Manfrotto MVR901ECLA User Manual

Page 1
F D DF
D
Zoom en mode variable
Tournez la molette de zoom vers la droite ou vers la gauche pour zoomer (télé) ou pour dézoomer (large) (en fonction de la position du bouton d'inversion de la di­rection du zoom). Plus vous tournez la molette, plus la vi­tesse du zoom est rapide. La vitesse du zoom est limitée par le réglage "limite de vitesse du zoom".
Réglage de la direction du zoom
Pour changer de direction de zoom, procédez de la manière suivante:
1. éteignez le caméscope.
2. pressez le bouton "REC/ STOP" sans le relâcher
3. allumez le caméscope
4. attendez que le "voyant LED" s'allume et s'éteigne
5. relâchez le bouton "REC/ STOP".
Cette opération ne nécessite que 6 se­condes. La nouvelle configuration restera sauvegardée dans la mémoire flash in­terne de la télécommande puis sera res­taurée après chaque phase d'extinction.
Réglage de la direction de la mise au point
Pour changer de direction de mise au point, procédez de la manière suivante:
1. éteignez le caméscope.
2. pressez le bouton de com­mande de mise au point sans le relâcher
3. allumez le caméscope
4. attendez que le "voyant LED" s'allume et s'éteigne
5. relâchez le bouton de com­mande de mise au point
Cette opération ne nécessite que 6 se­condes. La nouvelle direction de la mise au point restera sauvegardée dans la mé­moire flash interne de la télécommande puis sera restaurée après chaque phase d'extinction.
Sélection du type de caméra
Les paramètres de la télécom­mande réglés en usine sont configurés pour fonctionner avec les caméras Sony HD et Canon SD / HD. Dans ce mode, la fonc­tionnalité de Mise au point n'est pas compatible avec les caméras
Sony SD. Pour que la télécommande fonctionne avec les modèles Sony SD, il est néces­saire de la reconfigurer manuellement de la manière suivante :
1. éteignez le caméscope.
2. appuyez simultanément sur les bou-
tons "Commande de mise au point" et "Mode molette (Zoom/Mise au point)" sans les relâcher
3. allumez le caméscope
4. attendez que le "voyant LED" s'allume
et s'éteigne
5. relâchez les boutons.
Cette opération ne nécessite que 6 se­condes. La nouvelle configuration restera sauvegardée dans la mémoire flash in­terne de la télécommande puis sera res­taurée après chaque phase d'extinction.
REMARQUE : Dans la configuration Sony SD, mais aussi avec un caméscope Sony HD, les commandes de mise au point multi-vitesses ne seront pas fonction­nelles. Pour retrouver ces commandes, vous devez restaurer les paramètres d'usine (voir Restauration des paramètres d'usine).
Restauration des paramètres d'usine
Pour restaurer les paramètres d'usine de la télécommande, procéder de la manière suivante:
1. éteignez le caméscope.
2. appuyez simultanément sur les boutons "Commande de mise au point", "Mode mo­lette (Zoom/Mise au point)" et "REC/STOP" sans les relâ­cher
3. allumez le caméscope
4. attendez que le "voyant LED" s'allume et s'éteigne
5. relâchez les boutons.
Cette opération ne nécessite que 6 se­condes. La nouvelle configuration restera sauvegardée dans la mémoire flash in­terne de la télécommande puis sera res­taurée après chaque phase d'extinction.
Mode veille
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le caméscope en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir en mode de fonctionnement normal. Si vous appuyez sur ce bouton alors que le caméscope est éteint, cela n'aura aucun effet sur le fonction­nement de l'appareil.
Sélection du mode de la molette
La molette permet de contrôler le zoom ou la mise au point. Les "voyants du mode de la mo­lette" indiquent la fonction acti­vée. Pour changer le mode de la molette, appuyez sur le bouton "Mode molette (Zoom/Mise au point)"
Mise au point automatique
Maintenez le bouton enfoncé une demi-seconde afin de passer l'appareil provisoirement en mode
mise au point automatique. Dès que vous relâchez le bouton, le ca­méscope revient en mode mise au point manuelle. Cette fonction n'a pas d'effet si le caméscope est déjà en mode mise au point automatique. Cette fonction n'est pas compatible avec toutes les caméras (par ex. Canon XL1/XL2).
Mode manuel ou automatique
de la mise au point
"Double-cliquez" (appuyez rapi-
dement sur le bouton deux fois)
pour passer du mode de mise au
point manuelle au mode automa-
tique. Le mode de mise au point s'affiche géné­ralement à l'écran de la caméra. Cette fonction n'est pas compatible avec toutes les caméras (par ex. Canon XL1/XL2).
Mise en marche / arrêt de l'enregistrement
Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'enregis-
trement. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter l'enregistrement. Le voyant lumineux clignote lorsque le caméscope est en train d'enregistrer.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Étanchéité:
Nous nous sommes attachés à rendre la télécommande la plus étanche possible sans que cela ne se répercute sur le prix. Toutefois, nous ne pouvons garantir une étanchéité à 100% en toutes circons­tances. Il est donc préférable d’éviter d’utiliser la télécommande sous la pluie ou si le niveau d’humidité ambiante est supérieur à 70%.
Hautes températures:
Évitez les températures excédant +70°C – ne laissez jamais la télécommande à une exposition directe au rayons du soleil (par exemple, dans une voiture garée en plein soleil).
