Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d’utilisation d‘origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
107403631 - 2011-05-06
Izvirna navodila
Izvorni upute
Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Page 2
Makita VC2010L / VC2511 / VC35 11L
A
1.
2.
2
3.
Page 3
B
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
2.
ON
/
1.
3
Page 4
Makita VC2010L / VC2511 / VC35 11L
C
1.
C
2.
4
Page 5
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
D
1.
2.
/
ON
3.
3x
+
5
Page 6
Makita VC2010L / VC2511 / VC35 11L
E
1.
3.
2.
5.
6.
ON
4.
6
Page 7
F
2.
1.
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
3.
7
Page 8
Makita VC2010L / VC2511 / VC35 11L
F
1.
2.
3.
8
Page 9
F
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
4
9
Page 10
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
F
Wichtige Sicherheitshinweise
NL
I
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
N
Verwendungszweck und bestimmungs gemäßer Gebrauch
S
Das Betreiben des Gerätes unterliegt den geltenden nationalen Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung
DK
sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu
beachten.
SF
Das Gerät darf
– nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen und ausdrücklich mit der
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
Bedienung beauftragt sind
– nur unter Aufsicht betrieben werden
– nicht von Kindern benutzt werden
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet,
solange diese nicht unter Aufsicht stehen oder keine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts
durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person erfolgt ist.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte sind geeignet
–zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
–für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros
und Vermietergeschäften
VC2511:
Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsaugen und Absaugen von gesundheitsgefährlichen Stäuben.
VC2010L / VC3511L:
Die Geräte vom Typ VC2010L und VC3511L sind geeignet zur Abscheidung von Staub mit einem
Expositions-Grenzwert von größer als 1 mg/m³ (Staubklasse L). Beachten Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen Bestimmungen.
–nur in Innenräumen und nicht im Freien betreiben
–vor UV-Strahlung schützen
Vor der Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Es wird empfohlen, dass das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) angeschlossen wird.
Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen wie z.B. Rissbildung oder Alterung prüfen.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese vor dem weiteren Gebrauch des Gerätes
durch den Makita-Service oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die Netzanschlussleitung nur durch den in der Betriebsanleitung festgelegten Typ ersetzen. Nie ohne
Filter oder mit beschädigtem Filter saugen.
10
Page 11
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
VC2010L / VC3511L:
Bei Entstaubern muss eine ausreichende Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, wenn die Abluft
des Gerätes in den Raum zurückgeht (beachten Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen Bestimmungen).
Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit zu informieren über
–die Handhabung des Gerätes
–vom aufzusaugenden Material ausgehende Gefahren
–die sichere Beseitigung des aufgesaugten Materials
D
GB
F
NL
I
N
Flüssigkeiten saugen
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack entfernen. Funktion des Schwimmers überprüfen.
Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeitsaustritt sofort die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter
entleeren.
Filterelement abreinigen
Wenn die Saugleistung nachlässt:
1. Sauger einschalten.
2. Mit der Handfläche Düsen- oder Saugschlauchöffnung verschließen.
3. Betätigungsknopf für die Filterabreinigung drei mal drücken. Die Lamellen des Filterelements
werden durch den dabei entstehenden Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt.
Elektrogerät anschließen
Die Steckdose am Gerät nur für die in der Betriebsanleitung festgelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose:
1. Sauger abschalten.
2. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen Geräten sind deren Betriebsanleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
F
Wartung, Reinigung und Reparatur
Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Vor dem Reinigen
und Warten des Gerätes ist grundsätzlich der Netzstecker zu ziehen. Das Saugeroberteil niemals mit
Wasser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr.
Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen kann die Sicherheit des Gerätes
beeinträchtigen. Nur Ersatz- und Zubehörteile von Makita verwenden.
VC2010L / VC3511L:
Zur Wartung und Reinigung muss das Gerät so behandelt werden, dass keine Gefahr für das
Wartungspersonal und andere Personen entsteht.
Im Wartungsbereich
–gefilterte Zwangsentlüftung anwenden
–Schutzkleidung tragen
–den Wartungsbereich so reinigen, dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung gelangen
Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Teile, die nicht zufriededenstel-
lend gereinigt werden konnten
–in undurchlässigen Beuteln verpackt
–in Übereinstimmung mit den für die Beseitigung gültigen Vorschriften entsorgt werden
Es ist mindestens jährlich vom Makita-Service oder einer ausgebildeten Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschädigung des Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes
und Funktion der Kontrolleinrichtungen.
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Transport
1. Vor dem Transport alle Verriegelungen des Schmutzbehälters schließen.
11
Page 12
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
2. Das Gerät nicht kippen, wenn sich Flüssigkeit im Schmutzbehälter befindet.
F
3. Gerät nicht mit Kranhaken hochheben.
NL
Lagerung
Das Gerät
I
–trocken und frostgeschützt lagern
N
Gerät der Wiederverwertung zuführen
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren
nächsten Händler.
Garantie
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Änderungen im
Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
Zubehör
BeschreibungVC2010LVC2511VC3511L
FilterelementP-70219
Filtersack Set (5 Stück)P-72899P-78293
Entsorgungssack Set (5 Stück)P-70297
EG-Konformitätserklärung
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke
Makita:
SK
Bezeichnung des Geräts: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz
Nummer / Typ des Modells: VC2010L, VC2511, VC3511L
CZ
in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen:
PL
2006/42/EG 2004/108/EG
Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt:
H
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
RO
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
BG
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
RUS
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EST
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa:
LV
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
LT
10. April 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Before using the vacuum cleaner, always read the operating instructions and keep them readily available.
N
Purpose and intended use
S
Besides the operating instructions and the binding accident prevention regulations valid in the country
of use, observe recognised regulations for safety and proper use.
DK
The appliance must
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
–only be used by persons, who have been instructed in its correct usage and explicitly commis-
sioned with the task of operating it
–only be operated under supervision
E
–not be used by children
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
P
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
The vacuum cleaners described in this operating manual are suitable for
–sucking up dust and li quids
–commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses.
VC2511:
This appliance is not suitable for picking up hazardous dust.
VC2010L / VC3511L:
The appliances VC2010L and VC3511L are suitable for separation of dust with an exposure limit of
greater than 1 mg/m³, (dust class L). Please observe regulations valid in your country.
CZ
The following materials should not be picked up by the vacuum cleaner
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: hazardous dust
–hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
–only be used indoors and not outdoors
–be protected against UV radiation
Before start-up
Ensure that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the local mains power
supply. It is recommended that the vacuum cleaner should be connected via a residual current circuit
breaker.
Inspect power cord regularly to detect signs of damage, e.g. cracks or ageing. If the power cord is
damaged, it must be replaced by Makita Service or an electrician to avoid danger before use of the
vacuum cleaner is continued. Use only the type of power cord specified in the operating manual. Never
use the vacuum cleaner if the filter is damaged.
VC2010L / VC3511L:
When dust removers are used, the rate at which air is exchanged in the room must be adequate if the
exhaust air from the vacuum cleaner is blown into the room (please observe regulations valid in your
country).
14
Page 15
Before starting work, the operating staff must be informed on
– use of the vacuum cleaner
– risks associated with the material to be picked up
– safe disposal of the picked up material
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
D
GB
F
NL
Picking up liquids
Before liquids are picked up, always remove the filter bag. Check that the float works properly. If foam
develops or liquid emerges, stop work immediately and empty the dirt tank.
Cleaning the filter element
If suction performance drops:
1. Switching on the vacuum cleaner.
2. Close the nozzles or suction hose opening with the palm of your hand.
3. Press the button to start filter cleaning three times. The resulting stream of air removes attached
dust from the slats of the filter elements.
Connecting electrical appliances
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose defined in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
1. Switch off the vacuum cleaner.
2. Switch off the appliance to be connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety instructions for appliances connected to the
power tool socket.
F
Maintenance, cleaning and repair
Only carry out maintenance work described in the operating instructions. Always pull out the mains
plug before cleaning and maintenance of the vacuum cleaner. Never spray water on to the upper section of the vacuum cleaner. Danger for persons, risk or short-circuiting.
The use of non-genuine spare parts and accessories can impair the safety of the appliance. Only use
spare parts and accessories from Makita.
VC2010L / VC3511L:
During maintenance and cleaning, handle the vacuum cleaner in such a manner that there is no
danger for maintenance staff or other persons.
In the maintenance area
–use filtered compulsory ventilation
–wear protective clothing
–clean the maintenance are so that no harmful substances get into the surroundings
During maintenance and repair work all contaminated parts that could not be cleaned satisfactorily
must be
–packed in well sealed bags
–disposed of in a manner that complies with valid regulations for such waste removal
A dust test must be performed at least once every year by Makita service or a trained person. This
test includes, for example, whether there is damage to the filter, the vacuum cleaner is sealed to
the air and the control equipment works properly.
Transport
1. Before transporting the dirt tank, close all the locks.
2. Do not tilt the cleaner if there is liquid in the dirt tank.
3. Do not use a crane hook to lift the cleaner.
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
15
Page 16
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Storage
F
The appliance must be
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
–stored in a dry place and protected from frost
Recycling the vacuum cleaner
I
N
S
E
P
H
As specified in European Directive 2002/96/EC on old electrical and electronic appliances,
used electrical goods must be collected separately and recycled ecologically. Contact your local
authorities or your nearest dealer for further information.
Guarantee
Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee. Subject to change as a
result of technical Altos.
Optional accessories
DescriptionVC2010LVC2511VC3511L
Filter elementP-70219
Filter bag Set (5 pcs)P-72899P-78293
Disposal bag (5 pcs)P-70297
EC declaration of conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita Machines(s)
Designation Vacuum Cleaner
Model No. / Type VC2010L, VC2511, VC3511L
are of series production and conformes to the following European Directives
2006/42/EC, 2004/108/EC
and are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
The Technical Documentation is kept by our authorized representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
th
April 2011
10
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
16
Page 17
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Technical data
VC2010LVC2511VC3511L
VoltageV110 (GB110) / 120 (US,CA) / 230 (EU,CH,GB) / 240 (AU)
Mains frequencyHz50 (EU,CH,GB,GB110,AU) / 60 (US,CA)
FuseA10 (CH,AU) / 13 (GB) / 15 (US,CA) / 16 (EU) / 25 (GB110)
Power consumption
Connected load for appliance socket*Watt 540 (US,CA) / 1100 (GB110) / 1200 (CH) / 1300 (AU) / 1900 (EU,GB)
Total connected load P
Air flow ratem³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
VacuumhPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Sound pressure level at a distance of
1 m, ISO 3744, EN 60704-2-1
Sound leveldB(A)67 ±3
Power cord: Lengthm
Power cord: Type
Protection classI
Type of protection (splash water
Avant de mettre l‘appareil en service, lisez absolument la notice d‘utilisation et conservez-la à portée
de la main.
N
Affectation et utilisation conforme à la destination
S
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur. Outre la notice
d‘utilisation et les règlements obligatoires de prévention des accidents en vigueur dans le pays
DK
d‘utiisation, il convient d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effectués en toute
sécurité et selon les règles de l‘art.
SF
L‘appareil ne doit
–être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son maniement et expressément chargées
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
de son utilisation
–être exploité que sous surveillance
–pas être utilisé par des enfants
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
–l’aspiration de poussières sèches et de liquides
–l‘usage industriel, p. ex. dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de
location
VC2511:
Cet appareil ne convient pas pour aspirer des poussières dangereuses.
VC2010L / VC3511L:
Les appareils VC2010L et VC3511L sont conviennent à la séparation de poussières de toute nature
soumises à une valeur limite d‘exposition supérieure à 1 mg/m³ (classe de poussières L)
CZ
Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
–poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium etc.)
L‘appareil doit
–seulement être utilisé à l‘intérieur et non à l‘extérieur
–être protégés contre le rayonnement UV
Avant la mise en service
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur
locale.
Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un disjoncteur de protection contre le courant
de défaut. Contrôlez régulièrement que le cordon de branchement au secteur ne présente pas de
détériorations, p. ex. des fissures ou des signes de vieillissement. Si le cordon est endommagé il faut,
avant de continuer de se servir de l‘appareil, le faire remplacer par le service Makita ou un électricien
afin d‘éviter des risques. Remplacez le cordon uniquement par un cordon du type indiqué dans la
notice d‘utilisation. N‘aspirez jamais avec un filtre endommagé.
VC2010L / VC3511L:
Lors du dépoussiérage, le renouvellement de l‘air dans le local doit être suffisant si l‘air d‘échappement de l‘appareil revient dans le local (observez à ce sujet les dispositions nationales en vigueur).
Avant le travail, le personnel chargé de la commande de l‘appareil doit être informé sur
18
Page 19
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
–le maniement de l‘appareil
–les dangers provenant de la matière à aspirer
–l‘élimination des matières aspirées
Aspiration de liquides
Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement le sac filtre. Vérifier le fonctionnement du
flotteur. Si de la mousse se forme ou si du liquide s‘écoule, arrêtez immédiatement le travail et videz la
cuve à saletés.
D
GB
F
NL
I
N
Dépoussiérage de l‘élément filtrant
Si la puissance d‘aspiration diminue :
1. Mise en marche de l‘aspirateur.
2. Fermez l‘orifice de la buse ou du tuyau flexible d‘aspiration avec la paume de la main.
3. Appuyez trois fois sur le bouton d‘actionnement du dépoussiérage du filtre. Le courant d‘air ainsi
engendré entraîne la poussière qui s‘est déposée sur les lamelles de l‘élément filtrant.
Raccordement d‘un appareil électrique
N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspirateur qu‘aux fins spécifiées dans la notice d‘utilisation. Avant de
brancher un appareil dans la prise intégrée :
1. Arrêtez l‘aspirateur.
2. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION ! La notice d‘utilisation des appareils raccordés à la prise intégrée ainsi que les consignes
de sécurité qu‘elle contient sont à observer.
F
Maintenance, nettoyage et réparation
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice. Débranchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de l‘appareil. Ne projetez jamais
d‘eau sur la partie supérieure de l‘aspirateur : danger pour les personnes, risque de court-circuit.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine peut compromettre la
sécurité de l’appareil. Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de Makita.
VC2010L / VC3511L:
Pour la maintenance et le nettoyage, l‘appareil doit être traité de telle manière qu‘il n‘y ait aucun
danger pour le personnel de maintenance et d‘autres personnes.
Dans la zone de maintenance
–utilisez une ventilation forcée filtrée
–portez une tenue de protection
–nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des substances dangereuses ne
polluent pas les alentours
Lors de travaux de maintenance et de réparation, il faut
–emballer dans des sacs étanches
–éliminer en conformité avec les prescriptions afférentes en vigueur tous les éléments souillés
qui n’ont pas pu être nettoyés de manière satisfaisante
Une vérification en matière de technologie des poussières, p. ex. endommagement du filtre, étanchéité
à l‘air de l‘appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, doit être effectuée au moins une fois
par an par le service Makita ou une personne qualifiée.
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Transport
1. Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à saletés.
2. Ne basculez pas l’appareil si la cuve à saletés contient encore du liquide.
3. Ne soulevez pas l’appareil avec des crochets de grue.
19
Page 20
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Entreposage
F
L’appareil doit être
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
–stockés dans un endroit sec et protégé du gel
Affectation de la machine au recyclage
I
N
S
E
P
H
D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un
recyclage écologique. Pour toutes questions, veuillez vous adresser à l’administration de votre
commune ou au revendeur le plus proche.
Garantie
La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales. Des modifications
impliquées par des innovations techniques sont réservées.
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita
suivantes :
Nom de la machine : Aspirateur pour liquides et poussières
N° de modèle/ Type : VC2010L, VC2511, VC3511L
sont fabriqués en série et sont conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE 2004/108/CE
et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants :
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est :
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10 Avril 2011
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Débit volumétrique (Air)m³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
DépressionhPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Niveau sonore de la surface de
référence mesuré à une distance de 1
m, ISO 3744, EN 60704-2-1
Bruit de travaildB(A)67 ±3
Cordon longueurm
Cordon type
Classe de protectionI
Type de protection IPX4
AntiparasitageEN 55014-1
Classe de poussières
Volume de la cuvel19,0 (5,0 gal)23,0 (6,1 gal)35,0 (9,2 gal)
Largeurmm375 mm (14,8 in)
Profondeurmm370 (14,6 in)365 (14,4 in)370 (14,6 in)
Hauteurmm500 (19,7 in)545 (21,5 in)685 (27,0 in)
Poids (appareil)**kg7,3 (16,1 lbs)6,3 (13,8 lbs)8,2 (18,1 lbs)
Poids avec accessoires (nets, dans
l’application la plus courante)
* variantes de modèle
** Poids selon EPTA-Procédure 01/2003
Lees in elk geval de gebruiksaanwijzing door en berg deze binnen handbereik op voordat u het toestel
in bedrijf stelt.
N
Toepassing en gebruik conform de bepalingen
S
Voor het bedienen van de machine gelden de ter plaatse van toepassing zijnde nationale bepalingen.
Behalve de gebruiksaanwijzing voor het bedrijf en de in het land van gebruik geldende bindende re-
DK
gels t.a.v. het voorkomen van ongevallen dienen ook de algemeen erkende vaktechnische regels m.b.t.
het veilig en vakkundig werken in acht te worden genomen.
SF
Het toestel mag
– alleen door personen gebruikt worden die qua hantering geïnstrueerd zijn en uitdrukkelijk de
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
opdracht gekregen hebben het toestel te bedienen
– alleen onder toezicht bedreven worden
– niet door kinderen gebruikt worden
Dit apparaat is niet voor het gebruik van personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of met een gebrekkige ervaring of kennis voorzien,
tenzij ze door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon op het vlak van het gebruik van het
apparaat geïnstrueerd of door een dergelijke persoon geobserveerd worden.
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn geschikt voor
–het opzuigen van droge stoffen en vloeistoffen
–het industriële gebruik, b.v. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en
verhuurmaatschappijen
VC2511:
Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van voor de gezondheid schadelijke stoffen.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L en VC3511L zijn geschikt voor het afscheiden van stof met een expositie-grenswaarde van
hoger dan 1 mg/m³ (stofklasse L). Let hierbij op de voor u geldende nationale bepalingen.
H
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen:
–alleen gebruikt worden binnen en niet buiten
–worden beschermd tegen UV-straling
Vóór de inbedrijfstelling
Overtuig u ervan dat de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeenstemt met de
plaatselijke nominale spanning. Er wordt aanbevolen dat het toestel via een aardlekschakelaar wordt
aangesloten.
De netaansluitkabel regelmatig inzake beschadiging zoals b.v. scheurvorming of veroudering controleren. Als de netaansluitkabel beschadigd is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de
Makita Service of een elektromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden. De netaansluitkabel
alleen vervangen door het type dat in de gebruiksaanwijzing is vermeld. Nooit met beschadigd filter
zuigen.
22
Page 23
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
VC2010L / VC3511L:
Bij stofvangers moet een voldoend ventilatiepercentage in de ruimte voorhanden zijn als de uitlaatlucht
van het toestel in de ruimte terugkeert (let hierbij op de voor u geldende nationale bepalingen).
Het bedieningspersoneel van het toestel moet voor het werk worden geïnformeerd over
–het hanteren van het toestel
–gevaren die van het op te zuigen materiaal uitgaan
–de veilige eliminatie van het opgezogen materiaal
Vloeistoffen opzuigen
Voor het opzuigen van vloeistoffen moet in ieder geval de filterzak worden verwijderd. Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet de werking van de vlotter worden gecontroleerd. Bij schuimontwikkeling of
vloeistofuittreding onmiddellijk het werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
Filterelement reinigen
Als het zuigvermogen daalt:
1. Zuiger inschakelen
2. Met de handpalm de opening van het zuighulpstuk of van de zuigslang afsluiten.
3. De bedieningsknop voor de filterreiniging 3x indrukken. De lamellen van het filterelement worden
door de daarbij ontstane luchtstroom van vastzittend stof ontdaan.
Elektrisch toestel aansluiten
De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn
vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos:
1. De zuiger uitschakelen
2. Het aan te sluiten toestel uitschakelen.
ATTENTIE! Bij op de toestelcontactdoos aangesloten toestellen moeten de gebruiksaanwijzingen en
de daarin vermelde veiligheidsinstructies worden nageleefd.
F
Onderhoud, reiniging en reparatie
Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Vóór het
reinigen en onderhouden van het toestel moet principieel de netstekker worden uitgetrokken. Het
bovendeel van de zuiger nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar.
Het gebruik van niet-originele reservedelen en toebehoren kan de veiligheid van het toestel benadelen. Alleen reservedelen en toebehoren van Makita gebruiken.
VC2010L / VC3511L:
Voor het onderhouden en reinigen moet het toestel zodanig worden behandeld dat er geen gevaar
voor het onderhoudspersoneel en andere personen ontstaat.
In het onderhoudsbereik
–gefilterde geforceerde ontluchting gebruiken
–veiligheidskleding dragen
–het onderhoudsbereik zodanig reinigen dat geen gevaarlijk stof in de omgeving geraakt
Bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten alle verontreinigde delen die niet op bevredi-
gende wijze konden worden gereinigd
–in ondoorlatende zakken worden verpakt
–overeenkomstig de voor de eliminatie geldende voorschriften worden afgevoerd
Er moet tenminste jaarlijks door de Makita-service of een geschoolde persoon een stoftechnische
controle worden doorgevoerd, b.v. inzake beschadiging van de filter, de luchtdichtheid van het
toestel en de werking van de controle-inrichtingen.
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Transport
1. Vóór het transport alle vergrendelingen van het vuilreservoir sluiten.
23
Page 24
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
2. Het toestel niet kippen als zich vloeistof in het vuilreservoir bevindt.
3. Het toestel niet met een kraanhaak omhoogheffen.
F
Opslag
NL
Het apparaat moet worden
–opgeslagen in een droge plaats en beschermd tegen vorst
I
Toestel ter recycling afgeven
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en Elektronische
Uitgediende Toestellen moeten uitgediende elektrische toestellen separaat verzameld en voor
recycling ter beschikking gesteld worden. Neem bij vragen s.v.p. contact op met uw gemeentead-
ministratie of uw dichtsbijzijnde leverancier.
Garantie
Voor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene verkoops- en leveringsvoorwaarden. Wijzigingen
in het kader van technische vernieuwingen voorbehouden.
Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende
Makitamachine(s):
Aanduiding van de machine: Stofzuiger voor nat en droog gebruik
Modelnr./Type: VC2010L, VC2511, VC3511L
in serie zijn geproduceerd en voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
2006/42/EG, 2004/108/EG
en zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te
weten:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10. April 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
van toestel*
Totale aansluitwaarde P
Volumestroom luchtm³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
OnderdrukhPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Geluidsniveaumeetvlak op 1 m
afstand, ISO 3744, EN 60704-2-1
ArbeidsgeluiddB(A)67 ±3
Prima di mettere in funzione l‘aspiratore, leggere immancabilmente e per intero le presenti istruzioni
sull‘uso, conservandole indi sempre a portata di mano.
N
Scopo dell‘uso e impiego finalizzato
S
L‘azionamento della macchina soggiace alle determinazioni nazionali in vigore. Oltre alle istruzioni
sull‘uso e alle regolamentazioni vincolanti in vigore nel Paese d‘impiego per la prevenzione di infortuni,
DK
sono da osservarsi anche le riconosciute regole tecniche del ramo per un lavoro sicuro e appropriato.
