Makita VC4210L User manual

VC4210L
R
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d’utilisation d‘origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
Izvirna navodila
Izvorni upute
Pôvodný návod na použitie Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás Original instrucţiuni Оригинална инструкция Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Udhëzimet origjinale
Оригинално упатство за употреба Првобитна упутства Оригінальні інструкції
107418274 – 2017-02-06
Makita VC4210L
A1
*)
A2*)
2
1
1
1
2
1
3
3
4
4
5
6
5
5
6
Makita VC4210L
!!
*)
A3
A4
2
1
1
1
3
2
3
MAX.
MIN.
4
5
5
Makita VC4210L
A5
*)
A6
*)
Makita VC4210L
x4
*)
A6
1
1
3A
3A
2
2
4A
4A
4A
4A
3B
4B
4B
Makita VC4210L
x2
x2
x4
10 sec.
*)
A7
1
B1
*)
AutoClean
3
2
2
1
2
Makita VC4210L
B2
C1
1
2
2
3
4
5
6
7
Makita VC4210L
C1 D1
2
8
1
1
3
4
5
6
7
7
Makita VC4210L
!!
D2
D3
2
1
1
1
3
4
2
3
6
5
5
4
7
8
7
8
6
Makita VC4210L
D4
D5
2
1
1
2
1
3
3
4
4
5
6
7
5
D5
Makita VC4210L
6
7
8
8
Makita VC4210L
Bedienelemente
1
2 3
10
4 5
9
8
7
6
D
GB
Makita VC4210L
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Quick reference guide
Operating elements
1 Hose hook 2 Handle 3 Accessory positions 4 Suction power control 5 Switch 6 Castor 7 Container 8 Inlet fitting 9 Latch 10 Appliance socket
The pictorial quick reference guide
The pictorial quick reference guide is designed for helping you when starting up, operating and storing the unit. The guide are subdivided into 4 sections, which are represented by symbols:
A
Before starting
READ OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE!
A1 - Unpack accessories A2 - Filter bag installation A3 - Disposal bag installation A4 - Hose insert & operations A5 - Accessories placement A6 - Adaptor plate installation A7 - Trolley handle installation
B
Control/Operation B1 - AutoClean filter cleaning system B2 - Cable and hose storage
Contents
1 Safety instructions .................................... 11
1.1 Symbols used to mark instructions ..............11
1.2 Instructions for use .......................................11
1.3 Purpose and intended use ...........................11
1.4 Electrical connection ....................................11
1.5 Extension lead ............................................. 12
1.6 Guarantee ................................................... 12
1.7 Important warnings ...................................... 12
2 Risks .......................................................... 13
2.1 Electrical components ................................. 13
2.2 Hazardous dust ........................................... 13
2.3 Spare parts and accessories ....................... 13
2.4 In explosive or inflammable atmosphere ..... 13
3 Control / Operation .................................... 13
3.1 Starting and operating of the machine ........ 13
3.2 Auto-On/Off socket outlet for power tools ... 14
3.3 AutoClean ................................................... 14
3.4 Antistatic connection
3.5 Cooling air filter ........................................... 14
3.6 Wet pick-up ................................................. 15
3.7 Dry pick-up .................................................. 15
4 After using the machine ........................... 15
4.1 After use ...................................................... 15
4.2 Transport ..................................................... 15
4.3 Storage ........................................................ 15
4.4 Accessory and tool storage ......................... 15
4.5 Recycling the machine ................................ 16
5 Maintenance............................................... 16
5.1 Regular servicing and inspection ................ 16
5.2 Maintenance ................................................ 16
6 Further information ................................... 16
6.1 EU Declaration of conformity ...................... 16
6.2 Specifications .............................................. 17
*)
................................. 14
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
C
Connecting electrical appliances C1 - Power tool adaption
D
Maintenance D1 - Filter bag replacement D2 - Disposal bag replacement D3 - Filter replacement D4 - Motor cooling air diffuser cleaning D5 - Gaskets and floater cleaning
10
*) Optional accessories / Option depending on model
Original instruction

1 Safety instructions

302004200
This document contains the safety information re­levant for the appliance along with a quick reference guide. Before starting up your machine for the first time, this instruction manual must be read through carefully. Save the instructions for later use.
Further support
Further information on the appliance can be found on our web site at www.makita.com.
For further queries, please contact the Makita ser­vice representative responsible for your country.
See reverse of this document.

1.1 Symbols used to mark instructions

DANGER
Danger that leads directly to serious or irre­versible injuries, or even death.
WARNING
Danger that can lead to serious injuries or even death.
Makita VC4210L
of use, observe recognised regulations for safety and proper use.
Before starting work, the operating staff must be informed on and trained within:
use of the machine
risks associated with the material to be picked up
safe disposal of the picked up material

1.3 Purpose and intended use

This mobile dust extractor is designed, developed and rigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in ac­cordance with the following instructions.
This machine is suitable for industrial use, such as e.g. plants, construction sites and workshops.
This machine is also intended for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses.
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUC­TIONS.
The appliance is suitable for picking up dry, non­flammable dust and liquids.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
CAUTION
Danger that can lead to minor injuries and damage.

1.2 Instructions for use

The appliance must:
only be used by persons, who have been in­structed in its correct usage and explicitly com­missioned with the task of operating it
only be operated under supervision
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Children shall be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
Do not use any unsafe work techniques. Never use the appliance without a filter. Switch off the appliance and disconnect the mains
plug in the following situations:
Prior to cleaning and servicing
Prior to replacing components
Prior to changing over the appliance
If foam develops or liquid emerges
Besides the operating instructions and the binding accident prevention regulations valid in the country
Any other use is considered as improper use. The manufacturer accepts no liability for any damage re­sulting from such use. The risk for such use is borne solely by the user. Proper use also includes proper operation, servicing and repairs as specified by the manufacturer.
The appliance is suitable for picking up dry, non­flammable dust and liquids, hazardous dusts with OEL (Occupational Exposure Limit) value > 1mg/m³. Dust Class L (IEC 60335-2-69).
For machines intended for the Dust Class L, the filter material is tested. The maximum degree of per­meability is 1% and there is no special requirement for disposal.
For dust extractors, ensure adequate air change rate, when the exhaust air is returned to the room. Observe national regulations before use.

1.4 Electrical connection

It is recommended that the machine should be con­nected via a residual current circuit breaker.
Arrange the electrical parts (sockets, plugs and cou­plings) and lay down the extension lead so that the protection class is maintained.
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*) Optional accessories / Option depending on model Original instruction
11
UK
D
GB
F
Makita VC4210L
Connectors and couplings of power supply cords and extension leads must be watertight.
machine over cord. Keep cord away from heated surfaces.
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR

1.5 Extension lead

As an extension lead, only use the version specified by the manufacturer or one of a higher quality.
When using an extension lead, check the minimum cross-sections of the cable:
Cable lenth Cross section
< 16 A < 25 A
up to 20 m 1.5 mm 20 to 50 m 2.5 mm

1.6 Guarantee

Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee.
Unauthorised modifications to the appliance, the use of incorrect brushes in addition to using the appli­ance in a way other than for the intended purpose exempt the manufacturer from any liability for the resulting damage.

1.7 Important warnings

2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury, please read and fol­low all safety instructions and caution mark­ings before use. This machine is designed to be safe when used for cleaning functions as specified. Should damage occur to elec­trical or mechanical parts, the machine and / or accessory should be repaired by a competent service center or the manufac­turer before use in order to avoid further damage to the machine or physical injury to the user.
Do not leave the machine when it is plugged in. Unplug from the socket when not in use and before maintenance.
Outdoor use of the appliance shall be lim­ited to occasional use.
Do not use with damaged cord or plug. To unplug grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or machine with wet hands. Turn off all controls before unplugging.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. Do not put any objects into openings or use with opening blocked. Keep openings free of dust, lint, hair, and anything else that could reduce the flow of air.
Do not use in outside areas at low tempera­ture.
Do not use to pick up flammable or com­bustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not use unless filters are fitted. If the machine is not working properly or
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or dealer.
If foam or liquid escapes from the machine, switch off immediately.
The machine may not be used as a water pump. The machine is intended for vacu­uming air and water mixtures.
Connect the machine to a properly earthed mains supply. The socket outlet and the extension cable must have an operative protective conductor.
Provide for good ventilation at the working place.
Do not use the machine as a ladder or step ladder. The machine can tip over and be­come damaged. Danger of injury.
Only use the socket outlet on the machine for purposes specified in the instructions.
UK
12
*) Optional accessories / Option depending on model
Original instruction

2 Risks

2.1 Electrical components

DANGER
The upper section of the machine con-
tains live components. Contact with live components leads to seri-
ous or even fatal injuries.
1. Never spray water on to the upper sec-
tion of the machine.
DANGER
Electric shock due to faulty mains con-
necting lead. Touching a faulty mains connecting lead
can result in serious or even fatal injuries.
1. Do not damage the mains power lead
(e.g. by driving over it, pulling or crush­ing it).
2. Regularly check whether the power cord
is damaged or shows signs of ageing.
3. If the electric cable is damaged, it must
be replaced by an authorized Makita distributor or similar qualified person in order to avoid a hazard.
4. In no circumstances should the power
supply cord be wrapped around fingers or any part of the operators person.
Makita VC4210L

2.3 Spare parts and accessories

CAUTION
Spare parts and accessories.
The use of non-genuine spare parts, brushes and accessories can impair the safety and or func­tion of the appliance.
1. Only use original spare parts and accessories
from Makita. Spare parts that can affect health and safety of the operator and or function of the appliance, are specified below:
Description Order No.
Flat filter PTFE, 1 pcs. W107418351
Fleece filter bag, 5 pcs. W107418353
Disposal bag, 5 pcs. W107418355
Motor cooling air filter PET, 1 pcs. W107418352

2.4 In explosive or inflammable atmosphere

CAUTION
This machine is not suitable for use in explo-
sive or inflammable atmospheres or where such atmospheres are likely to be produced by the presence of volatile liquid or inflammable gas or va­pour.

3 Control / Operation

CAUTION
Damage due to unsuitable mains voltage.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H

2.2 Hazardous dust

WARNING
Hazardous materials. Vacuuming up hazardous materials
can lead to serious or even fatal injuries.
1. The following materials must not be picked up by the machine:
hot materials (burning cigarettes, hot
ash, etc.)
flammable, explosive, aggressive
liquids (e.g. petrol, solvents, acids, alkalis, etc.)
flammable, explosive dust (e.g. mag-
nesium or aluminium dust, etc.)
*) Optional accessories / Option depending on model Original instruction
The appliance can be damaged as a result of
being connected to an unsuitable mains voltage.
1. Ensure that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the local mains power supply.

3.1 Starting and operating of the machine

1. Check that the electrical switch is switched off (in position 0).
2. Check that suitable filters are installed in the machine.
3. Connect the suction hose into the suction inlet at the machine by pushing the hose forward until it fits firmly in place at the inlet.
4. Connect the tubes with the hose handle, twist the tubes in order to ensure that they are prop­erly fitted.
13
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Makita VC4210L
5. Attach suitable nozzle to the tube. Choose noz­zle depending on what type of material that is to be picked-up.
6. If used for dust extraction in connection with dust producing tool then connect end of suction hose with appropriate adapter.
7. Connect the plug into a proper electrical outlet.
8. Put the electrical switch into position I in order to start the motor.
Turn I: Activate the machine
Turn
: Stop the machine. Permanent power on socket
Turn AUTO :
The maximum power consumption of the connected electrical appliance is stated in section “Specifica­tions”.
Before turning the switch to position AUTO ensure that the tool connected to the appliance socket is switched off.

3.3 AutoClean

The machine is equipped with an automatic filter cleaning system, AutoClean. A frequent cleaning cy­cle will automatically run during operation to ensure that suction performance is always at its best.
If suction performance decreases or in extensive dust applications a manually filter cleaning operation is recommended:
Activate Auto-On/Off operation
1. Switch off the machine.
Turn I + Activate the machine with deactivated automatic filter cleaning function
Turn AUTO + Activate Auto- On/Off operation with deactivated automatic filter cleaning function
Suction power control operation on separate turning knob

3.2 Auto-On/Off socket outlet for power tools

Appliance socket.
The appliance socket is designed for electrical auxiliary equipment; see technical data for refer­ence.
1. Prior to plugging in an appliance, always switch
off the machine and the appliance that is to be connected.
2. Read the operating instructions to the appliance
to be connected and observe the safety notes contained in these.
:
CAUTION
:
2. Close the nozzles or suction hose opening with the palm of your hand.
3. Turn the switch to position „I“ and let the ma­chine operate at full speed for approx. 10 sec­onds with the suction hose opening closed.
If suction power is still reduced take out the filter and clean mechanically or replace filter.
For certain applications, like wet pick up, it is recom­mended to turn off the automatic filter cleaning sys­tem. For details see chapter 3.1.
3.4 Antistatic connection
*)
CAUTION
The machine is equipped with an antistatic system to discharge any static electricity that
may develop during dust pick-up. The antistatic system is placed in front part of the
motor top and creates an earth ground connection to the inlet fitting of the container.
For proper function the use of an electrical conduc­tive or antistatic suction hose is recommended.
1. When inserting the optional disposal bag make sure the antistatic connection is kept.
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
An appliance socket with earthing contact is inte­grated in the machine. An external power tool can be connected there. The socket features permanent power on, when the electrical switch is in position
, i.e. the machine can be used as an extension
cord. In position AUTO the machine can be switched on
and off by the power tool connected. Dirt is picked up from the source of dust immediately. To comply with regulations, only approved dust producing tools should be connected.
14

3.5 Cooling air filter

To protect the electronics and motor, the machine is equipped with a cooling air diffusor. Clean the cool­ing air diffusor regularly.
For areas with a high concentration of fine dust in the surrounding air it is recommended to equip the machine with an optional cooling air filter cartridge to prevent dust from settling inside the air channels and motor. Contact your local sales representative.
*) Optional accessories / Option depending on model
Original instruction
CAUTION
If cooling air filter is clogged by dust the over­load protection switch in the motor can be
activated.
1. In such case switch off the machine, clean cool­ing air filter and allow machine to cool for ap­prox. 5 minutes.

3.6 Wet pick-up

CAUTION
The machine is equipped with a water level limit system which shuts off the machine when
the maximum liquid level is reached.
1. When this occurs, switch off the machine.
2. Disconnect the machine from the socket and empty the container.
3. Never pick up liquids without the water level limit system and filter in place.
4. Do not pick up flammable liquids.
5. Before liquids are picked up, always remove the filter bag/wastebag and check that the water level limit works properly.
6. If foam appears, stop work immediately and emty the tank.
7. Clean the water level limiting device regularly and check for signs of damage.
Before emptying the container, unplug the machine. Disconnect the hose from the inlet by pulling out the hose. Release the latches by pulling them outwards so that the motor top is released. Lift up the motor top from container. Always empty and clean the con­tainer and water level limit system after picking-up liquids.
Empty by tilting the container backwards or side­ways and pour the liquids into a floor drain or similar.
Put back the motor top to the container. Secure the motor top with the latches.
Heavy maneuvers can, by mistake, trigger the water level limiting device. Should this happen; turn off the machine and wait for 3 seconds to reset the device. Continue to operate the machine afterwards.

3.7 Dry pick-up

CAUTION
Picking up environmentally hazardous materi­als.
Materials picked up can present a hazard to the en­vironment.
1. Dispose of the dirt in accordance with legal regulations.
Makita VC4210L
Remove the electrical plug from the socket before emptying after dry pick-up. Release the latches by pulling them outwards so that the motor top is re­leased. Lift up the motor top from container.
Filter: Check the filters. To clean the filter you can shake, brush or wash it. Wait until the filter is dry before re-starting dust pick-up.
Dust bag: check bag to ensure the fill factor. Re­place dust bag if necessary. Remove the old bag. The new bag is fitted by passing the cardboard piece with the rubber membrane through the vacuum inlet. Make sure that the rubber membrane is passing past the heightening at the vacuum inlet.
After emptying: close motor top to the container and secure the motor top with the latches. Never pick up dry material without filter fitted in the ma­chine. The suction efficiency of the machine depends on the size and quality of the filter and dust bag. Therefore – use only Original filter and dust bags.

4 After using the machine

4.1 After use

Remove the plug from the socket when machine is not in use. Wind up the cord starting from the ma­chine. The power cord can be wound up around the motor top or at the container or placed in the includ­ed hook, or fastening means. Some variants have special storage places for accessories.

4.2 Transport

1. Before transporting the machine, close all the latches.
2. Do not tilt the machine if there are liquids in the dirt tank.
3. Do not use a crane hook to lift the machine.
4. Do not lift the machine by the trolley handle the handle of the MAKPAC-Box*).

4.3 Storage

CAUTION
Store the appliance in a dry place, protected from rain and frost. The machine shall be
stored indoors only.

4.4 Accessory and tool storage

For convenient transport and storage of accessories or tools, integrated rails are found on side of machine which allows fastening with straps or other means. A flexible strap and hooks are included on back of ma­chine for attachment of suction hose or mains cable. For instruction see quick reference guide.
*)
or
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*) Optional accessories / Option depending on model Original instruction
15
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
Makita VC4210L
An optional adapter plate*) with attachment system can be installed on top of machine for fastening of 2-point or 4-point storage cases.
Remove the electrical plug from the socket before installing the adapter plate.
CAUTION
Do not lift machine in adapter plate without
having storage case safely installed. Note the weight and balance of the appliance in case of stor­age. Maximum weight of storage cases is 30 kg.

4.5 Recycling the machine

Make the old machine unusable.
1. Unplug the machine.
2. Cut the power cord.
3. Do not discard of electrical appliances with
household waste.
As specified in European Directive 2012/19/EU
on old electrical and electronic appliances, used electrical goods must be collected sepa-
rately and recycled ecologically.
*)

5 Maintenance

5.1 Regular servicing and inspection

Regular servicing and inspection of your machine must be carried out by suitably qualified personnel in accordance with relevant legislation and regulations. In particular, electrical tests for earth continuity, in­sulation resistance, and condition of the flexible cord should be checked frequently.
In the event of any defect, the machine MUST be withdrawn from service, completely checked and repaired by an authorized service technician.
At least once a year, a Makita technician or an in­structed person must perform a technical inspection including filters, air tightness and control mecha­nisms.

5.2 Maintenance

Remove the plug from the socket before performing maintenance. Before using the machine make sure that the frequency and voltage shown on the rating plate correspond with the mains voltage.
The machine is designed for continuous heavy work. Depending on the number of running hours – the dust filter should be renewed. Keep the machine clean with a dry cloth, and a small amount of spray
polish.
During maintenance and cleaning, handle the ma­chine in such a manner that there is no danger for maintenance staff or other persons.
In the maintenance area:
Use filtered compulsory ventilation
Wear protective clothing
Clean the maintenance area so that no harmful substances get into the surroundings
During maintenance and repair work all contami­nated parts that could not be cleaned satisfactorily must be:
Packed in well sealed bags
Disposed of in a manner that complies with valid regulations for such waste removal.
For details of after sales service contact your dealer or Makita service representative responsible for your country. See reverse of this document.

6 Further information

6.1 EU Declaration of conformity

We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Product: Wet and dry vacuum cleaner Type: VC4210L
Relevant EU Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Applied harmonized standards: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Authorised Documentation Representative: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017
Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
SR
UK
16
*) Optional accessories / Option depending on model
Original instruction
Makita VC4210L
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Makita VC4210L
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
*)
Volume flow (air) max.
Fuse A 16 10 13 15
Mains frequency Hz 50/60 50/60

6.2 Specifications

*) Optional accessories / Option depending on model Original instruction
Mains Voltage V 220-240 220-240 220-240 110-120
Power consumption W 1200 890 / 7.4 A
Total connected load W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Connected load for appliance socket W 2400 1100 1100 1700 550 / 4.6 A
Sound pressure level (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Vacuum mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Sound level dB(A) 60 ±2
Hand-arm vibration m/s² <2.5
Power cord length m 7.5
Power cord type H07RN-F 3G1.5 mm² H05RN-F 3G1.00 mm² H07RN-F 3G1.5 mm² SJTW-A 3AWG16
EST
LV
LT
AL
MK
Width mm (in) 385 (15.2)
Depth mm (in) 575 (22.6)
Height mm (in) 605 (23.8)
Protection class I
Type of protection IPX4
Radio interference suppression level EN 55014-1
Dust class L
Tank volume l (UKgal) 42 (9.2)
Weight (net, most common application) kg (lb) 16.0 (35.3)
* measured at turbine
Specifications and details are subject to change without prior notice.
SR
UK
17
Makita VC4210L
D
GB
Hurtigguide
Betjeningsorganer
1 Krok til slange 2 Håndtak 3 Tilbehør posisjoner 4 Hastighetskontroll 5 Bryter 6 Trillehjul 7 Beholder 8 Inntaksflens 9 Lås 10 Apparatkontakt
Illustrert hurtigguide
Den illustrerte hurtigguiden er laget for å hjelpe deg når du starter opp, bruker og oppbevarer enheten. Guiden er delt opp i 4 seksjoner som identifiseres av symboler:
A
Før oppstart
LES SIKKERHETSINSTRUKSJONENE FOR BRUK!
A1 - Pakk opp tilbehøret A2 - Montering av filterpose A3 - Montering av avfallspose A4 - Innsetting av slangen og drift A5 - Plassering av tilbehøret A6 - Montering av adapterplate A7 - Montering av trallehåndtak
B
Kontroll/bruk B1 - AutoClean filterrengjøringssystem B2 - Oppbevaring av kabel og slange
Innhold
1 Sikkerhetsanvisninger .............................. 46
1.1 Symboler som er brukt for merking av
instruksjoner ................................................ 46
1.2 Bruksanvisning ............................................ 46
1.3 Formål og tilsiktet bruk ................................ 46
1.4 Strømtilkobling ............................................ 46
1.5 Skjøteledning .............................................. 47
1.6 Garanti ........................................................ 47
1.7 Viktige advarsler .......................................... 47
2 Farer .......................................................... 47
2.1 Elektriske komponenter ............................... 47
2.2 Farlig støv ................................................... 48
2.3 Reservedeler og tilbehør ............................. 48
2.4 I eksplosiv eller brannfarlig atmosfære ....... 48
3 Kontroll/bruk .............................................. 48
3.1 Start og bruk av maskinen .......................... 48
3.2 Auto-På/Av kontakt for elektriske verktøy ... 49
3.3 AutoClean ................................................... 49
3.4 Antistatisk kobling
3.5 Kjøleluftfilter ................................................ 49
3.6 Oppsamling av væske ................................. 49
3.7 Oppsamling av tørt materiale ...................... 50
4 Etter bruk av maskinen ............................. 50
4.1 Etter bruk ..................................................... 50
4.2 Transport ..................................................... 50
4.3 Oppbevaring ................................................ 50
4.4 Lagring av tilbehør og verktøy ..................... 50
4.5 Resirkulering av maskinen .......................... 50
5 Vedlikehold ................................................51
5.1 Regelmessig service og inspeksjon ............ 51
5.2 Vedlikehold .................................................. 51
6 Ytterligere informasjon ............................. 51
6.1 EU samsvarserklæring ................................ 51
6.2 Spesifikasjoner ............................................ 52
*)
..................................... 49
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
C
Tilkobling av elektriske apparater C1 - Tilpasning av elektrisk verktøy
D
Vedlikehold D1 - Utskifting av filterpose D2 - Utskifting av avfallspose D3 - Utskifting av filter D4 - Rengjøring av motorkjølt ventil D5 - Rengjøring av pakninger og flottør
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
45
D
302004200
GB
F
NL
I
N
Makita VC4210L

1 Sikkerhetsanvisninger

Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinformasjon som er relevant for apparatet sammen med hurtig­guiden. Les denne bruksanvisningen nøye før du starter maskinen for første gang. Ta vare på bruk­sanvisningen til senere bruk.
I tillegg til bruksanvisningen og de obligatoriske ulykkesforebyggende reglene som gjelder i landet apparatet brukes i, må vanlige regler for sikkerhet og korrekt bruk følges.
Før arbeidet settes i gang, må medarbeiderne bli informert om og læres opp innen følgende områder:
bruk av maskinen
risikoer knyttet til materiale som samles opp
sikker avfallshåndtering av oppsamlet materiale
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
Ytterligere støtte
Ytterligere informasjon om apparatet finner du på vår nettside www.makita.com.
For ytterligere spørsmål bes du ta kontakt med ser­vicerepresentanten for Makita i ditt land.
Se baksiden av dette dokumentet.

1.1 Symboler som er brukt for merking av instruksjoner

FARE
Fare som fører til alvorlige eller irreversible personskader, eller død.
ADVARSEL
Fare som kan føre til alvorlig personskade eller død.
FORSIKTIG
Fare som kan føre til mindre personskader og annen skade.

1.3 Formål og tilsiktet bruk

Denne mobile støvavsugeren er utformet, utviklet og strengt testet for å fungere effektivt og sikkert når den vedlikeholdes og brukes i samsvar med følgen­de anvisninger.
Denne maskinen er egnet for industrielt bruk, som f.eks. på anlegg, byggeplasser og verksteder.
Denne maskinen er også egnet for profesjonell bruk, for eksempel på hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, kontorer, i butikker og utleievirksomheter.
Ulykker som skyldes misbruk kan bare forhindres av dem som bruker maskinen.
LES OG FØLG ALLE SIKKERHETSANVISNINGER. Maskinen egner seg for å ta opp tørt, ikke-brennbart
støv og væsker. All annen bruk regnes som feilaktig bruk. Produsen-
ten påtar seg ikke ansvar for eventuelle skader som følge av feilaktig bruk. Risikoen hviler i disse tilfeller ene og alene på brukeren. Riktig bruk omfatter riktig betjening, vedlikehold og reparasjoner som angitt av produsenten.
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK

1.2 Bruksanvisning

Apparatet må:
kun brukes av personer som har fått opplæring i
korrekt bruk og som er uttrykkelig gitt oppgaven med å bruke det
bare brukes under oppsyn
Denne maskinen er ikke beregnet på bruk av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap.
Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Ikke bruk utrygge arbeidsteknikker. Bruk aldri apparatet uten filter. Slå av maskinen og trekk ut støpselet i følgende
situasjoner:
Før rengjøring og service
Før utskifting av komponenter
Før omstilling av maskinen
Hvis det utvikler seg skum eller det kommer ut
væske
46
Maskinen egner seg for å ta opp tørt, ikke-brenn­bart støv og væsker, farlig støv med OEL-verdi (Eksponeringsgrenseverdi) > 1 mg/m³. Støvklasse L (IEC 60335-2-69).
Filteret i maskiner ment for støvklasse L er testet. Maksimal gjennomtrengelighet er 1 %, og uten spe­sielle krav til avfallshåndtering.
For støvavsugere må adekvat luftfaktor være L når avtrekksluften returneres til rommet. Les nasjonale bestemmelser før bruk.