Précautions électriques:
Le câble est toujours l’un des éléments les plus fragiles des systèmes électro­niques, en particulier lorsqu’il est exposé à une usure d’ordre mécanique. Par conséquent, pour optimiser la durée de vie de votre télécommande et limiter le coût des réparations de base, nous avons opté pour un câble amovible et donc fa­cile à remplacer. Cependant, afin d’éviter tout court-cir­cuit accidentel au niveau de la connexion LANC du caméscope, souvenez-vous de toujours brancher le câble à la télécom­mande en premier. N
ous vous conseillons de ne pas débrancher le câble de la télécommande, sauf si cela est nécessaire.
SPÉCIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT
Températures de fonctionnement
-10°C (14°F) + 60°C (140°F) Températures de stockage
-20°C (-4°F) + 70°C (158°F) Taux d’humidité (sans condensation) 70%
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans la pré­sente notice d’utilisation peuvent être sujettes à modification sans avis préa­lable. Manfrotto ne pose aucune garan­tie et ne saura être tenu responsable des erreurs quant aux informations contenues dans ce document. LANC signifie Local Application Control Bus System et est une marque de SONY Corp. et le nom Panasonic sont des marques de Matsu­chita corp.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Conformité Européenne
Le marquage CE indique la conformité de cet équipement au Conseil des Directives de l’Union Européenneen vigueur
Information de la FCC pour les utilisateurs d’appareils de classe B
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils nu­mériques de la classe B, conformément à la partie 15 des règlementations de la FCC (Federal Communications Commis­sion). Ces restrictions sont destinées à offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équi­pement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas lors d’installations particulières. Si cet équi­pement vient à causer des interférences nuisibles qui affectent la réception radio et télévisuelle, ce qui peut être le cas en mettant l’équipement sous ou hors ten­sion, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences d’une ou de plusieurs des façons suivantes:
- En réorientant ou déplaçant l’antenne de réception.
- En éloignant l’équipement du récep­teur.
- En branchant l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
- En contactant le revendeur ou un tech­nicien radio/TV expérimenté.
Tout changement ou modification non expressément approuvés par Manfrotto pourront entraîner l’annulation de votre autorisation d’utilisation de cet équipe­ment.
DéclarationICES-003/NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
VERPACKUNGSINHALT
Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Arti­kel erhalten haben:
- Bedienungsanleitungen
- Fernbedienung “pro” für die Videoka­mera
ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT
Bei dem Controller handelt es sich um eine Fernbedienung mit Schwenkarm für sämtliche Videokameras mit einem LANC- oder einem 10-poligen AVR-An­schluss (für welche Kabel mit dem Code 522AV verwendet werden).
1. LED-Anzeige
2. STAND-BY
3. Begrenzung der Geschwindigkeit des Zooms
4. REC/STOP
5. 2,5 mm Stereo-Anschlussbuchse
6. Scharfeinstellung
7. Knopfmodus (Zoom / Fokus)
8. LEDs für den Knopfmodus
9. Knopf für den Zoom / Fokus
Merkmale
•Ein ultrapräziser, achtstufiger, variabler
Geschwindigkeitszoom (Sony SD/HD, Canon SD)
•Ein ultrapräziser, 16stufiger, variabler
Geschwindigkeitszoom (Canon HD)
•Klemmspannenbereich: rundes Rohr /
Schlauch / runder Stab: 12 mm (0,47”) bis 23 mm (0,90”) Durchmesser
•Ein weicher Zoomgeschwindigkeits-
verlauf
•Eine Stand-by Drucktaste
•Eine Druckfunktion für den Autofokus
•Ein manueller Fokus mit Zoomknopf
(Sony SD, Canon SD)
•Variable Geschwindigkeit für den
manuellen Fokus mit Zoomknopf (Sony HD, Canon HD)
•Manueller- / Autofokus
•Individuell einstellbare Begrenzung der
Zoomgeschwindigkeit
•Individuell einstellbare Zoomrichtung
•Individuell einstellbare Fokusrichtung
•LED-Anzeigen
•140 cm Spiralkabel (wenn ausgezogen)
QUICK-START-ANLEITUNG UND Mit dem Support verbinden
Klemmspannenbereich: rundes Rohr / Schlauch / runder Stab: Ø 12 mm (0,47”) bis 23 mm (0,90”) Durchmesser
Mit der Kamera verbinden
Hinweis! Trennen Sie, um einen unbeabsichtigten Kurzschluss des Kameraanschlusses zu ver­hindern, das Kabel NIEMALS vom Controller.
1. Die Kamera ausschalten
1
2
3 4
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem LANC-Stecker der Kamera
Verbinden Sie den Controller niemals mit einem anderen Anschluss. Dies kann in einer dauerhaften Beschädigung des Controllers und / oder der Kamera resul­tieren! Hinweis: Der LANC-Controller ist als selbstständiges Kontrollsystem für Vi­deokameras konzipiert – er ist nicht für die gleichzeitige Verwendung mit anderen LANC-Kontrollsystemen gedacht.
3. Schalten Sie die Kamera ein – nun können Sie den Controller verwenden
Für den Fall, dass der Knopf des Control­lers in der neutralen Position justiert ist, bewegen Sie diesen, nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben, bitte nicht. Der Justierungsvorgang ist nach ungefähr 2 Sek., wenn die LED-Anzeige kontinuier­lich blinkt, beendet und Sie können den Controller verwenden. Für den Fall, dass die LED-Anzeige nicht blinkt, könnte dies ein Problem mit der Stromversorgung des Controllers bedeu­ten. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die LANC-Kabelverbindungen zur Kamera und zum Controller.