L‘apparecchio può venir usato
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
– solo da persone addestrate al suo funzionamento e che siano state espressamente incaricate al
E
P
suo comando
– solo sotto sorveglianza
– non può venir usato da bambini
Il presente apparecchio non è concepito per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte
capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze,
a meno che non abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso dell’apparecchio
dal proprio responsabile della sicurezza.
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso sono adatti
–per l’aspirazione di polveri e di liquidi
–per l‘uso professionale, per es. negli hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
VC2511:
L’apparecchio non si adatta all’aspirazione di polveri dannose alla salute.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L e VC3511L sono adatti per la separazione di polvere con un valore limite di deflagrazione
maggiore di 1 mg/m³ (categoria di polvere L). A ciò si osservino le determinazioni nazionali in vigore
nel proprio Paese.
PL
H
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: polveri nocive alla salute
–materiali caldi (sigarette accese, cenere calda, ecc.)
–liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.)
–polveri infiammabili, esplosive (ad es. polvere di magnesio ecc.)
L‘apparecchio deve
–essere utilizzato in ambienti chiusi e non all‘aperto
–essere protetti contro i raggi UV
Prima della messa in funzione
Accertarsi, che la tensione indicata sulla targhetta di tipo corrisponda alla tensione della rete locale. Si
raccomanda, che l‘alimentazione di corrente dell‘apparecchio venga eseguita tramite un interruttore di
corrente di guasto.
Controllare regolarmente il conduttore di collegamento alla rete in merito a danneggiamenti quali per
es. screpolature o segni di invecchiamento. Qualora il conduttore di collegamento alla rete dovesse essere danneggiato, prima di un ulteriore uso dell‘apparecchio esso dovrà venir sostituito dal
servizio della Makita oppure da un elettricista, onde evitare evenutali pericoli. Sostituire il conduttore
di collegamento alla rete solo con tipi determinati nelle istruzioni per l‘uso. Non aspirare mai con filtro
danneggiato.
26
Page 27
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
VC2010L / VC3511L:
Nell‘eliminazione della polvere deve essere presente nel locale una sufficiente rata di areazione, quando l‘aria di scarico dell‘apparecchio faccia ritorno nel locale stesso (a ciò si osservino le determinazioni nazionali in vigore nel proprio Paese).
Il personale operante all‘apparecchio, prima del lavoro, deve venir informato
–sul trattamento dell‘apparecchio
–sui pericoli provenienti dai materiali da aspirarsi
–sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
D
GB
F
NL
I
N
Aspirazione di liquidi
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a filtro. Controllare la
funzione del galleggiante. Ad una formazione di schiuma o ad una perdita di liquido interrompere
immediatamente il lavoro e svuotare il contenitore dello sporco.
Pulizia dell‘elemento filtrante
Quando cala la potenza di aspirazione:
1. Accendere l‘aspiratore
2. Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del tubo d‘aspirazione.
3. Premere tre volte il bottone di azionamento della pulizia del filtro. Con ciò ne verranno ripulite dalla
polvere ivi depositata le lamelle dell‘elemento filtrante con il flusso d‘aria che così si genera.
Collegamento dell‘apparecchio elettrico
Far uso della presa di corrente sull‘apparecchio solo per gli scopi determinati dalle istruzioni sull‘uso.
Prima dell‘inserimento di un apparecchio nella presa:
1. Spegnere l‘aspiratore
2. Spegnere l‘apparecchio da collegarsi
ATTENZIONE! Per gli apparecchi collegati alla presa dell‘aspiratore sono da osservarsi le loro istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza ivi contenute.
F
Manutenzione, pulizia e riparazione
Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni sull‘uso. Prima della pulizia
e manutenzione dell‘aspiratore staccare tassativamente la spina di rete. Mai spruzzare con acqua la
parte superiore dell‘aspiratore. Pericolo per le persone, pericolo di cortocircuito.
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali può compromettere la sicurezza operativa della
macchina. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed accessori Makita.
VC2010L / VC3511L:
Per la manutenzione e pulizia l‘apparecchio deve venir trattato in modo tale, da non provocare
pericoli per il personale addetto alla manutenzione e per altre persone.
Sul luogo della manutenzione
–far uso di un‘areazione forzata con filtro
–indossare indumenti di protezione
–ripulire il luogo della manutenzione in modo tale da impedire che sostanze pericolose si
disperdano nei dintorni
Nei lavori di manutenzione e di riparazione tutti quei pezzi inquinati che non si siano potuti ripulire
in modo soddisfacente, devono
–venir impaccati in sacchetti ermetici
–venir smaltiti in armonia con le prescrizioni di smaltimento in vigore
Come minimo una volta all‘anno si impone una revisione tecnica inerente la polvere fatta eseguire
dal servizio della Makita o da una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla tenuta pneumatica dell‘apparecchio e alla funzionalità dei dispositivi di controllo.
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
27
Page 28
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Trasporto
F
1. Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco del contenitore dello sporco.
2. Non ribaltare l’apparecchio, se vi è presenza di liquido nel contenitore dello sporco.
NL
3. Non sollevare l’apparecchio con ganci da gru.
I
Immagazzinamento
Immagazzinare l‘apparecchio
N
–in locali asciutti e al riparo dal gelo
S
Riciclaggio della macchina
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Riciclaggio della macchinaSecondo la direttiva europea 2002/96/CE inerente gli apparecchi
elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo
in armonia ecologica. In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla propria amministrazione
comunale o al più vicino rivenditore.
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali generali. Con la
riserva di modifiche nel corso di innovazioni tecniche.
Accessori
DenominazioneVC2010LVC2511VC3511L
Elemento filtranteP-70219
Sacchetto a filtro (5 pezzi)P-72899P-78293
Sacchetto di smaltimento (5 pezzi)P-70297
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
28
Page 29
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Dichiarazione di conformità CE
Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di
seguito:
Denominazione dell’utensile: Aspiratore per impiego a secco e a umido
N. modello /Tipo: VC2010L, VC2511, VC3511L
appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/CE, 2004/108/CE
Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero:
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10 aprile 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Før maskinen tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal
oppbevares på et lett tilgjengelig sted.
Anvendelsesformål og tilsiktet bruk
Drift av maskinen skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal
også de anerkjente fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og faglig riktig arbeidsutførelse følges.
Maskinen må
– kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å
betjene maskinen
– kun brukes under oppsikt
– ikke brukes av barn
Støvsugeren er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller psykiske evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, hvis de ikke er under tilsyn eller har
fått opplæring i bruk av støvsugeren av en person med ansvar for deres sikkerhet.
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er egnet for
–oppsugning av støv- og væsketyper
–ervervsmessig bruk, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer og utleieloka-
ler
VC2511:
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av helsefarlig støv.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L og VC3511L er egnet for fjerning av støv med en eksponerings-grenseverdi over 1 mg/m³
(støvklasse L). Følg i denne forbindelse gjeldende nasjonale bestemmelser.
–kun brukes innendørs og ikke ute
–være beskyttet mot UV-stråling
Før idriftsettelse
Pass på at spenningen som er oppgitt på typeskiltet stemmer overens med nettspenningen på stedet.
Vi anbefaler å kople til maskinen via en feilstrøm-sikkerhetsbryter.
Nettilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader, f.eks. sprekkdannelse, og
eldning. Hvis nettilkoplingsledningen er skadet, må den skiftes ut av Makita-Service eller av en elektriker før maskinen tas i bruk igjen, slik at en potensiell faresituasjon forebygges. Bruk bare den typen
strømledningen spesifisert i bruksanvisningen. Ikke bruk maskinen hvis filter er skadet.
VC2010L / VC3511L:
Hos støvfjernere må det foreligge en tilstrekkelig luftutskiftningsrate i rommet hvis avluften fra maskinen går ut i rommet (følg i denne forbindelse gjeldende nasjonale bestemmelser).
Før arbeidet påbegynnes skal maskinens betjeningspersonale informeres om
31
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 32
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
–håndtering av maskinen
F
–de farer det oppsugde materialet representerer
NL
–sikker deponering av oppsugd materiale
Oppsugning av væske
I
Før væsker er plukket opp, alltid fjerne filteret posen. Sjekk at flottøren virker riktig. Hvis det dannes
skum eller kommer væske ut av maskinen må arbeidene øyeblikkelig avbrytes og smussbeholderen
N
tømmes.
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Rengjøring av filterelementet
Ved redusert sugeytelse:
1. Innkopling av sugeren.
2. Steng munnstykkets eller sugeslangens åpning med håndflaten.
3. Trykk aktiveringsknappen for filterrengjøring tre ganger. Luftstrømmen som går gjennom maskinen
renser da lamellene i filterelementet for fastsittende støv.
Tilkopling av elektroapparat
Stikkontakten på apparatet må kun brukes til de formål som er beskrevet i driftsinstruksen.
Før tilkopling av et apparat til apparatstikkontakten:
1. Slå av sugeren
2. Slå av apparatet som skal tilkoples
OBS! For apparatene som koples til apparatstikkontakten skal den tilsvarende driftsinstruksen og de
sikkerhetsinstrukser som er oppført i denne, følges.
F
Vedlikehold, rengjøring og reparasjon
Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Før rengjøring og vedlikehold av maskinen må alltid nettstøpselet frakoples. Sugerens overdel må aldri spyles med vann: Fare
for personskader og kortslutning.
Bruk av reservedeler og tilbehørsdeler som ikke er originale kan nedsette maskinens sikkerhet. Bruk
bare reservedeler og tilbehørsdeler fra Makita.
VC2010L / VC3511L:
Ved vedlikehold og rengjøring må maskinen håndteres på en slik måte at den ikke utgjør en fare
for vedlikeholdspersonalet eller andre personer.
Innenfor vedlikeholdsområdet gjelder følgende:
–Bruk filtrert tvangsventilasjon
–Bruk verneklær
–Rengjør vedlikeholdsområdet, slik at ingen farlige stoffer kan slippe ut i omgivelsenen
Ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må alle forurensede deler som ikke er tilfredsstillende
rengjort
–Pakkes inn i tette poser
–Deponeres i samsvar med de forskrifter som gjelder for slik avfallsbehandling
Minimum en gang årlig skal Makita-service eller en tilsvarende utdannet person utføre en støvteknisk kontroll, f.eks. med hensyn til skader på filteret, maskinens lufttetthet og kontrollinnretningenes funksjonsdyktighet.
Transport
1. Før transport må alle låser på smussbeholderen lukkes.
2. Ikke tipp apparatet når det er væske i smussbeholderen.
3. Ikke løft opp apparatet med en krankrok.
32
Page 33
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Oppbevaring
Apparatet må være
–oppbevares på et tørt sted og beskyttes mot frost
Resirkulering av maskinen
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte elektriske og elektroniske
apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte. Ved
spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler.
Garanti
For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt
forbeholdes.
Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse: Suger for tørt og vått materiale
Modellnr./type: VC2010L, VC2511, VC3511L
er serieprodusert og samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC, 2004/108/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10. april 2011
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna bruksanvisning, och därefter förvara den så att
den alltid finns till hands.
Användningsändamål och föreskriven användning
Maskinen skall bedrivas enligt gällande nationella bestämmelser. Förutom bruksanvisningen och de i
användarlandet gällande tvingande föreskrifterna för förebyggande av olycksfall skall även vedertagna
facktekniska regler för säkert och yrkeskunnigt arbete beaktas.
Maskinen får
– endast användas av personer, som undervisats om hanteringen och som uttryckligen getts i
ppdrag att betjäna den
– endast användas under uppsikt
– inte användas av barn
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller
av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är lämpade för
–uppsugning av damm och vätskor
–yrkesmässig användning, t.ex. i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, affärer, kontor och uthyrning
VC2511:
Maskinen är inte lämplig för uppsugning av hälsovådligt damm.
VC2010L / VC3511L:
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är lämpade för avskiljande av damm med ett expositionsgränsvärde högre än 1 mg/m³ (dammklass L). Beakta därvidlag gällande nationella bestämmelser.
