![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg1.png)
Instrukcja obsługi u User’s Manual
Easy Rider
GPS010
GPS020
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
The Global Positioning System
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg2.png)
DVD-034 Lord HDMI
Odtwarzacz czyta kodeki takie jak QPEL i GMC.
Odtwarzacz umożliwia również odtwarzanie plików
muzycznych tj.: CD, MP3, WMA, oraz pozwala na
przeglądanie zdjęć w formacie JPEG w RGB, oraz
Kodak Picture CD. Lord USB&Card Reader wyświetla
polskie teksty napisów w najpopularniejszym formacje
txt. Ponadto umożliwia ustawienie napisów do formatu
DivX i XviD w różnych pozycjach oraz cztery rodzaje czcionki do wyboru. Odtwarzacz posiada polskie
MENU oraz OSD. Jego dodatkowa zaleta jest czytnik
kart pamięci, wejście USB oraz up scaler do 1080i.
Wyjście HDMI.
MM621 GT Racing Wheel
Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC
USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy
szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu - słowem
w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich
platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie
obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama.
MM621 posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopadki do zmiany biegów i 10przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w
pedałach nożnych.
DVD-037 Emperor Recorder 2
Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na
DVD+R jak i na DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 250GB, czytająca lmy w formacie MPEG4 i
XviD z polskimi napisami w .txt. Sześć prędkości zapisu: HQ – 1h, SP – 2h, SP+ – 2,5h, LP – 3h, EP – 4h i
SLP – 6h. Odtwarza lmy ze wszystkich stref. Wyjścia
Audio w standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV
(kamera cyfrowa) umożliwiające archiwizację domowej lmoteki i zbiorów fotograi. Wejścia dla dodatkowych urządzeń na panelach: tylnym i przednim. Możliwy zapis z dysku twardego na płytę DVD.
MM170 Ice Bolt
System głośników 2.0. Dwukanałowy wzmacniacz
stereo pozwalający na uzyskanie najwyższej jakości
dźwięku. Pasmo przenoszenia: 50Hz – 15kHz. Moc
wyjściowa (rms): 2 x 2 Watt .P.M.P.O. – 170 Watt.
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg3.png)
EASY RIDER u GPS010/020
Instrukcja obsługi...................................................................................... 5
Bezpieczeństwo ....................................................................................... 5
Używanie urządzenia w samochodzie ..................................................... 5
Bateria ...................................................................................................... 6
Ustawienia początkowe ............................................................................ 7
Montaż urządzenia w samochodzie ......................................................... 7
Ładowarka samochodowa ....................................................................... 8
Włączanie i wyłączanie urządzenia .........................................................10
Ustawienia – Travel Kit ............................................................................11
Kalibracja - Calibration ............................................................................12
Odbiornik GPS - GPS Receiver ..............................................................12
Kontakt i wsparcie techniczne .................................................................13
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg4.png)
EASY RIDER u GPS010/020
User’s Manual ...........................................................................................14
Safety ......................................................................................................14
Using Your SNS in the Car ......................................................................14
Battery .....................................................................................................14
Getting Started ........................................................................................15
Mounting the Unit in your Car ..................................................................16
Car Adapter .............................................................................................16
Switching On ...........................................................................................18
Settings / Travel Kit ..................................................................................19
Calibtation................................................................................................19
GPS Receiver ......................................................................................... 20
Technical Support ................................................................................... 20
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg5.png)
EASY RIDER u GPS010/020
Instrukcja obsługi
Ważne!
Sygnał satelitarny jest potrzebny do poprawnego działania urzą-
dzenia.
Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe z wyjątkiem
szkła. Usługa GPS jest nie dostępna w tunelach i budynkach.
Odbiór sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad urządzeniem np. wysokimi budynkami.
Jeśli sygnał z satelity jest zbyt słaby lub zakłócony wtedy nie-
zbędna jest zewnętrzna antena.
Jest możliwość sprawdzenia liczby dostępnych satelitów w danej
chwili oraz jakości sygnału w dziale „Odbiornik GPS”.