BETRIEB
HINWEIS: Es stehen abhängig vom Ar­beitsmodus der Kamera nicht alle Funk­tionen zur Verfügung. So funktioniert beispielsweise, wenn Sie den Memory­Modus einer Sony Kamera verwenden, die Funktionen “Aufnahme Start / Stopp” nicht. Die Drucktaste für den Autofokus funktioniert nicht in Verbindung mit Ca­non XL1, XL2 Camcordern.
Knopffunktion
Der Knopf ermöglicht die Kontrolle der Rotationsbewegung des Zooms oder des Fokus nach links oder rechts. Je mehr der Winkel des Knopfs gedreht wird, umso schneller ist die Geschwindig­keit des Zooms oder des Fokus. Die Anzahl der Geschwindigkeitsstufen für den Zoom / den Fokus hängen von den Kameramodellen ab.
Auswahl der Begrenzung der Geschwindigkeit des
ZOOM SPEED
Zooms
Drehen Sie an der Begren-
LIMIT
zung für die Zoomgeschwin­digkeit im Uhrzeigersinn, um eine höhere Begrenzung der Zoomgeschwindigkeit ein­zustellen. Drehen Sie die Begrenzung in die entgegengesetzte Richtung, um die Begren-
zung der Geschwindigkeit herabzuset­zen.
Variabler Zoom-Modus
Drehen Sie den Zoomknopf nach links oder rechts, um im Tele- oder Weitwin­kelbereich zu zoomen (abhängig von der Einstellung der Zoomrichtung). Je mehr der Winkel des Knopfs gedreht wird, umso schneller ist die Geschwindig­keit des Zooms. Die Zoomgeschwindigkeit wird durch die “Begrenzung der Zoomgeschwindigkeit” begrenzt.
Die Zoomrichtung individuell einstellen
Gehen Sie bitte, um die Zoom­richtung zu verändern, folgen­dermaßen vor:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Drücken Sie auf den “REC/STOP”­Knopf und halten diesen gedrückt.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Warten Sie, bis die “LED-Anzeige” an­und wieder ausgeht.
5. Nun lassen Sie den “REC/STOP”­Knopf bitte los.
Dieser ganze Vorgang nimmt ungefähr 6 Sekunden in Anspruch. Die neuen Ein­stellinformationen werden dauerhaft in dem Flash-Speicher des Controllers ge­speichert und nach jedem Ausschalten wiederhergestellt.
Die Fokusrichtung individuell einstellen
Gehen Sie bitte, um die Fokus­richtung zu verändern, folgender­maßen vor:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Drücken Sie auf den “Fokuskontroll”-
Knopf und halten diesen gedrückt.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Warten Sie, bis die “LED-Anzeige” an-
und wieder ausgeht.
5. Nun lassen Sie den “Fokuskontroll”-
Knopf bitte los.
Der gesamte Vorgang dauert ca. 6 Se­kunden. Die neuen Informationen zur Fokusrich­tung werden dauerhaft in dem internen Flash-Speicher des Controllers gespei­chert und nach jedem Ausschalten wie­derhergestellt.
Auswahl der Serie der Kamera
Die Werkseinstellungen der Fern­bedienung sind konfiguriert, um mit Sony HD und Canon SD / HD Kameras zu arbeiten. Der Fokus ist in diesem Modus nicht mit den Sony SD Kameras kompatibel. Daher ist es, um mit einer Sony
SD arbeiten zu können, erforderlich, die Fernbedienung manuell wie folgt neu zu konfigurieren:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Knöpfe “Fokuskontrolle” und “Knopfmodus (Zoom/Fokus)”und halten diese ge­drückt.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Warten Sie, bis die “LED-Anzeige” an­und wieder ausgeht.
5. Nun lassen Sie die Knöpfe bitte wie­der los.
Der gesamte Vorgang dauert ca. 6 Sekun­den. Die neuen Einstellungsinformationen werden dauerhaft in dem internen Flash­Speicher des Controllers gespeichert und nach jedem Ausschalten wiederherge­stellt.
HINWEIS: Die Kontrollen des Mehrge­schwindigkeitsfokus arbeiten in der Sony SD Konfiguration, wenn ebenfalls ein Sony HD Camcorder verwendet wird, nicht. Sie müssen daher, um diese Befeh­le nutzen zu können, die Werkseinstellun­gen zurücksetzen (siehe “Werkszurück­setzung”).
Werkszurücksetzung
Gehen Sie bitte, um die Werkseinstellung der Fernbe­dienung zurückzusetzen, fol­gendermaßen vor:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Knöpfe “Fokuskon­trolle”, “Knopfmodus (Zoom / Fokus)”und “REC / STOPP”und halten diese gedrückt.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Warten Sie, bis die “LED­Anzeige” an- und wieder ausgeht.
5. Nun lassen Sie die Knöpfe bitte wieder los.
Der gesamte Vorgang dauert ca. 6 Sekun­den. Die neuen Einstellungsinformationen werden dauerhaft in dem internen Flash­Speicher des Controllers gespeichert und nach jedem Ausschalten wiederherge­stellt.
Stand-by-Modus
Drücken Sie einmal auf den Knopf, um den Stand-by-Modus der Kamera zu aktivieren. Im Stand-by-Modus drücken Sie wiederum auf den Knopf, um den Normalbetrieb der Kamera wieder zu aktiveren. Es hat, wenn Sie,
während die Kamera ausgeschaltet ist, auf diesen Knopf drücken, keine Auswir­kung auf den Betrieb der Kamera.
Auswahl des Knopfmodus
Der Knopf ermöglicht die Kont­rolle des Zooms und des Fokus. Die “Knopfmodus-LEDs” zeigen an, welche Funktion aktiviert ist. Drücken Sie, um den Knopfmo­dus zu verändern, auf den Knopf “Knopfmodus (Zoom/Fokus)”.