1.4 Strømtilkobling

Det anbefales at maskinen kobles til via en jordfeil­bryter.
Organiser de elektriske delene (kontakter, plugger og koblinger) og legg ned skjøteledninger slik at beskyttelsesklassen opprettholdes.
Kontakter og koblinger til apparatkabelen og skjø­teledningene må være vanntette.
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen

1.5 Skjøteledning

Bruk bare slik skjøteledning som er angitt av produ­senten eller en av høyere kvalitet.
Når du bruker skjøteledning må du kontrollere tver­rsnittet på lederne:
Kabellengde Tverrsnitt
< 16 A < 25 A
opp til 20 m 1,5 mm 20 til 50 m 2,5 mm

1.6 Garanti

Våre generelle forretningsvilkår gjelder med hensyn til garantien.
Uautoriserte modifikasjoner som er utført på dette apparatet, bruk av feil børster i tillegg til å bruke ap­paratet på andre måter enn det det er tiltenkt fritar produsenten fra ethvert erstatningsansvar for even­tuelle skader som måtte oppstå.
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Makita VC4210L
Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle kroppsdeler unna åpningene og bevegelige deler. Ikke plasser gjenstander i åpninger eller bruk støvsugeren med åpningene blokkert. Hold åpningene fri for støv, lo, hår og alt annet som kan redusere luftstrøm­men.
Må ikke brukes utendørs ved lave tempera­turer.
Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller brannfarlige væsker som bensin, eller bru­kes i områder der slikt kan være tilstede.
Ikke ta opp noe som brenner eller som avgir røyk, som sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
Vær ekstra forsiktig når du rengjør trapper.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P

1.7 Viktige advarsler

ADVARSEL
For å redusere faren for brann, elekt­risk støt eller personskade ber vi deg
lese og følge alle sikkerhetsanvisninger for forsiktighetsmerking før bruk. Denne maski­nen er konstruert for å være sikker når den brukes til rengjøringsfunksjoner slik det er angitt. Skulle det oppstå skade på de elekt­riske eller mekaniske delene må maskinen og/eller tilbehøret repareres av et kompe­tent serviceverksted eller produsenten før bruk for å unngå ytterligere skade på mas­kinen eller fysisk skade på brukeren.
Ikke etterlat maskinen når den er plugget inn. Trekk pluggen ut av kontakten når den ikke er i bruk og før vedlikehold.
Utendørs bruk av apparatet skal begrenses til bruk av og til.
Må ikke brukes hvis filtrene ikke er montert. Hvis maskinen ikke fungerer korrekt eller
har falt ned, blitt skadet, etterlatt utendørs eller har falt ned i vann må den leveres inn til et serviceverksted eller forhandleren.
Hvis det kommer skum eller væske ut av maskinen må du slå den av med en gang.
Maskinen må ikke brukes som vannpumpe. Maskinen er konstruert for å ta opp luft- og vannblandinger.
Koble maskinen til en korrekt jordet stikkon­takt. Stikkontakten og skjøteledningen må ha en fungerende beskyttelsesleder.
Sikre god ventilasjon på arbeidsstedet. Ikke bruk maskinen som stige eller gardin-
trapp. Maskinen kan velte og bli skadet. Fare for personskade.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Må ikke brukes med skadd kabel eller plugg. For å trekke ut pluggen må du ta tak i pluggen, ikke kabelen. Ikke håndter plug­gen eller maskinen med våte hender. Slå av alle kontroller før du trekker ut pluggen.
Ikke trekk eller bær den etter kabelen, bruk kabelen som håndtak, lukk døren over ka­belen, eller trekk kabelen rundt skarpe hjør­ner. Ikke kjør maskinen over kabelen. Hold apparatkabelen borte fra varme overflater.
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen

2 Farer

2.1 Elektriske komponenter

FARE
Maskinens øvre del inneholder strøm­førende komponenter.
Kontakt med strømførende komponenter fører til alvorlige skader eller til og med livs­farlige skader.
47
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
Makita VC4210L
1. Ikke sprøyt vann på den øvre delen av
maskinen.

2.3 Reservedeler og tilbehør

FORSIKTIG
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
FARE
Elektrisk støt på grunn av feil i appa­ratkabelen.
Berøring av en defekt apparatkabel kan føre til alvorlig eller til og med livsfarlige skader.
1. Ikke skade apparatkabelen (f.eks. ved å
kjøre over den, trekke i den eller klem­me den).
2. 2. Kontroller regelmessig om apparat-
ledningen er skadet eller viser tegn på aldring.
3. 3. Hvis strømledningen er skadet, må
den skiftes av en autorisert Makita-for­handler eller tilsvarende kvalifisert per­son, for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
4. 4. Apparatkabelen må ikke under noen
omstendighet tvinnes rundt fingrene el­ler noen del av operatøren.
Reservedeler og tilbehør.
Bruk av uoriginale reservedeler, børster og tilbehør kan skade sikkerheten og/eller funksjonalite­ten i apparatet.
1. Bruk bare originale reservedeler og tilbehør fra
Makita. Reservedeler som kan påvirke ope­ratørens helse og sikkerhet, og/eller funksjonali­teten til apparatet, er spesifisert nedenfor:
Beskrivelse Bestillingsnr.
Flatt filter PTFE, 1 stk. W107418351
Fleece-filterpose, 5 stk. W107418353
Avfallspose, 5 stk. W107418355
Motorkjølt luftfilter PET, 1 stk. W107418352

2.4 I eksplosiv eller brannfarlig atmosfære

FORSIKTIG
Denne maskinen egner seg ikke for bruk i
eksplosive eller ildsfarlige atmosfærer eller der slike atmosfærer kan utvikles når det finnes flyk­tige væsker eller ildsfarlige gasser eller damp.
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR

2.2 Farlig støv

ADVARSEL
Farlige materialer.
Oppsuging av farlige materialer kan føre til alvorlige og til og med livstruende skader.
1. Følgende materialer skal ikke samles
opp med maskinen:
varme materialer (brennende siga-
retter, varm aske, osv.)
brennbare, eksplosive eller aggressi-
ve væsker (det vil si bensin, løsemid­ler, syrer, alkalier, osv.)
brennbart, eksplosivt støv (det vil
si magnesium- eller aluminiumstøv, osv.)

3 Kontroll/bruk

FORSIKTIG
Skader på grunn av feil spenning. Apparatet kan bli ødelagt hvis det kobles til
feilaktig spenning.
1. Kontroller at spenningen som vises på typeskil­tet tilsvarer spenningen i den lokale strømforsyn­ingen.

3.1 Start og bruk av maskinen

1. Kontroller at bryteren er slått av (i posisjon 0).
2. Kontroller at de korrekte filtrene er installert i maskinen.
3. Koble så til sugeslangen i sugerørsinntaket på maskinen ved å skyve slangen fram til den sitter godt på plass i inntaket.
4. Koble deretter de to slangene til slangehåndta­ket, vri slangene for å sikre at de sitter korrekt.
5. Monter et egnet munnstykke/dyse til røret. Kont­roller munnstykket/dysen avhengig av hva slags materiale som skal samles opp.
UK
48
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen
D
Makita VC4210L
GB
6. Hvis den brukes for støvavsuging i forbindelse med støvproduserende verktøy, skal enden av sugeslangen kobles til riktig adapter.
7. Koble pluggen til en korrekt stikkontakt.
8. Sett bryteren til posisjon I for å starte motoren.
Vri til posisjon I: Aktiver maskinen
Vri til posisjon
: Stopp maskinen. Permanent strømtilførsel med støpsel
Vri til posisjon AUTO : Aktiver Auto-På/Av drift
Vri til posisjon I+
: Aktiver maskinen med deaktivert automatisk filter rengjøring
en rensesyklus under drift for å sikre at sugeytelsen alltid er optimal.
Hvis sugeytelsen reduseres eller ved omfattende støvapplikasjoner, anbefales manuell filterrengjøring.
1. Slå av maskinen.
2. 2. Lukk munnstykkene eller åpningen til su­geslangen med håndflaten.
3. 3. Vri bryteren til posisjon I og la maskinen kjøre på full hastighet i ca. 10 sekunder med sugeslangeåpningen lukket.
Hvis sugekraften fortsatt er redusert, ta ut filteret og rengjør manuelt eller skift ut filteret.
For visse applikasjoner, som oppsamling av væske, anbefales det å slå av det automatiske filterreng­jøringssystemet. Se kapittel 3.1 for mer informasjon.
F
NL
I
N
S
DK
SF
Vri til posisjon AUTO + Aktiver Auto-På/Av med deaktivert automatisk filterrengjøring. Hastighetskontroll på separat bryter
Hastighetskontroll på separat bryter
:

3.4 Antistatisk kobling*)

FORSIKTIG
Maskinen er utstyrt med et antistatisk system for å fjerne statisk elektrisitet som kan utvikles
under støvoppsamling. Det antistatiske systemet er plassert foran på mo-

3.2 Auto-På/Av kontakt for elektriske verktøy

FORSIKTIG
tortoppen og har en jordet kobling i beholderens inntaksflens.
Bruk av en elektrisk ledende eller antistatisk su-
Apparatkontakt. Apparatkontakten er utformet for elektrisk ut-
styr, se tekniske data for referanse.
1. Før du plugger inn et apparat må maskinen og
geslange anbefales.
1. Når avfallsposen settes inn må den antistatiske koblingen opprettholdes.
apparatet som skal kobles til alltid slås av.
2. 2. Les bruksanvisningene for apparatet som skal kobles til og overhold sikkerhetsmerknade­ne som finnes i dem.

3.5 Kjøleluftfilter

For å beskytte elektronikken og motoren er maski­nen utstyrt med en motorkjølt ventil. Rengjør den motorkjølte ventilen regelmessig.
Det er montert en jordet kontakt på maskinen. Et ek­sternt elektrisk verktøy kan kobles til her. Kontakten har en permanent strømtilførsel ren står i f.eks., posisjon
*)
, og når strømbryte-
, kan maskinen brukes
som skjøteledning. I posisjon AUTO kan maskinen sltås av og på med
det elektriske verktøyet som er tilkoblet.. Materialet samles opp fra støvkilden umiddelbart. For å over­holde regelverket må bare godkjent støvproduseren­de verktøy kobles til.
Maksimal effekt for det tilkoblede elektriske appara-
For områder med høy konsentrasjon av fint støv i omgivelsesluften, anbefales det å utstyre maskinen med en kjøleluftfilterpatron for å hindre at støvet set­ter seg på innsiden av luftkanalene og i motoren. Ta kontakt med din lokale salgsrepresentant.
FORSIKTIG
Hvis kjøleluftfilteret er tilstoppet av støv, kan
overlastbryteren i motoren aktiveres. I slike tilfeller må du slå av maskinen, rengjøre kjøleluftfilte­ret og la maskinen kjøles ned i ca. 5 minutter.
tet er oppgitt i avsnittet "Spesifikasjoner". Før du vrir bryteren til posisjon AUTO må du sikre at
verktøyet som er koblet til apparatkontakten er slått

3.6 Oppsamling av væske

FORSIKTIG
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
av.
Maskinen er utstyrt med en vannivåsperre

3.3 AutoClean

Maskinen er utstyrt med et automatisk filterreng­jøringssystem kalt AutoClean. Det vil alltid kjøres
som slår av maskinen når toppnivået er nådd.
1. Når dette skjer, slår du av maskinen.
2. Trekk ut støpselet og tøm beholderen.
MK
SR
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen
49
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
Makita VC4210L
3. Du må aldri samle opp væske uten vannivåsper­re og filter.
4. Ikke samle opp brennbare væsker.
5. Før du samler opp væsker, må du alltid kontrol­lere at flottøren eller vannivåsperren fungerer tilfredsstillende.
6. Hvis det forekommer skum, må du straks stanse arbeidet og tømme beholderen.
7. Rengjør jevnlig utstyret som begrenser vanni­vået og kontroller det for skader.
Før du tømmer beholderen må du plugge ut maski­nen. Koble slangen fra inntaket ved å trekke slangen ut. Åpne låsen ved å trekke dem ut slik at motortop­pen frigjøres. Løft av motortoppen fra beholderen. Tøm og rengjør alltid beholderen og vannivåsperren etter at du etter at du har samlet opp væsker.
Tøm beholderen ved å tippe den bakover eller side­veis, og tøm væsken i et gulvsluk eller liknende.

4 Etter bruk av maskinen

4.1 Etter bruk

Ta pluggen ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk. Rull opp apparatkabelen og start fra maski­nen. Strømkabelen kan rulles opp rundt motortoppen eller ved beholderen, eller festes i den medfølgende kroken eller andre festeanordninger. Noen varianter har egne oppbevaringsrom for tilbehør.

4.2 Transport

1. Før transport av maskinen, må alle låser sikres.
2. Ikke tipp maskinen hvis det er væske i avfallsbe­holderen.
3. Ikke bruk krok for å løfte maskinen.
4. Ikke løft maskinen med trallehåndtaket håndtaket på MAKPAC-Box*).
*)
eller
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
Sett motortoppen på plass på beholderen. Sikre mo­toren med låsene.
Tunge manøvre kan utløse vannivåsperreenheten. Hvis dette skulle skje, må du slå av maskinen og vente i 3 sekunder for å tilbakestille enheten. Du kan nå fortsette å bruke maskinen.

3.7 Oppsamling av tørt materiale

FORSIKTIG
Oppsamling av miljøfarlige materialer. Materialer som samles opp kan utgjøre en
fare for miljøet.
1. Kvitt deg med avfallet i overensstemmelse med lovforskriftene.
Ta ut den elektriske pluggen fra stikkontakten før du tømmer etter oppsamling av tørt materiale. Åpne låsen ved å trekke dem ut slik at motortoppen frigjø­res. Løft av motortoppen fra beholderen.
Filter: Kontroller filtrene. For å rengjøre filteret kan du enten riste, børste eller vaske det. Vent til filteret er tørt før du starter støvoppsamlingen på nytt.
Støvpose: kontroller posen for å sikre fyllingsfak­toren. Bytt ut støvsugerposen ved behov. Fjern den gamle posen. Den nye posen monteres ved å plas­sere pappstykket med gummimembranen gjennom støvsugerinntaket. Pass på at gummimembranen går gjennom opphøyningen ved støvsugerinntaket.
Etter tømming: lukk motortoppen på beholderen og lås motortoppen med låsene. Samle aldri opp tørt materiale uten at filteret er montert i maskinen. Maskinens sugeeffekt avhenger av størrelsen og kvaliteten på filteret og støvposen. Derfor - bruk bare originalt filter og støvsugerposer.

4.3 Oppbevaring

FORSIKTIG
Oppbevar apparatet på et tørt sted beskyttet mot regn og frost. Maskinen må kun oppbeva-
res innendørs.

4.4 Lagring av tilbehør og verktøy

Maskinen har integrerte skinner som tillater festing med stropper eller andre festeanordninger for prak­tisk transport og oppbevaring av tilbehør eller ver­ktøy. Det sitter en fleksibel stropp og flere kroker på maskinens bakside for festing av sugeslangen eller hovedkabelen. For instruksjoner, se hurtigreferanse­veiledningen.
*)
En adapterplate øverst på maskinen for festing av 2-/4-punkts oppbe­varingskasser.
Ta ut den elektriske pluggen fra stikkontakten før du installerer adapterplaten.
Ikke løft maskinen i adapterplaten uten at
oppbevaringskassen er forsvarlig montert. Merk deg apparatets vekte og balanse ved oppbeva­ring. Maksimal vekt på oppbevaringskassene er 30 kg.

4.5 Resirkulering av maskinen

Gjør den gamle maskinen ubrukelig.
1. Trekk ut støpselet.
2. Kutt av apparatkabelen.
3. Ikke kast elektrisk utstyr sammen med hushold-
ningsavfallet.
med festesystem kan monteres
FORSIKTIG
*)
UK
50
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen
Makita VC4210L
D
GB
Som angitt i EU-direktivet 2012/19/EU vedrørende elektrisk og elektronisk utstyr, må brukte elektriske artikler samles inn for seg og resirkuleres på en miljøvennlig måte.

5 Vedlikehold

5.1 Regelmessig service og inspeksjon

Maskinen må kontrolleres og vedlikeholdes regel­messig av kvalifisert personell i samsvar med aktuel­le lover og regler. Dette gjelder særlig for elektriske tester for jording, isolasjonsmotstand og tilstanden til den fleksible apparatkabelen som må kontrolleres ofte.
Ved eventuelle feil MÅ maskinen tas ut av drift, kon­trolleres og repareres av en autorisert servicetekni­ker.
Minst en gang i året må en Makita-tekniker eller an­nen opplært person gjennomføre teknisk inspeksjon av bl.a. filtre, lufttetthet og kontrollmekanismer.

5.2 Vedlikehold

Ta pluggen ut av kontakten før du utfører vedlike­hold. Før du bruker maskinen må du passe på at frekvensen og spenningen som framgår av merkes­kiltet tilsvarer spenningen i det elektriske anlegget.
Maskinen er konstruert for kontinuerlig hard bruk. Avhengig av antallet driftstimer må støvfilteret skiftes ut. Hold maskinen ren med en tørr klut og litt spray­polish.

6 Ytterligere informasjon

6.1 EU samsvarserklæring

Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EFdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
Produkt: Suger for tørt og vått materiale Type: VC4210L
Relevante EU-direktiver: 2006/42/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Anvendte overensstemmende normer: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Dokumentasjonsansvarlig: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
Under vedlikehold og rengjøring må maskinen hånd­teres på en slik måte at den ikke er til fare for hver­ken vedlikeholdspersonale eller andre personer.
I vedlikeholdsområdet:
Bruk filtrert, obligatorisk ventilasjon
Bruk verneklær
Rengjør vedlikeholdsområdet slik at ingen ska­delige substanser lekker ut i omgivelsene
Under vedlikehold og reparasjonsarbeid må alle forurensede deler som ikke kan rengjøres tilfredsstil­lende være:
Pakket i forseglede poser
Avfallshåndtert på en måte som oppfyller gjel­dende lovgivning for slikt avfall.
Kontakt forhandleren eller din Makita-representant for spørsmål vedrørende service. Se baksiden av dette dokumentet.
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen
51
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Makita VC4210L
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Makita VC4210L
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
kg (lb) 16,0 (35,3)
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK

6.2 Spesifikasjoner

52
Nettfrekvens Hz 50/60 50/60
Nettspenning V 220-240 220-240 220-240 110-120
*)
Luft-volumstrøm max.
Nettsikring A 16 10 13 15
Effektopptak W 1200 890 / 7,4 A
Total tilkoplingsverdi W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Tilkoplingsverdi for apparatstikkontakt W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Måleflate-lydtrykknivå (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Undertrykk mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Arbeidsstøy dB(A) 60 ±2
Hånd-arm vibrasjon m/s² <2,5
Nettilkoplingsledning: Lengde m 7,5
Nettilkoplingsledning: Type H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
Beskyttelsesklasse I
Beskyttelsestype IPX4
Radiostøydempingsgrad EN 55014-1
Støvklasse L
Beholdervolum l (UKgal) 42 (9,2)
Bredde mm (in) 385 (15,2)
Dybde mm (in) 575 (22,6)
Høyde mm (in) 605 (23,8)
Vekt inkl. tilbehør (netto, mest vanlig
applikasjon)
* målt på turbin
*)
Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell
Oversettelse av den opprinnelige anvisningen
Spesifikasjoner og opplysninger kan endres uten forutgående varsel.
Makita VC4210L
D
GB
Snabbguide
Manöverelement
1 Slangkrok 2 Handtag 3 Tillbehörens placering 4 Hastighetsreglage 5 Brytare 6 Transporthjul 7 Behållare 8 Inloppsstos 9 Bygel 10 Apparatuttag
Titta närmare på snabbguiden
Snabbguiden är utformad för att underlätta uppstart, användning och förvaring av maskinen. Guiden är indelad i fyra underavsnitt som är försedda med symboler:
A
Före uppstart
LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN MASKINEN AN­VÄNDS!
A1 - Packa upp tillbehör A2 - Montering av filterpåse A3 - Montering av avfallspåse A4 - Ansluta slangen och användning A5 - Placering av tillbehör A6 - Montering av adapterplatta A7 - Montering av vagnhandtag
B
Reglage/drift B1 - AutoClean filterrengöringssystem B2 - Kabel- och slangförvaring
C
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar ............................... 54
1.1 Symboler som används för att markera
instruktioner ................................................. 54
1.2 Bruksanvisning ............................................ 54
1.3 Användningsändamål och föreskriven
användning .................................................. 54
1.4 Elektrisk anslutning ..................................... 54
1.5 Förlängningskabel ....................................... 55
1.6 Garanti ........................................................ 55
1.7 Viktiga varningar.......................................... 55
2 Risker ........................................................56
2.1 El-komponenter ........................................... 56
2.2 Hälsofarligt damm ....................................... 56
2.3 Reservdelar och tillbehör ............................ 56
2.4 I explosiva eller eldfarliga miljöer ................ 56
3 Manövrering/Drift ...................................... 56
3.1 Starta och använda maskinen ..................... 56
3.2 Automatisk On/Off för strömförsörjning
till el-verktyg ................................................ 57
3.3 AutoClean ................................................... 57
3.4 Antistatisk anslutning
3.5 Kylluftfilter .................................................... 57
3.6 Uppsugning av vätska ................................. 58
3.7 Torr-dammsugning ...................................... 58
4 Efter avslutat arbete .................................. 58
4.1 Efter användning ......................................... 58
4.2 Transport ..................................................... 58
4.3 Förvaring ..................................................... 58
4.4 Förvaring av tillbehör och verktyg ............... 58
4.5 Lämna in maskinen för återvinning ............. 59
5 Underhåll .................................................... 59
5.1 Regelbunden service och inspektion .......... 59
5.2 Underhåll ..................................................... 59
6 Mer information ......................................... 59
6.1 EU-försäkran om överensstämmelse .......... 59
6.2 Specifikationer ............................................. 60
*)
................................ 57
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
Anslutning av el-apparater C1 - Förberedelse för el-verktyg
D
Underhåll D1 - Byte av filterpåse D2 - Byte av avfallspåse D3 - Byte av filter D4 - Rengöring av motorkylarens luftdiffusorer D5 - Rengöring av packningar och flottör
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
53
D
302004200
GB
F
NL
I
N
Makita VC4210L

1 Säkerhetsanvisningar

Detta dokument innehåller säkerhetsföreskrifter för den aktuella maskinen, tillsammans med en snabb­guide. Läs igenom bruksanvisningen noga innan du startar högtryckstvätten för första gången. Spara instruktionerna för senare bruk.
olycksfall som gäller i användarlandet, skall veder­tagna regler för säker och korrekt användning beak­tas.
Innan arbetet inleds måste driftspersonalen informe­ras om och utbildas inom:
användning av maskinen
risker förknippade med materialet som ska su­gas upp
säker bortskaffning av det uppsugna materialet
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Mer information
Du hittar mer information om maskinen på vår webbsida www.makita.com.
Är det något du undrar över kan du kontakta den lokala Makita serviceavdelningen.
Se dokumentets baksida.

1.1 Symboler som används för att markera instruktioner

FARA
Fara som kan leda till allvarliga eller perma­nenta personskador eller dödsolycka.
VARNING
Fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsolycka.
VARNING
Fara som kan leda till smärre person- eller sakskador.

1.2 Bruksanvisning

Apparaten får:
endast användas av personer som har undervi-
sats i dess användning och som uttryckligen fått i uppdrag att använda den
endast användas under överinseende
Denna apparat är inte avsedd att användas av per­soner (inklusive barn) med reducerad fysisk, sens­orisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap.

1.3 Användningsändamål och föreskriven användning

Denna mobila dammsugare är designad, utvecklad och rigoröst testad för bästa funktion och säkerhet, apparaten ska underhållas och användas på rätt sätt, i enlighet med dessa anvisningar.
Denna maskin är lämplig för industriell användning, som t.ex. på fabriker, byggarbetsplatser och verkstä­der.
Denna maskin är även lämplig för kommersiellt bruk, t.ex. på hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsföretag.
Olyckor som orsakas av felaktig användning kan endast förhindras av den som använder produkten.
LÄS OCH FÖLJA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIO­NER.
Maskinen är avsedd för att suga upp torrt, icke lät­tantändligt damm och vätskor.
Alla annan användning betraktas som felaktig. Till­verkaren åtar sig inget ansvar för skador som upp­kommer av felaktig användning. Ansvaret för denna typ av fel är helt och hållet användarens. Korrekt användning innebär även korrekt handhavande, underhåll och reparation i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Maskinen är avsedd för att suga upp torrt, icke lättantändligt damm och vätskor, farligt damm med OEL-värde (Yrkeshygieniska gränsvärden) > 1 mg/m³. Dammklass L (IEC 60335-2-69).
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Undvik arbetstekniker som innebär säkerhetsrisker. Använd aldrig maskinen utan filter. I följande situationer ska apparaten stängas av och
stickkontakten ska dras ur:
Före rengöring och service
Före byte av komponenter
Före byte av omändring av apparaten
Vid det bildas skum eller om vätska tränger ut Vid sidan om bruksanvisningen och de obligatoris-
ka bestämmelserna beträffande förebyggande av
54
Filtermaterialet är testat för maskiner som är avsed­da för dammklass L. Maximalt genomträngningsvär­de är 1 % och det finns inget speciellt krav rörande avfallshantering.
För dammsugare där utloppsluften återförs till rum­met ska man säkerställa att luftutväxlingsgraden uppfyller klass L. Före användning ska man säker­ställa att nationella bestämmelser uppfylls.

1.4 Elektrisk anslutning

Vi rekommenderar att maskinen ansluts via en jord­felsbrytare.
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Håll ordning på alla elektriska delar (uttag, kontakter och kopplingar) och placera förlängningskablar på sådant sätt att skyddsklassen upprätthålls.
El-kablarnas och förlängningskablarnas kontakter och kopplingar måste vara vattentäta.

1.5 Förlängningskabel

Använd endast förlängningskabel av samma klass, eller högre, som tillverkaren rekommenderar.
När man använder förlängningskabel ska man kont­rollera att kabelarean är korrekt:
Kabellängd Kabelarea
< 16 A < 25 A
upp till 20 m 1,5 mm 20 till 50 m 2,5 mm

1.6 Garanti

För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. Obehöriga förändringar av apparaten, användning
av felaktiga borstar samt användning på annat sätt än vad som anges i bruksanvisningen fritar tillverka­ren från allt ansvar rörande uppkomna skador.