–endast användas inomhus och ej utomhus
–skyddas mot UV-strålning
Före idrifttagningen
Förvissa dig om att den spänning som finns angiven på typskylten överensstämmer med den lokala
nätspänningen. Vi rekommenderar att maskinen ansluts över en jordfelsbrytare.
Kontrollera regelbundet att inte nätanslutningskabeln är skadad genom t.ex. sprickbildning eller åldring.
Om nätanslutningskabeln är skadad, måste denna bytas ut av Makita-Service eller behörig elektriker
innan maskinen tas i bruk, för att förhindra att fara uppstår. Använd endast den typ av nätsladd som
anges i bruksanvisningen. Sug aldrig med skadat filter.
VC2010L / VC3511L:
Om dammsugarens frånluft leds tillbaka in i rummet måste tillräcklig luftväxling finnas i rummet, (beakta därvidlag gällande nationella bestämmelser).
Innan maskinens betjäningspersonal påbörjar arbetet ske de informeras om
35
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 36
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
–hur maskinen används
F
–vilka risker som det uppsugna materialet utgör
NL
–säker destruktion av det uppsugna materialet
Uppsugning av vätska
I
Före uppsugning av vätskor måste principiellt filtersäcken avlägsnas. Kontrollera att flottören fungerar.
Vid skumbildning eller om vätska tränger ut, ska arbetet omedelbart avslutas och smutsbehållaren
N
tömmas.
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Rensning av filterelement
När sugeffekten försvagas:
1. Inkoppling av dammsugare
2. Stäng munstyckets eller sugslangens öppning med handflatan.
3. Tryck in knappen för filterrengöring tre gånger. Genom den luftström som då uppstår, rensas filterelementets lameller från avlagrat damm.
Anslutning av elapparat
Uttaget på maskinen får endast användas för det ändamål som föreskrivs i bruksanvisningen.
Innan apparat ansluts till apparatuttaget:
1. Stäng av dammsugaren
2. Stäng av den apparat som ska anslutas
OBS! För de apparater som är anslutna till apparatuttaget ska resp. apparats bruksanvisning och
säkerhetsföreskrifterna i dessa beaktas.
F
Service, rengöring och reparationer
Utför endast de servicearbeten som beskrivs i bruksanvisningen. Innan maskinen rengörs eller service
utförs, ska principiellt alltid stickproppen dras ut. Spola aldrig av dammsugarens överdel med vatten:
personfara, kortslutningsrisk.
Om icke-original reservdelar och tillbehör används kan det inverka på apparatens säkerhet. Använd
endast reservdelar och tillbehör från Makita.
VC2010L / VC3511L:
Vid service och rengöring måste maskinen behandlas så att inte fara uppstår för servicepersonal
och andra personer.
Inom serviceområdet
–ska filtrerad tvångsventilation användas
–ska skyddsklädsel användas
–ska allt rengöras på sådant sätt att inga farliga ämnen kan komma ut i omgivningen
Vid servicearbeten och reparationer, måste alla förorenade delar som inte kunde rengöras tillfred-
ställande
–förpackas i ogenomsläppliga påsar
–överlämnas till destruktion i överenstämmelse med giltiga föreskrifter
Minst en gång per år ska Makita-servicetekniker eller en utbildad person utföra en dammteknisk
kontroll, t.ex. beträffande skador på filtret, maskinens lufttäthet och kontrollanordningarnas funktion.
Transport
1. Före transporten ska alla lås stängas på smutsbehållaren
2. Tippa inte maskinen när vätska finns i smutsbehållaren
3. Lyft inte maskinen med krankrok
36
Page 37
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Lagring
Apparaten måste
–förvaras på en torr plats och skyddas från frost
Lämna in maskinen för återvinning
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska
komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvinning. Vid frågor
ber vi dig kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare.
Garanti
Vad garanti beträffar gäller våra allmänna affärsvillkor. Vi förbehåller oss rätten att införa tekniska
ändringar.
Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar här med att följande maskin(er) från Makita:
Maskinbeteckning: Dammsugare för våt och torr användning
Modellnr:/typ: VC2010L, VC2511, VC3511L
ingår i serieproduktion och uppfyller följande Europeiska direktiv:
2006/42/EG, 2004/108/EG
och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
25:e april 2011
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Før De tager sugeren i drift, skal De læse driftsvejledningen igennem og opbevare den tilgængeligt.
Anvendelsesområde og hensigtsmæssig brug
Brug af apparatet er underlagt de gældende nationale bestemmelser. Udover driftsvejledningen og de
regler, som gælder forpligtende i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal man også overholde de
anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedskorrekt og faglig korrekt arbeidsmåde.
Apparatet må
– kun benyttes af personer, som er blevet instrueret i brugen og som udtrykkeligt har fået til opgave
at betjene maskinen
– kun benyttes under opsyn
– ikke bruges af børn
Apparatet bør ikke anvendes af personer (herunder børn) med reducerede fysiske eller mentale evner
eller personer, som mangler erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i
brug af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed.
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede
–til opsugning af tørt støv og smuds, væsker
–til erhvervsmæssig og kommerciel brug, f. eks. på hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretnin-
ger, kontorer og udlejningslokaler
VC2511:
Maskinen er ikke egnet til opsugning af sundhedsskadeligt støv.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L og VC3511L som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede til udskillelse af støv med
en ekspositionsgrænseværdi større end 1 mg/m³ (støvklasse L). Tg i denne sammenhæng hensyn til
de gældende nationale bestemmelser.
–kun bruges indendørs og ikke udendørs
–være beskyttet mod UV-stråling
Før idriftsættelse
Kontrollér, at den på typeskiltet oplyste spænding svarer til den lokale forsyningsspænding. Det anbefales at sugeren sikres med et HFI-relæ.
Nettilslutningsledningen skal kontrolleres jævnligt med hensyn til beskadigelser som f. eks. revnedannelse eller ældning. Når tilslutningsledningen er beskadiget, skal denne udskiftes af Makita Service
eller en autoriseret elektriker, inden apparatet atter tages i brug, for på denne måde at undgå farer for
brugeren. Tilslutningsledningen må kun erstattes af den i driftsvejledningen oplyste type. Der må aldrig
suges med et beskadiget filter.
VC2010L / VC3511L:
Ved afstøvning skal der sørges for tilstrækkelig luftudveksling i lokalet, når apparatets brugte luft ledes
tilbage til lokalet (tag i denne sammenhæng hensyn til de gældende nationale bestemmelser).
39
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 40
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Apparatets operatører skal inden arbejdet oplyses om
F
–brugen af apparatet
NL
–farer, som udgår fra de stoffer, der skal suges op
–den sikre bortskafning af opsuget materiale
Opsugning af væske
I
Før opsugning af væske skal filterposen fjernes. Kontroller at svømmeren fungerer korrekt. Ved skum-
N
dannelse eller udslip af væske skal arbejdet straks standses og smudsbeholderen tømmes omgående.
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Afrensning af filterelementet
Når sugeeffekten forringes:
1. Tænd sugeren
2. Luk dyse- eller sugeslangeåbningen med håndfladen
3. Tryk tre gange på knappen til filterafrensning. Filterelementets lameller renses for aflejret støv gennem den herved dannede luftstrøm
Tilslutning af elektrisk udstyr
Stikkontakten på apparatet må kun benyttes til de i driftsvejledningen angivne formål.
Før ekstraudstyr tilsluttes til stikkontakten:
1. sluk for sugeren.
2. sluk for det apparat, som skal tilsluttes.
GIV AGT! Ved ekstra apparater, som er tilsluttet til stikkontakten på dette apparat, skal der tages hensyn til ekstraudstyrets driftsvejledning og de deri beskrevne sikkerhedshenvisninger.
F
Service, rensning og reparation
Gennemfør kun servicearbejde, som er beskrevet i driftsvejledningen. Før rensning og servicering af
apparatet skal man principielt trække stikket ud af stikkontakten. Der må aldrig sprøjtes vand på sugerens overdel: fare for personer, kortslutningsfare.
Brugen af ikke originale reserve- og tilbehørdele kan få negativ indflydelse på apparatets sikkerhed.
Anvend kun reserve- og tilbehørdele fra Makita.
VC2010L / VC3511L:
Til servicering og rensning skal apparatet behandles således, at der ikke opstår nogen fare for
servicepersonalet og andre personer.
I serviceområdet skal der
–anvendes filtreret tvangsventilation
–bæres beskyttelsestøj
–serviceområdet skal renses således, at der ikke kan komme nogen farlige stoffer ud i miljøet
I forbindelse med service- og reparationsarbejde skal alle forurende dele, som ikke kunne renses
på tilfredstillende måde
–pakkes ind i tætte poser
–bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser
Mindst en gang om året skal der gennemføres et støvteknisk eftersyn enten af Makita Service eller
tilsvarende uddannede personer for at kontrollere filteret for skader og for at kontrollere apparatets
lufttæthed og kontrolmekanismernes funktion.
Transport
1. Inden transport skal alle lukkemekanismer på smudsbeholderen lukkes.
2. Apparatet må ikke vippes, når der er væske i smudsbeholderen.
3. Løft ikke apparatet med krankroge.
Opbevaring
Apparatet skal være
40
Page 41
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
–opbevares på et tørt sted og beskyttet mod frost
Gør maskinen klar til genbrug
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater
skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
I tilfælde af, at De har spørgsmål, bedes De henvende Dem til kommunekontoret eller Deres
nærmeste forhandler.
Garanti
Angående garanti gælder vore generelle forretningsvilkår. Vi tager forbehold for ændringer i medfør af
den videre tekniske udvikling
Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r):
Maskinens betegnelse: Suger til væsker og tørstoffer
Modelnummer/ type: VC2010L, VC2511, VC3511L
er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:
2006/42/EC, 2004/108/EF
o er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter:
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10 april 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Käyttötarkoitus
Koneen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa
voimassaolevien tapaturmantorjuntamääräysten noudattamisen lisäksi on huomioitava myös hyväksytyt turvallista ja ammattitaitoista työskentelyä koskevat ammattitekniset ohjeet.
Huomaa, että
– laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka on koulutettu sen käyttöön ja nimenomaan val-
tuutettu sitä käyttämään
– laitteen käyttöä on aina valvottava
– lapset eivät saa käyttää tätä laitetta
Tata laitetta ei ole tarkoitettu sensorisesti tai henkisesti vajavaisten (ml. lapset) tai kokemattomien
henkiloiden kayttoon ilman heista vastuussa olevan henkilon ohjeistusta ja valvontaa.
Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet soveltuvat
–imeytymistä pölyä ja nesteet
–ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälöissä, toimistotiloissa
ja vuokrattavissa kohteissa
VC2511:
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pölyjen imurointiin.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L ja VC3511L soveltuvat pölyjen imurointiin, joiden raja-arvot ovat yli 1 mg/m³ (pölyluokka L).
Noudata vastaavia voimassaolevia kansallisia määräyksiä.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella:
–käyttää ainoastaan sisätiloissa eikä ulkona
–suojattava UV-säteilyltä
Ennen käyttöönottoa
Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallisen sähköverkon jännitettä. Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta.
Tarkasta säännöllisesti, onko sähköjohtoon mahdollisesti ilmaantunut repeilystä tai vanhenemisesta
aiheutuvia vikoja. Jos sähköjohto on vioittunut, Makita-huoltopalvelun tai sähköalan ammattilaisen on
turvallisuussyistä vaihdettava johto jo ennen laitteen seuraavaa käyttöä. Käytä vain tyypin virtajohto
määritelty käyttöohjeessa. Älä käytä imuria jos sen suodatinelementti on viallinen. VC2511: Älä käytä
laitetta alhaisissa lämpötiloissa, koska se on varustettu PVC virtajohto.
VC2010L / VC3511L:
Pölyä poistettaessa on varmistettava riittävä ilmanvaihto, mikäli laitteen poistoilma virtaa takaisin
samaan huoneeseen (noudata vastaavia voimassaolevia kansallisia määräyksiä).