Autofokus drücken
Halten Sie den Knopf für min­destens eine halbe Sekunde ge­drückt, um den Autofokus-Modus der Kamera zeitweilig zu aktivie-
ren. Sobald Sie den Knopf loslassen, springt die Kamera in den manuellen Autofokus­Modus zurück. Dieser Knopf hat, wenn sich die Kamera bereits im Autofokus­Modus befindet, keinen Effekt. Diese Funktion arbeitet nicht mit allen Kameras – z. B. Canon XL1 / XL2.
Manueller / Autofokus-Modus
“Doppelklicken”Sie den Knopf
(den Knopf zweimal schnell drü-
cken), um zwischen dem manu-
ellen und dem Autofokus-Modus
zu wechseln. Der Fokusmodus
der Kamera wird üblicherweise im
Kameradisplay angezeigt. Diese
Funktion arbeitet nicht mit allen
Kameras – z. B. der Canon XL1
/ XL2.
Aufnahme Start / Stopp
Drücken Sie zum Starten der Aufnahme den Knopf einmal. Drücken Sie den Knopf erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Die LED-Anzeige blinkt, wenn die Kamera aufnimmt.
SICHERHEITSHINWEISE Wasserdichtigkeit:
Wir haben uns bemüht, die LANC-Fern­steuerung so wasserdicht wie möglich zu machen, ohne ihren Preis in die Höhe zu treiben. Dessen ungeachtet können wir keine 100%ige Garantie für Wasser­dichtigkeit unter allen Umständen über­nehmen. Vermeiden Sie den Einsatz der Fernsteuerung unter erschwerten Um­weltbedingungen, wie im Regen oder bei mehr als 70% relativer Feuchtigkeit.
Hohe Temperaturen:
Meiden Sie Temperaturen über +70°C. Setzen Sie die Fernsteuerung insbeson­dere keinem direkten, starken Sonnen­licht aus, z.B. in einem in der Sonne ge­parkten Fahrzeug.
Elektrisches System:
Bei jedem elektronischen System sind Kabel stets am stärksten gefährdet, weil sie bei entsprechender mechanischer Be­lastung brechen können. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und das Gerät so reparatur­freundlich wie möglich zu machen, haben wir deshalb auf leichten Kabelwechsel geachtet. Um ein versehentliches Kurzschließen des Kamera-LANC-Anschlusses zu ver­hindern, sollten Sie darauf achten, dass das Kabel stets zuerst an die Fernsteue­rung angeschlossen wird. Wir empfehlen, das Kabel nicht von der Fernsteuerung zu trennen, wenn dies nicht unbedingt nötig ist.
BETRIEBSDATEN
Betriebstemperatur
-10°C (14°F) + 60°C (140°F) Lagerungstemperatur
-20°C (-4°F) + 70°C (158°F) Rel. Feuchtigkeit (ohne Kondensation) max. 70%
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die in dieser Anleitung enthaltenen Infor­mationen sind unverbindlich und können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Manfrotto behält sich Irrtümer vor und übernimmt keine Haftung für eventuell in dieser Anleitung enthaltene Irrtümer. LANC steht für Local Application Control Bus System and ist ein Warenzei­chen der SONY Corp. sowie der Name Panasonic sind Warenzeichen der Mat­suchita Corp.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konformität für Europa
Die Kennzeichnung mit dem CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses System den geltenden Richtlinien der Europäischen Union entspricht
Informationen zu FCC Klasse B
Dieses Gerät wurde geprüft und ent­spricht den Grenzwerten für digitale Ge­räte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebie­ten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und emittiert möglicherweise Hochfrequenz­energie und kann bei unsachgemäßer Ins­tallation oder Verwendung zu schädlichen Interferenzen im Funkverkehr führen. Es kann nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Stö­rungen auftreten. Verursacht dieses Ge­rät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt wer­den kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichtung oder -positionierung der Empfangsantenne.
- Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
- Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die nicht an denselben Schaltkreis angeschlossen ist wie der Empfänger.
- Nachfragen bei einem Händler oder erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Manfrotto geneh­migt wurden, können zum Verlust der Be­triebszulassung für das Gerät führen.
ICES-003/NMB-003 Hinweis
Dieses Gerät der Klasse B erfüllt die Be­stimmungen der kanadischen Norm ICES-
003.
INSTRUCTIONS
MVR901ECLA
Cod. 1010,82 - 05/11 Copyright © 2011 Manfrotto Bassano Italy
Page 2
GB GB GB I I I F
1
3
6 1
8
4
5
2
7
8
9
2 3
4
1
OFF
2
PACKAGE CONTENTS
Verify that you received the following items:
- User manuals
- Videocamera Remote Control "pro"
DEVICE OVERVIEW
The controller is a remote pan bar controller for all video cameras having the LANC jack, or 10-pin AVR connector (using adaptor cable code 522AV).
1. LED indicator
2. STAND-BY
3. Zoom speed limit
4. REC/STOP
5. 2,5 mm stereo jack
6. Focus control
7. Knob mode (Zoom/Focus)
8. Knob mode LEDs
9. Zoom/Focus Knob
Features
•8-steps, ultra-precise variable speed zoom (Sony SD/HD, Canon SD)
•16-steps, ultra-precise variable speed zoom (Canon HD)
•Clamp range: round tube/pipe/bar: 12mm (0.47”) to 23mm (0.90”) diameter
•Smooth zoom speed progression
•Stand-by push button
•Push Auto Focus function
•Manual focus with zoom knob (Sony
SD, Canon SD)
•Variable speed manual focus with zoom knob (Sony HD, Canon HD)
•Manual/Auto focus
•Customisable zoom speed limit
•Customisable zoom direction
•Customisable focus direction
•LED indicators
•140 cm spiral cable (when extended)
QUICK START GUIDE & Connecting to the support
Clamp range: round tube/pipe/bar: 12mm (0.47”) to 23 mm (0.90”) diameter
Connecting to the camera
Note! In order to avoid accidental
short circuiting the camera connector, NEVER disconnect the cable from the controller.