1.7 Viktiga varningar

2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
VARNING
För att minska risken för eldsvåda,
el-stötar eller skador ska alla instruk­tioner och varningar läsas och förstås innan maskinen används. Denna maskin är kon­struerad för att vara säker om den används för rengöring i enlighet med anvisningarna. Om elektriska eller mekaniska delar skulle skadas ska maskin och/eller tillbehör repa­reras av en behörig servicetekniker eller tillverkarens representant, detta för att und­vika ytterligare skador på maskinen eller personskador.
Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när den är inkopplad. Koppla bort från väggut­taget när den inte används och innan un­derhåll.
Maskinen får endast sporadiskt användas utomhus.
Om el-kabel/kontakt är skadad får maski­nen inte användas. Ta tag i stickkontakten, dra aldrig i nätkabeln. Hantera aldrig kon­takt eller maskin med våta/fuktiga händer. Stäng av alla reglage innan maskinen kopplas från.
Makita VC4210L
Dra eller lyft aldrig maskinen med hjälp av kabeln, kabeln får inte användas som handtag, kläm inte kabeln i dörröppning­ar, dra inte kabeln runt skarpa kanter eller hörn. Kör inte över kabeln med maskinen. Håll kabeln borta från uppvärmda ytor.
Hår, löst sittande kläder, fingrar och alla andra kroppsdelar ska hållas borta från öppningar och rörliga delar. Stick inte in föremål i öppningarna, maskinen får inte användas om öppningarna är igensatta. Maskinens öppnar ska hållas rena från damm, ludd, hår och annat som kan hindra luftflödet.
Maskinen får inte användas utomhus när det är kallt.
Maskinen får inte användas för upptagning av eldfarliga eller brännbara vätskor, som t.ex. bensin, den får inte heller användas där dessa vätskor kan förekomma.
Använd inte maskinen för att ta upp brin­nande eller rykande föremål, som t.ex. ci­garretter, tändstickor eller het aska.
Var extra uppmärksam vid rengöring av trappor.
Får ej användas utan monterade filter. Om maskinen inte fungerar på korrekt sätt
eller om den tappats, skadats, lämnats ut­omhus eller fallit i vatten ska den omgåen­de lämnas in för service.
Stäng genast av maskinen om det tränger ut skum eller vätska från den.
Maskinen får inte användas som vatten­pump. Maskinen är avsedd för uppsugning av luft och vätskeblandningar.
Anslut maskinen till ett jordat vägguttag. Vägguttag och förlängningskabel ska vara utrustade med skyddskontakt.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Använd aldrig maskinen som stege eller
arbetsplattform. Maskinen kan välta och skadas. Risk för skador.
El-uttaget på maskinen får endast använ­das till de ändamål som anges i bruksan­visningen.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
55
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Makita VC4210L

2 Risker

2.1 El-komponenter

FARA
Maskinens överdel innehåller strömfö-
rande komponenter. Att röra vid strömförande komponenter kan
leda till allvarliga personskador eller i värsta fall dödsolyckor.
1. Spola aldrig av maskinens överdel med
vatten.
FARA
El-stöt orsakat av felaktig strömkabel.
Att vidröra en defekt el-kabel kan orsa­ka allvarliga personskador eller dödsfall.
1. Skada inte el-kabeln (t.ex. genom att
köra över, dra i eller klämma sönder den).
2. Kontrollera regelbundet om elkabeln är
skadad eller visar tecken på åldrande.
3. Om el-kabeln är skadad måste den by-
tas ut av Makitas servicerepresentant eller person med motsvarande behörig­het för att undvika fara.
4. Under inga omständigheter får el-kabeln
lindas runt fingrarna eller annan kropps­del.
brandfarligt, explosivt damm (t.ex. mag-
nesium- eller aluminiumdamm etc.)

2.3 Reservdelar och tillbehör

VARNING
Reservdelar och tillbehör.
Apparatens säkerhet och funktion kan försäm­ras om man använder annat än originalreservdelar, borstar och tillbehör.
1. Använd endast reservdelar och tillbehör från
Makita. Nedan anges reservdelar som kan på­verka operatörens hälsa och säkerhet och/eller maskinens funktion:
Beskrivning Artikelnr
Plant filter PTFE, 1 st. W107418351
Dammsugarpåse i fleece, 5 st. W107418353
Avfallspåse, 5 st. W107418355
Luftfilter för motorkylning, PET, 1 st. W107418352

2.4 I explosiva eller eldfarliga miljöer

VARNING
Denna maskin är inte avsedd att användas i
explosiva eller eldfarliga miljöer eller där det är troligt att sådana miljöer kan uppstå, vid t.ex. flyk­tiga vätskor eller brandfarlig gas eller ånga.

3 Manövrering/Drift

RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK

2.2 Hälsofarligt damm

VARNING
Farliga material.
Uppsugning av farliga material kan orsaka allvarliga personskador eller i värsta fall dödsolyckor.
1. Följande material får inte sugas upp
med maskinen:
hett material (t.ex. brinnande cigaret-
ter, het aska etc.)
brandfarliga, explosiva, frätande
vätskor (t.ex. bensin, lösningsmedel, syror, alkaliska lösningar, etc.)
56
VARNING
Skador orsakade av felaktig nätspänning. Apparaten kan skadas om den ansluts till ett
uttag med felaktig nätspänning.
1. Förvissa dig om att den spänning som är angiven på typskylten överensstämmer med den lokala nätspänningen.

3.1 Starta och använda maskinen

1. Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt läge (position 0).
2. Kontrollera att avsedda filter har monterats i ma­skinen.
3. Anslut sedan sugslangen till suginloppet på ma­skinen genom att trycka slangen framåt tills den sitter ordentligt fast i inloppet.
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
D
Makita VC4210L
GB
4. Anslut därefter rören med slanghandtaget, rote­ra rören för att kontrollera att de sitter ordentligt samman.
5. Montera lämpligt munstycke på röret. Välj mun­stycke efter vilken typ av material som ska su­gas upp.
6. Vid användning för dammupptagning i kombina­tion med dammproducerande verktyg ska slang­änden anslutas med avsedd adapter.
7. Anslut kontakten i avsett vägguttag.
8. Placera strömbrytaren i läge I för att starta mo­torn.
Innan reglaget vrids till läge AUTO ska du kontrollera att el-verktyget som anslutits via uttaget är avstängt.

3.3 AutoClean

Denna maskin är utrustad AutoClean automatisk filterrengöring. Under drift körs automatiskt en re­gelbunden rengöringscykel som säkerställer bästa möjliga sugkapacitet.
Om sugkapaciteten sjunker eller vid mycket dammi­ga arbeten rekommenderas att man utför manuell filterrengöring:
F
NL
I
N
S
Vrid till I: Aktivera maskinen
Vrid till
: Stäng av maskinen. Permanent strömförsörjning via uttaget
1. Stäng av maskinen.
2. Täpp till munstyckets eller sugslangens öppning med handflatan.
3. Vrid reglaget till läge ”I” och kör maskinen i full hastighet i ungefär 10 sekunder, öppningen till sugslangen ska vara stängd.
DK
SF
E
Vrid till AUTO : Aktivera automatisk On/Off- drift
Vrid till I + Aktivera maskinen med inaktiverad automatisk filterrengöring
Vrid till AUTO +
:
:
Om sugkapaciteten fortfarande är försämrad ska man ta ut filtret och rengöra det mekaniskt, alterna­tivt byta filter.
Under vissa arbetsförhållanden, t.ex. uppsugning av vätska, bör man stänga av den automatiska filterren­göringen. Mer information finns i kapitel 3.1.
P
GR
TR
Aktivera automatisk On/Off-drift med inaktiverad automatisk
3.4 Antistatisk anslutning
*)
SLO
filterrengöring. Hastighetsinställningen görs med
separat reglage
Maskinen är utrustad med ett antistatiskt sys­tem för att avleda statisk elektricitet som kan

3.2 Automatisk On/Off för strömförsörjning till el-verktyg

uppkomma under dammsugning. Det antistatiska systemet är placerat i motorns övre
VARNING
HR
SK
CZ
främre del och skapar en jordanslutning till behålla-
VARNING
Apparatuttag. Apparatuttaget är avsett för extern elektrisk ut-
rustning, mer information finns under tekniska data.
1. Innan apparaten ansluts ska man stänga av ma-
rens inlopp. För bästa funktion bör man använda en elektriskt
ledande eller antistatisk sugslang.
1. Om man använder tillvalet avfallspåse ska man se till att inte bryta den antistatiska kopplingen.
PL
H
RO
skinen och den apparat som ska anslutas.
2. Läs bruksanvisningen noga (för apparaten som ska anslutas) och följ de säkerhetsföreskrifter som finns där.

3.5 Kylluftfilter

För att skydda elektroniken och motorn är maskinen
BG
RUS
utrustad med kylluftsdiffusor. Kylluftdiffusorn ska
På maskinen finns ett inbyggt, jordat el-uttag. Här kan ett extra el-verktyg anslutas. Apparatuttaget har konstant strömförsörjning när reglaget är placerat i läge
, dvs. maskinen kan användas som förläng-
ningskabel.
rengöras regelbundet. På platser med mycket damm i luften bör man ut-
rusta maskinen med tillvalet kylluftfilterkassett för att förhindra att damm tränger in i dammkanalerna och in i motorn. Kontakta din lokala säljare.
EST
LV
LT
I läge AUTO kan maskinen startas och stängas av via det anslutna el-verktyget.. Smuts sugs upp direkt
AL
från dammkällan. I enlighet med bestämmelserna får endast godkända, dammskapande verktyg anslutas.
MK
I avsnittet ”Specifikationer” anges max effektförbruk­ning för det anslutna el-verktyget.
SR
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
57
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Makita VC4210L
VARNING
Om kylluftfiltret sätts igen med damm kan överbelastningsskyddet i motorn lösa ut.
1. I sådant fall ska man stänga av maskinen, ren­göra kylluftfiltret och låta maskinen svalna i un­gefär 5 minuter.

3.6 Uppsugning av vätska

VARNING
Maskinen är utrustad med vätskenivåmätare som stänger av luftflödet när maximal vätske-
nivå har uppnåtts.
1. Om detta inträffar ska man stänga av maskinen.
2. Koppla bort maskinen från vägguttaget och töm behållaren.
3. Sug aldrig upp vätska utan monterat vätskenivå­system och filter.
4. Sug inte upp lättantändliga vätskor.
5. Innan du suger upp vätska ska du ta bort fil­terpåsen och kontrollera att vattennivåmätaren fungerar ordentligt.
6. Vid skumbildning ska arbetet omedelbart avslu­tas och behållaren tömmas.
7. Rengör vattennivåregulatorn regelbundet och kontrollera om det finns tecken på skador.
Innan behållaren töms ska maskinen kopplas bort från vägguttaget. Koppla från slangen från insuget genom att dra slangen utåt. Lossa bygeln genom att dra i den nedre delen utåt, så att motorns överdel frigörs. Lyft upp motorlocket från behållaren. Behål­laren och vätskenivåmätare ska alltid tömmas och rengöras efter uppsugning av vätska.
Töm behållaren genom att luta den bakåt eller åt sidan och häll ut vätskan i ett golvavlopp eller liknan­de.
Sätt tillbaka motors övre del på behållaren. Spärra motorns lock med byglarna.
Häftiga rörelser kan av misstag utlösa vätskeni­våmätaren. Om detta skulle inträffa ska maskinen stängas av och vänta tre sekunder tills enheten åter­ställts. Därefter kan maskinen användas igen.

3.7 Torr-dammsugning

VARNING
Uppsugning av miljöfarliga material.
Ta ur stickkontakten från vägguttaget innan du töm­mer efter torr-dammsugning. Lossa bygeln genom att dra i den nedre delen utåt, så att motorns överdel frigörs. Lyft upp motorlocket från behållaren.
Filter: Kontrollera filtren. Filtret kan göras rent ge­nom att man skakar det, borstar det eller tvättar det. Vänta tills filtret är torrt innan dammsugningen åter­upptas.
Dammsugarpåse: kontrollera påsen för att se hur full den är. Byt dammsugarpåse vid behov. Ta ur den gamla påsen. Den nya påsen monteras genom att trycka pappskivan med gummimembran genom dammsugarens inlopp. Se till att gummimembranet passerar förbi dammsugarinloppets förhöjning.
Efter tömning: stäng motorlocket mot behållaren och spärra locket med byglarna. Vid uppsugning av torrt material ska maskinen alltid vara utrustad med filter och dammsugarpåse. Maskinens effektivitet beror på filtrets och dammsugarpåsens kvalitet och storlek. Använd därför endast originaldammsugarpå­se och -filter.

4 Efter avslutat arbete

4.1 Efter användning

Ta ur stickkontakten från vägguttaget när maskinen inte ska användas. Linda upp kabeln, börja inne vid maskinen. El-kabeln kan lindas upp runt motordelen eller på behållaren eller placeras på den tillhörande kroken/fästannordning. Vissa modeller har en speci­ell förvaringsplats för tillbehör.

4.2 Transport

1. Stäng alla hakar innan maskinen ska transpor­teras.
2. Stäng inloppet med hjälp av inloppslocket.
3. Luta inte maskinen om det finns vätska i behål­laren.
4. Använd inte krankrok för att lyfta maskinen.
5. Lyft inte maskinen i vagnhandtaget taget på MAKPAC-Box*).

4.3 Förvaring

VARNING
Förvara dammsugaren på en torr, frostskyd­dad plats. Denna maskin får endast förvaras
inomhus.
*)
eller i hand-
AL
MK
SR
UK
Uppsuget material kan utgöra en miljöfara.
1. Avyttra avfallet i enlighet med gällande bestäm­melser.
58

4.4 Förvaring av tillbehör och verktyg

På sidan av maskinen finns inbyggda spår som gör det enklare att transportera och förvara tillbehör eller verktyg, som enkelt kan spännas fast med remmar eller liknande. På maskinens baksida finns en flexi-
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
bel rem och krokar för upphängning av sugslang och strömkabel. Anvisningarna finns i ”Snabbguide”.
*)
En extra adapterplatta ras uppe på maskinen, för fastsättning av förvarings­lådor med 2 eller 4 fästpunkter.
Ta ur kontakten från vägguttaget innan adapter­plattan monteras.
Lyft inte maskinen i adapterplattan utan att
förvaringslådan monterats på rätt sätt. För bästa förvaring ska man kontrollera maskinens vikt och balans. Maximalt tillåtna vikt på förvaringslådor är 30 kg.

4.5 Lämna in maskinen för återvinning

med fästsystem kan monte-
VARNING
*)
Makita VC4210L
Vid underhåll och rengöring ska maskinen hanteras på sådant sätt att det inte föreligger risk för under­hållspersonal eller andra personer.
På underhållsplatsen
Använd obligatoriskt filtrerad ventilation
Använd skyddskläder
Rengör underhållsplatsen så att skadliga ämnen inte kan komma ut i miljön
Förorenade delar som inte kan rengöras på rätt sätt vid underhåll och reparation ska:
Packas in ordentligt i tätslutande påsar
Avfallshanteras i enlighet med bestämmelserna för det aktuella avfallet
Kontakta återförsäljaren eller den lokala Makita-re­presentanten för information om serviceverkstäder. Se dokumentets baksida.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
Den uttjänta maskinen ska göras oanvändbar.
1. Koppla från maskinen.
2. Kapa el-kabeln.
3. Elektriska apparater får aldrig kastas tillsam­mans med hushållsavfall.
Enligt EU-direktiv 2012/19/EC om gamla elek­triska och elektroniska produkter, måste uttjän­ta elektriska produkter inlämnas separat och
återvinnas på ett miljövänligt sätt.

5 Underhåll

5.1 Regelbunden service och inspektion

En behörig servicetekniker ska regelbundet serva och kontrollera maskinen, i enlighet med gällande lagar och bestämmelser. Speciellt ska man regel­bundet kontrollera maskinens elektriska kopplingar, att jordning, isolering och kabel är intakt.
Om defekter påträffas SKA maskinen tas ur drift, därefter ska en behörig servicetekniker kontrollera maskinen och åtgärda eventuella fel.
Minst en gång om året måste en Makita-tekniker el­ler en instruerad person utföra en teknisk inspektion som inkluderar filter, lufttäthets- och styrmekanismer.

5.2 Underhåll

Ta bort kontakten från vägguttaget innan underhåll påbörjas. Innan maskinen används ska man kont­rollera att frekvens och spänning som anges på märkplåten motsvarar nätspänningen.
Maskinen är konstruerad för långvarigt, tungt arbete. Det är antalet drifttimmar som styr när dammfilter ska ersättas. Håll maskinen ren med en torr trasa
och små mängder sprayrengöring.

6 Mer information

6.1 EU-försäkran om överensstämmelse

Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.
Produkt: Dammsugare för våt och torr användning Typ: VC4210L
Tillämpliga EU-direktiv: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Tillämpade harmoniserade normer: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Dokumentationsbefullmäktigad: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
SR
UK
59
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Makita VC4210L
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Makita VC4210L
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
kg (lb) 16,0 (35,3)
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK

6.2 Specifikationer

60
Nätspänning V 220-240 220-240 220-240 110-120
Nätfrekvens Hz 50/60 50/60
*)
Luftflöde max.
Nätsäkring A 16 10 13 15
Anslutningseffekt W 1200 890 / 7,4 A
Anslutningseffekt W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Anslutningsvärde för apparatuttag W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Ljudtrycksnivå på mätyta (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Undertryck mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Ljudnivå vid arbete dB(A) 60 ±2
Nätanslutningskabel: Längd m 7,5
Hand-arm vibrationer m/s² <2,5
Nätanslutningskabel: Typ H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
Skyddsklass I
Kapslingsklass IPX4
Avstörningsgrad EN 55014-1
Dammklass L
Behållarens volym l (UKgal) 42 (9,2)
Bredd mm (in) 385 (15,2)
Djup mm (in) 575 (22,6)
Höjd mm (in) 605 (23,8)
Vikt inkl. tillbehör (netto, vanligaste
användningsområdet)
*)
Valfria tillbehör/tillval beroende på modell
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
* uppmätt vid turbinen
Specifikationer och information kan ändras utan föregående meddelande.
Makita VC4210L
D
GB
Pikaopas
Osat
1 Letkukoukku 2 Kädensija 3 Lisävarusteiden paikat 4 Nopeuden säätäminen 5 Kytkin 6 Pyörä 7 Säiliö 8 Liitäntä 9 Salpa 10 Pistorasia
Kuvitettu pikaopas
Kuvitetusta pikaoppaasta on apua, kun laite käyn­nistetään, sitä käytetään ja se asetetaan säilytyk­seen. Ohje on jaettu neljään symboleilla merkittyyn osaan:
A
Ennen käynnistämistä
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÄMISTÄ!
A1 - Lisävarusteiden purkaminen pakkauksesta A2 - Suodatinpussin asentaminen A3 - Kertakäyttöpussin asentaminen A4 - Letkun kiinnittäminen ja käyttäminen A5 - Lisävarusteiden paikat A6 - Sovitinlevyn asentaminen A7 - Vetoaisan asentaminen
B
Ohjaaminen ja käyttäminen B1 - AutoClean-suodattimen puhdistusjärjestelmä B2 - Johdon ja letkun säilyttäminen
C
Sisältö
1 Turvallisuusohjeet ..................................... 70
1.1 Ohjeissa käytetyt symbolit ........................... 70
1.2 Käyttöohjeet ................................................ 70
1.3 Käyttötarkoitus ............................................ 70
1.4 Sähköliitäntä ................................................ 70
1.5 Jatkojohto .................................................... 70
1.6 Takuu ........................................................... 71
1.7 Tärkeät varoitukset ...................................... 71
2 Vaarat ......................................................... 72
2.1 Sähköosat ................................................... 72
2.2 Vaarallinen pöly ........................................... 72
2.3 Varaosat ja lisävarusteet ............................. 72
2.4 Mahdollisesti räjähdysherkkä tai syttyvä
kaasuseos ................................................... 72
3 Hallinta ja käyttäminen ............................. 72
3.1 Laitteen käynnistäminen ja käyttäminen ..... 72
3.2 Automaattisesti käynnistävä ja
sammuttava pistorasia sähkötyökaluille ...... 73
3.3 AutoClean ................................................... 73
3.4 Antistaattinen kytkentä
3.5 Jäähdytysilmasuodatin ................................ 73
3.6 Märkäimurointi ............................................. 74
3.7 Kuivaimurointi .............................................. 74
4 Laitteen käyttämisen jälkeen.................... 74
4.1 Käytön jälkeen ............................................. 74
4.2 Kuljettaminen .............................................. 74
4.3 Säilytys ........................................................ 74
4.4 Lisävarusteiden ja työkalujen
säilytyspaikka .............................................. 74
4.5 Laitteen kierrättäminen ................................ 75
5 Hoito ..........................................................75
5.1 Säännöllinen huolto ja tarkastaminen ......... 75
5.2 Hoito ............................................................ 75
6 Lisätietoja................................................... 75
6.1 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ........... 75
6.2 Tekniset tiedot ............................................. 76
*)
.............................. 73
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
Sähkölaitteiden yhdistäminen C1 - Käyttäminen sähkötyökalun yhteydessä
D
Hoito D1 - Suodatinpussin vaihtaminen D2 - Kertakäyttöpussin vaihtaminen D3 - Suodattimen vaihtaminen D4 - Moottorin jäähdytys - ilmastimen puhdistaminen D5 - Tiivisteiden ja kohon puhdistaminen
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
69
D
302004200
GB
F
Makita VC4210L

1 Turvallisuusohjeet

kerättävään materiaaliin liittyvät vaarat
kerätyn materiaalin turvallinen hävittäminen.
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tietoja laitteesta ja pikaohjeen. Lue tämä käyttöohje perusteellisesti ennen laitteen käynnistämistä ensimmäistä kertaa. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Tuki
Laitteesta on lisätietoja verkkosivuillamme osoittees­sa www.makita.com.
Saat lisätietoja maassasi toimivasta Makita-huolto­korjaamosta.
Lisätietoja on tämän asiakirjan lopussa.

1.1 Ohjeissa käytetyt symbolit

VAARA
Vakavan tai pysyvän loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara.
VAROITUS
Vakavan loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara.
HUOMAUTUS
Lievän loukkaantumisen tai vaurion aiheutta­va vaara.

1.3 Käyttötarkoitus

Tämä siirrettävä pölynkeräin on suunniteltu, kehitet­ty ja testattu huolellisesti, jotta se toimii tehokkaasti ja turvallisesti, kun se pidetään kunnossa ja sitä käy­tetään seuraavia ohjeita noudattaen.
Tämä laite on tarkoitettu ammattikäyttöön esimer­kiksi sairaaloissa, kouluissa, hotelleissa, tehtaissa, myymälöissä ja toimistoissa sekä vuokrattavaksi.
Tämä laite sopii myös teolliseen käyttöön, kuten tuo­tantolaitoksissa, rakennustyömailla ja työpajoissa.
Vain laitteen käyttäjät voivat estää väärinkäytön ai­heuttamat onnettomuudet.
LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDA­TA NIITÄ.
Laite on tarkoitettu vain kuivan syttymättömän pölyn ja nesteiden imurointiin.
Muunlainen käyttäminen on kielletty. Valmistaja ei vastaa virheellisen käyttämisen aiheuttamista vahin­goista. Käyttäjä on vastuussa virheellisen käyttämi­sen seurauksista. Lisäksi oikea käyttäminen edel­lyttää huoltamista ja korjaamista valmistajan ohjeita noudattaen.
Laitteella saa imuroida vain kuivaa syttymätöntä pö­lyä ja nesteitä sekä vaarallisia pölyjä, joiden OEL-ar­vo (työpaikkasäteilytyksen raja) on > 1 mg/m³. Pöly­luokka L (IEC 60335-2-69).
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR

1.2 Käyttöohjeet

Tätä laitetta
saavat käyttää vain sen käyttökoulutuksen saa­neet ja sen käyttämiseen perehtyneet henkilöt
saa käyttää vain valvotusti.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mu­kaan lukien lasten) käyttöön, joiden aisteissa tai fyy­sisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joiden kokemus ja tietämys eivät riitä laitteen käyttöön.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. Älä käytä vaarallisia työskentelymenetelmiä. Laitetta ei saa koskaan käyttää ilman suodatinta. Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta
ennen puhdistamista ja huoltoa
ennen osien vaihtamista
ennen lisälaitteen vaihtamista
jos muodostuu vaahtoa tai laitteesta vuotaa nestettä.
Käyttöhjeiden ja työturvallisuusmääräysten lisäksi on noudatettava yleisiä turvallisuusmääräyksiä.
Käyttäjille on annettava seuraavat tiedot ja koulutus ennen käyttämisen aloittamista:
laitteen käyttäminen
Pölyluokalle L tarkoitettujen koneiden suodatinmate­riaali on testattu. Läpäisevyys saa olla enintään 1 % eikä hävittämiseen liity erityisvaatimuksia.
Pölynkeräimissä on varmistettava riittävä ilmanvaih­tomäärä L, kun poistoilma palautetaan huoneeseen. Paikalliset säädökset on otettava huomioon ennen käyttöä.

1.4 Sähköliitäntä

Laitekytkennässä kannattaa käyttää vikavirtakytkin­tä.
Aseta sähköiset osat (kiinnikkeet, pistokkeet ja lii­tokset) paikoilleen. Jatkojohto on valittava siten, että suojausluokka säilyy.
Virtajohdon ja jatkojohtojen liitäntöjen tulee olla ve­sitiiviitä.

1.5 Jatkojohto

Käytä jatkojohtona vain valmistajan vaatimukset täyttävää tai ylittävää jatkojohtoa.
UK
70
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Jos yhdistät tämän laitteen verkkovirtaan jatkojoh­don avulla, tarkista sen johtimien poikkipinta-ala:
Johdon pituus Poikkipinta-ala
< 16 A < 25 A
Enintään 20 m 1,5 mm 20 - 50 metriä 2,5 mm

1.6 Takuu

Takuuseen sovelletaan yleisiä liiketoimintaperiaattei­tamme.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos laitteeseen on tehty luvattomia muutoksia, jos siinä on käytetty virheellisiä harjoja tai jos sitä on käytetty käyttötar­koituksen vastaisesti.

1.7 Tärkeät varoitukset

2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
VAROITUS
Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja
loukkaantumisen vaaraa lukemalla kaikki turvallisuusohjeet ja varoitusmerkin­nät ennen käyttämistä sekä noudattamalla niitä. Tämä laite on turvallinen, kun sitä käytetään siivoamiseen ohjeissa kuvatulla tavalla. Jos sähköisiä tai mekaanisia osia vaurioituu, laite ja/tai lisävaruste on korjau­tettava valtuutetussa huoltokorjaamossa tai valmistajalla ennen sen käyttämistä, jotta laite ei vaurioidu enempää eikä käyttäjä loukkaannu.
Laitetta ei saa jättää ilman valvontaa, kun sen pistoke on pistorasiassa. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä tai ennen sen kunnossapitoa.
Laitetta saa käyttää ulkona vain satunnai­sesti.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Vedä aina pistok­keesta, älä johdosta. Laitetta tai pistoketta ei saa käsitellä märin käsin. Poista kaikki toiminnot käytöstä ennen pistokkeen irrotta­mista pistorasiasta.
Laitetta ei saa vetää eikä kantaa verkkojoh­dosta. Verkkojohtoa ei saa käyttää kahva­na. Verkkojohtoa ei saa jättää oven väliin. Verkkojohtoa ei saa vetää terävien kulmien yli. Laitetta ei saa vetää sen verkkojohdon yli. Varo, ettei johto joudu kosketukseen kuumien pintojen kanssa.
Makita VC4210L
Pidä sormet, hiukset, löysät vaatteet ja kaikki kehon osat kaukana aukoista ja liik­kuvista osista. Aukkoihin ei saa työntää mitään. Laitetta ei saa käyttää, jos jokin sen aukoista on tukossa. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta ja karvoista ja kaikesta ilman virtausta haittaavasta.
Laitetta ei saa käyttää ulkona kylmässä. Laitteella ei saa imuroida syttyviä nesteitä,
kuten bensiiniä. Laitetta ei saa käyttää täl­laisten nesteiden lähellä.
Laitteella ei saa imuroida mitään savuavaa tai palavaa, kuten savukkeiden natsoja, tuli­tikkuja tai kuumaa tuhkaa.
Ole erityisen varovainen imuroidessasi por­taita.
Älä käytä laittetta, jos suodattimet eivät ole paikallaan.
Jos laitteessa on toimintahäiriö, jos se on pudonnut tai vahingoittunut, jos se on jä­tetty ulos tai jos se on pudonnut veteen, toimita se huoltoon huoltokorjaamolle tai jälleenmyyjälle.
Jos laitteesta vuotaa vaahtoa tai nestettä, katkaise virta heti.
Laitetta ei saa käyttää vesipumppuna. Laite on suunniteltu ilman ja veden seosten imu­rointiin.
Yhdistä laite maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasiassa ja jatkojohdossa on oltava riittävä suojaus.
Työskentelypaikassa on oltava hyvä ilman­vaihto.
Laitteen päällä ei saa seisoa. Tällöin laite voi kaatua ja vaurioitua. Tapaturman vaara.
Laitteen pistorasiaa saa käyttää vain käyt­töohjeessa kuvatulla tavalla.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
71
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
Makita VC4210L

2 Vaarat

2.1 Sähköosat

VAARA
Laitteen yläosa sisältää jännitteisiä
osia. Niihin koskettaminen aiheuttaa vakavia
vammoja tai hengenvaaran.
1. Laitteen yläosaan ei saa koskaan ruis-
kuttaa vettä.
VAARA
Viallinen sähköjohto aiheuttaa säh-
köiskun vaaran. Siihen koskettaminen voi aiheuttaa vakavia
vammoja tai hengenvaaran.

