologio. 3Dopo la ricerca del dispositivo, premere “Si” per avviare la
connessione.
4 Applicazioni di servizio (“BT Notification”)
1. Scarica e installa APK sullo smartphone. Metodo per scaricare:
Scannerizza con lo smartphone il codice QR sull’orologio, dopo
un attimo riceverai il pacchetto APK.
33
Istruzioni d’uso IT
2 Clicca sul pacchetto d’istallazione e al termine della stessa sullo schermo del telefono comparirà l’icona APK.
3. Assicurati che la connessione Bluetooth sia avvenuta tra smartphone e orologio.
4Clicca sull’icona APK, comparirà l’interfaccia delle impostazioni di
notifica tramite Bluetooth.
5. Attiva Notifiche tramite Bluetooth”
34
Istruzioni d’uso IT
6. Puoi scegliere le procedure di notifica.
Altre
1 Se durante l’utilizzo del dispositivo vengono riscontrati errori col materiale o con l’esecuzione è possibile rivolgersi al negozio in cui il
35
Istruzioni d’uso IT
prodotto è stato acquistato chiedendo di sostituire l’apparecchio entro 15 giorni dalla data d’acquisto.
2L’azienda non da garanzia sul prodotto nel caso in cui:
1)L’utente apra autonomamente e provi a riparare il dispositivo.
2). Il dispositivo sia stato soggetto a caduta.
3)Vi siano motivi non giustificati, in cui il dispositivo è stato
danneggiato da terzi o a causa di un uso scorretto il prodotto non è
coperto da garanzia.
3. Per presentare un reclamo bisogna allegare la garanzia con il timbro del negozio in cui il prodotto è stato acquistato con data d’acquisto visibile.
4. Nel caso in cui il cliente abbia eseguito riparazioni del dispositivo, Ti preghiamo di inviarlo alla nostra azienda o a un nostro rappresentante
36
Návod k obsluze CZ
Děkujeme za zakoupení našich chytrých hodinek. Aby hodinky
fungovaly správně, důkladně se seznamte s tímto návodem k obsluze a uschovejte jej pro použití v budoucnosti. Obrázky použité v tomto návodu mají orientační povahu, mezi těmito obrázky a skutečným vzhledem přístroje se tak mohou vyskytovat mírné rozdíly. Firma si vyhrazuje právo na konečnou
interpretaci.
Nedemontujte hodinky samostatně. Nevystavujte baterii působení vysokých teplot a nevhazujte ji do
ohně, hrozí riziko exploze.
Netlučte do hodinek (displeje) ostrými předměty. Nedovolte, aby došlo ke kontaktu hodinek se žíravými
chemikáliemi a detergenty.
Nevystavujte hodinky přímému působení slunečních paprsků, ani
je nenechávejte na delší dobu v zaprášené nebo zakouřené místnosti.
Dbejte na to, aby byl přístroj vždy suchý. Nepoužívejte jej
v podmínkách velké vlhkosti, např. v koupelně. Výrobek není vodotěsný. Chraňte jej před deštěm a vodou.
37
Návod k obsluze CZ
1Vzhled
1. Reproduktor 2Dotykový displejTP 3Displej z tekutých krystalů 4Tlačítko pro návrat na výchozí obrazovku 5Fotoaparát 6. USB port 7. Mikrofon
2Vyjímání a montáž baterie, T-flash karty a SIM karty
Postup:
1.Otevřete kryt komory na baterii
2.Vyjměte baterii
3.Vložte T-flash kartu
4.Vložte SIM kartu
5.Vložte baterii a nasaďte kryt komory na baterii
Obsluha funkcí
1Funkce
Hodinky umožňují navazování a příjem spojení v GSM pásmu, komunikaci pomocí SMS apod. Bluetooth: spojení pomocí Bluetooth, synchronizace telefonu s jinými zařízeními, seznam spojení apod.
Oznámení systému Android: Služby typu „push service” APK např. SMS, čas, informace o statusu apod.;
Přístroj je vybaven krokoměrem, umožňuje monitorování spánku a
jiné funkce.
38
Návod k obsluze CZ
2Fungování
2.1 Tlačítko pro návrat do výchozí polohy (“Home”)
Stiskněte a přidržte pro zapnutí nebo vypnutí přístroje. Stiskněte pro návrat na předchozí funkci.