1. Switch the camera off
2. Connect the other end of the cable
to the camera LANC plug
Never connect controller to any other jack. It may even result in permanent controller and/or camera damage! NOTE: LANC controller is designed as a standalone control system for video cameras - it is not designed to work simultaneously with other LANC control systems
1
2
3 4
3. Switch the camera on – now you may start using the controller
After switching the camera on, do not move zoom knob, as controller is calibrating knob neutral position. After approx. 2 sec., when LED indicator begins to light continuously calibration procedure is finished and you may start using the controller. LED indicator not lighting at all means problem with power supply of the controller. In this case check the LANC cable connections to camera and controller.
OPERATION
NOTE: Not all function may be available depending on camera working mode e.g. if using Sony camera Memory mode the “Record start/stop” functions are not working, Push Auto Focus will not work with Canon XL1, XL2 camcorders.
Knob functionality
The knob allows controlling zoom or focus rotating it right or left. The more angle the knob is rotated the faster zoom/focus speed is. The number of zoom/focus speed steps depends on the camera models.
Selecting zoom speed limit
ZOOM SPEED
Variable mode zoom
Rotate the zoom knob right or left to zoom tele or wide (depending on the zoom direction set-up).
The more angle the knob is rotated the faster zoom speed is. Zoom speed is limited by the “zoom speed limit”.
The whole operation takes about 6 seconds. The new set up information will be permanently stored in the controller’s internal flash memory and restored after each power off.
Turn zoom speed limit clockwise to set higher
LIMIT
zoom speed limit. Turn it in opposite direction to set lower speed limit.
Customizing zoom direction
To change the zoom direction proceed as follow:
1. switch the camera off.
2. press the “REC/STOP” button and do not release it
3. switch the camera on.
4. wait for “LED indicator” to turn on and off
5. release the “REC/STOP” button.
Customizing focus direction
To change the focus direction proceed as follow:
1. switch the camera off.
2. press the “Focus control” button and do not release it
3. switch the camera on.
4. wait for “LED indicator” to turn on and off.
5. release the “Focus control” button.
The whole operation takes about 6 seconds. The new focus direction information will be permanently stored in the controller’s internal flash memory and restored after each power off.
Camera family selection
Remote control’s factory settings are configured to work with Sony HD, Canon SD / HD cameras. In this mode, the Focus feature is not compatible with the Sony SD cameras. In order to work with Sony SD it is necessary to reconfigure the remote control manually as follows:
1. switch the camera off.
2. press the “Focus control” and “Knob mode (Zoom/Focus)” buttons at the same time and do not release them
3. switch the camera on.
4. wait for “LED indicator” to turn on and off.
5. release the buttons.
The whole operation takes about 6 seconds. The new set up information will be permanently stored in the controller’s internal flash memory and restored after each power off.
NOTE: In Sony SD configuration, also using a Sony HD camcorder, the controls of multi-speed focus will not be operating. In orderto take advantage again those commands, you must reset the factory setting (see "Factory Reset").
Factory reset
To restore the factory settings of the remote control, proceed as follows:
1. switch the camera off.
2. press the “Focus control”, “Knob mode (Zoom/ Focus)”and “REC/STOP” buttons at the same time and do not release them
3. switch the camera on.
4. wait for “LED indicator” to turn on and off.
5. release the buttons.
The whole operation takes about 6 seconds. The new set up information will be permanently stored in the controller’s internal flash memory and restored after each power off.
Standby mode
Press the button once to switch camera into standby mode. While camera in standby mode, press the button again to switch camera back into normal operation mode. Pressing this button while camera is switched off will have no effect on camera operation.
Knob mode selection
The knob allows controlling zoom or focus. The “Knob mode LEDs” show which function is enabled. To change the knob mode, press the “Knob mode (Zoom/Focus)” button.
Push Auto Focus
Keep the button pressed, for at least half a second, to put the camera temporarily into Auto Focus mode. As soon as you release the button the camera returns into manual focus mode. This button has no effect, if the camera is already working in Auto Focus mode. This function may not work with all cameras – e.g. Canon XL1/XL2.
Manual/Auto Focus Mode
“Double click” (press the button fast two times) to change between manual and auto focusing modes. Camera focusing mode will usually be showed in the camera display. This function may not work with all cameras – e.g. Canon XL1/XL2.
Record start/stop
Press the button once to start recording. Press the button again to stop recording. The LED indicator will blink when that the camera is recording.
PRECAUTIONS Water resistivity:
We put a lot of attention on making the controller to be as much water resistant as possible, while maintaining its reasonable price. However we cannot guarantee 100% water resistance under all circumstances and you should avoid using the controller under heavy environment conditions like rain and over 70% humidity level.
High temperature:
A
void temperatures exceeding +70°C – especially do not leave the controller exposed for direct contact with heavy sun shines, e.g. in the car parked in sunny place.
Electrical precaution:
The cable is always one of the most easy breakable element of any electronic system, especially when as exposed to mechanical wear off. Therefore to extend the life of your controller and make the basic “repair” as cheap as possible we decided to allow easy cable exchange. However, to avoid accidental short circuiting the camera connection, you must remember to always plug the cable to the controller first. We advise you to not to remove the cable from the controller, if it is not necessary.