2.3 Varaosat ja lisävarusteet

HUOMAUTUS
Varaosat ja lisävarusteet Muiden kuin alkuperäisten varaosien, harjojen ja
lisävarusteiden käyttäminen voi heikentää laitteen turvallisuutta ja/tai toimintaa.
1. Käytä vain Makitain varaosia ja lisävarusteita. Seuraavat varaosat voivat vaikuttaa käyttäjän turvallisuuteen ja/tai laitteen toimintaan:
Kuvaus Tilausnro
Litteä suodatin PTFE, 1 kpl. W107418351
Fleecesuodatinpussi, 5 kpl. W107418353
Kertakäyttöpussi, 5 kpl. W107418355
Moottorin jäähdytysilmansuodatin PET, 1 kpl.
2.4 Mahdollisesti räjähdysherkkä tai syttyvä
kaasuseos
W107418352
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
1. Älä vaurioita virtajohtoa esimerkiksi aja­malla sen yli tai vetämällä tai murskaa­malla sitä.
2. Tarkista säännöllisesti, ettei sähköjohto ole kulunut tai vahingoittunut.
3. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaa­ran välttämiseksi vaihdatettava Makitain valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella.
4. Virtajohtoa ei saa kiertää sormen tai muun kehonosan ympärille.

2.2 Vaarallinen pöly

VAROITUS
Vaaralliset aineet
Vaarallisten aineiden imuroiminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai hengenvaa­ran.
1. Koneella ei saa imuroida seuraavia ai-
neita:
Kuumat aineet, kuten palavat savuk-
keet tai kuuma tuhka
Syttyvät, räjähtävät tai syövyttävät
nesteet, kuten bensiini, liuottimet, hapot tai emäkset
Syttyvä tai räjähtävä pöly, kuten
magnesium- tai alumiinipöly
72
HUOMAUTUS
Tämä laite ei sovellu käytettäväksi räjähdys-
herkässä tai syttyvässä ympäristössä tai jos haihtuvat nesteet tai syttyvät kaasut tai höyryt ai­heuttavat räjähtämisen tai syttymisen vaaran.

3 Hallinta ja käyttäminen

HUOMAUTUS
Vaurioituminen yhteensopimattoman verkko-
virran vuoksi. Tämä laite voi vaurioitua, jos se yhdistetään yhteen-
sopimattomaan verkkovirtaan.
1. Varmista, että jännite vastaa laitteen tyyppikilves-
sä näkyvää merkintää.

3.1 Laitteen käynnistäminen ja käyttäminen

1. Tarkista, että virtakytkin on pois (0) -asennossa.
2. Tarkista, että laitteeseen on asennettu sopivat
suodattimet.
3. Yhdistä imuletku sitten sille tarkoitettuun liitän-
tään painamalla se kunnolla paikalleen.
4. Yhdistä putket letkun kahvaan. Kääntele putkia,
jotta ne asettuvat kunnolla paikoilleen.
5. Yhdistä putkeen suutin. Valitse suutin imuroita-
van materiaalin tyypin mukaan.
6. Jos konetta käytetään pölyn keräämiseen pölyä
tuottavasta koneesta, liitä imuletkun päähän asianmukainen sovitin.
7. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
D
Makita VC4210L
GB
8. Käynnistä moottori asettamalla virtakytkin asen­toon 1.
Käännä I: Laite käynnistyy
Käännä Laite pysähtyy. Jatkuva virransyöttö pistorasiassa
Käännä AUTO :
:
Automaattinen käynnistys/pysäytys tulee käyttöön
Käännä I+
: Käynnistä laite: laitteen automaattinensuodattimen puhdistustoiminto on poistettu käytöstä
Käännä AUTO +
: Laitteen automaattinen käynnistys ja pysäytys on käytössä sekä automaattinen suodattimen puhdistustoiminto on poistettu käytöstä
Nopeutta säädetään erillisellä kääntönupilla

3.3 AutoClean

Laitteessa on automaattinen suodattimen puhdistus­järjestelmä (AutoClean). Laite puhdistaa suodatinta säännöllisesti, jotta imuteho pysyy aina mahdollisim­man hyvänä.
Jos imuteho heikkenee tai käyttökohteessa on run­saasti pölyä, suodatin kannattaa puhdistaa käsin:
1. Sammuta laite.
2. Sulje suutin tai imuletku kämmenellä.
3. Käännä kytkin I-asentoon ja anna laitteen toimia täydellä teholla noin 10 sekuntia imuletkun auk­ko suljettuna.
Jos imuteho on edelleen huono, irrota suodatin ja puhdista se mekaanisesti tai vaihda se uuteen.
Märkäimuroinnin tapaisissa käyttökohteissa auto­maattinen suodattimen puhdistustoiminto kannattaa poistaa käytöstä. Lisätietoja on luvussa 3.1.

3.4 Antistaattinen kytkentä*)

HUOMAUTUS
Laitteessa on antistaattinen järjestelmä, joka pur­kaa pölyä imuroitaessa mahdollisesti muodostuvan staattisen sähkövarauksen.
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO

3.2 Automaattisesti käynnistävä ja sammuttava pistorasia sähkötyökaluille

HUOMAUTUS
Liitäntä lisävarustetta varten. Lisävarustepistorasia on suunniteltu sähkölait-
teille. Lisätietoja on teknisissä tiedoissa.
1. Katkaise virta laitteesta ja yhdistettävästä varus-
teesta ennen varusteen yhdistämistä liitäntään.
2. Lue yhdistettävän laitteen käyttöopas ja ota tur-
vallisuusohjeet huomioon.
Laitteessa on maadoitettu pistorasia. Siihen voidaan yhdistää ulkoinen sähkötyökalu. Pistorasiassa on aina virta
*)
, kun virtakytkin on asennossa
. Laitetta
voi siis käyttää jatkojohtona. Asennossa AUTO laitteen voi käynnistää ja pysäyt-
tää siihen yhdistetyn sähkötyökalun avulla. Tällöin pöly ja lika imuroidaan talteen heti kun niitä alkaa muodostua. Määräysten noudattaminen edellyttää, että imuriin yhdistetään vain hyväksyttyjä pölyä muo­dostavia laitteita.
Yhdistetyn sähkölaitteen suurin sallittu virrankulutus on ilmoitettu Tekniset tiedot -osassa.
Ennen kytkimen siirtämistä asentoon AUTO varmis­ta, että laitteen pistorasiaan kytketystä työkalusta on katkaistu virta.
Antistaattinen järjestelmä on moottorikannen etuosassa. Se muodostaa maayhteyden säiliön lii­täntään.
Jotta toiminto toimisi varmasti, laitteessa kannattaa käyttää sähköä johtavaa tai antistaattista imuletkua.
1. Kun lisävarusteena saatava kertakäyttöpussi asetetaan paikalleen, se ei saa häiritä antistaat­tisen yhteyden toimintaa.

3.5 Jäähdytysilmasuodatin

Laitteessa on jäähdytysilmastin elektroniikan ja moottorin suojana. Puhdista jäähdytysilmastin sään­nöllisesti.
Mikäli alueella on ilmassa runsaasti hienojakoista pölyä, laitteeseen kannattaa asentaa lisävarusteena saatava jäähdytysilmansuodatin, jotta ilmakanaviin ja moottoriin ei pääse pölyä. Kysy asiasta paikallisel­ta jälleenmyyjältä.
HUOMAUTUS
Jos pöly tukkii jäähdytysilmasuodattimen, moottorin ylikuormitussuojakytkin saattaa
laueta.
1. Jos näin käy, sammuta laite ja anna sen jäähtyä noin 5 minuuttia.
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SR
UK
73
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Makita VC4210L

3.6 Märkäimurointi

HUOMAUTUS
Laitteessa on vedenpinnan korkeusrajoitin, joka sammuttaa laitteen läpi, kun vedenpinta
nousee maksimikorkeuteen.
1. Jos näin käy, sammuta laitteesta virta.
2. Irrota laite pistorasiasta ja tyhjennä säiliö.
3. Laitteella ei saa imuroida nestettä, jos vedenpin­nan korkeusrajoitin ja suodatin eivät ole paikal­laan.
4. Älä imuroi syttyviä nesteitä.
5. Ennen nesteiden imuroimista poista pölypussi ja varmista, että koho tai vedenpinnan korkeusra­joitin toimii oikein.
6. Jos muodostuu vaahtoa, lopeta käyttäminen heti ja tyhjennä säiliö.
7. Tarkista säännöllisesti, että vedenpinnan kor­keusrajoittimessa ei ole vaurioita.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen säiliön tyhjentämistä. Irrota letku vetämällä. Vapauta salpa vetämällä ulospäin, jotta moottorin kansi vapautuu. Nosta moottorin kansi säiliöstä. Tyhjennä ja puhdista säiliö sekä vedenpinnan korkeusrajoitin aina märkäi­muroinnin jälkeen.
Tyhjennä säiliö kallistamalla sitä taaksepäin tai sivul­le. Kaada neste esimerkiksi viemäriin.
Aseta moottorin kansi takaisin paikalleen. Kiinnitä moottorin yläosa salvoilla.
Rajut liikkeet voivat laukaista vedenpinnan korkeus­rajoittimen virheellisesti. Jos näin käy, sammuta laite ja odota 3 sekuntia, jotta laite nollautuu. Jatka lait­teen käyttämistä sen jälkeen.

3.7 Kuivaimurointi

mista, että kumikalvo menee pölynimurin sisäänme­non korokkeen ohi.
Tyhjentämisen jälkeen: kiinnitä moottorin kansi säiliöön ja varmista liitos salvoilla. Älä kuivaimuroi, jos suodatin ei ole paikoillaan. Laitteen imuteho vaihtelee suodattimen ja pölypussin koon ja laadun mukaan. Käytä siksi vain alkuperäisiä suodattimia ja pölypusseja.
4 Laitteen käyttämisen
jälkeen

4.1 Käytön jälkeen

Irrota pistoke sähköpistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. Kelaa johto aloittaen pölynimurin päästä. Virtajohto voidaan kelata moottorin kanteen, säiliön ympärille tai asettaa mukana toimitettuun koukkuun tai kiinnikkeisiin. Tietyissä malleissa on erityiset säi­lytyspaikat lisävarusteita varten.

4.2 Kuljettaminen

1. Sulje kaikki salvat ennen laitteen siirtämistä.
2. Jos likasäiliössä on nestettä, älä kallista laitetta.
3. Älä nosta laitetta nosturin koukun avulla.
4. Älä nosta kone vaunun kahvassa*) tai kahva MAKPAC-Box*).

4.3 Säilytys

HUOMAUTUS
Säilytä laitetta kuivassa paikassa suojattuna sateelta ja jäätymiseltä. Tätä laitetta saa säi-
lyttää vain sisätiloissa.
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
HUOMAUTUS
Vaarallisten aineiden imuroiminen Imuroidut aineet voivat saastuttaa ympäristöä.
1. Hävitä jäte voimassa olevien määräysten mukai­sesti.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen tyhjentämistä kui­vaimuroinnin jälkeen. Vapauta salpa vetämällä ulos­päin, jotta moottorin kansi vapautuu. Nosta moottorin kansi säiliöstä.
Suodatin: Tarkista suodattimet. Puhdista suodatin ravistelemalla, harjaamalla tai pesemällä se. Jatka pölyn keräämistä vasta, kun suodatin on kuiva.
Pölypussi: Tarkista, onko pölypussi täynnä. Vaihda pölypussi tarvittaessa. Poista vanha pölypussi. Ase­ta uusi pölypussi paikalleen työntämllä kumikalvolla varustettu kartonginpala pölynimurin aukkoon. Var-
74

4.4 Lisävarusteiden ja työkalujen säilytyspaikka

Laitteen sivuilla on kiskot, joihin lisävarusteet tai työ­kalut voi kiinnittää esimerkiksi hihnoilla siirtämistä ja säilytystä varten. Laitteen takana on joustava hihna ja koukkuja imuletkun tai virtajohdon kiinnittämistä varten. Ohjeet ovat pikaoppaassa.
Laitteen päälle voi asentaa lisävarusteena saatavan sovitinlevyn tyslaatikoita.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen sovitinlevyn asen­tamista.
ja tasapaino käytettäessä säilytyslaatikkoa. Säilytys­laatikoiden enimmäispaino on 30 kg.
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
*)
, johon voi kiinnittää 2- tai 4-pistesäily-
HUOMAUTUS
Älä nosta laitetta, kun sovitinlevyyn ei ole asen­nettu säilytyslaatikkoa. Huomioi laitteen paino
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
*)

4.5 Laitteen kierrättäminen

Tee käytöstä poistettu laite käyttökelvottomaksi.
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Katkaise virtajohto.
3. Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteenä. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
direktiivin 2012/19/EU mukaan sähkö- ja elekt­roniikkalaitteet on kerättävä erikseen ja kierrä-
tettävä ympäristöä säästävällä tavalla.

5 Hoito

5.1 Säännöllinen huolto ja tarkastaminen

Pätevän henkilöstön on huollettava ja tarkastettava laite säännöllisesti voimassaolevaa lainsäädäntöä ja määräyksiä noudattaen. Varsinkin maadoitus, sähköeristys ja virtajohdon kunto on tarkastettava säännöllisesti.
Jos ilmaantuu vika, laite ON POISTETTAVA käytös­tä. Valtuutetun huoltoteknikon on tarkistettava se perusteellisesti ja korjattava se.
Makitain asentajan tai koulutetun henkilön on vähin­tään kerran vuodessa tehtävä tekninen tarkastus, jossa tarkastetaan suodattimet, ilmatiiviys ja hallinta­mekanismit.

5.2 Hoito

Irrota pistoke pistorasiasta ennen hoidon aloitta­mista. Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että verkkovirran taajuus ja jännite vastaavat laitteen tyyppikilvessä näkyviä merkintöjä.
Laite on tarkoitettu jatkuvaan raskaaseen käyttöön. Pölysuodatin on vaihdettava käyttötuntimäärän mu­kaan. Puhdista laite kuivalla liinalla ja pienellä mää-
rällä suihkutettavaa puhdistusainetta. Hoidon ja puhdistamisen aikana laitetta on käsiteltä-
vä siten, että huoltohenkilöstölle tai muille ei aiheudu vaaraa.
Makita VC4210L

6 Lisätietoja

6.1 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/ tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa.
Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivakäyttöön Tyyppi: VC4210L
Yksiselitteiset EU-direktiivit: 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Sovelletut harmonisoidut standardit: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Dokumentointivaltuutettu: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
Hoitoalueella:
Käytä suodattimella varustettua ilmanvaihtoa.
Käytä suojavaatetusta.
Puhdista hoitoalue, jotta ympäristöön ei pääse
haitallisia aineita.
Hoidon ja korjausten aikana saastuneet osat, joita ei voida puhdistaa tyydyttävästi, pitää
pakata tiiviisiin pusseihin
hävittää ongelmajäteasetusten mukaisesti.
Saat lisätietoja huollosta jälleenmyyjältä tai maassa­si toimivasta Makita-huoltokorjaamosta. Lisätietoja on tämän asiakirjan lopussa.
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
75
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Makita VC4210L
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Makita VC4210L
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK

6.2 Tekniset tiedot

76
Verkkojännite V 220-240 220-240 220-240 110-120
Verkkotaajuus Hz 50/60 50/60
*)
Ilmantilavuusvirta max.
Sulake A 16 10 13 15
Tehonotto W 1200 890 / 7,4 A
Kokonaisliitäntäarvo W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Lisälaitepistorasian liitäntäarvo W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Äänenpainetaso (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Alipaine mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Äänenvoimakkuus dB(A) 60 ±2
Verkkoliitäntäjohto: Pituus m 7,5
Käsitärinä m/s² <2,5
Verkkoliitäntäjohto: Tyyppi H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
Suojausluokka I
Suojalaji IPX4
Häiriönvaimennus EN 55014-1
Pölyluokka L
Säiliön tilavuus l (UKgal) 42 (9,2)
Leveys mm (in) 385 (15,2)
Syvyys mm (in) 575 (22,6)
Korkeus mm (in) 605 (23,8)
*)
valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste,
Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Paino. tarvikkeet (netto, yleisin sovellus) kg (lb) 16,0 (35,3)
* mittauspaikka turbiini
Rakenteeseen ja teknisiin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilmoittamatta niist
D
GB
Makita VC4210L
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Краткое руководство
Компоненты устройства
1 Крюк для шланга 2 Ручка 3 Положение принадлежностей 4 Система контроля скорости 5 Переключатель 6 Самоориентирующееся колесо 7 Контейнер 8 Впускной фитинг 9 Защёлка 10 Разъём для подключения устройств
Краткое иллюстрированное руководство
В данном кратком иллюстрированном руковод­стве приведены рекомендации по запуску, экс­плуатации и хранению устройства. Руководство разделено на 4 раздела, каждому из которых соответствует определённый символ:
A
Подготовка пылесоса к работе
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО!
A1 - Распаковка принадлежностей A2 - Установка мешочного фильтра A3 - Установка мешка для утилизации A4 - Подключение шланга и эксплуатация A5 - Замена принадлежностей A6 - Установка переходной пластины A7 - Установка рукоятки тележки
B
Контроль и эксплуатация В1 - Система очистки фильтра AutoClean В2 - Хранение шнура и шланга
C
Подключение электрических устройств C1 - Адаптация приводных устройств
Содержание
1 Указания по технике безопасности .... 183
1.1 Используемые символы .......................... 183
1.2 Указания по использованию ................... 183
1.3 Назначение и область применения ........ 183
1.4 Электрическое соединение .................... 184
1.5 Удлинительный шнур .............................. 184
1.6 Гарантийные обязательства ................... 184
1.7 Важные предупреждения ........................ 184
2 Риски ........................................................ 185
2.1 Электрооборудование ............................. 185
2.2 Опасная пыль .......................................... 185
2.3 Запасные части и принадлежности ....... 186
2.4 Использование в легко воспламеняемой и взрывоопасной
среде ........................................................ 186
3 Управление и эксплуатация ................186
3.1 Запуск и эксплуатация ............................ 186
3.2 Автоматическое включение и выключение розетки для приводных
устройств .................................................. 186
3.3 AutoClean ................................................. 187
3.4 Антистатическое соединение
3.5 Фильтр охлаждающего воздуха .............. 187
3.6 Влажная уборка ....................................... 187
3.7 Сбор сухого материала ........................... 188
4 После использования устройства ...... 188
4.1 После использования .............................. 188
4.2 Транспортировка ..................................... 188
4.3 Хранение .................................................. 188
4.4 Хранение аксессуаров и
принадлежностей .................................... 188
4.5 Утилизация машины ................................ 189
5 Техническое обслуживание ................. 189
5.1 Регулярное техническое обслуживание
и проверка ................................................ 189
5.2 Техническое обслуживание .................... 189
6 Дополнительная информация ............ 190
6.1 Декларация о соответствии
требованиям ЕС ...................................... 190
6.2 Технические характеристики .................. 191
*)
............... 187
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
D
Техническое обслуживание
D1 - Замена мешочного фильтра D2 - Замена мешка для утилизации D3 - Замена фильтра D4 - Очистка диффузора для охлаждающего
воздуха двигателя
D5 - Очистка уплотнений и поплавка
182
Перевод оригинального руководства
*)
Опция, зависит от модели
1 Указания по технике
302004200
безопасности
Нижеприведённые инструкции представляют информацию по безопасности, актуальную в кон­тексте данного краткого руководства. Перед пер­вым запуском устройства следует внимательно ознакомиться с содержанием этого руководства. Руководство должно быть сохранено для обра­щения к нему впоследствии.
Техническая поддержка
Дополнительная информация доступна на нашем официальном сайте по адресу www.makita.com.
При возникновении вопросов обратитесь в мест­ное представительство Makita.
Смотрите на обратной стороне.

1.1 Используемые символы

ОПАСНО!
Опасность, которая приводит к серьёзным или неизлечимым травмам, либо к смерти.
ВНИМАНИЕ!
Опасность, которая может привести к се­рьёзным травмам или смерти.
ОСТОРОЖНО!
Опасность, которая может привести к ме­нее серьёзным травмам и повреждениям.

1.2 Указания по использованию

Устройство должно:
использоваться только обученными лицами, которым поручена соответствующая работа;
эксплуатироваться под присмотром
Данное оборудование не предназначено для использования людьми (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и ум­ственными способностями, а также не имеющи­ми необходимых знаний и опыта.
Дети не должны играть с устройством. Разрешается применять только безопасные ме-
тоды работы. Запрещено использовать устройство без филь-
тра. В следующих случаях требуется выключить
устройство и отключить от сети:
перед очисткой и техническим обслуживани­ем;
*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства
Makita VC4210L
перед заменой компонентов;
перед заменой насадок;
при возникновении пены или утечке жидко-
сти.
В дополнение к инструкциям по эксплуатации и местными правилами техники безопасности, не­обходимо соблюдать общепринятые требования по безопасности и надлежащему использованию.
Перед началом работы персонал должен пройти инструктаж по следующим темам:
эксплуатация устройства;
риски, связанные с собираемым материалом;
безопасная утилизация собранного матери-
ала

1.3 Назначение и область применения

Этот мобильный пылесос спроектирован и тща­тельно протестирован. Он обеспечивает стабиль­ную и безопасную работу при условии соблюде­ния следующих инструкций.
Оно подходит для эксплуатации в промышлен­ном секторе на территории заводов, строитель­ных площадок, цехов и т.п.
Данное устройство предназначено для аренды и коммерческого использования в гостиницах, школах, больницах, магазинах, офисах и других зданиях.
Для исключения несчастных случаев требуется обеспечить надлежащую эксплуатацию устрой­ства использующим его лицом.
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И СЛЕДОВАТЬ ИМ.
Данное устройство подходит для уборки сухой негорючей пыли и жидкостей.
Любое другое использование является исполь­зованием не по назначению. Производитель не несёт ответственности за ущерб, возникший вследствие нецелевого использования устрой­ства. Все риски, вытекающие из такого использо­вания, ложатся исключительно на пользователя. Целевое использование подразумевает также надлежащую эксплуатацию, техническое обслу­живание и ремонт в соответствии с указаниями производителя.
Устройство может использоваться для сбора су­хой негорючей пыли и жидкостей, а также опас­ной пыли с ОВРМ (ограничением по воздействию на рабочем месте) > 1 мг/м³. Класс L (IEC 60335­2-69).
Фильтрующий материал устройств, работающих с пылью класса L, протестирован. Максимальная
183
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Makita VC4210L
степень проникновения – 1 %, особых требова­ний по утилизации нет.
Если воздух из пылесоса направляется обратно в помещение, необходимо обеспечить соответ­ствующую вентиляцию (L). Перед использовани­ем необходимо обеспечить соблюдение нацио­нальных предписаний.

1.4 Электрическое соединение

Рекомендуется подключать устройство через выключатель остаточных токов.
Необходимо соблюдать класс защиты при уста­новке электрооборудования (розетки, штепсели, соединения) и прокладке удлинительного шнура.
Необходимо обеспечить водонепроницаемость всех наконечников и трубчатых зажимов сетевых и удлинительных шнуров.

1.5 Удлинительный шнур

Разрешается использовать только удлинитель­ные шнуры, одобренные производителем, или более высокого качества.
При использовании удлинительного шнура необ­ходимо проверить минимальное сечение.
Длина шнура Сечение
< 16 A < 25 A
до 20 м 1,5 мм 20–50 м 2,5 мм

1.6 Гарантийные обязательства

Гарантийные обязательства основаны на наших общих правилах ведения коммерческой деятель­ности.
При несанкционированном изменении устрой­ства, использовании непредназначенных щёток, а также использовании устройства не по назна­чению ответственность производителя за возник­шие повреждения исключается.

1.7 Важные предупреждения

2
2
2,5 мм 4,0 мм
2
2
ВНИМАНИЕ!
эксплуатацией устройство и (или) его принадлежности должны быть отремон­тированы компетентными специалиста­ми технической службы или изготовите­лем.
Не оставляйте устройство включенным в сеть. Отключите устройство от сети по окончании эксплуатации или перед тех­ническим обслуживанием.
Допускается только нерегулярное ис­пользование устройства вне помещения.
Нельзя использовать устройство с по­вреждённым шнуром или вилкой. При отключении от сети необходимо удержи­вать штепсель, а не шнур. Не трогайте вилку или устройство мокрыми руками. Перед отключением от сети необходимо выключить все элементы управления.
Нельзя тащить или носить устройство за шнур, использовать шнур вместо ручки, прищемлять шнур дверью или переги­бать вокруг острых поверхностей или углов. Нельзя перемещать устройство по шнуру. Следует избегать соприкоснове­ния шнура с горячими поверхностями.
Следует избегать попадания волос, одежды, пальцев или других частей тела в отверстия и подвижные детали устрой­ства. Запрещено помещать какие-либо объекты в отверстия или использовать устройство с перекрытыми отверстиями. Необходимо следить, чтобы в отверстия не попадала пыль, волосы или другие объекты, способные замедлить воздуш­ный поток.
Нельзя использовать устройство вне по­мещения при низкой температуре.
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
Чтобы уменьшить опасность возго-
рания, поражения электрическим током и травм, необходимо прочитать указания по технике безопасности, пре­дупреждающие надписи и следовать им. Это устройство не представляет опасно­сти при использовании в соответствии с указаниями. В случае повреждения элек­трических или механических компонен­тов, чтобы избежать травм и поврежде­ния оборудования, перед дальнейшей
184
Перевод оригинального руководства
Не используйте данное устройство для уборки горючих или легко воспламеняю­щихся жидкостей и топлива. Не приме­няйте его в местах их присутствия.
Не используйте данное устройство для уборки горящих или дымящихся предме­тов, включая сигареты, спички и горячую зол у.
Требуется особая осторожность при очистки лестницы.
*)
Опция, зависит от модели
Нельзя использовать устройство без фильтров.
Если устройство не работает надлежа­щим образом, было уронено, повреж­дено, находилось вне помещения или погружено в воду, следует обратиться в техническую службу или к дилеру.
При вытекании пены или жидкости устройство следует немедленно выклю­чить и опорожнить бак.
Данное устройство нельзя использовать в качестве водяного насоса. Данное устройство предназначено для уборки паровоздушных и водяных смесей.
Необходимо обеспечить правильное заземление кабеля питания от сети. Штепсельная розетка и удлинительный шнур должны быть снабжены проводом защитного заземления.
Необходимо обеспечить хорошую венти­ляцию рабочего места.
Нельзя использовать данное устройство в качестве лестницы или стремянки. Оно может опрокинуться и выйти из строя. Травмоопасно.
Makita VC4210L
ОПАСНО!
Неисправность и повреждение шну­ра питания могут стать причиной
удара током. Непосредственный контакт с неисправ-
ным или повреждённым шнуром питания может стать причиной серьёзных травм и даже смерти.
1. Требуется осторожность, чтобы не по­вредить силовой кабель электропита­ния, например, переехав, потянув или передавив его.
2. Необходимо регулярно проверять со­стояние шнуров питания на наличие повреждений или признаков старения.
3. Во избежание несчастного случая по­вреждённый шнур питания подлежит замене авторизованным дистрибью­тором компании Makita или другим квалифицированным специалистом.
4. Ни при каких обстоятельствах не обо­рачивайте шнур питания вокруг паль­цев или другой части тела.