Podłączenie USB służy w przyszłości do rozbudowy urządzenia
o kolejne mapy.
Bezpieczeństwo
The Global Positioning System – Globalny System Umieszczania
(GPS)
System pracuje na obszarze całej Ziemi, w każdym punkcie globu
widoczne są zawsze przynajmniej cztery satelity. System GPS jest
zarządzany przez Rząd Stanów Zjednoczonych, który to jako jedyny
jest odpowiedzialny za jego działanie. Jakakolwiek zmiana w systemie
GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS.
Wszelkie zmiany w dostępność i dokładność systemu GPS, lub różne warunki środowiskowe, mogą działać nie korzystnie dla waszego
urządzenia GPS.
Używanie urządzenia w samochodzie
Podczas używania urządzenia należy z uwagą kierować pojazdem.
Z uwagi na własne bezpieczeństwo nie należy regulować urządzenia podczas prowadzenia samochodu.
Patrzeć na mapę urządzenia tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe.
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg6.png)
EASY RIDER u GPS010/020
Kierować się wskazówkami urządzenia tylko, jeśli przepisy drogowe
na to pozwalają.
Urządzenie powinno być tak zamontowane, aby nie ograniczało widoczności kierowcy oraz nie zasłaniało żadnych urządzeń.
Zakazane strefy
Nie używać urządzenia w szpitalu oraz w pobliżu elektronicznych
urządzeń medycznych.
Nie używać urządzenia w samolocie.
Bateria
Urządzenie zawiera wewnętrzną baterię litowo-jonową. Bateria
może pęknąć lub eksplodować, uwalniając niebezpieczne związki chemiczne. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub poparzeń, nie rozbieraj, nie
gnieć, ani nie wyrzucaj do wody czy ognia.
Należy unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych przez dłuższy czas.
Nie wystawiaj urządzenia na silne i nagłe zmiany temperatury. Może
to bowiem spowodować kondensację wilgoci wewnątrz produktu, która
może go uszkodzić. W przypadku kondensacji wilgoci pozwól urządzeniu wyschnąć do sucha.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych
urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich recyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych
zasobów Ziemi na dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego.
Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
prawem obowiązującym na danym terenie.
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg7.png)
EASY RIDER u GPS010/020
Uwaga!
Należy stosować wyłącznie ładowarkę dostarczoną z urządzeniem.
Zastosowanie innego typu ładowarki spowoduje uszkodzenie i/lub niebezpieczeństwo.
Ustawienia początkowe
Prosimy zapoznać się z instrukcją i zachować ją w celu wyjaśnienia
wątpliwości.
W zestawie
Urządzenie GPS
Ładowarka samochodowa
Uchwyt samochodowy
Kabel USB
Instrukcja obsługi
Kabel USB będzie służył w przyszłości do rozbudowy urządzenia
o kolejne mapy
Montaż urządzenia w samochodzie
Urządzenie powinno być tak zamontowane, aby nie ograniczało widoczności kierowcy, nie było w zasięgu działania poduszki powietrznej
oraz na poduszce powietrznej.
![](/html/95/95e2/95e2bb8b2f667dbc1a71bde41ea65dcac6be4186ffef3a4aed246fd6e23e8664/bg8.png)
EASY RIDER u GPS010/020
By używać urządzenie w samochodzie użyj uchwytu samochodowego dołączonego do zestawu. Zainstaluj do pleców jednostki jak wskazano poniżej
Uchwyt należy przyczepić do powierzchni płaskiej najlepiej do szyby
przedniej tak, aby nie ograniczał widoczności kierowcy.
Przyłożyć przyssawkę do szyby, docisnąć i zamknąć zatrzask.
Ładowarka samochodowa
Jeśli urządzenie używane jest w samochodzie rekomendujemy, aby
zawsze było podłączone do zasilania samochodowego. Aby uchronić
urządzenie przed gwałtownymi skokami napięcia, zawsze podłączaj ładowarkę samochodową dopiero po uruchomieniu silnika.
1. Podłącz jeden koniec kabla ładowarki samochodowej do urzą-
dzenia.