Laitteen käyttöhenkilökunnalle on ennen imurin käyttöä annettava tiedot
–laitteen käsittelystä
43
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 44
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
–imuroitavasta aineesta aiheutuvista vaaroista
F
–imuoridun aineen turvallisesta jätehuollosta
NL
N
S
DK
Nesteiden imurointi
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava suodatinpussi. Tarkista, että float toimii kun-
I
nolla. Jos laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö.
Suodatuselementin puhdistus
Jos imuteho heikkenee:
1. Pölynimurin käynnistäminen
2. Sulje kämmenellä suulakkeen tai imuletkun aukko.
3. Paina kolme kertaa suodattimen puhdistusnuppia. Syntyvä ilmavirta puhdistaa pölyt suodatinelementin lamelleista.
SF
Sähkötyökalujen liittäminen
E
Käytä laitteistopistorasiaa ainoastaan käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan:
P
1. Kytke pölynimuri pois käynnistä.
2. Kytke lisälaite pois käynnistä.
GR
HUOMAA! Noudata lisälaitepistorasiaan liitettyjen laitteiden käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita.
TR
F
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Huolto, puhdistus ja korjaus
Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa. Älä koskaan ruiskuta vettä pölynimurin yläosaan: henkilövahinkojen ja oikosulun
vaara.
Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuutta.
Käytä ainoastaan Makita:n varaosia ja lisävarusteita.
VC2010L / VC3511L:
Huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä on toimittava niin, että huoltohenkilökunnan ja muiden
henkilöiden turvallisuus ei voi vaarantua.
Huoltoalueella
–tulee olla suodatettu koneellinen ilmanvaihto
–tulee käyttää suojavaatetusta
–tulee puhdistus suorittaa niin perusteellisesti, että vaarallisia aineita ei pääse ympäristöön.
Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä on kaikki likaantuneet osat, joita ei ole voitu riittävästi puhdis-
Vähintään kerran vuodessa on Makita-huoltopalvelun tai asianmukaisesti koulutetun henkilön
suoritettava pölytekninen tarkastus, esim. suodattimen kunnon, laitteen ilmatiiviyden ja valvontalaitteiden toimintakykyisyyden tarkastamista varten.
Kuljetus
1. Sulje säiliön lukot ennen kuljetusta.
2. Älä kallista laitetta jos säiliössä on nestettä.
3. Laitetta ei saa nostaa nosturin koukulla.
Varastointi
Laite tulee
44
Page 45
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
–säilytetään kuivassa paikassa ja suojassa pakkaselta
Laitteen uudelleenkäyttö
Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on
käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyy-
jältä.
Takuu
Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeus teknisen kehityksen
mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään.
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
Koneen tunnistetiedot: Pölynimuri märkä- ja kuivakäyttöön
Mallinro/tyyppi: VC2010L, VC2511, VC3511L
ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset:
2006/42/EY, 2004/108/EY
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot
ovat:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10 Huhtikuu 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Antes de poner en marcha el aspirador, no deje de leer las instrucciones de manejo completamente, y
consérvelas al alcance de la mano.
Uso previsto y utilización reglamentaria
La explotación de la máquina está sujeta a las disposiciones nacionales vigentes. Aparte de las
instrucciones de servicio y las reglamentaciones obligatorias sobre prevención de accidentes que
rigen en el país del usuario, hay que observar también las reglas técnicas reconocidas para el trabajo
seguro y técnicamente correcto.
El aparato
– solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y expresa-
mente encomendadas para esta tarea
– solamente debe ser utilizado en presencia de un supervisor
– no debe ser utilizado por niños.
Este dispositivo no está pensado para que lo usen personas (incluidos niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia en su uso, a menos que lo hagan bajo
la supervisión o instrucciones de aquellos responsables de su seguridad.
Las máquinas descritas en estas instrucciones son apropiadas
–para la aspiración de polvos secos y líquidos
–para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas
VC2511:
El aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L y VC3511L son apropiadas para la separación de polvos con un valor límites de exposición
superior a 1 mg/m³ (clase de polvos L). Se han de seguir al respecto las disposiciones nacionales
vigentes.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
–VC2511: polvos nocivos para la salud
–Materiales calientes (es cigarrillos, calientes cenizas, etc.)
–líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
–polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio etc.)
El aparato debe
–sólo uso en interiores y no al aire libre
–estar protegidos contra la radiación UV
Antes de la puesta en funcionamiento
Cerciórese de que la tensión indicada en la placa de características concuerda con la tensión de red
local. Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
Compruebe regularmente posibles daños en el cable de alimentación, p. ej. agrietamiento o envejecimiento. Si el cable de alimentación está dañado, tiene que ser sustituido por el personal de servicio
de Makita o por un electricista antes de volver a utilizar la máquina, con objeto de evitar posibles peligros. El cable de alimentación sólo se puede sustituir por uno del tipo establecido en las instrucciones
de servicio. No aspire nunca con un elemento de filtro dañado.
VC2010L / VC3511L:
47
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 48
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Al desempolvar, tiene que existir un coeficiente de intercambio de aire suficiente si el aire de escape
F
de la máquina vuelve al local que se limpia (se han de seguir al respecto las disposiciones nacionales
vigentes).
NL
El personal de manejo tiene que haber sido instruido antes del trabajo sobre
–el manejo de la máquina
I
–los peligros que se derivan del material a aspirar
–la eliminación de residuos del material aspirado
N
S
DK
Aspirar líquidos
Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de filtro. Compruebe el funcionamiento del flotador.
En caso de producción de espuma o de escape de líquido, interrumpa inmediatamente el trabajo y
vacíe el depósito de suciedad.
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Limpieza del elemento filtrante
Cuando la potencia de aspiración decae:
1. Encender el aspirador
2. Cierre la apertura de la boquilla o de la manguera de aspiración con la palma de la mano.
3. Presione el botón de accionamiento para la limpieza del filtro tres veces. La corriente de aire que
se genera limpia el polvo depositado en las láminas del elemento de filtro.
Conexión de un aparato eléctrico
La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de utilizar para los fines fijados en las instrucciones de manejo.
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la máquina:
1. Apague el espirador
2. Apague el aparato a conectar
¡ATENCIÓN! Debe tenerse en cuenta las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad
contenidas en las mismas para los aparatos conectados a la caja de enchufe de la máquina.
F
Mantenimiento, limpieza y reparación
Lleve a cabo solamente aquellos trabajos de mantenimiento que se especifican en las instrucciones de servicio. Quite siempre el enchufe de alimentación antes de realizar trabajos de limpieza y
mantenimiento en el espirador. No rocíe nunca con agua la pieza superior del aspirador: peligro para
personas, peligro de cortocircuito.
El uso de piezas de recambio y accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo.
Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de Makita.
VC2010L / VC3511L:
En el mantenimiento y limpieza se ha de tratar la máquina de tal manera que no se convierta en
fuente de peligro para el personal de mantenimiento y para otras personas.
En el área de mantenimiento
–utilice una aireación forzada con filtro del aire
–lleve puesta ropa protectora
–el área de mantenimiento se ha de limpiar de tal modo que no accedan substancias peligro-
sas al entorno
Todas las piezas que no se pueden limpiar satisfactoriamente en los trabajos de mantenimiento y
reparación se tienen que eliminar como residuos
–empaquetados en bolsas estancas
–en consonancia con las ordenanzas vigentes sobre recogida de residuos
48
Page 49
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Al menos una vez al año tiene que realizarse una prueba técnica de polvos por el servicio técnico
de Makita o por una persona instruida, p. ej. verificando daños del filtro, estanqueidad al aire de la
máquina y funcionamiento de los dispositivos de control.
Transporte
1. Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del depósito de suciedad.
2. No ladee el aparato si se encuentra líquido en el depósito de suciedad.
3. No eleve el aparato con un gancho de grúa.
D
GB
F
NL
I
N
Almacenamiento
El aparato debe ser
–almacenados en un lugar seco y protegido de las heladas
Entrega del aparato para su reciclaje
Conforme a la directriz europea 2002/96/EC sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se
tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un reciclaje según las normas
medioambientales. Si tiene alguna duda, diríjase a las autoridades comunales o consulte al
comerciante más próximo.
Garantía
En relación con garantías y saneamientos rigen nuestras condiciones generales de negocio. Nos
reservamos a introducir modificaciones técnicas a tenor del progreso técnico.
Accesorios
DescripciónVC2010LVC2511VC3511L
Elemento filtranteP-70219
Bolsas de filtro (unidad de embalaje
de 5 piezas)
Bolsa de eliminación de residuos
(unidad de embalaje de 5 piezas)
P-72899P-78293
P-70297
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
49
RUS
EST
LV
LT
Page 50
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Declaración de conformidad CE
F
Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes
máquinas Makita:
NL
Designación de la máquina: Aspirador para el empleo en mojado yseco
I
Nº de modelo/ Tipo: VC2010L, VC2511, VC3511L
son de producción en serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
N
2006/42/EC, 2004/108/EC
S
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:
DK
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
SF
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
E
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
P
EN 61000-3-3:2008
La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es:
GR
Makita International Europe Ltd.
TR
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
SLO
10 de abril 2011
HR
SK
Tomoyasu Kato
CZ
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
50
Page 51
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Datos técnicos
VC2010LVC2511VC3511L
Tensión nominalV110 (GB110) / 120 (US,CA) / 230 (EU,CH,GB) / 240 (AU)
Frecuencia de la redHz50 (EU,CH,GB,GB110,AU) / 60 (US,CA)
Fusibles de redA10 (CH,AU) / 13 (GB) / 15 (US,CA) / 16 (EU) / 25 (GB110)
Consumo de potencial P
Consumo nominal para caja de
enchufe del aparato*
Consumo de potencia P
Flujo volumétrico máx.m³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
DepresiónhPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Nivel de intensidad acústica de super-
ficie de medición en 1 m de distancia,
ISO 3744, EN 60704-2-1
Nivel de ruido durante el trabajodB(A)67 ±3
Cable de alimentación: Largom
Cable de alimentación: Tipo
Categoría de protecciónI
Tipo de protecciónIPX4
Grado de perturbación por interfe-
Antes de pôr o aparelho em serviço, leia impreterivelmente as instruções de operação e guarde-as à
mão.
N
Finalidade e utilização para os fins previstos
S
A operação da máquina está condicionada às respectivas disposições nacionais. Além do manual de
instruções e das normas vinculativas de prevenção de acidentes, válidas no país onde a máquina é
DK
utilizada, devem ser observadas também as normas técnicas usuais para garantir um trabalhoseguro e
eficiente.
SF
O aparelho
–só pode ser utilizado por pessoas que foram instruídas no seu manejo e expressamente
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
encarregues da respectiva operação
–só pode ser operado sob vigilância
–não pode ser utilizado por crianças
Este equipamento não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre o aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são adequados para
–a aspiração de pós secos e líquidos
–o uso industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas
de aluguer
VC2511:
O aparelho não é apropriado para a aspiração de poeiras nocivas para a saúde.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L e VC3511L são adequados para a eliminação de pó com um valor limite de exposição superior a 1 mg/m³ (classe de pós L). Observar as respectivas prescrições nacionais em vigor.
PL
H
Os seguintes materiais não deverão ser aspirados:
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: pós perigosos para a saúde
–materiais quentes (cigarros incandescentes, cinza quente, etc.)
–líquidos combustíveis, explosivos, agressivos (por exemplo: gasolina, solventes, ácidos, lixívias, etc.)
–pós combustíveis, explosivos (por exemplo, pós de magnésio etc.)
O aparelho deve
–ser usados dentro de casa e não ao ar livre
–ser protegidos contra a radiação UV
Antes da colocação em serviço
Certificar-se de que a tensão indicada na placa de características corresponde à tensão da rede local. É
aconselhável o aspirador ser ligado a um disjuntor de corrente de defeito.