2.2 Опасная пыль

D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
Розетку на машине разрешается исполь­зовать только для целей, указанных в руководстве.

2 Риски

2.1 Электрооборудование

ОПАСНО!
В верхней части устройства имеют­ся находящиеся под напряжением
компоненты. Непосредственный контакт с компонен-
тами под напряжением может стать при­чиной серьёзных травм и даже смерти.
1. Не допускайте попадания воды на верхнюю часть устройства.
ВНИМАНИЕ!
Опасные вещества.
Всасывание опасных веществ мо­жет привести к тяжёлым и даже смер­тельным травмам.
1. Нельзя собирать следующие веще-
ства:
горячие объекты (тлеющие сигаре-
ты, горячую золу и т.д.),
горючие, взрывоопасные и агрес-
сивные жидкости (напр., бензин, растворители, кислоты, щёлочи и т.п.),
горючую, взрывоопасную пыль
(напр., магниевую, алюминиевую пыль и т.д.).
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства
SR
UK
185
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Makita VC4210L

2.3 Запасные части и принадлежности

3. Подсоединить всасывающий шланг, вставив в
канал, пока он надёжно не зафиксируется на
ОСТОРОЖНО!
Запасные части и принадлежности
Использование неоригинальных запасных частей, щёток и дополнительных принадлежно­стей может негативно сказаться на безопасности и функциях оборудования.
1. Используйте только запасные части и при-
надлежности компании Makita. Ниже приве­дены запасные части, способные повлиять на безопасность оператора и функции оборудо­вания.
Описание Артикул
Плоский фильтр PTFE, 1 шт. W107418351
месте.
4. Затем подсоединить трубки с ручкой. Повер­нув, закрепить трубки.
5. Прикрепить к трубке подходящую насадку. Выбрать насадку в зависимости от собирае­мого материала.
6. При использовании в сочетании с образую­щим пыль оборудованием на всасывающий шланг должен быть установлен соответству­ющий адаптер.
7. Вставить вилку в соответствующую розетку электросети.
8. Запустить двигатель, переместив переключа­тель в положение «I».
I:
Флисовый мешочный фильтр, 5 шт. W107418353
Мешок для утилизации, 5 шт. W107418355
Фильтр воздуха для охлаждения двигателя PET, 1 шт.
W107418352

2.4 Использование в легко воспламеняемой и взрывоопасной среде

ОСТОРОЖНО!
Данное устройство не предназначено для использования в легко воспламеняемой
или взрывоопасной среде или в местах, где из-за летучих жидкостей, горючего газа или испарений высок риск возникновения такой среды.
запуск устройства
: остановка устройства Розетка по­стоянно под напряжением
AUTO:
режим автоматического включения и выключени
I +
: активация устройства с отклю­ченной функцией автоматической очистки фильтра
AUTO +
: режим автомати ческого включе­ния и выключения с отключенной функцией автоматической очистки фильтра
Контроль скорости с помощью отдельного поворотного переклю-
3 Управление и
чателя
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
эксплуатация
ОСТОРОЖНО!
Повреждение при подключении к сети с несоответствующим напряжением.
Несоответствующее напряжение сети может стать причиной повреждения подключаемых устройств.
1. Напряжение источника питания должно соот­ветствовать характеристикам, указанным на табличке с техническими данными.

3.1 Запуск и эксплуатация

1. Электрический выключатель должен быть в положении «0» (выкл.).
2. Проверить наличие в устройстве соответству­ющих фильтров.
186
Перевод оригинального руководства

3.2 Автоматическое включение и выключение розетки для приводных устройств

ОСТОРОЖНО!
Электрическая розетка для подключения устройств.
Розетка предназначена для подключения пери­ферийного оборудования, см. технические харак­теристики.
1. Перед подключением необходимо выключать
устройство и подключаемое оборудование.
2. Требуется внимательно прочитать инструкции
по эксплуатации подключаемого оборудова­ния и соблюдать все соответствующие требо­вания к безопасности.
Устройство оснащено заземлённой электриче­ской розеткой. Через эту розетку можно подклю-
*)
Опция, зависит от модели
чать электрооборудование. На розетке постоянно присутствует питание , т.е. устройство можно использовать в качестве удлинителя.
В положении AUTO устройство может быть вклю­чено и выключено подключенным оборудовани­ем. Если используемый инструмент приводит к образованию пыли, возникающее загрязнение должно удаляться немедленно. Использование не утверждённого пылеобразующего оборудова­ния запрещено и может стать причиной наруше­ния законодательных и других норм.
Максимально допустимая потребляемая мощ­ность внешнего оборудования указана в разделе «Технические характеристики».
При включении выключателя в положение AUTO подключенное оборудование должно быть вы­ключено.
Makita VC4210L
1. При установке мешка для утилизации (опция)
антистатическое соединение должно сохра­няться.

3.5 Фильтр охлаждающего воздуха

Устройство оснащено диффузором охлаждающе­го воздуха для защиты двигателя и электросисте­мы. Диффузор охлаждающего воздуха требуется периодически очищать.
В областях с высокой концентрацией мелкой пыли в окружающем воздухе рекомендуется оснащать устройство патронным фильтром ох­лаждающего воздуха (опция), который исключает накопление пыли внутри воздушных каналов и в отделении двигателя. Обращайтесь к местному торговому представителю.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E

3.3 AutoClean

Устройство оснащено автоматической системой очистки фильтра (AutoClean). Во время работы устройства часто активируется функция очистки, обеспечивая эффективность всасывания.
При работе с большим количеством пыли или уменьшении эффективности всасывания реко­мендуется очистка фильтра вручную.
1. Выключить устройство.
2. Закрыть ладонью отверстие всасывающего шланга или насадки.
3. Повернуть переключатель в положение «I» и позволить устройству поработать на полной скорости приблизительно 10 секунд с закры­тым отверстием всасывающего шланга.
Если после этого сила всасывания осталась низ­кой, следует извлечь фильтр и очистить его меха­нически или заменить.
В некоторых случаях, например, при сборе влаж­ного материала, функцию автоматической очист­ки фильтра рекомендуется отключать. Подробнее см. в разделе 3.1.

3.4 Антистатическое соединение*)

ОСТОРОЖНО!
Для снятия возникшего при сборе пыли статического заряда устройство оснащает-
ся антистатической системой. Антистатическая система находится в передней
части отделения двигателя и образует заземля­ющее соединение с впускным фитингом контей­нера.
Для надлежащего функционирования рекоменду­ется использование токопроводящего или анти­статического всасывающего шланга.
ОСТОРОЖНО!
Если фильтр охлаждающего воздуха за­сорён пылью, может сработать система
защиты двигателя от перегрузки.
1. В этом случае требуется выключить устрой­ство, очистить фильтр охлаждающего возду­ха и подождать около 5 минут, пока система охладится.

3.6 Влажная уборка

ОСТОРОЖНО!
Устройство оборудовано системой контро­ля, которая перекрывает поток воздуха при
достижении максимального уровня жидкости.
1. В этом случае устройство требуется выклю­чить.
2. Отключить от сети и опорожнить контейнер.
3. Запрещено собирать жидкость, если не уста­новлены фильтр и система контроля уровня.
4. Не использовать для сбора легко воспламе­няющихся жидкостей
5. Перед началом сбора жидкости следует про­верить исправность системы контроля уров­ня.
6. При появлении пены следует немедленно остановить работу и опорожнить бак.
7. Следует регулярно очищать систему контро­ля уровня и проверять её на отсутствие по­вреждений.
Перед опорожнением контейнера требуется отключить устройство от электросети. Потянув, отсоединить шланг от входа. Потянув в стороны, разблокировать защёлки и освободить верхнюю часть с двигателем. Снять верхнюю часть с дви­гателем с контейнера. После сбора жидкости
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства
187
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
Makita VC4210L
всегда требуется опорожнять и очищать контей­нер и систему контроля уровня.
Опорожнить контейнер, наклонив назад или в сторону: вылить жидкость в сточную канализа­цию в полу или другой отвод.
Установить верхнюю часть с двигателем на кон­тейнер, закрепить защёлками.
В результате резких манёвров может быть оши­бочно активирована система контроля уровня жидкости. В этом случае требуется выключить устройство и подождать 3 секунды. Система вер­нётся в исходное состояние, и можно будет про­должить работу.

3.7 Сбор сухого материала

ОСТОРОЖНО!
Сбор опасных для окружающей среды ма­териалов.
Собранные материалы могут представлять угро­зу для окружающей среды.
4 После использования
устройства

4.1 После использования

Неиспользуемое устройство требуется отключить от электросети. Свернуть шнур (начать от устрой­ства). Шнур можно обернуть вокруг верхней части с двигателем, свернуть на контейнере, поместить на крючок или крепёжные устройства. В некото­рых моделях предусмотрено место для хранения принадлежностей.

4.2 Транспортировка

1. Перед транспортировкой устройства требует­ся закрыть все замки.
2. Не наклонять устройство, если в баке для загрязнений имеется жидкость.
3. Нельзя наклонять устройство крюком с помо­щью крана.
4. Не поднимать устройство за рукоятку тележ-
*)
ки
или ручку MAKPAC-Box*).
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
1. Необходимо утилизировать собранные за­грязнения в соответствии с требованиями законодательства.
После проведения сухой уборки, перед опорож­нением устройство следует отключить от элек­тросети. Потянув в стороны, разблокировать за­щёлки и освободить верхнюю часть с двигателем. Снять верхнюю часть с двигателем с контейнера.
Фильтр: проверить. Фильтр можно потрясти, очистить щёткой или промыть. Перед возобнов­лением сбора пыли требуется подождать, пока фильтр высохнет.
Мешочный фильтр: проверять степень заполне­ния. При необходимости заменить пылевой ме­шок. Извлечь старый пылевой мешок. Для уста­новки нового пылевого мешка необходимо ввести во вход устройства картонный элемент с рези­новой мембраной. Резиновая мембрана должна расположиться за возвышением на входе.
После опорожнения. Установить верхнюю часть с двигателем на контейнер и закрепить защёл­ками. Нельзя собирать сухой материал, если не установлен фильтр. Эффективность всасывания зависит от размера и качества фильтра и пыле­вого мешка, поэтому рекомендуется использо­вать только оригинальные компоненты.

4.3 Хранение

ОСТОРОЖНО!
Устройство следует хранить в сухом месте, защищённом от дождя и мороза. Устрой-
ство должно храниться только в помещении.

4.4 Хранение аксессуаров и принадлежностей

Для удобной транспортировки и хранения аксес­суаров и принадлежностей сбоку на устройстве предусмотрены рейки для крепления предметов ремнями или другим способом. Для крепления всасывающего шланга и шнура питания на зад­ней части устройства имеются ремень и крючки. Указания см. в кратком руководстве.
В качестве опции предлагается переходная пла-
*)
стина быть монтирована на устройство для установки 2-х или 4-точечных ящиков.
Перед установкой переходной пластины устрой­ство следует отключить от электросети.
новленного ящика для хранения. Необходимо учитывать вес и сбалансированное расположе­ние принадлежностей в ящике. Максимальный вес ящика для хранения – 30 кг.
с системой крепления, которая может
ОСТОРОЖНО!
Нельзя поднимать устройство с переходной пластиной без надлежащим образом уста-
*)
SR
UK
188
*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства

4.5 Утилизация машины

Выведенное из эксплуатации устройство необхо­димо привести в нерабочее состояние.
1. Обесточить устройство.
2. Обрезать шнур питания.
3. Не утилизировать вместе с бытовым мусо­ром.
Согласно европейской директиве 2012/19/ EU о пришедших в негодность электриче-
ских и электронных приборах, бывшие в употреблении электротовары подлежат сбору отдельно от остального мусора с передачей на переработку при соблюдении природоохранных нормативов.
5 Техническое
обслуживание
5.1 Регулярное техническое обслуживание
и проверка
Регулярное техническое обслуживание и провер­ку работоспособности устройства должны выпол­нять должным образом обученные сотрудники в полном соответствии с применимыми законо­дательными и другими нормами. В частности, необходимо проводить регулярные и достаточно частые проверки целостности заземления, сопро­тивления изоляции и состояния гибких кабелей.
Makita VC4210L
образом, чтобы не возникала опасность для об­служивающего персонала и других людей.
В области проведения обслуживания
Использовать принудительную вентиляцию с фильтрацией
Надевать защитную одежду
Очищать область проведения обслуживания та­ким образом, чтобы вредные вещества не попа­дали в окружающую среду.
При проведении работ по ремонту и обслужи­ванию все загрязнённые компоненты, которые невозможно надлежащим образом очистить, должны быть:
упакованы в герметичные пакеты,
утилизированы в соответствии с действующи-
ми положениями.
За информацией по послепродажному обслужи­ванию следует обращаться к дилеру или реги­ональному сервисному представителю Makita. Смотрите на обратной стороне.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
В случае выявления каких бы то ни было дефек­тов НЕОБХОДИМО прекратить использование устройства до окончания полной проверки и ре­монта, проведённых уполномоченным обслужи­вающим персоналом.
Не реже одного раза в год специалист техниче­ской службы компании Makita или проинструкти­рованное лицо должны проводить техническую проверку устройства, включая фильтры и меха­низмы управления, кроме того, следует прове­рять герметичность всей системы.

5.2 Техническое обслуживание

Перед проведением обслуживания отключить устройство от электросети. Перед эксплуатацией необходимо проверить соответствие частоты и напряжения электросети указанным на табличке данным.
Данное устройство предназначено для продол­жительной работы в тяжёлых условиях. Пылевые фильтры следует менять в зависимости от вре­мени работы устройства. Для очистки контейнера используется сухая ткань с небольшим количе­ством распыляемого средства для полирования.
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
Во время технического обслуживания и очистки необходимо обращаться с устройством таким
*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства
SR
UK
189
D
GB
Makita VC4210L
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
6 Дополнительная
информация

6.1 Декларация о соответствии требованиям ЕС

Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу.
Продукт: Пылесосы для мокрой и сухой уборки Тип: VC4210L
Основные директивы ЕС: 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC
Примененные гармонизированные нормы: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
уполномоченный по документации: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017
Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
AL
MK
SR
UK
190
*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства
Makita VC4210L
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
I
P
GR
TR
SLO
HR
SK
Makita VC4210L
CZ
PL
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
H
RO
BG
W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Предохранитель A 16 10 13 15
Частота сети Hz 50/60 50/60

6.2 Технические характеристики

*)
Опция, зависит от модели
Перевод оригинального руководства
Напряжение V 220-240 220-240 220-240 110-120
Потребляемая мощность W 1200 890 / 7,4 A
Потребляемая мощность W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Подключаемая мощность инструмента на
розетке пылесоса
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
Уровень звукового давления (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Шум при работе dB(A) 60 ±2
Вибрация, передаваемая на руки от корпуса m/s² <2,5
Подсоединительный шнур, длина m 7,5
Разряжение mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Расход воздуха макс. l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
Сетевой кабель, тип H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
Класс защиты от попадания пыли и воды IPX4
Степень помехоподавления EN 55014-1
класс пыл L
Объем емкости l (UKgal) 42 (9,2)
Ширина mm (in) 385 (15,2)
Длина mm (in) 575 (22,6)
Высота mm (in) 605 (23,8)
Класс защиты от поражения электрическим
током
Масса вкл. аксессуары (нетто) kg (lb) 16,0 (35,3)
* измерено на турбине
Технические характеристики и данные могут быть изменены без предварительного уведомления.
SR
UK
191
D
GB
Makita VC4210L
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
Kiirkasutusjuhend
Tööelemendid
1 Vooliku konks 2 Käepide 3 Tarvikute asendid 4 Kiiruse juhtelement 5 Lüliti 6 Seadme all olev ratas 7 Mahuti 8 Sisselaskeliitmik 9 Riiv 10 Seadme pistikupesa
Piltidega kiirkasutusjuhend
Piltidega kiirkasutusjuhend on mõeldud abiks sead­me kasutusele võtmisel, sellega töötamisel ja selle hoiustamisel. Juhend on jagatud 4 ossa, mida tähis­tavad sümbolid:
A
Enne käivitamist
ENNE KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND LÄBI!
A1 - Tarvikute lahtipakkimine A2 - Filtrikoti paigaldus A3 - Ühekordselt kasutatava koti paigaldus A4 - Vooliku lisamine ja kasutamine A5 - Tarvikute paigaldamine A6 - Adapterplaadi paigaldus A7 - Tõstekäepideme paigaldus
B
Juhtimine/kasutamine B1 - AutoClean filtri puhastussüsteem B2 - Juhtme ja vooliku hoidik
C
Sisu
1 Ohutusjuhised ......................................... 193
1.1 Juhiseid tähistavad sümbolid .................... 193
1.2 Kasutusjuhend .......................................... 193
1.3 Otstarve ja otstarbekohane kasutus .......... 193
1.4 Elektriühendus .......................................... 193
1.5 Pikendusjuhe ............................................. 194
1.6 Garantii ...................................................... 194
1.7 Olulised hoiatused ..................................... 194
2 Riskid........................................................ 195
2.1 Elektrilised komponendid .......................... 195
2.2 Ohtlik tolm ................................................. 195
2.3 Varuosad ja tarvikud .................................. 195
2.4 Plahvatusohtlikus või kergestisüttivas
keskkonnas ............................................... 195
3 Juhtimine/kasutamine............................. 195
3.1 Masina käivitamine ja kasutamine ............ 195
3.2 Auto-On/Off pistikupesa elektrilistele
tööriistadele ............................................... 196
3.3 AutoClean ................................................. 196
3.4 Antistaatiline ühendus
3.5 Jahutusõhu filter ........................................ 196
3.6 Märg kogumine ......................................... 197
3.7 Kuiv kogumine ........................................... 197
4 Pärast masina kasutamist ...................... 197
4.1 Pärast kasutamist ...................................... 197
4.2 Transportimine .......................................... 197
4.3 Hoiulepanek .............................................. 197
4.4 Tarvikute ja tööriistade hoiustamine .......... 197
4.5 Masina ringlussevõtmine ........................... 198
5 Hooldus .................................................... 198
5.1 Regulaarne teenindus ja kontroll ............... 198
5.2 Hooldus ..................................................... 198
6 Lisateave .................................................. 198
6.1 ELi vastavusdeklaratsioon ........................ 198
6.2 Tehnilised andmed .................................... 199
*)
............................. 196
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
Elektriseadmete ühendamine C1 - Mootortööriista kohandamine
D
Hooldus: D1 - Filtrikoti välja vahetamine D2 - Ühekordselt kasutatava koti välja vahetamine D3 - Filtri välja vahetamine D4 - Mootori jahutusõhu hajuti puhastamine D5 - Tihendite ja ujuki puhastamine
192
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge

1 Ohutusjuhised

302004200
Käesolevast peatükist leiate seadmega seotud ohutusinfo koos kiirkasutusjuhendiga. Käesolev kasutusjuhend tuleb enne masina esmakordset käi­vitamist hoolikalt läbi lugeda. Hoidke juhised edaspi­diseks kasutamiseks alles.
Edasine kasutajatugi
Täiendavat infot seadme kohta leiate meie kodule­heküljel www.makita.com.
Täiendavate küsimuste korral võtke palun ühendust oma kohaliku Makitai teeninduskeskusega.
Kontaktid leiate käesoleva juhendi tagaküljelt.
Makita VC4210L
ka tunnustatud ohutuse ja nõuetekohase kasutuse eeskirju.
Enne tööga alustamist peavad seadet kasutavatel töötajatel olema teadmised järgmistes valdkondades ja nad peavad olema saanud koolitust järgmistes valdkondades:
masina kasutamine
kogutava materjaliga seotud riskid
kogutud materjali turvaline kõrvaldamine

1.3 Otstarve ja otstarbekohane kasutus

See mobiilne tolmupuhastaja on projekteeritud, väl­ja töötatud ja rangelt testitud efektiivselt ja ohutult töötamiseks, kui seadet hooldatakse ja kasutatakse vastavalt järgnevatele juhistele.
Masin on sobilik tööstuslikuks kasutuseks, näiteks tehastes, ehitusobjektidel ja töökodades.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E

1.1 Juhiseid tähistavad sümbolid

OHT!
Oht, mis põhjustab tõsiseid või pöördumatuid vigastusi või koguni surma.
HOIATUS!
Oht, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi või koguni surma.
ETTEVAATUST!
Oht, mis võib põhjustada väiksemaid vigastu­si ja kahjustusi.

1.2 Kasutusjuhend

Seadet:
võivad kasutada ainult need isikud, kes on saa­nud juhised selle nõuetekohaseks kasutamiseks ja kellele on selgesõnaliselt tehtud ülesandeks selle käitamine
võib kasutada ainult järelevalve all
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on füüsiline, vaimne või meelepuue või puudulikud kogemused ja teadmised.
Laste järele tuleb valvata, et nad seadmega ei män­giks.
Ärge kasutage ohtlikke töövõtteid. Seadet ei tohi mingil juhul kasutada ilma filtrita. Lülitage seade välja ja eemaldage elektrijuhtme pis-
tik seinakontaktist järgnevates olukordades:
Enne seadme puhastamist ja hooldamist
Enne komponentide väljavahetamist
Enne seadme ümberlülitamist
Vahu tekkimisel või vedeliku eraldumisel
Lisaks kasutusjuhendile ja kasutamisriigi kohustus­likele õnnetuste vältimise eeskirjadele tuleb järgida
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge
Masin on ette nähtud kommertskasutuseks, näiteks hotellides, koolides, haiglates, tehastes, poodides, kontorites ja rendiettevõtetes.
Valest kasutamisest tingitud õnnetusi saavad ära hoida ainult masina kasutajad.
LUGEGE LÄBI KÕIK OHUTUSJUHISED JA PIDA­GE NEIST KINNI.
Seade sobib kuiva, mittesüttiva tolmu ja vedelike kogumiseks.
Igasugust muud kasutust loetakse mittenõuetekoha­seks kasutuseks. Tootja ei võta sellisest kasutusest tulenevate kahjustuste puhul mingit vastutust. Selli­sest kasutamisest tulenev risk lasub ainult kasutajal endal. Nõuetekohane kasutamine tähendab ka nõuetekohast käitamist, hooldamist ja parandamist, nagu on määranud tootja.
Seade sobib kuiva, mittesüttiva tolmu ja vedelike, OEL väärtusega (kutsetegevuse ekspositsiooni piir) > 1 mg/m³ ohtliku tolmu kogumiseks. Tolmuklass L (IEC 60335-2-69).
Tolmuklassi L masinate puhul on testitud filtri mater­jali. Maksimaalne läbilaskvus on 1 % ning kõrvalda­mise suhtes erinõu puudub.
Tolmupuhastajate puhul tagage piisav õhuvahetuse kiirus L, kui väljuv õhk suunatakse tagasi ruumi. Enne kasutust järgige riiklikke eeskirju.

1.4 Elektriühendus

Soovitav on masin ühendada rikkevoolukaitselüliti abil.
Tagage vajalikud elektrilised osad (pistikupesad, pistikud ja ühendused) ning pikendusjuhe, et oleks tagatud kaitseklass.
193
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
Makita VC4210L
Elektrijuhtmete ja pikendusjuhtmete pistmikud ja ühendused peavad olema veekindlad.

1.5 Pikendusjuhe

Pikendusjuhtmena kasutage vaid tootja poolt mää­ratud või sellest paremate omadustega versiooni.
Pikendusjuhtme kasutamisel kontrollige selle mini­maalset ristlõiget tabelist:
Juhtme pikkus Ristlõige
< 16 A < 25 A
kuni 20 m 1,5 mm 20 kuni 50 m 2,5 mm

1.6 Garantii

Garantiile kehtivad meie ettevõtte tavapärased tingi­mused.
Omavoliline seadme muutmine, valede harjade ka­sutamine ja seadme mittenõuetekohane kasutamine vabastab tootja igasugusest vastutusest tekkinud kahjustuste eest.

1.7 Olulised hoiatused

2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
HOIATUS!
Tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste
ohu vähendamiseks lugege enne ka­sutamist hoolikalt läbi kõik ohutusjuhised ja järgige ettevaatusmärgiseid. Masin on pro­jekteeritud ettenähtud puhastustööde turva­liseks tegemiseks. Elektriliste ja mehaani­liste osade kahjustumise korral tuleb masin ja/või tarvik enne selle uuesti kasutamist remontida pädevas teeninduskeskuses või tootja juures, et vältida masina edasisi kah­justusi või kasutaja vigastamise ohtu.
Kui masin on ühendatud vooluvõrku, ei tohi seda järelevalveta jätta. Masina mitteka­sutamise korral, samuti enne hooldamist ühendage see vooluvõrgust lahti.
Seadme kasutamine välitingimustes peab piirduma üksnes erijuhtudega.
Kui juhe või pistik on kahjustatud, ei tohi masinat kasutada. Lahtiühendamisel hoid­ke kinni pistikust, mitte juhtmest. Pistikut ega masinat ei tohi kasutada märgade kä­tega. Enne juhtme väljatõmbamist lülitage kõik juhtseadised välja.
teravate servade või ümber nurkade. Ärge laske masinal üle juhtme sõita. Vältige juht­me kokkupuudet kuumade pindadega.
Hoidke juuksed, avarad riided, sõrmed ja muud kehaosad eemal avaustest ja lii­kuvatest osadest. Ärge pange avadesse mingeid esemeid ega kasutage masinat, kui mõni ava on blokeeritud. Hoidke avad puhtad tolmust, kiududest, juuksekarvadest ja muust, mis võiks õhuvoolu takistada.
Ärge kasutage madala temperatuuriga vä­litingimustes.
Ärge kasutage tuleohtlike ja kergestisütti­vate vedelike kogumiseks, nagu nt bensiin, ega kohtades, kus selliseid vedelikke võib leiduda.
Ärge koguge masinaga põlevaid ega suit­sevaid materjale, nt sigarette, tikke või kuu­ma tuhka.
Treppide puhastamisel olge eriti ettevaatlik. Masinat tohib kasutada ainult juhul, kui on
paigaldatud filtrid. Kui masin ei tööta korralikult või see on
maha kukkunud, katki, õue jäänud või vette kukkunud, saatke see teeninduskeskusse või edasimüüja juurde hooldusse.
Kui masinast väljub vahtu või vedelikku, lülitage see kohe välja.
Masinat ei tohi kasutada veepumbana. Ma­sin on ettenähtud õhu ja vee segude ima­miseks.
Ühendage masin nõuetekohaselt maanda­tud vooluvõrku. Pistikupesa ja pikendusju­he peavad olema varustatud toimiva kaitse­juhiga.
Tagage töökohas piisav ventilatsioon. Ärge kasutage masinat redeli või treppre-
delina. Masin võib ümber minna ja saada kahjustusi. Vigastuste saamise oht.
Kasutage masina pistikupesa vaid juhistes kirjeldatud otstarbel.
MK
SR
UK
Masinat ei tohi juhtmest sikutada ega kan­da, juhet käepidemena kasutada, jätta juhet suletud ukse vahele, tõmmata juhet üle
194
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge

2 Riskid

2.1 Elektrilised komponendid

OHT!
Masina ülemine osa sisaldab pinges-
tatud osi. Kokkupuude pingestatud osadega võib
põhjustada tõsiseid või isegi surmaga lõp­pevaid vigastusi.
1. Masina ülemisele osale ei tohi sattuda
vett.
OHT!
Elektrilöögi oht vigase elektrijuhtme
tõttu. Vigase elektrijuhtme puudutamine võib põh-
justada tõsiseid või isegi surmavaid vigas­tusi.
Makita VC4210L
süttimisohtlik, plahvatusohtlik tolm
(nt magneesiumi või alumiiniumi tolm jne)

2.3 Varuosad ja tarvikud

ETTEVAATUST!
Varuosad ja tarvikud
Mitteoriginaalsete varuosade, harjade või tar­vikute kasutamine võib mõjutada seadme ohutust ja/ või tööd.
1. Kasutage ainult Makitai originaalvaruosi ja -tar-
vikuid. Varuosad, mis võivad mõjutada kasutaja tervist ja ohutust ja/või seadme tööd, on esitatud allpool:
Kirjeldus Järjenumber:
Lame filter PTFE, 1 tk. W107418351
Fliisist filtrikott, 5 tk. W107418353
Ühekordselt kasutatav kott, 5 tk. W107418355
Mootori jahutusõhu filter PET, 1 tk. W107418352
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
1. Ärge vigastage elektrijuhet (nt sõites üle selle või seda tõmmates või muljudes).
2. Kontrollige regulaarselt, kas elektrijuhe on töökorras või hakkab vananema.
3. Kui elektrijuhe on kahjustunud, siis ohu vältimiseks peab selle välja vahetama volitatud Makitai edasimüüja või muu samalaadselt kvalifitseeritud isik.
4. Mitte mingil juhul ei tohi elektrijuhet mähkida ümber sõrmede või muude ke­haosade.