OPERATING SPECIFICATIONS
Operation temperature range
-10°C (14°F) + 60°C (140°F) Storage temperature range
-20°C (-4°F) + 70°C (158°F) Humidity rel. (non condensing) max. 70%
DISCLAIMER
The information contained in this document is subject of change without notice. Manfrotto makes no warranty and shall not be liable for any errors on information contained in this document. LANC stands for Local Application Control Bus System and is a trade mark of SONY corp. Panasonic name are trademarks of Matsuchita corp. All other trademarks are the property of their respective owners.
DECLARATION OF CONFORMITY Compliance for Europe
Marking by the CE symbol indicates compliance of this system to the applicable Council Directives of the European Union
FCC Class B Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by Manfrotto could void the user’s authority to operate this equipment
ICES-003/NMB-003 Statement
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. This device complies with Canadian ICES-003 Class B.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificare che la confezione comprenda le seguenti parti:
- Istruzioni
- Controllo remoto "pro" per videoca­mera
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il dispositivo è un controllo remoto per leva di comando dedicato alle videoca­mere dotate di connettore LANC o con­nettore a 10 poli AVR (tramite cavo adat­tatore codice 522AV).
1. Spia LED
2. STAND-BY
3. Limite velocità dello zoom
4. REC/STOP
5. Spinotto 2,5 mm stereo
6. Controllo messa a fuoco
7. Modo comando (Zoom/Focus)
8. LED "modo di comando"
9. Comando Zoom/Focus
Caratteristiche
•Ultrapreciso zoom con velocità variabi­le a 8 passi (Sony SD/HD, Canon SD)
•Ultrapreciso zoom con velocità variabi­le a 16 passi (Canon HD)
•Campo di serraggio: tubi/condutture/ leve a sezione rotonda: diametro 12mm – 23 mm
•Progressione continua della velocità dello zoom
•Pulsante Stand-by
•Funzione Push Auto Focus
•Messa a fuoco manuale con comando
zoom (Sony SD, Canon SD)
•Messa a fuoco manuale a velocità variabile con comando zoom (Sony HD, Canon HD)
•Messa a fuoco manuale/automatica
•Personalizzazione per il limite di veloci-
tà dello zoom
•Personalizzazione per la direzione dello zoom
•Personalizzazione per la direzione della messa a fuoco
•Spie a LED
•Cavo spiralato da 140 cm (alla massi-
ma estensione)
GUIDA RAPIDA E Montaggio sul supporto
Campo di serraggio: tubi/condutture/leve a sezione rotonda: diametro 12mm-23mm
1. Spegnere la videocamera
2. Collegare l'altro capo del cavo al
3 4
Collegamento alla videocamera
Nota importante! Per evitare rischi di cortocircuito del con­nettore della videocamera, NON STACCATE MAI il cavo dal con­trollo remoto.
1
2
connettore LANC della videocamera
Non collegare mai il controllo remoto a nessun altro connettore. Questo potreb­be portare a danni permanenti al controllo e/o alla videocamera! NOTA: Il controllo remoto LANC è pro­gettato come sistema a se stante per il comando di videocamere: non prevede il funzionamento simultaneo con altri siste­mi di controllo LANC
3. Accendere la videocamera – ora è possibile usare il controllo remoto
Non muovere il comando dello zoom subito dopo l'accensione del controllo remoto, perché è in corso la calibrazione della posizione neutra. Dopo circa 2 sec., quando la spia LED si accende fissa, la procedura di calibrazione è terminata e si può iniziare ad usare il controllo remoto. La spia LED spenta indica problemi con l'alimentazione del controllo remoto. In questo caso verificare i collegamen­ti del cavo LANC alla videocamera e al controllo remoto.
ISTRUZIONI OPERATIVE
NOTA: In base alle caratteristiche e alle modalità operative della videocamera, non è detto che tutte le funzioni siano di­sponibili. Es. usando il modo memoria di una videocamera Sony le funzioni “Avvio/ arresto registrazione” non sono operati­ve, mentre il Push Auto Focus non funzio­na con le videocamere Canon XL1 e XL2.
Funzionalità del comando zoom
Ruotando il comando verso destra o sini­stra si può controllare lo zoom o la messa a fuoco. La velocità di zoom/focus aumenta con l’angolo di rotazione. Il numero dei passi di regolazione della velocità zoom/focus dipende dai modelli di videocamera.
Selezione del limite di velocità dello zoom
ZOOM SPEED
Zoom in modalità variabile
Ruotare il comando dello zoom verso de­stra o sinistra per zoomare verso tele o grandangolo (in base alla direzione impo­stata per lo zoom). La velocità di zoomata aumenta con l’an­golo di rotazione. La velocità dello zoom è limitata al valore “limite alla velocità dello zoom” preimpostato.
Ruotare la manopola del li­mite alla velocità di zoomata
LIMIT
in senso orario per imposta­re un limite più alto. Ruotare la manopola in di­rezione opposta per impo­stare un limite di velocità più basso.
Personalizzazione della direzione dello zoom
Per cambiare la direzione dello zoom, procedere come segue:
1. spegnere la videocamera.
2. tenere premuto il pulsante “REC/STOP”.
3. accendere la videocamera.
4. attendere che la “spia LED” si accenda e si spenga.
5. rilasciare il pulsante “REC/ STOP”.
L'intera operazione richiede circa 6 se­condi. La nuova impostazione della dire­zione di zoomata verrà salvata in modo permanente nella memoria flash interna al controllo remoto e quindi impiegata ad ogni accensione.