Verificar frequentemente o cabo de conexão à rede para detectar eventuais danos ou sinais de desgaste. Se o cabo de conexão à rede estiver danificado, tem que ser substituído pelo serviço de assistência
técnica da Makita ou por um técnico de electricidade antes de se continuar a utilizar o aparelho, para
evitar perigos. O cabo de conexão à rede só pode ser substituído por um do tipo estabelecido nas instruções de operação. Nunca aspirar com um elemento filtrante danificado.
VC2010L / VC3511L:
52
Page 53
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Ao utilizar aparelhos para eliminação de pó, é necessário haver uma taxa de ventilação suficiente no
local quando o ar é evacuado do aparelho (observar as respectivas prescrições nacionais em vigor).
O pessoal operador do aparelho tem que ser informado antes do trabalho sobre
–o manejo do aparelho
–os perigos provenientes do material a aspirar
–a eliminação segura do material aspirado
Aspirar líquidos
Antes de se aspirar líquidos, o saco filtrante tem que ser removido. Controlar o funcionamento do
flutuador. Se começar a surgir espuma ou a sair líquido, parar imediatamente o trabalho e esvaziar o
recipiente para sujidade.
Limpar o elemento filtrante
Se a potência de aspiração diminuir:
1. Ligar o aspirador
2. Tapar a abertura do bocal ou da mangueira de aspiração com a palma da mão.
3. Premir três vezes o botão de activação da limpeza do filtro. Graças à corrente de ar que
assim se cria, as lamelas do elemento filtrante são limpas de pó que se tenha depositado.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Conectar o aparelho eléctrico
Usar a tomada de corrente do aparelho só para os fins definidos nas instruções de operação.
Antes da ligação de um aparelho à tomada de corrente do aparelho:
1. Desligar o aspirador
2. Desligar o aparelho a ser conectado.
ATENÇÃO! Respeitar as instruções de operação e as indicações de segurança nelas mencionadas dos
aparelhos ligados à tomada de corrente do aparelho.
F
Manutenção, limpeza e reparação
Realizar apenas trabalhos de manutenção descritos nas instruções de operação. Antes da limpeza e
manutenção do aparelho, tirar sempre a ficha da tomada de rede. Nunca salpicar a parte superior do
aspirador com água: perigo para pessoas, perigo de curto-circuito.
A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais pode afectar a segurança do aparelho.
Utilizar só peças sobressalentes e acessórios da Makita.
VC2010L / VC3511L:
Para a manutenção e limpeza, o aparelho tem que ser tratado de maneira a que não represente
qualquer perigo para o pessoal de manutenção e para outras pessoas.
Na área de manutenção
–utilizar evacuação de ar filtrada obrigatória
–usar vestuário de protecção
–limpar a área de manutenção de maneira a que substâncias perigosas não passem para o
ambiente
Ao efectuar trabalhos de manutenção e de reparação, todas as peças sujas que não tenham ficado
devidamente limpas têm que ser
–embaladas em sacos impermeáveis
–eliminadas conforme as respectivas prescrições em vigor
Pelo menos uma vez por ano, o serviço de assistência técnica da Makita ou uma pessoa formada
para o efeito tem que efectuar um controlo a nível técnico em relação ao pó, por exemplo, para
detectar eventuais danos do filtro, verificar a impermeabilidade ao ar do aparelho e o funcionamento
dos dispositivos de controlo.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Transporte
1. Antes de transportar, fechar todos os travamentos do recipiente para sujidade.
53
Page 54
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
2. Não inclinar o aparelho quando houver líquido no recipiente para sujidade.
F
3. Não levantar o aparelho com ganchos de guindaste.
NL
Armazenamento
O aparelho deve ser
I
–armazenadas em local seco e protegido da geada
N
Enviar o aparelho para reciclagem
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados, estes
têm que ser recolhidos em separado e enviados para reciclagem ecológica. Em caso de dúvidas,
contactar a administração camarária ou o revendedor mais próximo.
Garantia
No que respeita à garantia aplicam-se as nossas condições gerais de venda. Reservamo-nos o direito a
alterações resultantes de inovações técnicas.
A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita
seguinte(s):
Designação da máquina: Aspirador para utilização a seco / húmido
SK
N.º de modelo/Tipo: VC2010L, VC2511, VC3511L
CZ
são de produção em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes:
2006/42/CE, 2004/108/CE
PL
E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes:
H
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
RO
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
BG
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
RUS
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EST
A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa, que é:
LV
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
LT
10 de abril de 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
54
Page 55
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Dados técnicos
VC2010LVC2511VC3511L
Tensão de redeV110 (GB110) / 120 (US,CA) / 230 (EU,CH,GB) / 240 (AU)
Frequência de redeHz50 (EU,CH,GB,GB110,AU) / 60 (US,CA)
Fusível de redeA10 (CH,AU) / 13 (GB) / 15 (US,CA) / 16 (EU) / 25 (GB110)
Potência de conexão P
Potência de conexão da tomada de
corrente do aparelho*
Potência de conexão P
Débito de arm³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
SubpressãohPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Nível de pressão sonora das superfí-
cies de medição a intervalos de 1 m,
ISO 3744, EN 60704-2-1
Ruído de trabalhodB(A)67 ±3
Cabo de conexão à rede: Comprimento
Cabo de conexão à rede: Tipo
Classe de protecçãoI
Tipo de protecçãoIPX4
Grau de desparasitagemEN 55014-1
Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις
σε χώρο, στον οποίο θα έχετε εύκολη πρόσβαση για μελλοντική χρήση.
N
Χρήση για την οποία προορίζεται και ορθή χρήση
S
Η χρήση της µηχανής υπόκειται στους ισχύοντες εθνικούς κανονισµούς. Παράλληλα µε τις οδηγίες
λειτουργίας και τους ισχύοντες και δεσµευτικούς κανονισµούς στη χώρα χρήσης για την πρόληψη ατυ-
DK
χηµάτων, πρέπει να τηρούνται και οι αναγνωρισµένοι κανόνες ασφαλούς εργασίας.
Η συσκευή
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
–επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα, τα οποία έχουν εκπαιδευτεί σχετικά με το
E
P
χειρισμό αι έχουν ρητή εντολή για το χειρισμό
–να λειτουργεί μόνο υπό επίβλεψη
–δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
Αυτή η σκούπα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται απο άτομα (ή παιδιά) ανήμπορα ή άτομα με μειωμένη
αντίληψη ή με έλλειψη γνώσεων και εμπειρίας εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Οι συσκευές που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας είναι κατάλληλες
–για την αναρρόφηση απο ξηρά, όχι εύφλεκτων σκόνων και υγρών
–για επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα,
γραφεία και μαγαζιά
VC2511:
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L και VC3511L είναι κατάλληλες για το διαχωρισμό σκόνης με οριακή τιμή έκθεσης μεγαλύτερης
των 1 mg/m³ (τάξη σκόνης L). Στο σημείο αυτό λάβετε υπόψη σας τους εθνικούς ισχύοντες στην περίπτωσή σας κανονισμούς.
–να χρησιμοποιηθούν μόνο σε εσωτερικούς χώρους και να μην σε εξωτερικούς χώρους
–να προστατεύεται από την υπεριώδη ακτινοβολία
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Βεβαιώστε ότι η τάση που αναφέρετε στην πινακίδα τύπου συμφωνεί με την τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. Σας προτείνουμε να συνδέσετε τη συσκευή μέσω διακόπτη ασφάλειας.
Ελέγξτε τακτικά τους ηλεκτρικούς αγωγούς για φθορά όπως εμφάνιση ρωγμών ή γήρανση υλικού. Αν οι
ηλεκτρικοί αγωγοί είναι φθαρμένοι, πρέπει να γίνει αντικατάστασή τους από το σέρβις της Makita ή από
ειδικό, πριν την περαιτέρω χρήση τους, αποκλείοντας με τον τρόπο αυτό τυχόν κινδύνους. Χρησιμοποιείτε μόνο το είδος του καλωδίου τροφοδοσίας που καθορίζονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το φίλτρο είναι κατεστραμμένο.
VC2010L / VC3511L:
Κατά το ξεσκόνισμα πρέπει να υπάρχει επαρκής βαθμός ανανέωσης αέρα στο χώρο, εφόσον ο μολυσμένος αέρας από τη συσκευή επιστρέφει στο χώρο (στο σημείο αυτό λάβετε υπόψη σας τους εθνικούς
56
Page 57
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
ισχύοντες στην περίπτωσή σας κανονισμούς).
Το προσωπικό χειρισμού της συσκευής πρέπει να πληροφορείται πριν από την εργασία τα εξής:
–χειρισμό συσκευής
–κινδύνους που προκύπτουν κατά την αναρρόφηση ορισμένων υλικών
–ορθή απομάκρυνση αναρροφημένων υλικών
Αναρρόφηση υγρών
Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να αποσυναρμολογηθεί εντελώς ο σάκος φίλτρου. Ελέγξτε ότι
ο πλωτήρας λειτουργεί σωστά. Σε περίπτωση που σχηματιστεί αφρός ή που εξέλθει υγρό, σταματήστε
άμεσα την εργασία και αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών.
FiΚαθαρισμός στοιχείου φίλτρου
Σε περίπτωση που πέσει η απόδοση αναρρόφησης:
1. Ενεργοποίηση αναρροφητήρα.
2. Με το χέρι κλείστε τα ακροφύσια ή την οπή σωλήνα αναρρόφησης.
3. Πατήστε τρεις φορές το πλήκτρο ενεργοποίησης καθαρισμού φίλτρου. Το ρεύμα αέρα που
δημιουργείται απελευθερώνει τις λαμέλες στοιχείου φίλτρου από τη συσσωρευμένη σκόνη.
Σύνδεση ηλεκτρικής συσκευής
Χρησιμοποιήστε την πρίζα της συσκευής μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στις οδηγίες
λειτουργίας.
Πριν από την σύνδεση κάποιας συσκευής στην πρίζα της συσκευής:
1. Απενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα
2. Απενεργοποιήστε την συσκευή που πρόκειται να συνδεθεί
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών στην πρίζα του αναρροφητήρα, λάβετε υπόψη
σας τις οδηγίες λειτουργίας των συσκευών αυτών όπως και τις υποδείξεις ασφάλειάς τους.
F
Συντήρηση, καθαρισμός και επισκευή
Διεξάγετε μόνο τις εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας. Πριν από τον
καθαρισμό και την συντήρηση της συσκευής πρέπει να απομακρύνεται το βύσμα! Μην βρέχετε ποτέ το
πάνω μέρος αναρροφητήρα με νερό: κίνδυνος για την ακεραιότητα ατόμων, κίνδυνος βραχυκυκλώματος
Η χρήση μη γνησίων ανταλλακτικών και εξαρτημάτων ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια της
συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα της εταιρίας Makita.
VC2010L / VC3511L:
Η μεταχείριση της συσκευής κατά τη συντήρηση και τον καθαρισμό πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να
μην επιφυλάσσει κινδύνους στο προσωπικό συντήρησης και σε άλλα άτομα.
Στο χώρο συντήρησης
–χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό αναγκαστικού εξαερισμού που σας παραδίδεται
–φοράτε προστατευτική στολή
–καθαρίστε το χώρο συντήρησης με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχουν επικίνδυνα υλικά στο
περιβάλλον
Κατά τις εργασίες συντήρησης και επιδιόρθωσης πρέπει όλα τα λερωμένα μέρη, τα οποία δεν μπό-
ρεσαν να καθαριστούν ικανοποιητικά
–να συσκευάζονται σε στεγανούς σάκους
–να αποσύρονται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις περί απόσυρσης
Μία φορά το χρόνο τουλάχιστον, πρέπει να διεξάγεται τεχνική επιθεώρηση σκόνης είτε από το σέρβις της Makita, είτε από εξειδικευμένο τεχνικό, που θα αφορά π.χ. στη φθορά φίλτρου, διαρροή αέρα
της συσκευής και λειτουργία των ελεγκτικών διατάξεων.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Μεταφορά
1. Πριν από τη μεταφορά κλείστε όλες τις μανδαλώσεις του δοχείου ακαθαρσιών.