2.2 Ohtlik tolm

HOIATUS!
Ohtlikud materjalid.
Ohtlike materjalide imamine võib põh­justada tõsiseid või isegi surmavaid vigas­tusi.

2.4 Plahvatusohtlikus või kergestisüttivas keskkonnas

ETTEVAATUST!
Masin ei ole sobilik kasutamiseks plahvatus­ohtlikes või kergestisüttivates keskkondades
või kohas, kus sellised tingimused võivad kergesti tekkida ebastabiilsete vedelike, süttivate gaaside või aurude olemasolu tõttu.

3 Juhtimine/kasutamine

ETTEVAATUST!
Kahjustuse oht ebasobiva toitepinge tõttu. Seade võib saada kahjustusi ühendamisel
ebasobiva toitepingega.
1. Veenduge, et andmete plaadil toodud pinge vas-
tab vooluvõrgu pingele.
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
1. Alljärgnevaid materjale ei ole masinaga lubatud koguda:
kuumad ained (põlevad sigaretid,
kuum tuhk jne)
süttimisohtlikud, plahvatusohtlikud,
agressiivsed vedelikud (nt bensiin, lahustid, happed, alused jne)
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge

3.1 Masina käivitamine ja kasutamine

1. Veenduge, et elektrilüliti on väljalülitatud asendis (asendis 0).
2. Kontrollige, kas vajalikud filtrid on masina küljes.
3. Siis ühendage imivoolik masina sisseimamisa­vasse, lükates voolikut edasi, kuni see on kind­lalt sissevõtuavas paigal.
195
LT
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Makita VC4210L
4. Seejärel ühendage torud vooliku käepidemega ja pöörake torusid, veendumaks, et need on kor­ralikult paigas.
Enne lüliti lülitamist asendisse AUTO veenduge, et seadme pistikupesasse ühendatud tööriist on välja lülitatud.
5. Kinnitage toru külge sobiv otsik. Otsiku valimisel arvestage sellega, mis tüüpi materjali te koguma

3.3 AutoClean

hakkate.
6. Juhul, kui kasutate seadet tolmu tootva tööriista­ga seoses tolmu kõrvaldamiseks, siis ühendage imivooliku ots asjakohase adapteriga.
7. Ühendage pistik sobivasse pistikupessa.
8. Pange mootori käivitamiseks elektrilüliti asendis­se I.
Pöörake I: Aktiveerige masin
Pöörake
: Seisake masin. Pidev toide pistiku­pesas
Pöörake AUTO:
Masin on automaatne filtri puhastamise süsteem, AutoClean. Sage puhastustsükkel töötab automaat­selt seadme kasutamise ajal, et tagada parim ima­misvõimsus.
Imamisvõimsuse vähenemise korral või suures ko­guses tolmu kogumise korral soovitatakse kasutada käsitsi filtri puhastamise toimingut:
1. Lülitage masin välja
2. Sulgege otsikute või imivooliku avaus oma peo­pesaga.
3. Pöörake lüliti asendisse „I“ ja laske masinal täis­võimsusel töötada ligikaudu 10 sekundit nii, et imivooliku avaus on suletud.
Aktiveerige Auto-On/Off operatsioon
Kui imamisvõimsus on siiski väike, võtke filter välja
Lülitage I + Aktiveerige masin koos deaktivee­ritud automaatse filtri puhastamise funktsiooniga
:
ja puhastage seda mehhaaniliselt või vahetage see välja.
Teatud kasutusotstarvete korral, näiteks märg kogu­mine, on soovitav lülitada automaatne filtri puhas-
Lülitage AUTO + Aktiveerige Auto-On/Off operatsioon
:
tamise süsteem välja. Üksikasju vaadake peatükist
3.1.
koos deaktiveeritud automaatse filtri puhastamise funktsiooniga
3.4 Antistaatiline ühendus
*)
Kiiruselüliti operatsioon eraldi pööra­taval regulaatoril
ETTEVAATUST!
Masin on varustatud antistaatilise süsteemiga, mis vabastab tolmu kogumise ajal tekkida
3.2 Auto-On/Off pistikupesa elektrilistele
võiva staatilise elektri.
tööriistadele
Antistaatiline süsteem on paigaldatud mootorikatte
ETTEVAATUST!
esiosale ja loob maandusühenduse mahuti sisselas­keliitmikuga.
Seadme pistikupesa.
Nõuetekohaseks toimimiseks soovitatakse kasutada
Seadme pistikupesa on mõeldud elektrilistele
elektrit juhtivat või antistaatilist imivoolikut.
lisaseadmetele; vt võrdluseks tehnilisi andmeid.
1. Valikulise ühekordselt kasutatava koti paigalda-
1. Enne seadme ühendamist lülitage masin ja ühendatav seade välja.
misel veenduge, et säiliks antistaatiline ühen­dus.
2. Lugege ühendatava seadme kasutusjuhend läbi ning järgige seal sisalduvaid ohutusjuhiseid.
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
Seadme maandatud pistikupesa on integreeritud masinasse. Sinna on võimalik ühendada väline elektriline tööriist. Pistikupesa varustatakse pidevalt toitega
*)
, kui elektrilüliti on asendis
, s.o masinat
saab kasutada pikendusjuhtmena. Asendis AUTO saab masina sisse ja välja lülitada
ühendatud elektrilise tööriistaga. Mustus kogutakse tolmuallikast koheselt. Vastavalt eeskirjadele tohib ühendada vaid heaks kiidetud tolmu tekitavaid töö­riistu.
Ühendatud elektrilise seadme maksimaalne voolu­tarbivus on toodud peatükis „Tehnilised andmed”.
196

3.5 Jahutusõhu filter

Elektroonika ja mootori kaitsmiseks on masin varus­tatud jahutusõhu hajutiga. Puhastage jahutusõhu hajutit regulaarselt.
Piirkondades, kus ümbritsevas õhus on suures ko­guses peent tolmu, on soovitav varustada masin valikulise jahutusõhu filtri kassetiga, et hoida ära tol­mu ladestumine õhukanalitesse ja mootorisse. Võtke ühendust oma kohaliku müügiesindajaga.
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge
ETTEVAATUST!
Kui jahutusõhu filter on tolmuga ummistunud, võib aktiveerida ülekoormuse kaitse lüliti.
1. Sellisel juhul lülitage masin välja, puhastage jahutusõhu filter ja laske masinal jahtuda umbes 5 minutit.

3.6 Märg kogumine

ETTEVAATUST!
Makita VC4210L
1. Kõrvaldage kogutud mustus vastavalt kehtivate­le eeskirjadele.
Kuiva materjali kogumise järgse puhastuse tegemi­seks eemaldage kõigepealt elektripistik pistikupe­sast. Vabastage lukustus, tõmmates seda väljapoo­le, nii et mootorikate vabaneb. Võtke mootorikate mahuti pealt ära.
Filter: Kontrollige filtreid. Filtri puhastamiseks võite seda raputada, harjata või pesta. Enne uuesti tolmu kogumisega alustamist oodake kuni filter on kuiv.
D
GB
F
NL
I
N
S
Masin on varustatud veetaseme piiramise süsteemiga, mis lülitab masina maksimaalse
vedeliku taseme saavutamisel välja.
1. Sellisel juhul lülitage masin välja.
2. Ühendage masin pistikupesast lahti ja tühjenda­ge mahuti.
3. Ärge kunagi koguge vedelikku, kui veetaseme piiramise süsteem ja filter ei ole paigas.
4. Ärge koguge tuleohtlikke vedelikke.
5. Enne vedelike kogumist eemaldage alati filtri­kott/prügikott ja kontrollige, et veetaseme näidik töötab nõuetekohaselt.
6. Kui tekib vaht, tuleb seade koheselt välja lülitada ja paak tühjendada.
7. Puhastage veetaseme piiramise seadet regu­laarselt ja kontrollige, kas on märke selle kahjus­tumisest.
Enne mahuti tühjendamist ühendage masin voolu­võrgust lahti. Ühendage voolik sisselaskeavast lahti, tõmmates selle sealt välja. Vabastage lukustus, tõm­mates seda väljapoole, nii et mootorikate vabaneb. Võtke mootorikate mahuti pealt ära. Pärast vedelike kogumist tuleb mahuti ja veetaseme piiramise süs­teem alati tühjendada ja puhastada.
Tühjendage mahuti, kallutades seda tahapoole või küljele ning valades vedeliku põrandas asuvasse äravoolu vms.
Pange mootorikate uuesti mahuti peale. Kinnitage mootorikate riividega.
Suur manööverdamine võib kogemata veetase­me piiramise seadme vabastada. Kui see peaks juhtuma, lülitage masin välja ja oodake 3 sekundit seadme uuesti seadistamiseks. Jätkake pärastpoole masinaga töötamist.

3.7 Kuiv kogumine

ETTEVAATUST!
Keskkonnale ohtlike materjalide kogumine. Kogutud materjalid võivad olla ohtlikud kesk-
konnale.
Tolmukott: kontrollige koti täitetegurit. Vajadusel vahetage tolmukott välja. Eemaldage vana kott. Uue koti paigaldamiseks pange kummimembraaniga papitükk läbi vaakumsisselaskeava. Veenduge, et kummimembraan läheb vaakumsisselaskeava suu­renevast osast mööda.
Pärast tühjendamist: pange mootorikate mahuti peale ja kinnitage see riividega. Kui filtrit ei ole masi­nasse paigaldatud, ei tohi masinaga kuiva materjali koguda. Masina imemisefektiivsus sõltub filtri ja tolmukoti suurusest ja kvaliteedist. Niisiis kasutage ainult originaalfiltreid ja -tolmukotte.

4 Pärast masina kasutamist

4.1 Pärast kasutamist

Kui te masinat enam ei kasuta, ühendage see pis­tikupesast lahti. Kerige juhe kokku, alustades masi­nast. Elektrijuhtme saab kerida mootorikatte ümber või mahuti peale või panna konksu/kinnitite külge. Mõnel mudelil on tarvikute jaoks spetsiaalsed hoiu­kohad.

4.2 Transportimine

1. Enne masina transportimist sulgege kõik riivid.
2. Kui heitmemahutis on vedelikku, ei tohi masinat kallutada.
3. Ärge tõstke masinat kraanakonksu abil.
4. Ärge tõstke masinat tõstekäepidemest epide MAKPAC-Box*).

4.3 Hoiulepanek

ETTEVAATUST!
Hoidke masinat kuivas kohas kaitstuna vihma ja jäätumise eest. Masinat tohib hoida ainult
siseruumides.

4.4 Tarvikute ja tööriistade hoiustamine

Tarvikute või tööriistade mugavaks transportimiseks ja hoiustamiseks on masina külje peal rööpad, mis võimaldavad rihmadega või muude vahenditega
*)
või kä-
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge
197
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
Makita VC4210L
kinnitamist. Paindlik rihm või konksud on masina tagaosas imivooliku või elektrijuhtme kinnitamiseks. Juhiste saamiseks vaadake kiirkasutusjuhendit.
*)
Valikulise adapterplaadi saab paigaldada masina peale 2-punkt- või 4-punkt­hoiukastide kinnitamiseks.
Enne adapterplaadi paigaldamist tuleb elektripistik pistikupesast välja võtta.
ETTEVAATUST!
Ärge tõstke masinat adapterplaadile ilma et hoiu-
kast oleks ohutult paigaldatud. Hoiustamise korral pange tähele, milline on seadme kaal ja tasakaalusta­tus. Hoiukastide maksimaalne kaal on 30 kg.

4.5 Masina ringlussevõtmine

Muutke vana masin kasutamiskõlbmatuks.
1. Võtke masin vooluvõrgust välja.
2. Lõigake elektrijuhe katki.
3. Ärge kõrvaldage elektriseadmeid koos olmejäätme-
tega.
Nagu sätestatud direktiivis 2012/19/EL elektri­ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta, tuleb kasutatud elektriseadmed eraldi kokku koguda
ja keskkonnahoidlikult ümber töödelda.
koos kinnitussüsteemiga
*)

5 Hooldus

5.1 Regulaarne teenindus ja kontroll

Masina korralist hooldust ja kontrolli peab tegema piisavalt kvalifitseeritud personal vastavalt kehtivate­le õigusaktidele ja määrustele. Eriti oluline on maan­duse elektriliste testide, isolatsiooni pidavuse ja painduva juhtme seisukorra sagedane kontrollimine.
Mõne vea ilmnemisel TULEB masin kasutusest kõr­valdada ning seda peab tervenisti kontrollima ning selle parandama volitatud hooldustehnik.
Vähemalt üks kord aastas peab Makitai tehnik või juhised saanud isik tegema tehnilise ülevaatuse, mis hõlmab filtreid, õhukindlust ja kontrollimehhanisme.

5.2 Hooldus

Enne hooldustöid tuleb pistik pistikupesast välja võtta. Enne masina kasutamist veenduge, et and­meplaadil olev sagedus ja pinge vastavad kohalikule vooluvõrgule.
Masin on mõeldud pidevaks raskeks tööks. Sõltuvalt töötundidest tuleb tolmufiltrit uuendada. Puhastage masinat kuiva lapiga ja vähese pihustatava puhas­tusvahendiga.
Hooldamise ja puhastamise ajal tuleb masinat kä­sitseda viisil, mis ei ohusta ei hoolduspersonali ega teisi isikuid.
Hoolduspiirkonnas:
Kasutage kohustuslikku filtreeritud ventilatsiooni
Kandke kaitseriietust Puhastage hoolduspiirkonda nii, et ümbrusesse ei
satuks kahjulikke aineid Hooldus- ja remonditööde ajal tuleb kõik saastunud
osad, mida ei olnud võimalik piisavalt hästi puhasta­da,:
Pakendada hästi suletud kottidesse
Kõrvaldada viisil, mis vastab kehtivatele vasta­vate jäätmete kõrvaldamise eeskirjadele.
Müügijärgse teeninduse kohta täpsema teabe saa­miseks pöörduge oma edasimüüja või teie asukohariigis vastutava Makitai hoolduskeskuse poole. Kontaktid leiate käesoleva juhendi tagaküljelt.

6 Lisateave

6.1 ELi vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Tolmuimeja märg- ja kuivkoristuseks Tüüp: VC4210L
Asjakohased EÜ direktiivid: 2006/42/EÜ, 2014/30/EL, 2011/65/EL
Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Dokumentatsiooni eest vastutav isik: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017
Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
UK
198
*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge
Makita VC4210L
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Makita VC4210L
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Võrgusagedus Hz 50/60 50/60

6.2 Tehnilised andmed

*)
Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist
Originaaljuhiste tõlge
Võrgupinge V 220-240 220-240 220-240 110-120
Võimsustarve W 1200 890 / 7,4 A
Võimsustarve W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Pistikupesa võimsus W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Alarõhk mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Õhuvoolu tugevus maks. l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
Võrgukaitse A 16 10 13 15
Helirõhu tase (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Müratase dB(A) 60 ±2
Kätele vibratsiooniga m/s² <2,5
Toitejuhtme pikkus m 7,5
Toitejuhtme tüüp H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
EST
LV
LT
AL
MK
Kaitse liik IPX4
Raadiohäirete kõrvaldamise aste EN 55014-1
Tolmuklass L
Prügimahuti maht l (UKgal) 42 (9,2)
Laius mm (in) 385 (15,2)
Sügavus mm (in) 575 (22,6)
Kõrgus mm (in) 605 (23,8)
Kaitseklass I
Kaal koos. tarvikud (net, kõige levinum taotlus) kg (lb) 16,0 (35,3)
* mõõdetud turbiinis
Tootja jätab endale õiguse muuta tehnilisi andmeid ja üksikasju sellest ette teatamata.
SR
UK
199
D
GB
Makita VC4210L
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
Ātrās uzziņas rokasgrāmata
Vadības elementi
1 Šļūtenes āķis 2 Rokturis 3 Piederuma pozīcijas 4 Ātruma regulators 5 Slēdzis 6 Vadāmais ritenis 7 Tvertne 8 Ieplūdes stiprinājums 9 Aizbīdnis 10 Ierīces kontaktligzda
Ilustratīva ātrās uzziņas rokasgrāmata
Ilustratīvā ātrās uzziņas rokasgrāmata ir paredzēta, lai palīdzētu jums darba sākšanā, ierīces eksplua­tācijā un uzglabāšanā. Rokasgrāmata ir sadalīta 4 nodaļās, kas apzīmētas ar simboliem:
A
Pirms darba sākšanas
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET NORĀDĪJUMUS PAR EKSPLUATĀCIJU!
A1 - Piederumu izpakošana A2 - Filtra maisiņa uzstādīšana A3 - Atkritumu maisiņa uzstādīšana
A4 - Šļūtenes ievietošana un darbības
A5 - Piederumu izvietojums A6 - Adaptera plātnes uzstādīšana A7 - Ratiņu roktura uzstādīšana
B
Darbības vadīšana/lietošana
B1 - AutoClean filtru tīrīšanas sistēma B2 - Kabeļa un šļūtenes uzglabāšana
C
Satura rādītājs
1 Drošības instrukcijas ..............................201
1.1 Norādījumu apzīmēšanā izmantotie
simboli ....................................................... 201
1.2 Lietošanas instrukcijas .............................. 201
1.3 Mērķis un paredzētais lietojums ................ 201
1.4 Strāvas avota pievienošana ...................... 201
1.5 Pagarinātāja vads ..................................... 202
1.6 Garantija .................................................... 202
1.7 Svarīgi brīdinājumi .................................... 202
2 Riski ........................................................ 203
2.1 Elektriskie komponenti .............................. 203
2.2 Bīstami putekļi ........................................... 203
2.3 Rezerves daļas un piederumi .................... 203
2.4 Sprādzienbīstamā vai ugunsnedrošā
vidē ............................................................ 203
3 Darbības vadīšana/lietošana ..................203
3.1 Iekārtas iedarbināšana un darbs ar to ....... 203
3.2 Automātiskās iesl./izsl. kontaktligzda
elektroinstrumentiem ................................. 204
3.3 AutoClean ................................................. 204
3.4 Antistatiskais savienojums
3.5 Dzesēšanas gaisa filtrs ............................. 204
3.6 Mitrā uzsūkšana ........................................ 205
3.7 Sausā uzsūkšana ...................................... 205
4 Pēc iekārtas lietošanas ........................... 205
4.1 Pēc lietošanas ........................................... 205
4.2 Transportēšana ......................................... 205
4.3 Uzglabāšana ............................................. 205
4.4 Piederumu un instrumentu uzglabāšana ... 205
4.5 Iekārtas otrreizēja pārstrādāšana .............. 206
5 Apkope ..................................................... 206
5.1 Regulāra apkalpošana un apskate ............ 206
5.2 Apkope ...................................................... 206
6 Papildinformācija ....................................206
6.1 ES atbilstības deklarācija .......................... 206
6.2 Specifikācijas ............................................ 207
*)
...................... 204
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
Elektroierīču pievienošana
C1 - Elektroinstrumenta pielāgošana
D
Apkope
D1 - Filtra maisiņa nomaiņa D2 - Atkritumu maisiņa nomaiņa D3 - Filtra nomaiņa D4 - Motora dzesēšanas gaisa atputekļotāja tīrīšana D5 - Blīvju un pludiņa tīrīšana
200
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

1 Drošības instrukcijas

302004200
Šis dokuments kopā ar ātrās uzziņas rokasgrāmatu ietver informāciju, kas nepieciešama ierīces drošai izmantošanai. Pirms augstspiediena mazgātāja pirmās ieslēgšanas rūpīgi iepazīstieties ar šo eks­pluatācijas rokasgrāmatu. Saglabājiet norādījumus turpmākai uzziņai.
Makita VC4210L
Ja izdalās putas vai šķidrums
Neskaitot izmantošanas valstī spēkā esošās lietoša­nas instrukcijas un ar tām saistītos nelaimes gadīju­mu novēršanas noteikumus, ievērojiet arī vispāratzī­tos drošības un pareizas lietošanas noteikumus.
Pirms darba sākšanas apkalpojošais personāls ir jāinformē un jāapmāca:
iekārtas lietojums
ar uzsūcamo materiālu saistītie riski
uzsūktā materiāla droša likvidēšana
D
GB
F
NL
I
N
S
Turpmāks atbalsts
Plašāka informācija par ierīci ir atrodama mūsu tī­mekļa vietnē www.makita.com.
Plašāku jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar jūsu valstī atbildīgo Makita servisa pārstāvi.
Skatiet šī dokumenta otru pusi.

1.1 Norādījumu apzīmēšanā izmantotie simboli

BĪSTAMI!
Apdraudējums, kas var izraisīt smagas vai neatgriezeniskas fiziskas traumas vai pat
nāvi.
BRĪDINĀJUMS
Apdraudējums, kas var izraisīt smagas fizis­kas traumas vai pat nāvi.
UZMANĪBU!
Apdraudējums, kas var radīt mazākas fiziskas traumas un zaudējumus.

1.3 Mērķis un paredzētais lietojums

Šis mobilais putekļu sūcējventilators ir projektēts, izstrādāts un rūpīgi pārbaudīts, lai darbotos efektīvi un droši, ja tiek pareizi uzturēts un izmantots saska­ņā ar turpmāk minētajām instrukcijām.
Iekārta ir piemērota rūpnieciskam lietojumam, piem., ražotnēs, būvlaukumos un darbnīcās.
Šī iekārta ir paredzēta komerclietojumam, piemē­ram, viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnīcās, veika­los, birojos un nomātās uzņēmējdarbības telpās.
Negadījumus, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ, var novērst vienīgi iekārtas lietotāji.
IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS DROŠĪBAS INS­TRUKCIJAS.
Šī iekārta ir piemērota sausu, neuzliesmojošu putek­ļu un šķidrumu uzsūkšanai.
Jebkāds cits lietojums ir uzskatāms par neatbilstošu lietojumu. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem, kas radušies šāda lietojuma dēļ. Šāda lietojuma risku uzņemas tikai un vienīgi pats lietotājs. Atbilstošs lietojums ietver pareizu eksplua­tāciju, apkopi un remontu, kā norādījis ražotājs.
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL

1.2 Lietošanas instrukcijas

Iekārtu drīkst:
izmantot tikai personas, kuras ir apmācītas tās
pareizā lietošanā, un īpaši nozīmētas personas, kuras pārzina tās darbību,
drīkst ekspluatēt tikai uzraudzībā
Šīs iekārtas izmantošana nav paredzēta personām (tajā skaitā bērniem) ar pavājinātām fiziskajām, sen­sorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām.
Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nerotaļā­jas ar iekārtu.
Neizmantojiet nedrošas darba metodes. Nekad nelietojiet ierīci bez filtra. Izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrotīkla kontakt-
dakšu šādos gadījumos:
Pirms tīrīšanas un apkopes veikšanas
Pirms sastāvdaļu nomaiņas
Pirms ierīces nomaiņas pret citu
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
Šī iekārta ir piemērota sausu, neuzliesmojošu putek­ļu un šķidrumu, kā arī bīstamo putekļu OEL vērtība (arodiedarbības robežvērtība ) > 1 mg/m³ uzsūkša­nai. Putekļu klase L (IEC 60335-2-69).
Iekārtām, kas paredzētas putekļu klasei L, filtra ma­teriāls tiek testēts. Maksimālā caurlaidības pakāpe ir 1 %, un uz likvidēšanu neattiecas nekādas īpašās prasības.
Ja izplūdes gaiss tiek atkal izvadīts telpā, putekļu sūcējventilatoriem jānodrošina atbilstošs gaisa ap­maiņas ātrums L. Pirms lietošanas jāiepazīstas ar valstī spēkā esošajiem noteikumiem un tie jāievēro.

1.4 Strāvas avota pievienošana

Iekārtu ieteicams pievienot strāvas avotam caur paliekošās strāvas automātslēdzi.
201
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
Makita VC4210L
Izkārtojiet elektriskās daļas (ligzdas, kontaktdakšas un savienojumus) un aprēķiniet pagarinātāja vada parametrus, lai tiktu saglabāta aizsardzības klase.
Elektrības vadu savienotājiem un savienojumiem, kā arī pagarinātājiem jābūt ūdensdrošiem.

1.5 Pagarinātāja vads

Kā pagarinātāja vadu izmantojiet tikai ražotāja no­teikto vai kādu no augstākās kvalitātes versijām.
Izmantojot pagarinātāju, pārbaudiet kabeļa minimā­los šķērsgriezumus:
Kabeļa garums Šķērsgriezums
< 16 A < 25 A
līdz 20 m 1,5 mm no 20 līdz 50 m 2,5 mm

1.6 Garantija

Mūsu vispārīgie uzņēmējdarbības nosacījumi tiek piemēroti attiecībā uz garantiju.
Neatļauta ierīces pārveidošana, neatbilstošu suku lietošana, kā arī ierīces izmantošana lietojumam, kam tā nav paredzēta, atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības par izrietošajiem bojājumiem/zaudēju­miem.