Personalizzazione della direzione di messa a fuoco
Per cambiare la direzione di mes­sa a fuoco, procedere come se­gue:
1. spegnere la videocamera.
2. tenere premuto il pulsante “Controllo messa a fuoco”.
3. accendere la videocamera.
4. attendere che la “spia LED” si accenda e si spenga.
5. rilasciare il pulsante “Controllo messa a fuoco”.
L'intera operazione richiede circa 6 se­condi. La nuova impostazione della dire­zione di messa a fuoco verrà salvata in modo permanente nella memoria flash interna al controllo remoto e quindi impie­gata ad ogni accensione.
Selezione della famiglia di videocamere
Le impostazioni predefinite del controllo remoto sono configura­te per operare con videocamere Sony HD e Canon SD / HD. In questa modalità, la funzione Fo­cus non è compatibile con le vi-
deocamere Sony SD. Per operare con Sony SD è necessario riconfigurare manualmente il controllo re­moto come segue:
1. spegnere la videocamera.
2. tenere premuti contemporaneamente
i pulsanti “Controllo messa a fuoco” e “Modo comando (Zoom/Focus)”.
3. accendere la videocamera.
4. attendere che la “spia LED” si accenda
e si spenga.
5. rilasciare i pulsanti. L'intera operazione richiede circa 6 se­condi. La nuova impostazione di configu­razione verrà salvata in modo permanen­te nella memoria flash interna al controllo
remoto e quindi impiegata ad ogni accen­sione.
NOTA: Nella configurazione Sony SD, usando una videocamera Sony HD la messa a fuoco a velocità variabile non sarà operativa. Per usare di nuovo questa funzione occorre ripristinare le imposta­zioni predefinite (vedere "Ripristino impo­stazioni predefinite").
Ripristino impostazioni predefinite
Per ripristinare le impostazioni iniziali del controllo remoto, pro­cedere come segue:
1. spegnere la videocamera.
2. tenere premuti contempo­raneamente i pulsanti “Con­trollo messa a fuoco”, “Modo comando (Zoom/Focus)” e “REC/STOP”.
3. accendere la videocamera.
4. attendere che la “spia LED” si accenda e si spenga.
5. rilasciare i pulsanti.
L'intera operazione richiede circa 6 se­condi. La nuova impostazione di configu­razione verrà salvata in modo permanen­te nella memoria flash interna al controllo remoto e quindi impiegata ad ogni accen­sione.
Modalità Standby
Premere una volta il pulsante per portare la videocamera in modali­tà standby. Mentre la videocame­ra è in modalità standby, premere di nuovo il pulsante per riportare la videocamera alla normale mo­dalità operativa. La pressione di questo pulsante a videocamera spenta non ha effetto sul funzio­namento della videocamera.
Selezione della modalità del comando
Il comando può controllare lo zoom o la messa a fuoco. I LED “modo di comando” mo­strano la funzione abilitata. Per cambiare la modalità, preme­re il pulsante “Modo comando (Zoom/Focus)”.
Push Auto Focus
Tenere premuto il pulsante per al­meno mezzo secondo per portare temporaneamente la videocamera
in modo Auto Focus. Rilasciando il pulsante, la videocamera ri­torna al modo di messa a fuoco manuale. Questo pulsante non ha effetto se la vide­ocamera sta già operando in modo Auto Focus. Questa funzione non è operativa
con alcune videocamere (es. Canon XL1/ XL2).
Modo di messa a fuoco Manuale/Automatico
Fare “doppio clic” (premere due volte in sequenza rapida) per al­ternare i modi manuale e autofo­cus. In genere il modo di messa a fuoco viene visualizzato sul display della videocamera. Que­sta funzione non è operativa con alcune videocamere (es. Canon XL1/XL2).
Avvio/arresto registrazione
Premere una volta il pulsante per avviare la registrazione. Premere un'altra volta il pulsan­te per arrestare la registrazione. La spia LED lampeggia mentre è in corso la registrazione.
PRECAUZIONI Tenuta all’acqua
Abbiamo dedicato la massima attenzione a rendere il controllo il più possibile resi­stente all’acqua, compatibilmente con la possibilità di mantenere un prezzo ragio­nevole. Tuttavia non possiamo garantire una tenuta all’acqua del 100% in tutte le circostanze. Evitare l’utilizzo del controllo in condizioni ambientali estreme come sotto la pioggia o in ambienti con umidità superiore al 70%.
Temperature elevate
Evitare temperature superiori ai +70°C. In particolare modo, non lasciare il controllo direttamente esposto a forte luce solare, come ad esempio in un’automobile par­cheggiata al sole.
Precauzioni elettriche
In ogni sistema elettronico o elettrico, i cavi sono sempre gli elementi più esposti a rischi di danneggiamento, soprattutto se sono sottoposti a sollecitazioni mec­caniche. Per questo motivo, allo scopo di prolungare la durata del controllo e fare in modo che la “riparazione” più sempli­ce sia anche la più economica possibile, abbiamo reso semplice la sostituzione del cavo. Tuttavia, per evitare il cortocircuito accidentale del connettore della videoca­mera, occorre sempre ricordare di inserire il cavo prima dalla parte del controllo. Vi consigliamo di non rimuovere il cavo dalla parte del controllo se non è indispensa­bile.