2. Μην ανατρέπετε τη συσκευή όταν υπάρχει υγρό μέσα στο δοχείο ακαθαρσιών.
57
Page 58
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
3. Μη σηκώνετε τη συσκευή με γάντζους γερανού.
F
Αποθήκευση
NL
Η συσκευή πρέπει να
–αποθηκεύονται σε μέρος ξηρό και να προστατεύεται από τον παγετό
I
Επανακύκλωση υλικών συσκευής
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EK περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να αποσύρονται για οικολογική επανακύκλωση. Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη διοίκηση
της κοινότητάς σας ή στην πλησιέστερη αντιπροσωπεία.
Εγγύηση
Για την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι πωλήσεων. Διατηρούμέ το δικαίωμα αλλαγών στα πλαίσια τεχνικών εξελίξεων.
Süpürgeyi çalıştırmadan önce işletme kılavuzunu mutlaka okuyunuz ve çabuk erişebileceğiniz bir
yerde muhafaza ediniz.
N
Kullanım amacı ve amacına uygun kullanım
S
Cihazın işletilmesi geçerli olan ulusal hükümlere tabidir. Işletme kılavuzunun ve kullanıldığı ülkede kazaların önlenilmesine ilişkin geçerli olan bağlayıcı düzenlemelerin yanı sıra güvenli ve usulüne uygun
DK
çalışma hususundaki kabul edilmiş uzman teknik kurallara da dikkat edilmesi gerekmektedir.
Cihaz
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
– sadece kullanımı kendilerini gösterilmiş olan ve kesin olarak kumandası ile görevlendirilmiş kişiler
E
P
tarafından
– sadece gözetim altında çalıştırılabilir ve
– çocuklar tarafından kullanılması uygun değildir
Bu cihaz, ziksel, duyusal veya zihinsel güçlükler çeken veya deneyim ve bilgi yetersizliği olan kişiler
tarafından (çocuklar dahil) güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi veya cihazın kullanımına dair
yönlendirmesi olmadan kullanılmamalıdır.
Bu işletme kılavuzunda tarif edilen cihazlar
–toz ve sıvı için uygundur
–örn. oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar, bürolar ve kiralık işletmeler gibi ticari yerlerde
VC2511:
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun değildir.
VC2010L / VC3511L:
Bu işletme kılavuzunda tarif edilen cihazlar yayılma sınır değeri 1 mg/m³ üzerinde olan tozların (toz
sınıfı L) emilmesi için kullanılmaya elverişlidir. Lütfen bu hususta geçerli olan ulusal hükümlere dikkat
ediniz.
PL
Aşağıdaki malzemelerin emdirilmesi uygun değildir:
Voltaj plakasında gösterilen emin olun yerel şebeke güç kaynağının gerilim karşılık gelir. Cihazın bir
yanlış akıma karşı koruma şalteri üzerinden elektriğe bağlanması tavsiye edilir.
Şebeke bağlantı kablosunu düzenli aralıklarda, örn. çatlak oluşumu veya eskime gibi hasarlar
yönünden kontrol ediniz. Şebeke bağlantı kablosu hasarlıysa, tehlikeleri önlemek için cihazın tekrar
kullanılmasından önce Makita servisi tarafından veya bir elektrik uzmanı tarafından yenilenmesi gerekmektedir. Kullanma kılavuzunda belirtilen güç kablosu sadece türünü kullanın. Kesinlikle hasarlı ltre
elemanı ile emme işlemi yapmayınız.
VC2010L / VC3511L:
Toz gidericilerinde, cihazdan çıkan hava tekrar mekanın içine verildiğinde, mekan içinde yeterli bir
havalandırma oranının olması gerekmektedir (lütfen bu hususta geçerli olan ulusal hükümlere dikkat
ediniz).
60
Page 61
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Cihazı kullanacak personel çalışmadan önce aşağıdaki hususlarda bilgilendirilmelidir:
–cihazın nasıl kullanıldığı
–emilen malzemeden kaynaklanan tehlikeler
–emilen malzemenin emniyetli bir şekilde yok edilmesi
D
GB
F
NL
Sıvı maddelerin emilerek temizlenmesi
Sıvı toplanmakta, önce, her zaman ltre poşeti çıkarın. şamandıra düzgün çalıştığını kontrol edin.
Şamandıra düzgün çalıştığını kontrol edin. Köpük oluşumunda ve sıvı çıktığında çalışmaya derhal ara
veriniz ve pislik kabını boşaltınız.
Filtre elemanının temizlenmesi
Emme gücü azaldığında:
1. Süpürgenin çalıştırılması
2. Elinizle enjektör veya emme hortumu ağzını kapatınız.
3. Filtre temizleme düğmesine üç kez basınız. Böylece oluşan hava akımından dolayı ltre elemanının lamelleri üzerine birikmiş olan tozlar temizlenmektedir.
Elektronik cihazların bağlanması
Cihazdaki priz sadece işletme kılavuzunda belirlenmiş olan amaç için kullanılmalıdır.
Bir cihazın şi bu cihaz prizine takılmadan önce:
1. Süpürge kapatılmalıdır
2. Bağlanacak olan cihaz kapatılmalıdır
DIKKAT! Cihaz prizine bağlanmış cihazlarda, ilgili işletme kılavuzları ve içindeki güvenlik bilgilerine
dikkat edilmelidir.
F
Bakım, temizlik ve onarım
Sadece işletme kılavuzunda tarif edilen bakım çalışmaları uygulanmalıdır. Süpürgeyi temizleme ve
bakıma tabi tutma işleminden önce, genel olarak şebeke şi çekilip prizden çıkarılmalıdır. Emicinin üst
parçasına kesinlikle su püskürtülmemelidir: Insanlar için tehlike, kısa devre tehlikesi.
Orijinal olmayan yedek ve aksesuar parçalarının kullanılması cihazın güvenliğini etkileyebilir. Sadece
Makita yedek ve aksesuar parçaları kullanınız.
VC2010L / VC3511L:
Bakım ve temizlik için cihaz, bakım personeli ve başka kişiler için tehlikeler oluşturmayacak şekilde işleme tabi tutulmalıdır.
Bakım ve tamir işlerinde, memnun edici şekilde temizlenemeyen bütün parçaların
–sızma yapmayan poşetler içine ambalajlanması
–yok edilmeleriyle ilgili geçerli hükümlere uygun olarak imha edilmeleri gerekmektedir
Yılda en az bir kez Makita servisi veya eğitim görmüş bir eleman tarafından toz tekniği açısından
bir denetimin yapılması gerekmektedir, örn. ltrenin hasarlı olup olmadığı, cihazın hava sızdırmazlığı ve kontrol tertibatlarının işlevi yönünden.
Taşınması
1. Taşımadan önce pislik kabının bütün kapaklarını kapatınız.
2. Pislik kabı içinde sıvı bulunduğunda, cihazı ters çevirmeyiniz veya yanının üzerine yatırmayınız.
3. Cihazı vinç halkasıyla yukarı kaldırmayınız.
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Muhafaza edilmesi
Cihaz olmalıdır
61
Page 62
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
–kuru bir yerde muhafaza ve dondan korumalı
F
Cihazın tekrar değerlendirmeye tabi tutulması
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
Elektrikli ve Elektrikli Kullanılmış Cihazlara ilişkin 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktine göre
kullanılmış elektrikli cihazların ayrı olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar değerlendirme
işlemine tabi tutulmaları gerekmektedir. Sorularınızda lütfen belediye idarenize veya en yakın
satıcınıza sorunuz.
Garanti
Garanti ve garanti servisi için bizim genel ticaret koşullarımız geçerlidir. Teknik yeniliklere bağlı değişiklik yapma hakkımız saklıdır.
Aksesuarlar
TanýmVC2010LVC2511VC3511L
Filtre elemanıP-70219
Filtre torbası (5 adet)P-72899P-78293
Imha torbası (5 adet)P-70297
AB - Uygunluk beyanı
Biz Makita Corporation sorumlu üreticisi olarak ilan ettiklerini aşağıdaki Makita makine (ler):
TR
Makinenin tanımı: Islak ve kuru kullanım için süpürge
Model No / Türü: VC2010L, VC2511, VC3511L
SLO
seri üretim ve aşağıdaki Avrupa direktierine uygundur şunlardır:
HR
2006/42/EC, 2004/108/EC
Ve aşağıdaki standartlara veya standart belgeleri uygun olarak üretilmektedir:
SK
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
CZ
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
PL
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
H
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
RO
EN 61000-3-3:2008
teknik belgelerdir Avrupa’daki yetkili temsilcisi tarafından muhafaza edilir:
BG
Makita International Europe Ltd.
RUS
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
EST
10 Nisan 2011
LV
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
62
Page 63
Teknik özellikler
Gerilim
Şebeke frekansı
Şebeke sigortası
Aldığı güçmax P
Cihaz prizi için bağlantı değeri*
Aldığı güçmax P
Hava debisi
Vakum
ISO 3744, EN 60704-1 standardına
göre 1 m mesafede ölçme yüzeyi ses
basınç seviyesi
Çalışma sesi
Şebeke bağlantı kablosu: Uzunluğu
Şebeke bağlantı kablosu: Tipi
Koruma sınıfı
Koruma türü
Parazit giderme derecesi
Toz sınıfı
Kap hacmi
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Ağırlığı (makine) **
Ağırlık aksesuarları ile (net, en yaygın
uygulama)
* model varyantları
** Weight according to EPTA procedure 01/2003
Pred obratovanjem sesalca nujno preberite navodilo za uporabo in ga shranite na lahko dostopnem
mestu.
N
Namen uporabe in uporaba v skladu z določili
S
Uporaba stroja se ureja z veljavnimi nacionalnimi določili in predpisi. Poleg navodila za uporabo in
veljavnih določb za preprečevanje nesreč, ki so obvezujoče v deželi, v kateri se stroj uporablja, je
DK
potrebno upoštevati tudi priznana strokovno tehnična pravila za varno in strokovno delo.
Aparat
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
– je treba uporabljati samo osebe, ki so bili seznanjeni z njeno pravilno uporabo in izrecno naročena
E
P
z nalogo, ki ga upravlja.
– mora biti samo pod nadzorom.
– se ne sme uporabljati pri otrocih.
Sesalnika ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi
navodili osebe, ki je zadolžena za njihovo varnost.
Sesalci ki so opisani v tem navodilu za uporabo so primerni
–za absorpcijo prah in tekočine
–za gospodarsko uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
trgovinah
VC2511:
Aparat ni primeren za sesanje zdravju škodljivega prahu.
VC2010L / VC3511L:
Sesalci, ki so opisani v tem navodilu za uporabo, so primerni za ločevanje prahu z ekspozicijsko
mejno vrednostjo večjo od 1 mg/m³ (klasikacija prahu – razred L). Tukaj upoštevajte pri vas veljavne
državne predpise.
PL
H
Sesati ne smete sledečih materialov:
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: zdravju nevaren prah
–vroči materiali (tleče cigarete, vroči pepel itd.)
–gorljive, eksplozivne, agresivne tekočine (npr. bencin, topila, kisline, lugi, itd.)
–gorljive, eksplozivne vrste prahu (npr. magnezijev prah, itd.)
Aparat mora
–uporabljajo samo v zaprtih prostorih in ne na prostem
–treba zaščititi pred ultravijoličnim sevanjem
Pred zagonom
Prepričajte se, da se na tipski nalepki zapisana napetost ujema s krajevno omrežno napetostjo. Priporoča se, da se sesalec priključi preko zaščitnega stikala za zaščito pred okvarnim tokom.