1.7 Svarīgi brīdinājumi

2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai fiziskas traumas risku,
pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet un izpildiet visus norādījumus par drošību un brīdināju­ma marķējumus. Šī iekārta ir konstruēta kā droša ierīce, ja to lieto tīrīšanas funkcijām, kā norādīts. Elektriskās vai mehāniskās da­ļas bojājuma gadījumā pirms turpmākas lietošanas iekārta un/vai piederums jāno­dod remontam kompetentā servisa centrā vai ražotājam, lai nepieļautu iekārtas turp­māku bojāšanu vai fiziskas traumu gūšanu lietotājam.
Neatstājiet iekārtu, kad tā ir pievienota kon­taktligzdai. Atvienojiet to no kontaktligzdas, kad tā netiek izmantota, kā arī pirms apko­pes veikšanas.
Jāierobežo ierīces izmantošana ārpus tel­pām, to darot tikai retos gadījumos.
Nelietojiet iekārtu ar bojātu kabeli vai kon­taktdakšu. Lai atvienotu, satveriet kontakt­dakšu, nevis vadu. Nerīkojieties ar kontakt­dakšu vai iekārtu ar mitrām rokām. Pirms
atvienošanas no elektrotīkla izslēdziet visus vadības elementus.
Nevelciet vai nepārnēsājiet aiz vada, neiz­mantojiet vadu kā rokturi, neieveriet vadu durvīs, nevelciet vadu gar asām malām vai stūriem. Nebīdiet iekārtu pāri kabelim. Tu­riet kabeli atstatu no karstām virsmām.
Turiet matus, vaļīgu apģērbu, pirkstus un visas ķermeņa daļas atstatu no atverēm un darbīgām daļām. Neievietojiet nekādus priekšmetus atverēs un nelietojiet iekārtu, ja kāda tās atvere ir aizsprostota. Uzturiet atveres tīras no putekļiem, plūksnām, ma­tiem un jebkā cita, kas varētu samazināt gaisa plūsmu.
Nelietojiet ārpus telpām zemā temperatūrā. Nelietojiet uzliesmojošu vai degošu šķid-
rumu, piemēram, benzīna uzsūkšanai, vai neizmantojiet vietās, kur iespējama tā klāt­būtne.
Neuzsūciet neko, kas deg vai dūmo, pie­mēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus.
Ievērojiet īpašu piesardzību, veicot tīrīšanu uz kāpnēm.
Nelietojiet bez uzstādītiem filtriem. Ja iekārta nedarbojas pareizi vai ir nomesta
zemē, bojāta, atstāta ārpus telpām vai iekri­tusi ūdenī, nododiet to apkalpošanas centrā vai izplatītājam.
Ja no iekārtas sūcas putas vai šķidrums, nekavējoties to izslēdziet.
Iekārtu nedrīkst izmantot kā ūdens sūkni. Iekārta ir paredzēta gaisa un ūdens maisī­jumu uzsūkšanai.
Pievienojiet iekārtu pareizi iezemētam elek­trotīklam. Kontaktligzdai un pagarinātāja kabelim jābūt ar aizsargvadu.
Nodrošiniet labu ventilāciju darba vietā. Neizmantojiet iekārtu kā kāpnes vai pakā-
pienu. Iekārta var apgāzties un tikt sabojā­ta. Traumu gūšanas risks.
Iekārtā esošo kontaktligzdu drīkst izmantot tikai instrukcijās norādītajos nolūkos.
UK
202
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

2 Riski

2.1 Elektriskie komponenti

BĪSTAMI!
Iekārtas augšdaļā atrodas elektriskie komponenti, kuros ir spriegums.
Saskare ar komponentiem, kuros ir sprie­gums, izraisa smagas vai pat nāvējošas traumas.
1. Nekad nešļakstiet ūdeni uz iekārtas
augšdaļas.
Makita VC4210L
leju, šķīdinātājus, skābes, sārmus u. tml.);
uzliesmojošus, sprādzienbīstamus
putekļus (piem., magnija vai alumīni­ja putekļi u. tml.).

2.3 Rezerves daļas un piederumi

UZMANĪBU!
Rezerves daļas un piederumi.
Neoriģinālo rezerves daļu, suku un piederumu izmantošana var ietekmēt ierīces drošību un/vai dar­bību.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
BĪSTAMI!
Elektriskais trieciens bojāta elektrotīk­lam pievienotā vada dēļ.
Pieskaršanās bojātam elektrotīklam pievie­notam vadam var izraisīt smagas vai pat nāvējošas traumas.
1. Nebojājiet elektrības vadu (piem., pār­braucot tam pāri, velkot vai saspiežot to).
2. Regulāri pārbaudiet, vai nav bojāts ba­rošanas kabelis un vai tam nav noveco­šanās pazīmju.
3. Ja elektrokabelis ir bojāts, tas pilnvaro­tam Makita izplatītājam vai līdzīgi kvali­ficētai personai, lai izvairītos no apdrau­dējuma.
4. Operators nekādā gadījumā nedrīkst strāvas padeves vadu aptīt ap pirkstiem vai kādu citu ķermeņa daļu.

2.2 Bīstami putekļi

BRĪDINĀJUMS
Bīstamie materiāli. Bīstamu materiālu uzsūkšana var radīt
smagas vai pat letālas fiziskas traumas.
1. Ar šo iekārtu nedrīkst uzkopt šādus ma­teriālus:
karstus materiālus (degošas cigare-
tes, karstus pelnus u. tml.);
uzliesmojošus, sprādzienbīstamus,
agresīvus šķidrumus (piem., petro-
1. Izmantojiet tikai oriģinālās Makita rezerves daļas un piederumus. Rezerves daļas, kas var ietek­mēt operatora veselību un drošību un/vai iekār­tas darbību, ir uzskaitītas turpinājumā:
Apraksts Pasūtījuma Nr.
Plakanais filtrs PTFE, 1 gab. W107418351
Flīsa filtra maisiņš, 5 gab. W107418353
Atkritumu maisiņš, 5 gab. W107418355
Motora dzesēšanas gaisa filtrs PET, 1 gab.

2.4 Sprādzienbīstamā vai ugunsnedrošā vidē

UZMANĪBU!
Šī iekārta nav piemērota lietojumam sprā-
dzienbīstamā vai ugunsnedrošā vidē vai vie­tās, kur šādu vidi var radīt gaistoša šķidruma, viegli uzliesmojošas gāzes vai tvaika klātbūtne.
W107418352
3 Darbības vadīšana/
lietošana
UZMANĪBU!
Bojājumi nepiemērota elektrotīkla sprieguma
dēļ. Ierīce var tikt bojāta, ja to pievieno nepiemērotam
elektrotīkla spriegumam.
1. Pārliecinieties, vai tehnisko datu plāksnītē norā-
dītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla sprie­gumam.

3.1 Iekārtas iedarbināšana un darbs ar to

1. Pārbaudiet, vai elektriskais slēdzis ir izslēgts
(pozīcijā 0).
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
203
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
Makita VC4210L
2. Pārbaudiet, vai iekārtā ir uzstādīti atbilstošie filtri.
3. Pēc tam pievienojiet sūkšanas šļūteni sūkšanas ieplūdei iekārtā, bīdot šļūteni uz priekšu, līdz tā ieplūdes vietā nofiksējas.
4. Pēc tam savienojiet caurules ar šļūtenes rokturi; pagroziet caurules, lai pārliecinātos, vai tās uz­stādītas pareizi.
5. Piestipriniet caurulei atbilstošu sprauslu. Izvē­lieties sprauslu atkarībā no uzsūcamā materiāla veida.
Pozīcijā AUTO iekārtu var ieslēgt un izslēgt ar pie­vienoto elektroinstrumentu. Netīrumi tiek nekavējo­ties uzsūkti no putekļu avota. Lai ievērotu atbilstību noteikumiem, drīkst pievienot tikai apstiprinātus pu­tekļu radošos instrumentus.
Maksimālais pievienotās elektriskās ierīces strāvas patēriņš ir noteikts sadaļā "Specifikācijas".
Pirms slēdža pagriešanas pozīcijā AUTO nodroši­niet, lai iekārtas kontaktligzdai pievienotais instru­ments būtu izslēgts.
6. Lietojot putekļu nosūkšanā kopā ar putekļus ra­došu instrumentu, sūkšanas šļūtenes galu pie­vienojiet ar atbilstošu adapteri.
7. Pievienojiet kontaktdakšu atbilstošā elektrotīkla kontaktligzdā.
8. Lai iedarbinātu motoru, pārbīdiet elektroslēdzi pozīcijā I.
Pozīcija I: Aktivizēt iekārtu
Pozīcija Apturēt iekārtu. Pastāvīgs spriegums kontaktligzdā
:
Pozīcija AUTO : Aktivizēt automātisko iesl./izsl. dar­bību
Pozīcija I +
: Aktivizēt iekārtu ar deaktivizētu auto­mātisko filtru tīrīšanas funkciju
Pozīcija AUTO +
: aktivizēt au-
tomātisko iesl./izsl. darbību ar deak-

3.3 AutoClean

Iekārta ir aprīkota ar automātisku filtru tīrīšanas sis­tēmu AutoClean. Darbības laikā bieži tiks palaists tīrīšanas cikls, kas nodrošinās, lai sūkšanas veikt­spēja vienmēr būtu maksimāla.
Ja sūkšanas veiktspēja samazinās vai arī putekļu sūkšana notiek intensīvi, ieteicams veikt manuālu filtru tīrīšanu:
1. Izslēdziet iekārtu
2. Aizklājiet sprauslas vai sūkšanas šļūtenes atvē­rumu ar plaukstu.
3. Pagrieziet slēdzi pozīcijā „I“ un ļaujiet iekārtai darboties pilnā ātrumā aptuveni 10 sekundes ar aizvērtu sūkšanas šļūtenes atvērumu.
Ja sūkšanas jauda joprojām ir samazināta, izņemiet filtru un iztīriet mehāniski vai arī nomainiet filtru.
Noteiktos pielietojumos, piemēram, uzsūcot šķidru­mus, ieteicams izslēgt automātisko filtru tīrīšanas
sistēmu. Plašāku informāciju skatiet 3.1. nodaļā. tivizētu automātisko filtru tīrīšanas funkciju
3.4 Antistatiskais savienojums
*)
Ātruma regulēšanas darbība notiek ar atsevišķu pagriežamu kloķi
UZMANĪBU!
Iekārta ir aprīkota ar antistatisku sistēmu, kas izlādē visu statisko elektrību, kas var veidoties
3.2 Automātiskās iesl./izsl. kontaktligzda
putekļu uzsūkšanas laikā.
elektroinstrumentiem
Antistatiskā sistēma atrodas motora augšdaļas
UZMANĪBU!
priekšpusē un veido zemējuma savienojumu ar tvert-
nes ieplūdes stiprinājumu.
Ierīces kontaktligzda.
Lai funkcija darbotos pareizi, ieteicams lietot elektrī-
Ierīces kontaktligzda ir paredzēta elektriskam
bu vadošu vai antistatisku sūkšanas šļūteni.
palīgaprīkojumam; uzziņas skatīt tehniskajos datos.
1. Ievietojot izvēles atkritumu maisiņu, nodrošiniet,
1. Pirms ierīces pieslēgšanas vienmēr izslēdziet
lai antistatiskais savienojums tiktu saglabāts.
iekārtu un ierīci, kura ir jāpievieno.
2. Izlasiet pievienojamās ierīces lietošanas instruk­ciju un ievērojiet tajā ietvertos drošības noteiku­mus.

3.5 Dzesēšanas gaisa filtrs

Lai aizsargātu elektroniku un motoru, iekārta ir aprī-
Iekārtā ir iebūvēta ierīču kontaktligzda ar zemējuma kontaktu. Tur var pievienot ārēju elektroinstrumentu Kad elektroslēdzis ir pozīcijā
, kontaktligzdā ir pa­stāvīgi ieslēgts spriegums, t. i., iekārtu var izmantot kā pagarinājuma vadu.
kota ar dzesēšanas gaisa atputekļotāju. Dzesēšanas gaisa atputekļotājs ir regulāri jātīra.
*)
.
Zonās, kur apkārtējā gaisā ir liela smalku putekļu koncentrācija, ieteicams aprīkot iekārtu ar izvēles dzesēšanas gaisa filtra kārtridžu, kas nepieļauj pu-
UK
204
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
tekļu nosēšanos gaisa kanālu un motora iekšpusē. Sazinieties ar savu vietējo tirdzniecības pārstāvi.
UZMANĪBU!
Ja dzesēšanas gaisa filtru aizsprostojuši pu-
tekļi, var aktivizēt motorā esošo aizsargslēdzi pret pārslodzi. Tādā gadījumā izslēdziet iekārtu, iztī­riet dzesēšanas gaisa filtru un ļaujiet iekārtai aptuve­ni 5 minūtes atdzist.

3.6 Mitrā uzsūkšana

UZMANĪBU!
Iekārta ir aprīkota ar ūdens robežlīmeņa sistē-
mu, kas izslēdz iekārtu, kad sasniegts maksi­mālais šķidruma līmenis.
1. Kad tā notiek, izslēdziet iekārtu.
2. Atvienojiet iekārtu no kontaktligzdas un iztukšo-
jiet tvertni.
3. Nekad neuzsūciet šķidrumus, ja iekārtā nav
ūdens robežlīmeņa sistēmas vai filtra.
4. Neuzsūciet degošus šķidrumus
5. Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr izņemiet
filtra maisiņu/atkritumu maisiņu un pārbaudiet, vai ūdens līmeņa ierobežotājs darbojas pareizi.
6. Ja parādās putas, nekavējoties pārtrauciet dar-
bu un iztukšojiet tvertni.
7. Regulāri pārbaudiet ūdens līmeņa ierobežojošo
ierīci un pārbaudiet, vai nav bojājumu.
Pirms tvertnes iztukšošanas atvienojiet iekārtu no elektrotīkla. Atvienojiet šļūteni no ieplūdes, izvelkot šļūteni ārā. Atveriet aizbīdni, velkot to uz āru, lai at­brīvotu motora augšdaļu. Noceliet motora augšdaļu no tvertnes. Pēc šķidrumu uzsūkšanas vienmēr jāiztukšo un jāiztīra tvertne un ūdens robežlīmeņa sistēma.
Iztukšojiet, paliecot tvertni atpakaļ vai uz sāniem, un izlejiet šķidrumu grīdas notekā vai tamlīdzīgā vietā.
Atlieciet atpakaļ motora augšdaļu uz tvertnes. No­stipriniet motora augšpusi ar fiksatoriem.
Intensīvi manevri var kļūdas dēļ aktivizēt ūdens ro­bežlīmeņa ierīces darbību. Ja tā notiek; izslēdziet iekārtu un nogaidiet 3 sekundes, lai pēc tam atiesta­tītu ierīci. Pēc tam turpiniet darbu ar iekārtu.

3.7 Sausā uzsūkšana

UZMANĪBU!
Makita VC4210L
Pirms iztukšošanas pēc sausās uzsūkšanas atvieno­jiet elektrisko kontaktdakšu no kontaktligzdas. At­veriet aizbīdni, velkot to uz āru, lai atbrīvotu motora augšdaļu. Noceliet motora augšdaļu no tvertnes.
Filtrs: Pārbaudiet filtrus. Lai iztīrītu filtru, to var vai nu nopurināt, vai notīrīt ar suku, vai arī izmazgāt. Pirms putekļu nosūkšanas atsākšanas nogaidiet, līdz filtrs ir izžuvis.
Putekļu maisiņš: Pārbaudiet putekļu maisiņu, lai redzētu tā piepildījumu. Nepieciešamības gadījumā putekļu maisiņš jānomaina. Izņemiet veco maisiņu. Jauno maisiņu uzstāda, izvadot kartona gabalu ar gumijas membrānu caur vakuuma ieplūdi. Pārlieci­nieties, vai gumijas membrāna sniedzas aiz paaug­stinājuma vakuuma ieplūdē.
Pēc iztukšošanas: aizveriet motora augšdaļu pie tvertnes un nostipriniet motora augšdaļu ar aizbīd­ņiem. Nekad neuzsūciet sausu materiālu, ja iekārtā nav uzstādīts filtrs. Iekārtas sūkšanas lietderība ir atkarīga no filtra un putekļu maisiņa izmēra un kva­litātes. Tādēļ lietojiet tikai oriģinālo filtru un putekļu maisiņus.

4 Pēc iekārtas lietošanas

4.1 Pēc lietošanas

Kad iekārta netiek lietota, kontaktdakša ir jāizņem no kontaktligzdas. Satiniet kabeli, sākot no iekārtas. Barošanas kabeli var satīt ap motora augšu vai pie tvertnes, vai iekarināt komplektā esošajā āķī vai stip­rinājuma elementos. Dažos variantos piederumiem ir īpašas uzglabāšanas vietas.

4.2 Transportēšana

1. Pirms iekārtas transportēšanas aizveriet visus aizbīņus.
2. Ja netīrumu tvertnē ir šķidrums, nesašķiebiet iekārtu.
3. Nelietojiet celtņa āķi iekārtas celšanā.
4. Neceliet iekārtu aiz ratiņu roktura
MAKPAC-Box*).

4.3 Uzglabāšana

UZMANĪBU!
Uzglabājiet ierīci sausā vietā, aizsargātu pret sala iedarbību. Iekārtu drīkst uzglabāt tikai
iekštelpās.
*)
vai rokturi
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Videi bīstamu materiālu uzsūkšana. Uzsūktie materiāli var radīt draudus videi.
1. Likvidējiet netīrumus atbilstoši likumā paredzēta­jiem noteikumiem.
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

4.4 Piederumu un instrumentu uzglabāšana

Lai piederumus vai instrumentus varētu ērti pārvadāt un uzglabāt, iekārtas sānā ir iestrādātas sliedes, kas sniedz iespēju tos piestiprināt ar siksnām vai citiem stiprināšanas līdzekļiem. Sūkšanas šļūtenes vai
205
AL
MK
SR
UK
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Makita VC4210L
elektrotīkla kabeļa piestiprināšanas nolūkā iekārtas aizmugurē ir iekļauta elastīga saite un āķi. Norādīju­mus skatiet ātrās uzziņas rokasgrāmatā.
2 punktu vai 4 punktu uzglabāšanas futrāļa stiprinā­šanas nolūkā iekārtas augšdaļā var uzstādīt izvēles adaptera plātni
Pirms adaptera plātnes uzstādīšanas atvienojiet elektrisko kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Neceliet iekārtu, izmantojot adaptera plātni, ja
uzglabāšanas futrālis nav droši uzstādīts. Uz­glabāšanas gadījumā ņemiet vērā ierīces svaru un līdzsvaru. Uzglabāšanas futrāļu maksimālais svars ir 30 kg.

4.5 Iekārtas otrreizēja pārstrādāšana

Novērsiet nolietotās iekārtas lietošanas iespēju.
*)
ar piestiprināšanas sistēmu.
UZMANĪBU!
*)
Apkopes un tīrīšanas laikā rīkojieties ar iekārtu tā, lai nepakļautu riskam apkalpojošo personālu vai citus cilvēkus.
Apkopes zonā
Lietojiet filtrētu obligāto ventilāciju
Valkājiet aizsargapģērbu
Tīriet apkopes zonu tā, lai apkārtnē neiekļūtu
kaitīgas vielas.
Apkopes un remontdarbu laikā visas piesārņotās detaļas, ko nav iespējams apmierinoši notīrīt:
Jāiesaiņo labi noslēdzamos maisos
Jālikvidē veidā, kas atbilst spēkā esošajiem
noteikumiem attiecībā uz šāda veida atkritumu likvidēšanu
Lai saņemtu plašāku informāciju par pēcpārdošanas apkalpošanu, sazinieties ar savu izplatītāju vai jūsu valstī atbildīgo Makita servisa pār­stāvi. Skatiet šī dokumenta otru pusi.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
1. Atvienojiet iekārtu no elektrotīkla.
2. Nogrieziet strāvas vadu.
3. Neizmetiet elektroierīces kopā ar sadzīves atkri-
tumiem.
Kā norādīts Eiropas Kopienas direktīvā 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko ie­kārtu atkritumiem, nolietotās elektroierīces ir
jāsavāc atsevišķi un jāpārstrādā ekoloģiskā veidā.

5 Apkope

5.1 Regulāra apkalpošana un apskate

Regulāra jūsu iekārtas apkope un pārbaude jāveic attiecīgi kvalificētam personālam saskaņā ar saistī­tajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem. It īpaši bieži jāveic elektriskās pārbaudes attiecībā uz zemē­juma nepārtrauktību, izolācijas pretestību un lokanā vada stāvokli.
Jebkāda defekta gadījumā JĀPĀRTRAUC iekārtas izmantošana, pilnībā jāpārbauda un jāremontē piln­varotam servisa tehniķim.
Vismaz reizi gadā Makita mehāniķim vai apmācītai personai ir jāveic tehniskā pārbaude, kas ietver filtru, hermētiskuma un kontroles mehānismu pārbaudi.

5.2 Apkope

Pirms apkopes veikšanas atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Pirms iekārtas lietošanas pārlieci­nieties, vai tehnisko datu plāksnītē norādītā frekven­ce un spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam.

6 Papildinformācija

6.1 ES atbilstības deklarācija

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.
Produkts: Sūcējs sausu un mitru vielu iesūkšanai Tips: VC4210L
Attiecīgās EK direktīvas: 2006/42/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES
Piemērotās harmonizētās normas: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā persona: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
MK
SR
UK
Iekārta ir paredzēta nepārtrauktam intensīvam dar­bam. Atkarībā no darba stundu skaita putekļu filtrs ir jāatjauno. Uzturiet iekārtu tīru ar sausu drānu un
nelielu daudzumu izsmidzināma pulēšanas līdzekļa.
206
*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
Makita VC4210L
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
Makita VC4210L
CZ
PL
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
H
RO
BG
kg (lb) 16,0 (35,3)
RUS
Tīkla frekvence Hz 50/60 50/60

6.2 Specifikācijas

*)
Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
Tīkla spriegums V 220-240 220-240 220-240 110-120
Patērējamā jauda W 1200 890 / 7,4 A
Patērējamā jauda W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Pieslēguma vērtība ierīces kontaktligzdai W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Pazemināts spiediens mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Gaisa plūsma max. l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
Tīkla drošinātāji A 16 10 13 15
Trokšņu spiediena līmenis (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Darba trokšņu līmenis dB(A) 60 ±2
EST
LV
LT
AL
MK
SR
Plaukstas un rokas vibrācija m/s² <2,5
Pieslēguma vada garums m 7,5
Pieslēguma vada tips H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
Aizsardzības veids IPX4
Dzirksteļošanas novēršanas pakāpe EN 55014-1
Putekļu klase L
Netīrumu tvertnes ietilpība l (UKgal) 42 (9,2)
Platums mm (in) 385 (15,2)
Dziļums mm (in) 575 (22,6)
Augstums mm (in) 605 (23,8)
Svars ieskaitot. piederumi (neto, visbiežāk
Aizsardzības klase I
piemērošana)
* mērot pie turbīnas
Specifikācijas un detaļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
UK
207
D
GB
Makita VC4210L
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
Trumpasis vadovas
Darbo elementai
1 Žarnos kablys 2 Rankena 3 Priedų padėtys 4 Greičio valdiklis 5 Jungiklis 6 Ratukas 7 Talpykla 8 Įsiurbimo angos detalė 9 Fiksatorius 10 Prietaiso maitinimo lizdas
Iliustruotasis trumpasis vadovas
Iliustruotasis trumpasis vadovas skirtas padėti jums rengiant įrenginį naudoti, jį naudojant ir laikant. Va­dovas padalytas į keturias dalis, paženklintas raidė­mis:
A
Prieš darbo pradžią
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE NAUDOJI­MO NURODYMUS!
A1 – priedų išpakavimas A2 – filtro maišo įdėjimas A3 – atliekų maišo įdėjimas A4 – žarnos prijungimas ir eksploatavimas A5 – priedų laikymas A6 – adapterio plokštelės montavimas A7 – vežimėlio rankenos montavimas
B
Valdymas ir naudojimas B1 – „AutoClean“ filtro valymo sistema B2 – laido ir žarnos laikymas
C
Turinys
1 Saugos instrukcijos ................................ 209
1.1 Instrukcijų ženklinimo simboliai ................. 209
1.2 Naudojimo instrukcijos .............................. 209
1.3 Paskirtis ir numatomasis naudojimas ........ 209
1.4 Elektros jungtys ......................................... 209
1.5 Ilgintuvas ................................................... 210
1.6 Garantija .................................................... 210
1.7 Svarbūs įspėjimai ...................................... 210
2 Rizika ........................................................ 211
2.1 Elektros įranga ........................................... 2 11
2.2 Pavojingos dulkės ...................................... 2 11
2.3 Atsarginės dalys ir priedai ..........................211
2.4 Naudojimas sprogioje arba degioje
atmosferoje ................................................211
3 Valdymas ir naudojimas ......................... 211
3.1 Įrenginio paleidimas ir naudojimas ............ 212
3.2 Automatinio įjungimo ir išjungimo lizdas
varikliniams įrankiams ............................... 212
3.3 „AutoClean“ ............................................... 212
3.4 Antistatinė jungtis
3.5 Aušinamojo oro filtras ................................ 212
3.6 Skysčių surinkimas .................................... 213
3.7 Sausų medžiagų siurbimas ....................... 213
4 Baigus darbą su įrenginiu ...................... 213
4.1 Baigus darbą ............................................. 213
4.2 Gabenimas ................................................ 213
4.3 Laikymas ................................................... 213
4.4 Priedų ir įrankių laikymas .......................... 213
4.5 Įrenginio utilizavimas ................................. 214
5 Techninė priežiūra ................................... 214
5.1 Periodinė priežiūra ir tikrinimas ................. 214
5.2 Techninė priežiūra ..................................... 214
6 Papildoma informacija ............................ 214
6.1 ES atitikties deklaracija ............................. 214
6.2 Techniniai duomenys ................................. 215
*)
.................................... 212
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
Elektros prietaisų prijungimas
C1 – variklinio įrankio adaptavimas
D
Techninė priežiūra
D1 – filtro maišo keitimas D2 – atliekų maišo keitimas D3 – filtro keitimas D4 – variklio aušinamojo oro sklaidytuvo valymas D5 – tarpiklių ir plūdės valymas
*)
208
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Vertimas iš anglų kalbos

1 Saugos instrukcijos

302004200
Šiame dokumente pateikiamas ne tik trumpasis vadovas, bet ir su įrenginiu susijusi saugos informa­cija. Prieš pirmą kartą paleisdami plovimo prietaisą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Išsaugokite ins­trukciją vėlesniam naudojimui.
Papildoma pagalba
Makita VC4210L
Jei formuojasi putos arba veržiasi skystis
Be naudojimo instrukcijų ir eksploatavimo šalyje galiojančių nelaimingų atsitikimų prevencijos darbe aktų, laikykitės visuotinai priimtų saugumo ir tinkamo naudojimo reikalavimų.
Prieš pradedant darbą, operatoriai turi būti informuo­ti ir apmokyti:
kaip naudoti įrenginį;
kokių pavojų kelia medžiagos, kurios bus siur-
biamos;
kaip saugiai pašalinti susiurbtas medžiagas.
D
GB
F
NL
I
N
S
Daugiau informacijos apie įrenginį galima rasti mūsų svetainėje www.makita.com.
Jei turi klausimų, kreipkitės į „Makita“ techninės priežiūros atstovą, atsakingą už klientų aptarnavimą jūsų šalyje.
Žr. šio dokumento užpakalinį viršelį.