CARATTERISTICHE OPERATIVE
Temperature di utilizzo:
-10°C (14°F) + 60°C (140°F) Temperature di stoccaggio:
-20°C (-4°F) + 70°C (158°F)
Umidità relativa (senza condensa) max. 70%
LIBERATORIA
Le informazioni riportate in questo docu­mento sono soggette a variazioni senza preavviso. Manfrotto non rilascia garanzie e non ac­cetta responsabilità riguardo a possibili errori nelle informazioni riportate in que­sto documento. La sigla LANC significa Local Application Control Bus System ed è un marchio di fabbrica di SONY corp. e Panasonic sono marchi di fabbrica di Matsushita corp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Conformità alla normative Europea
La marcatura CE indica che il prodotto è conforme alle seguenti Direttive della Co­munità Europea
Informazioni FCC sui dispositivi di Classe B
Questo dispositivo è stato collaudato e ritenuto conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in ottem­peranza alla Parte 15 delle regole FCC. Detti limiti sono concepiti per offrire un’adeguata protezione contro le inter­ferenze dannose nelle installazioni resi­denziali. Questa unità genera, utilizza e può irradiare energia in frequenza radio e, se non installata e impiegata secondo le istruzioni, può provocare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva. Non si garantisce, tuttavia, che particolari tipi di installazione possano provocare in­terferenze. Eventuali cambiamenti o mo­difiche non esplicitamente approvate da Manfrotto potrebbero annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo di questa apparec­chiatura. Un valido ausilio sull’argomento è l’opu­scolo redatto dalla Federal Communica­tions Commission statunitense: How to Identify and Resolve Radio/TV Interferen­ce Problems. Questo opuscolo, num. di inventario 004-000-00345-4, può essere richiesto all’US Government Printing Of­fice, Washington, DC 20402.
Dichiarazione ICES-003/NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma ICES-003 del Ca­nada.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Vérifiez que vous avez reçu les éléments suivants:
- Manuels d'utilisation
- Télécommande "Pro" pour caméscope
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
La télécommande est un dispositif sur levier panoramique pour la commande déportée de tous les caméscopes dotés d'une fiche jack LANC ou d'un connec­teur AVR 10 broches (à l'aide du câble adaptateur code 522AV).
1. Voyant lumineux
2. STAND-BY (veille)
3. Molette de réglage de la vitesse du zoom
4. REC/STOP (Mise en marche/arrêt de l'enregistrement)
5. Prise mini jack stéréo de 2,5 mm.
6. Commande de mise au point
7. Mode de la molette (Zoom/Mise au point)
8. Voyants du mode de la molette
9. Molette de zoom/mise au point
Caractéristiques
•Vitesse de zoom variable ultra précise
8 paliers (Sony SD/HD, Canon SD)
•Vitesse de zoom variable ultra précise
16 paliers (Canon HD)
•Pince de fixation : tube rond ou barre
ronde : diamètre de 12 à 23 mm
•Progression constante de la vitesse
du zoom
•Bouton-poussoir de mise en veille
•Fonction de mise au point automatique
•Mise au point manuelle avec molette
zoom (Sony SD, Canon SD)
•Mise au point manuelle (vitesse
variable) avec molette zoom (Sony HD, Canon HD)
•Mise au point manuelle/automatique
•Réglage de la limite de vitesse du
zoom
•Réglage de la direction du zoom
•Réglage de la direction de la mise au
point
•Témoins lumineux
•Câble spirale de 140 cm (en extension)
GUIDE DE PRÉSENTATION RAPIDE
ET
3 4
Connexion au support
Pince de fixation : tube rond ou barre ronde: diamètre de 12 à 23 mm
Connexion à la caméra
Remarque : Afin d'éviter tout court-circuit accidentel au ni­veau du connecteur LANC du caméscope, ne débranchez JAMAIS le câble de la télécom­mande.
1
2
1 Éteignez la caméra. 2 Connectez l'autre extrémité du câble
à la prise LANC du caméscope
Ne connectez jamais votre télécom­mande à une autre prise. Cela pourrait endommager la télécommande et/ou le caméscope de manière irréversible. REMARQUE : La télécommande LANC est conçue comme système de contrôle indé­pendant pour caméscope – elle ne peut agir sur plusieurs systèmes de contrôle LANC en même temps.
3 Allumez la caméra – vous pouvez à présent utiliser la télécommande.
Après avoir allumé la caméra, ne tournez pas la molette du zoom, car la télécom­mande effectue un calibrage de la posi­tion neutre de la molette. Après environ 2 secondes, lorsque l'indicateur LED reste constamment allumé, la procédure de calibrage est terminée et vous pouvez commencer à utiliser la télécommande. Si le voyant lumineux ne s'allume pas du tout, il existe un problème d'alimentation de la télécommande. Dans ce cas, vérifiez les connexions du câble LANC au caméscope et à la télé­commande.
UTILISATION
REMARQUE : Selon le mode de fonc­tionnement du caméscope utilisé, toutes les fonctions ne seront peut-être pas dis­ponibles (par exemple, si vous utilisez le mode Mémoire des caméscopes Sony, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions de mise en marche et d'arrêt de l'enregis­trement, et la mise au point automatique par bouton poussoir ne fonctionnera pas avec les caméscopes Canon XL1 et XL2.
Fonctionnalité de la molette
La molette permet de contrôler le zoom ou la mise au point en la tournant vers la droite ou vers la gauche. Plus vous tournez la molette, plus la vitesse du zoom/de la mise au point est rapide. Les paliers de vitesse du zoom/mise au point dépendent des modèles de camés­cope.
Sélection de la vitesse du zoom
ZOOM SPEED
Tournez le réglage de la vi­tesse du zoom dans le sens
LIMIT
des aiguilles d'une montre pour obtenir une vitesse plus élevée. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour obtenir une vitesse plus faible.
Loading...