Pro přepnutí na hodiny (aktivní-bdění) stiskněte jednou, když je přístroj zapnutý, a pro odchod stiskněte opět.
Hodiny aktivní-bdění: pro přepnutí na hlavní menu stiskněte dotykový displej a přejeďte po displeji prstem doprava nebo doleva, pro přepnutí na krokoměr přejeďte prstem nahoru, pro přepnutí na nastavení přejeďte prstem dolů.
2.2 Zobrazení a obsluha hlavního menu
1Zobrazení času, data, čísla týdne;
2. Ikony ve střední čísti displeje: telefonní seznam, kontakty;
3. Ikony v dolní čísti displeje: menu, nástroje;
Pro vstup do menu nižší úrovně (menu funkcí) přejeďte po dotykovém
displeji prstem.
39
Návod k obsluze CZ
3Nastavení
3.1 Nastavení
1 Nastavení: Můžete nastavit čas a datum, změnu času, jazyk,
způsob zadávání, displej bdění, vzhled displeje hlavního menu, letový režim, ruční zápis a jas podsvícení.
2Nastavení oznámení 3Nastavení spojení 4Síťová nastavení 5Externí spojení 6Nastavení zabezpečení 7Obnovení továrního nastavení
3.2 Nastavení Bluetooth
1Po zapnutí funkce Bluetooth je možné vyhledat zařízení. 2Pomocí mobilního telefonu vyhledejte Bluetooth hodinky. 3Pro navázání spojení po vyhledání zařízení stiskněte “Ano”.
4 Servisní aplikace (“BT Notification”)
1. Stáhněte a nainstalujte APK na smartphone. Způsob stažení:
Naskenujte smartphonem QR kód na hodinkách, po chvíli získáte
balíček APK.
40
Návod k obsluze CZ
2.Klikněte na instalační balíček, a po dokončení instalace se na displeji telefonu objeví ikona APK.
3. Ujistěte se, že mezi smartphonem a hodinkami bylo navázáno Bluetooth spojení.
4 Klikněte na ikonu APK a objeví se rozhraní pro nastavení
oznámení prostřednictvím Bluetooth.
5. Aktivujte „Oznámení přes Bluetooth”
41
Návod k obsluze CZ
6Můžete zvolit postup oznámení.
Jiné
1Pokud budou během používání přístroje zjištěny problémy
s materiálem nebo provedením, můžete se obrátit na prodejnu, ve
které byl výrobek zakoupen, s prosbou o výměnu během 15 dnů ode dne zakoupení.
2Firma neposkytuje na výrobek záruku v případě, že:
1)Uživatel přístroj samostatně otevřel a pokoušel se jej
opravovat.
2)Přístroj byl poškozen v důsledku pádu z výšky.
3)Na veškeré neopodstatněné důvody, škody způsobené
třetími osobami nebo následky nesprávného používání přístroje se záruka nevztahuje.
3Pro nahlášení reklamace v rámci záruky přiložte záruční list
s razítkem obchodu, ve kterém byl výrobek zakoupen a viditelným datem zakoupení.
4V případě, že nabyvatel provedl opravu přístroje, prosím předejte
výrobek naší firmě nebo jejímu zástupci.
42
  RU
Благодарим Вас за покупку нашего смартфона. Чтобы смартфон
работал правильно, следует внимательно ознакомиться с настоящим руководством и сохранить его на будущее. Иллюстрации в руководстве предназначены для просмотра, поэтому могут быть незначительные отличия по сравнению с фактическим видом устройства. Компания оставляет за собой право окончательной интерпретации.
Не следует самостоятельно разбирать часы.Не подвергать аккумулятор воздействию высоких температур и не
бросать его в огонь, поскольку это может привести к взрыву.
Не ударять острыми предметами в циферблат часов (экран).Не допускать контакта с едкими химикатами и детергентами.Не подвергать часы прямому воздействию солнечных лучей и не
оставлять их на длительное время в задымленном или запыленном помещении.
Следить за тем, чтобы устройство всегда было сухим. Не
пользоваться в условиях высокой влажности, например, в ванной комнате. Изделие не водостойкое. Защищать его от дождя и воды.