1.1 Instrukcijų ženklinimo simboliai

PAVOJUS
Pavojus, dėl kurio įvyksta sunkios arba nepa­gydomos traumos ar net žūstama.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus, dėl kurio galimos sunkios traumos ar net mirtis.
DĖMESIO!
Pavojus, dėl kurio galimos lengvos traumos ir žala turtui.

1.2 Naudojimo instrukcijos

Įrenginį:
Leidžiama naudoti tik asmenims, kurie buvo instruktuoti, kaip reikia tinkamai su juo dirbti, ir kuriems buvo pavesta atlikti konkrečias užduotis naudojant įrenginį.
Galima naudoti tik tada, kai naudotoją kas nors prižiūri.
Šis įrenginys neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai sugebėji­mai nepakankami arba kuriems nepakanta patirties ir žinių.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su įrenginiu.

1.3 Paskirtis ir numatomasis naudojimas

Šis mobilusis dulkių siurblys yra suprojektuotas, pagamintas ir gerai išbandytas, kad tinkamai prižiū­rimas ir naudojamas vadovaujantis tolesnėmis ins­trukcijomis veiktų efektyviai ir saugiai.
Šis įrenginys tinka pramoniniam naudojimui, pvz., gamyklose, statybvietėse ir dirbtuvėse.
Šis įrenginys skirtas komerciniam naudojimui, pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, cechuose, parduotuvėse, biuruose ir nuomos punktuose.
Dėl netinkamo naudojimo įvykstantiems nelaimin­giems atsitikimams užkirsti kelią gali tik įrenginio naudotojas.
PERSKAITYKITE VISAS SAUGOS INSTRUKCIJAS
IR JŲ LAIKYKITĖS. Šis prietaisas pritaikytas siurbti sausas nedegias
dulkes ir skysčius. Naudojimas bet kuriuo kitu būdu laikomas netin-
kamu. Gamintojas neprisiima atsakomybės už bet kokią žalą, kylančią dėl tokio naudojimo. Tokio nau­dojimo riziką prisiima tik pats naudotojas. Tinkamas naudojimas reiškia tinkamą valdymą, priežiūrą ir remontą, kaip nurodyta gamintojo.
Prietaisas pritaikytas siurbti sausas nedegias dulkes ir skysčius, taip pat pavojingas dulkes, kurių PPR vertė (profesinio poveikio riba) > 1 mg/m³. Dulkių klasė L (IEC 60335-2-69).
Įrenginių, skirtų dulkių klasei L, filtrų medžiaga yra išbandyta. Maksimalus pralaidumo laipsnis yra 1 %, o specialių reikalavimų dėl išmetimo nėra.
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
Dirbkite saugiai. Nenaudokite įrenginio be filtro. Išjunkite įrenginį ir atjunkite kištuką nuo elektros
tinklo toliau nurodomais atvejais:
Prieš imdamiesi valymo ir techninės priežiūros darbų
Prieš keisdami komponentus
Prieš pakeisdami prietaisą
*)
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Vertimas iš anglų kalbos
Kai naudojant dulkių siurblius išpučiamas oras yra grąžinamas į kambarį, užtikrinkite pakankamą oro pakeitimo spartą L. Prieš naudodami susipažinkite su nacionalinių reglamentų reikalavimais.

1.4 Elektros jungtys

Šį įrenginį rekomenduojama prijungti per liekamo­sios srovės grandinės pertraukiklį.
LT
AL
MK
SR
UK
209
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
Makita VC4210L
Išdėstykite elektros įrangą (lizdus, kištukus ir jungtis) ir nutieskite ilgintuvą taip, kad nesumažėtų esama apsaugos klasė.
Maitinimo kabelių ir ilgintuvų jungtys turi būti sanda­rios.

1.5 Ilgintuvas

Naudokite tik gamintojo nurodytos versijos arba aukštesnės kokybės ilgintuvą.
Jei naudosite ilgintuvą, įsitikinkite, ar laidų skerspjū­vio plotas nėra mažesnis už nurodytą minimalią ribą:
Kabelio ilgis Skerspjūvio plotas
< 16 A < 25 A
iki 20 m 1,5 mm 20–50 m 2,5 mm

1.6 Garantija

Mūsų bendrosios verslo sąlygos taikomos atsižvel­giant į garantiją.
Jei įrenginys modifikuojamas neturint tam leidimo, naudojami netinkami šepečiai arba naudojimo bū­das neatitinka numatytojo, gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybės už dėl to susidariusią žalą.

1.7 Svarbūs įspėjimai

2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažėtų gaisro, elektros smūgio
arba traumų pavojus, prieš naudoda­mi įrenginį perskaitykite visas saugos ins­trukcijas bei įspėjamąsias etiketes ir paisy­kite jose esančių nurodymų. Šis įrenginys sukonstruotas taip, kad siurbiant nurodytais būdais dirbti būtų saugu. Jei sugestų elek­trinės arba mechaninės dalys, įrenginį ir (arba) jo priedą leidžiama naudoti tik sutai­sius gamykloje arba turinčioje tam teisę dirbtuvėje, antraip kyla pavojus dar labiau sugadinti įrenginį arba susižeisti.
Nepalikite įrenginio, jei jo kištukas neiš­trauktas iš elektros lizdo. Kai įrenginiu ne­sinaudojate arba ketinate imtis jo techninės priežiūros darbų, ištraukite kištuką iš elek­tros lizdo.
Prietaisą naudoti lauke galima tik retkar­čiais.
įrenginio šlapiomis rankomis. Prieš trauk­dami kištuką iš elektros lizdo išjunkite visus valdymo įtaisus.
Nevilkite ir neneškite siurblio už maitinimo kabelio, nenaudokite jo kaip rankenos, ne­priverkite durimis ir netraukite jo per aštrias briaunas arba kampus. Nevažiuokite įrengi­niu per maitinimo laidą. Saugokite maitini­mo kabelį nuo įkaitusių paviršių.
Saugokite plaukus, palaidus drabužius, pirštus ir kitas kūno dalis, kad nepakliūtų į įrenginio angas ir judančias dalis. Nekiškite į angas jokių daiktų ir žiūrėkite, kad nau­dojant įrenginį jo angos nebūtų užkimštos. Prižiūrėkite angas, kad jose nesikauptų dul­kės, pūkai, plaukai ir kitos oro srautą maži­nančios kliūtys.
Nenaudokite lauke, esant žemai tempera­tūrai.
Nesiurbkite lengvai užsiliepsnojančių arba degių skysčių, pavyzdžiui, benzino, ir ne­naudokite įrenginio aplinkoje, kurioje gali būti tokių skysčių.
Nesiurbkite degančių arba rūkstančių šiukš­lių, pavyzdžiui, cigarečių, degtukų arba karštų pelenų.
Siurbdami laiptus būkite ypač atsargūs. Nenaudokite įrenginio, jei jame nėra filtrų. Jei įrenginys deramai neveikia arba buvo
numestas, sugedęs, paliktas lauke arba pa­nardintas į vandenį, grąžinkite jį į techninės priežiūros centrą arba pardavėjui.
Jeigu iš įrenginio išbėga putų ar skysčio, nedelsdami jį išjunkite.
Draudžiama šį įrenginį naudoti vietoje van­dens siurblio. Šis įrenginys skirtas siurbti vandens ir oro mišinį.
Junkite įrenginį prie tinkamai įžeminto elek­tros tinklo. Elektros lizde ir ilgintuve turi būti tinkamai savo funkciją atliekantis apsaugi­nis laidininkas.
Gerai vėdinkite darbo vietą.
MK
SR
UK
Nenaudokite įrenginio, jei netvarkingas jo maitinimo kabelis arba kištukas. Atjungdami nuo elektros lizdo traukite suėmę kištuką, o ne maitinimo kabelį. Nelieskite kištuko arba
*)
210
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Nenaudokite įrenginio vietoje kopėčių ar pakylos. Parvirtęs įrenginys gali būti apga­dintas. Kyla pavojus susižeisti.
Vertimas iš anglų kalbos
Įrenginyje esantį lizdą naudokite tik instruk­cijose nurodytiems tikslams.

2 Rizika

2.1 Elektros įranga

PAVOJUS
Viršutinėje įrenginio dalyje yra įtampą
turinčių komponentų. Prisilietus prie įtampą turinčių komponentų
patiriama sunkių arba net mirtinų traumų.
1. Nepurkškite vandens ant viršutinės įren-
ginio dalies.
PAVOJUS
Netvarkingas maitinimo kabelis kelia
elektros smūgio pavojų. Prisilietus prie netvarkingo maitinimo kabe-
lio kyla pavojus patirti sunkių arba net mirti­nų traumų.
1. Nepažeiskite maitinimo kabelio (pvz., jį
pervažiuodami, traukdami ar uždėdami ant jo svorį).
2. Periodiškai tikrinkite, ar maitinimo kabe-
lis nepažeistas ir nesusidėvėjęs.
3. Jei maitinimo laidas pažeistas, pavojų
išvengsite, jei jį pakeis „Makita“, jo įga­liotas klientų aptarnavimo darbuotojas ar kitas reikiamos kvalifikacijos asmuo.
4. Jokiais būdais negalima vynioti maitini-
mo kabelio apie pirštus arba kitą įrengi­nio operatoriaus kūno dalį.
Makita VC4210L
įkaitusias medžiagas (degančias ci-
garetes, karštus pelenus ir pan.)
degius, sprogius, agresyviai veikian-
čius skysčius (pvz., benziną, tirpi­klius, rūgštis, šarmus ir pan.)
degias, sprogias dulkes (pvz., ma-
gnio arba aliuminio dulkes ir pan.)

2.3 Atsarginės dalys ir priedai

DĖMESIO!
Atsarginės dalys ir priedai.
Naudojant neoriginalias atsargines dalis, šepečius ir priedus, įrenginys gali tapti nesaugus ir (arba) neveikti tinkamai.
1. Naudokite tik „Makita“ tiekiamas originalias
atsargines dalis ir priedus. Atsarginės dalys, galinčios turėti įtakos operatoriaus sveikatai bei saugai ir (arba) įrenginio veikimui, yra nurodytos toliau:
Aprašymas Užsakymo Nr.
Plokščias filtras PTFE, 1 vnt. W107418351
Veltinio filtro maišas, 5 vnt. W107418353
Atliekų maišas, 5 vnt. W107418355
Variklio aušinamojo oro filtras PET, 1 vnt.
2.4 Naudojimas sprogioje arba degioje
atmosferoje
DĖMESIO!
Įrenginys nepritaikytas naudoti sprogioje ir
degioje atmosferoje arba aplinkoje, kurioje tokia atmosfera gali susidaryti dėl joje esančių lakių­jų skysčių, degiųjų dujų arba garų.
W107418352
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS

3 Valdymas ir naudojimas

2.2 Pavojingos dulkės

ĮSPĖJIMAS
Pavojingos medžiagos. Siurbdami pavojingas medžiagas gali-
te sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
1. Draudžiama įrenginiu siurbti toliau nuro­domas medžiagas:
*)
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Vertimas iš anglų kalbos
Žalos pavojus dėl netinkamos maitinimo įtam­pos.
Įrenginys gali sugesti, jei bus prijungtas prie netinka­mos įtampos elektros tinklo.
1. Įsitikinkite, kad ant įrenginio plokštelės nurodyta įtampa atitinka elektros tinklo įtampą.
EST
DĖMESIO!
LV
LT
AL
MK
SR
UK
211
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
AL
MK
SR
Makita VC4210L

3.1 Įrenginio paleidimas ir naudojimas

1. Patikrinkite, ar išjungtas elektros jungiklis (padė­tyje 0).
2. Patikrinkite, ar įrenginyje įtaisyti tinkami filtrai.
3. Prijunkite siurbimo žarną prie įrenginio įvadinės siurbimo jungties – stumkite žarną į priekį, kol ji tvirtai užsifiksuos įvadinėje jungtyje.
4. Prijunkite vamzdžius prie žarnos rankenos – su­kite vamzdžius, kad jie tvirtai susijungtų.
5. Ant vamzdžio užmaukite tinkamą antgalį. Pa­sirinkite antgalį atsižvelgdami į siurbiamos me-
Pasirinkus padėtį AUTO, įrenginį galima įjungti ir iš­jungti per prijungtąjį variklinį įrankį. Tokiu būdu nedel­siant pradedamos siurbti dulkės jų susidarymo vie­toje. Siekiant nenusižengti reglamentams leidžiama prijungti tik patvirtintus įrankius, keliančius dulkes.
Didžiausia prijungiamo elektros prietaiso galia nuro­dyta skirsnyje „Techniniai duomenys“.
Prieš nustatydami jungiklį į padėtį AUTO įsitikinkite, kad įrankis, prijungtas prie prietaisų lizdo, yra išjung­tas.
džiagos tipą.
6. Jeigu naudojate dulkėms siurbti kartu su dulkes keliančiu įrankiu, tuomet prijunkite siurbimo žar­nos galą su atitinkamu adapteriu.
7. Įjunkite kištuką į tinkamą elektros lizdą.
8. Varikliui paleisti perjunkite elektros jungiklį į pa­dėtį I.
Padėtis I: įrenginys įjungiamas
Padėtis įrenginys išjungiamas. Nuolatinis maitinimas iš lizdo
:
Padėtis AUTO : suaktyvinama automatinio įjungimo ir išjungimo funkcija
Padėtis I +
: įrenginys suaktyvinamas su išjungta automatinio filtro valymo funkcija
Padėtis AUTO +
: suaktyvinama automatinio įjungimo / išjungimo funkcija su išjungta auto­matinio filtro valymo funkcija
Greitis reguliuojamas sukinėjant ats­kirą rankenėlę

3.3 „AutoClean“

Įrenginyje įtaisyta automatinė filtro valymo sistema „AutoClean“. Eksploatavimo metu bus automatiškai dažnai paleidžiamas valymo ciklas, kad siurbimo savybės visada išliktų pačios geriausios.
Jeigu siurbimas suprastėja arba dirbama aplinkoje, kurioje dulkių labai daug, rekomenduojama valyti filtrą rankiniu būdu:
1. Išjunkite įrenginį.
2. Delnu uždenkite antgalius arba siurbimo žarnos angą.
3. Pasukite jungiklį į padėtį „I“ ir leiskite įrenginiui visu greičiu veikti maždaug 10 sekundžių, siurbi­mo žarnos angai tuo metu esant uždengtai.
Jeigu siurbimo galia vis tiek per maža, išimkite filtrą ir išvalykite jį mechaniškai arba pakeiskite nauju.
Atliekant tam tikrus darbus, pavyzdžiui, surenkant drėgnas medžiagas, automatinio filtro valymo sis­temą rekomenduojama išjungti. Smulkiau žr. 3.1 skyriuje.
3.4 Antistatinė jungtis
*)
DĖMESIO!
Įrenginys turi antistatinę sistemą, skirtą paša-

3.2 Automatinio įjungimo ir išjungimo lizdas varikliniams įrankiams

DĖMESIO!
Prietaisų maitinimo lizdas. Prietaisų maitinimo lizdas yra skirtas pagalbi-
nei elektros įrangai; žr. techninius duomenis.
1. Prieš prijungdami prietaisą, iš pradžių visada
išjunkite jo ir įrenginio maitinimą.
2. Perskaitykite prijungiamo prietaiso naudojimo
linti statinį elektros krūvį, kuris gali susidaryti
surenkant dulkes. Antistatinė sistema yra įtaisyta variklio gaubto prie-
kinėje dalyje ir sudaro įžeminimo jungtį su talpyklos įsiurbimo angos detale.
Kad įrenginys veiktų tinkamai, rekomenduojama naudoti laidžią elektrai arba antistatinę siurbimo žar­ną.
1. Įdėdami papildomai užsakomą atliekų maišą užtikrinkite, kad būtų išlaikyta antistatinė jungtis.
instrukciją ir paisykite joje pateikiamų saugos nurodymų.

3.5 Aušinamojo oro filtras

Įrenginyje įtaisytas maitinimo lizdas su įžeminimo kontaktu. Prie jo galima prijungti išorinį variklinį įran­kį. Kai elektros jungiklis yra padėtyje
, lizdas užtikrina nuolatinį maitinimą, tai yra įrenginį galima naudoti kaip ilginamąjį laidą.
Elektronikai ir varikliui apsaugoti įrenginyje yra įtaisy­tas aušinamojo oro sklaidytuvas. Reguliariai valykite aušinamojo oro sklaidytuvą.
Jeigu tenka dirbti zonose, kuriose yra didelė smulkių dulkių koncentracija, rekomenduojama įstatyti į įren-
UK
212
*)
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Vertimas iš anglų kalbos
ginį papildomai užsakomą aušinamojo oro filtro ka­setę, kuri neleis dulkėms nusėsti oro latakų ir variklio viduje. Kreipkitės į vietinį pardavimo atstovą.
Makita VC4210L
1. Atsikratykite šiukšlių vadovaudamiesi teisiniais reglamentais.
D
GB
F
DĖMESIO!
Jeigu dulkės užkemša aušinamojo oro filtrą,
gali suveikti variklio apsaugos nuo perkrovos jungiklis. Tokiu atveju išjunkite įrenginį, išvalykite aušinamojo oro filtrą ir leiskite įrenginiui atvėsti maž­daug 5 minutes.

3.6 Skysčių surinkimas

DĖMESIO!
Įrenginyje įtaisyta vandens lygio ribojimo sis-
tema, kuri sustabdo įrenginį, kai skystis pasie­kia maksimalų lygį.
1. Kai taip nutinka, išjunkite įrenginį.
2. Atjunkite įrenginį nuo lizdo ir ištuštinkite talpyklą.
3. Niekada nesiurbkite skysčių, jeigu neįdėta van-
dens lygio ribojimo sistema ir filtras.
4. Nesiurbkite degių skysčių.
5. Prieš siurbdami skysčius išimkite filtro (šiukšlių)
maišą ir patikrinkite, ar tinkamai veikia vandens lygio ribotuvas.
6. Jei vanduo ima putoti, tuoj pat liaukitės dirbti ir
ištuštinkite talpyklą.
7. Reguliariai valykite vandens lygio ribotuvą ir ti-
krinkite, ar nėra pažeidimo požymių.
Prieš išpildami skystį iš talpyklos, atjunkite įrenginį nuo elektros tinklo. Traukdami žarną atjunkite ją nuo įvadinės jungties. Variklio gaubtui atpalaiduoti atkabinkite fiksatorių traukdami jį į išorę. Atkelkite variklio gaubtą nuo talpyklos. Baigę siurbti skysčius juos išpilkite ir išvalykite talpyklą bei vandens lygio ribojimo sistemą.
Pakreipkite talpyklą atgal arba į šoną ir išpilkite skys­tį į grindyse įtaisytą nuotekų vamzdį arba panašią sistemą.
Nuleiskite variklio gaubtą ant talpyklos. Pritvirtinkite variklio gaubtą fiksatoriais.
Dėl staigaus manevravimo vandens lygio ribotuvas gali netyčia suveikti. Jeigu taip nutiktų, išjunkite įren­ginį ir 3 sekundes palaukite, kad įtaisas būtų nusta­tytas iš naujo. Paskui tęskite darbą įrenginiu.
Prieš išpildami susiurbtas sausas šiukšles ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Variklio gaubtui atpalaiduoti atkabinkite fiksatorių traukdami jį į išorę. Atkelkite variklio gaubtą nuo talpyklos.
Filtras: Patikrinkite filtrus. Išvalyti filtrą galite kraty­dami, braukydami šepečiu arba plaudami. Prieš vėl siurbdami dulkes palaukite, kol filtras išdžius.
Dulkių maišas: tikrinkite maišą – tvarkingame mai­še telpa daugiau šiukšlių. Jei reikia, pakeiskite dulkių maišą. Išimkite seną maišą. Naujas maišas įdeda­mas perkišant kartoninę jo detalę su gumine mem­brana per siurbimo jungtį. Įsitikinkite, kad guminė membrana pralenda pro aukštesnę siurbimo jungties vietą.
Po ištuštinimo: nuleiskite variklio gaubtą ant tal­pyklos ir pritvirtinkite fiksatoriais. Nesiurbkite sausų šiukšlių, jei įrenginyje neįdėtas filtras. Įrenginio siur­bimo veiksmingumas priklauso nuo filtro bei dulkių maišo dydžio ir kokybės. Dėl to naudokite originalius filtrus ir dulkių maišus.

4 Baigus darbą su įrenginiu

4.1 Baigus darbą

Kai įrenginio nenaudojate, ištraukite kištuką iš elek­tros lizdo. Suvyniokite maitinimo kabelį pradėdami nuo įrenginio. Maitinimo kabelį galima apvynioti ant variklio gaubto arba talpyklos arba užkabinti ant spe­cialaus kabliuko ar tvirtinimo detalės. Kai kuriuose modeliuose yra specialių vietų priedams laikyti.

4.2 Gabenimas

1. Prieš gabendami įrenginį, užfiksuokite visus fik­satorius.
2. Nepaverskite įrenginio, jei nešvarumų talpykloje yra skysčių.
3. Nekelkite įrenginio krano kabliu.
4. Nekelkite įrenginio už vežimėlio rankenos MAKPAC-Box rankena*).

4.3 Laikymas

DĖMESIO!
*)
arba
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV

3.7 Sausų medžiagų siurbimas

DĖMESIO!
Aplinkai pavojingų medžiagų siurbimas. Susiurbtos medžiagos gali kelti pavojų aplin-
kai.
*)
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Vertimas iš anglų kalbos
Laikykite įrenginį sausoje vietoje, kurioje nely­ja ir nebūna šalčio. Laikykite įrenginį tik patal-
pose.

4.4 Priedų ir įrankių laikymas

Kad būtų patogu transportuoti ir laikyti priedus bei įrankius, ant įrenginio šono yra įtaisyti bėgeliai, prie
LT
AL
MK
SR
UK
213
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Makita VC4210L
kurių galima tvirtinti diržais ar kitomis priemonėmis. Įrenginio gale yra lankstus dirželis ir kabliukai, skirti tvirtinti siurbimo žarną arba maitinimo laidą. Instruk­cijas žr. greito paleidimo vadove.
Įrenginio viršuje galima sumontuoti papildomai už­sakomą adapterio plokštelę skirta 2 taškų arba 4 taškų laikymo dėžėms tvirtinti.
Prieš montuodami adapterio plokštelę, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo.
DĖMESIO!
Nekelkite įrenginio su adapterio plokštele,
jeigu laikymo dėžė nėra saugiai pritvirtinta. Jeigu reikia laikyti, įsidėmėkite prietaiso svorį ir pu­siausvyrą. Maksimalus laikymo dėžių svoris yra 30 kg.

4.5 Įrenginio utilizavimas

Susidėvėjusio įrenginio nebenaudokite.
1. Atjunkite įrenginio maitinimą.
2. Nukirpkite maitinimo kabelį.
3. Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinė-
mis atliekomis.
Kaip nurodyta Europos direktyvoje 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninių prietaisų, naudotos elektros prekės turi būti surinktos atskirai ir
ekologiškai perdirbtos.
*)
su tvirtinimo sistema,
*)

5 Techninė priežiūra

5.1 Periodinė priežiūra ir tikrinimas

Šio įrenginio periodinės techninės priežiūros ir tikrini­mo darbus leidžiama atlikti tik tinkamos kvalifikacijos asmenims, besilaikantiems atitinkamų teisės aktų ir reglamentų. Labai svarbu dažnai tikrinti įžeminimo grandinės vientisumą, izoliacijos varžą ir lanksčiojo kabelio būklę.
Aptikus bet kokį trūkumą įrenginį naudoti DRAU­DŽIAMA. Būtina pasirūpinti, kad jį išsamiai patikrintų ir sutaisytų įgaliotasis techninės priežiūros specialis­tas.
Bent kartą per metus „Makita“ technikas arba ap­mokytas asmuo turi atlikti techninę patikrą, tai yra patikrinti filtrus, valdymo mechanizmus ir ar įrenginys nepraleidžia oro.
Įrenginys pritaikytas sunkiam nepertraukiamam dar­bui. Dulkių filtrą reikia keisti atsižvelgiant į naudojimo trukmę. Įrenginį valykite sausa šluoste, užpurškę
šiek tiek poliravimo priemonės. Įrenginio techninės priežiūros ir valymo darbus dirb-
kite taip, kad nekiltų grėsmės techninės priežiūros personalui ar kitiems žmonėms.
Techninės priežiūros zonoje
naudokite priverstinę ventiliaciją su filtrais;
dėvėkite apsauginius drabužius;
valykite techninės priežiūros zoną, kad žalingos
medžiagos nepatektų į aplinką.
tliekant techninės priežiūros ir remonto darbus, visas užterštas dalis, kurių nepavyksta tinkamai nuvalyti, būtina:
supakuoti į sandarius maišus;
išmesti vadovaujantis galiojančiais reglamentais,
kurie nustato tokių atliekų šalinimo tvarką.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie poparda­viminį aptarnavimą, susisiekite su „Makita“ prekybos arba aptarnavimo atstovu, atsakingu už jūsų šalį. Žr. šio dokumento užpakalinį viršelį.

6 Papildoma informacija

6.1 ES atitikties deklaracija

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja.
Gaminys: Sauso ir drėgno valymo siurblys Tipas: VC4210L
Specialios EB direktyvos: 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES
Taikomi darnieji standartai: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
AL
MK
SR
UK

5.2 Techninė priežiūra

Prieš imdamiesi techninės priežiūros darbų ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Prieš naudodami įrenginį įsitikinkite, kad jo vardinių duomenų plokštelėje nu­rodytas dažnis ir įtampa atitinka elektros tinklo para­metrus.
*)
214
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Vertimas iš anglų kalbos
Makita VC4210L
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
Makita VC4210L
CZ
PL
EU / FR / RU AU / NZ CH GB CA / US / MX
H
RO
BG
kg (lb) 16,0 (35,3)
RUS
Sumažintas slėgis mbar (hPa) 250 (250) 230 (230)
Triukšmo lygis (IEC 60335-2-69) dB(A) 62 ±2
Triukšmas veikimo metu dB(A) 60 ±2
Rankų ir plaštakų vibracija m/s² <2,5
Elektros laidas: ilgis m 7,5
Tinklo dažnis Hz 50/60 50/60

6.2 Techniniai duomenys

*)
Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga
Vertimas iš anglų kalbos
Tinklo įtampa V 220-240 220-240 220-240 110-120
Naudojamoji galia W 1200 890 / 7,4 A
Naudojamoji galia W 3600 2300 2300 2900 1440 / 12 A
Prietaiso lizdo naudojamoji galia W 2400 1100 1100 1700 550 / 4,6 A
Oro debitas maks. l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252)
Elektros tinklo saugiklis A 16 10 13 15
Elektros laidas: tipas H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² SJTW-A 3AWG16
Apsaugos klasė I
Apsaugos rūšis IPX4
Radijo imtuvų trukdžių laipsnis EN 55014-1
EST
LV
LT
AL
MK
Dulkių klasė L
Nešvarumų rezervuaro talpa l (UKgal) 42 (9,2)
Plotis mm (in) 385 (15,2)
Gylis mm (in) 575 (22,6)
Aukštis mm (in) 605 (23,8)
Svoris įsk. priedai (grynasis, dažniausiai
taikymo)
* matuota ties turbina
Techniniai duomenys ir aprašai keičiami neįspėjus.
SR
UK
215
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
www.makita.com
Loading...