43
  RU
1Внешний вид
1Динамик 2Сенсорная панельTP 3Жидкокристаллический дисплей 4Кнопка возврата на исходный экран 5Камера 6Порт USB 7Микрофон
2Извлечение и монтаж аккумулятора, вставка карты T-flash и
SIM-карты
Порядок действий:
1.Открыть крышку отсека для аккумуляторов.
2.Вынуть аккумулятор.
3.Вставить карту T-flash
4.Вставить SIM-карту.
5.Вставить аккумулятор и закрыть крышку отсека для аккумулятора.
Пользование функциями
1Функции
Часы позволяют выполнять и принимать вызовы в стандарте GSM, осуществлять связь при помощи SMS и т.п. Bluetooth: соединение с помощью Bluetooth, синхронизация телефона с другими устройствами, журнал вызовов и т. п. Уведомления системы Android: Услуги типа „push service” APK, например, SMS, время, информация о статусе и т. п.; Устройство оснащено шагомером, выполняет мониторинг сна и другие функции.
44
  RU
2Работа
2.1 Кнопка возврата в исходное положение (“Home”)
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить
устройство.
Нажмите, чтобы вернуться к предыдущей функции.
Когда устройство включено, нажмите один раз, чтобы войти в часы (активный режим - ожидание) и нажмите еще один раз, чтобы закрыть экран.
Часы в активном режиме - ожидание: нажмите на сенсорную панель и переместите палец вправо или влево, чтобы войти в главное меню; переместите его вверх, чтобы войти в шагомер, или вниз, чтобы войти в настройки.
2.2 Просмотр и пользование главным меню
1Показ времени, даты, номера недели;
2. Значки в центральной части экрана: телефонная книга,
контакты;
3. Значки внизу экрана: меню, инструменты;
Переместите палец по сенсорной панели, чтобы войти в меню
низшего уровня (меню функций).
45
  RU
3Настройки
3.1 Настройки
1.Настройки: Можно настроить время и дату, изменить время,
язык, способ ввода, экран ожидания, вид дисплея главного меню, режим полета, ручную запись и яркость подсветки.
2Настройка уведомлений 3Настройка вызовов 4Сетевые настройки 5Входящие вызовы 6Настройки защиты 7Возврат заводских настроек
3.2 Настройки Bluetooth
1После включения функции Bluetooth можно найти устройство. 2При помощи мобильного телефона найти Bluetooth часов. 3После обнаружения устройства нажать «Да», чтобы установить
соединение.
4 Сервисные приложения (“BT Notification”)
1.Загрузите и установите APK на смартфоне. Способ загрузки:
Отсканируйте смартфоном код QR на часах; вскоре Вы
получите пакет APK.
46
  RU
2.Нажмите на установочный пакет, после завершения установки на экране телефона появится значок APK.
3. Убедитесь, что соединение Bluetooth между смартфоном и часами установлено.
4.Нажмите на значок APK, и появится интерфейс настроек
уведомлений с помощью Bluetooth.
5.Активируйте «Уведомление через Bluetooth»
47
  RU
6Вы можете выбрать процедуру уведомления.
Другое
1.Если во время пользования устройством будут обнаружены
проблемы с материалом или изготовлением, можно обратиться в магазин, в котором приобретено изделие, с просьбой заменить его в течение 15 дней от даты покупки.
2Компания не предоставляет гарантию на изделие в случае, если:
1)Пользователь самостоятельно вскрыл и предпринял
попытки ремонта изделия.
2)Устройство получило повреждения в результате падения
с высоты.
3)На любой необоснованный ущерб, причиненный
третьими лицами или вследствие ненадлежащего пользования устройством,
распространяется.
3.Чтобы подать рекламацию в рамках гарантии, необходимо
приложить гарантийный талон со штампом магазина, в котором приобретено изделие, и видимой датой покупки.
4.В случае если покупатель выполнил ремонт устройства, просим
передать изделие в нашу компанию или ее представительство.
гарантия не
48
INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl
MANTA S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenia: MA427, MA428,
MA429 są zgodne z dyrektywą dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.manta.com.pl
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl
from Monday to Friday. 9.00-17.00
The manufacturer reserves the right to make changes to product
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl Home
support: www.manta.info.pl
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
Loading...