Redno preverjajte poškodbe kabla za omrežni priključek kot npr. nastajanje razpok ali pojave staranja.
Če je kabel za omrežni priključek poškodovan, ga mora pred nadaljnjo uporabo sesalca zamenjati
servisna služba podjetja Makita ali strokovnjak za elektriko, da se preprečijo nevarnosti. Uporabljajte
samo tip kabla moči, določeno v navodilih za uporabo. Nikoli ne sesajte s poškodovanim ltrskim
elementom.
VC2010L / VC3511L:
Če se izrabljeni oz. odhodni zrak sesalca vrača nazaj v prostor (tukaj upoštevajte pri vas veljavne
državne predpise), mora biti v prostoru pri odstranjevanju prahu na razpolago zadostna mera zraka za
64
Page 65
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
zamenjavo.
Osebe, ki delajo s sesalcem, je pred začetkom dela potrebno informirati
–o ravnanju in uporabi sesalca nevarnostih,
–ki nastajajo pri sesanju materiala
–o varnem odstranjevanju posesanega materiala
Sesanje tekočin
Pred sesanjem tekočin se mora ltrska vrečka a odpadke načelno odstraniti, preveriti se mora Pred
tekočine pobral, vedno odstranite lter vrečko. Preverite, ali plovec deluje pravilno. Če se pojavi pena
ali če izteka tekočina takoj končajte z delom ter izpraznite posodo za umazanijo.
Očiščenje ltrskega elementa
Ko moč sesanja popušča:
1. Vklop sesalca.
2. Z dlanjo zaprite odprtino šob ali sesalne cevi.
3. Trikrat pritisnite stikalni gumb za očiščenje ltra. Lamele ltrskega elementa se z zračnim tokom,
ki pri tem nastaja, očistijo nanesenega prahu.
Priključitev električne naprave
Vtičnica na napravi se sme uporabljati samo za namene, ki so določeni v navodilu za uporabo.
Pred vtikanjem neke naprave v vtičnico:
1. Odklopite sesalec
2. Odklopite napravo, ki jo želite priključiti
POZOR! Pri napravah, ki so priključene na vtičnici, je potrebno upoštevati njihovo navodilo za uporabo
in varnostne napotke, ki so v navodilu za uporabo.
F
Vzdrževanje, čiščenje in popravilo
Izvajajte samo tista vzdrževalna dela, ki so opisana v navodilu za uporabo. Pred čiščenjem in vzdrževanjem je načeloma potrebno izvleči električni vtič. Zgornjega dela sesalca nikoli ne poškropite z vodo:
nevarnost za osebe, nevarnost kratkega stika.
Uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in pribora lahko okrni varnost naprave. Uporabljajte samo
nadomestne dele in pribor, ki jih proizvaja Makita.
VC2010L / VC3511L:
Med vzdrževanjem in čiščenjem je potrebno s sesalcem ravnati tako, da ni v nevarnosti niti vzdrževalno osebje niti niso ogrožene ostale osebe.
Na kraju vzdrževanja
–uporabljajte napravo za ltrirano prisilno odvajanje zraka
–nosite zaščitno obleko
–čistite sam kraj vzdrževanja tako, da v okolico ne zaidejo nikakršne nevarne snovi
Med vzdrževalna dela ter popravila vse okužene dele, ki jih ni bilo mogoče zadovoljivo očistiti,
morajo biti:
–pakirane v dobro zaprtih vrečah
–odstranijo na način, ki je v skladu z veljavnimi predpisi za takšno odstranitev odpadkov
Najmanj enkrat letno mora servisna služba podjetja Makita ali pa strokovnjak tega področja opraviti tehnično kontrolo v zvezi s prahom, kot npr. preverjanje poškodbe ltra, propustnost zraka pri
sesalcu ter delovanje kontrolnih naprav in opreme.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Transport
1. Pred transportom dobro zaprite vse zapahe, ki se nahajajo na posodi za umazanijo.
2. Naprave ne nagibajte ali prekucnite, v kolikor se v posodi za umazanijo nahaja tekočina.
3. Naprave ne dvigajte s kavljem žerjava.
65
Page 66
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Skladiščenje
F
Aparat mora biti
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
–shranjene v suhem prostoru in zaščiteno pred zmrzaljo
Napravo dajte v predelavo
I
N
S
E
P
Skladno z evropskimi smernicami 2002/96/EG o električnih in elektronskih starih napravah, je
potrebno izrabljene električne naprave zbirati ločeno in jih dati v predelavo, ki je okolju prijazna. V primeru vprašanj se prosimo obrnite na Vašo občinsko upravo ali na Vašega najbližjega
prodajalca.
Garancija
Za garancijo in jamstvo veljajo naši splošni pogoji poslovanja. V smislu uvajanja tehničnih novosti si
pridržujemo pravico do sprememb.
Družba Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja: Sesalec za mokro in suho uporabo
Št. modela / tip: VC2010L, VC2511, VC3511L
del serijske proizvodnje in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/EC, 2004/108/EC
In je izdelana v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
PL
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
H
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
RO
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
BG
EN 61000-3-3:2008
Tehnično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni predstavnik za Evropo:
RUS
Makita International Europe Ltd.
EST
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
LV
10. april 2011
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
66
Page 67
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Tehnični podatki
VC2010LVC2511VC3511L
Omrežna napetostV110 (GB110) / 120 (US,CA) / 230 (EU,CH,GB) / 240 (AU)
Frekvenca omrežjaHz50 (EU,CH,GB,GB110,AU) / 60 (US,CA)
Omrežna varovalkaA10 (CH,AU) / 13 (GB) / 15 (US,CA) / 16 (EU) / 25 (GB110)
Sprejem moči P
Priključna vrednost za vtičnico
naprave*
Sprejem moči P
Zračni volumski tokm³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
PodtlakhPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Merilna površinska jakost zvoka na 1
m razdalji, ISO 3744, EN 60704-2-1
Hrup pri deludB(A)67 ±3
Omrežni priključek: Dolžinam
Omrežni priključek: Tip
Zaščitni razredI
Način zaščiteIPX4
Stopnja radijskih motenjEN 55014-1
Prije korištenja uređaja obavezno pročitajte upute, te ih odložite nadohvat ruke.
N
Namjena i namjenska uporaba
Rukovanje strojem podliježe važećim nacionalnim zakonskim propisima. Osim uputa za rukovanje i
S
valjanih obvezujućih odredaba o sprječavanju nezgoda na poslu u zemlji u kojoj se koristi stroj, potrebno je uvažavati i priznata pravila tehničke struke o sigurnom i stručnom radu i rukovanju strojem.
DK
Uređaj
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
– smiju samo koristiti osobe koje su podučene u njegovom rukovanju i koje imaju izričit nalog za
rukovanje njime
– se smije koristiti samo pod nadzorom
E
– ne smiju koristiti djeca
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (ukljucujui djecu) sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
P
nesposobnosti ili nemaju dovoljno iskustva i znanja u sigurnu uporabu, ako nisu pod nadzorom ili je
upućen na korištenje aparata od strane osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni
–za apsorpcija prašine i tekućine
–za komercijalnu uporabu npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i
lokalima
VC2511:
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine štetne po zdravlje.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L i VC3511L su prikladni za odvajanje svake vrste prašine s ekspozicijskim graničnim vrijednostima većim od 1 mg/m³ (klasa prašine L). Obratite pozornost na važeće međunarodne propise.
–zapaljive, eksplozivne, agresivne tekućine (npr. benzin, otopine, kiseline, lužine, itd.)
–zapaljive, eksplozivne prašine (npr. magnezijski prah)
Uređaj se mora
–se koristiti samo u zatvorenom prostoru, a ne na otvorenom
–biti zaštićeni od UV zračenja
Prije uključivanja
Uvjerite se, da se napon naveden na tipskoj pločici podudara s lokalnim mrežnim naponom. Preporučuje se priključivanje usisavača preko zaštitne strujne sklopke.
Redovito provjeravajte ispravnost mrežnog priključnog voda na oštećenja npr. pukotine ili znakovi starenja materijala. Ako je mrežni priključni vod oštećen, potrebno ga je, prije daljnje uporabe uređaja, a
radi izbjegavanja opasnosti, zamijeniti od strane Makita servisa ili električara. Koristite samo tip kabel
za napajanje navedenih u uputama. Nikada ne usisavati s oštećenim ltra.
VC2010L / VC3511L:
Prilikom odsisavanja prašine, u prostoriji mora biti dostatna cirkulacija zraka kada se odvodni zrak
uređaja vraća u prostoriju (obratite pozornost na važeće međunarodne propise).
Osoblje za rukovanje uređajem, mora se obavijestiti prije rada o:
–rukovanjem uređaja
68
Page 69
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
–opasnostima koje proizlaze iz materijala koji se usisava
–sigurnom uklanjanju usisanog materijala
Usisavanje tekućina
Prije usisavanja tekućina potrebno je načelno maknuti vrećicu ltra za otpad. Provjerite da plovak radi
ispravno. U slučaju nastanka pjene ili curenja tekućine odmah prekinuti posao i isprazniti spremnik za
nečistoće.
Čišćenje ltra
Ako dođe do slabljenja usisavanja:
1. Uključivanje usisavača
2. Dlanom zatvorite otvor sapnice ili usisne cijevi
3. Pritisnite dugme za čišćenje ltra tri puta. Na taj se način nastaje strujanje zraka koje čisti lamele
ltar elementa od nasložene prašine.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
Priključenje elektrouređaja
Utičnicu na uređaju koristiti samo za svrhu koja je određena u uputama za rukovanje.
Prije uključivanja nekog uređaja u utičnici uređaja:
1. Isključiti usisavač
2. Isključiti uređaj koji se priključuje
OPREZ! Za uređaje koji su priključeni na utičnicu potrebno je poštivati njihove upute za rukovanje i u
njima sadržane sigurnosne napomene.
F
Održavanje, čišćenje i popravak
Obavljati samo one radove održavanja koji su opisani u uputama za rukovanje. Prije čišćenja i
održavanja uređaja načelno izvući utikač iz utičnice. Gornji dio usisavača nikada ne prskati vodom:
opasnost za ljude, opasnost od kratkog spoja.
Upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova i pribora može smanjiti sigurnost stroja. Koristite samo rezervne dijelove i pribor koje proizvodi Makita.
VC2010L / VC3511L:
Kod održavanja i čišćenja s uređajem je potrebno tako postupati da ne nastane nikakva opasnost
za osoblje održavanja i druge osobe.
Na području održavanja
–koristiti ltrirano prinudno odzračivanje
–nositi zaštitnu odjeću
–čistit područje održavanja tako da okoliš ne dospiju nikakve opasne tvari
Kod radova održavanja i popravka, sve onečišćene dijelove koje se nije moglo očistiti na zadovo-
ljavajući način
–zapakirati u nepropusne vrećice
–zbrinuti u skladu s važećim propisima o zbrinjavanju
Provjeru ispravnosti glede prašine npr. oštećenje ltra zraka, zračna hermetičnost uređaja i funkcija kontrolnih uređaja, provodi najmanje jednom godišnje Makita servis ili neka stručna osoba.
Transport
1. Prije transporta zatvorite sve zapore spremnika za prljavštinu.
2. Nemojte naginjati uređaj ako u spremniku ima tekućine.
3. Nemojte podizati uređaju pomoću kuke dizalice.
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Skladištenje
Uređaj mora biti
69
Page 70
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
–skladištiti na suhom mjestu i zaštićeno od smrzavanja
F
Odvoženje uređaja na reciklažu
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Prema Europskoj smjernici 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima, istrošeni
električni uređaji moraju se odvojeno sakupljati i odvesti na reciklažu u skladu s ekološkim normama. Ako imate pitanja, molimo obratite se Vašoj općinskoj upravi ili najbližem trgovcu.
Garancija
Za garanciju i jamstvo vrijede naše opće poslovne odredbe. Zadržavamo pravo na promjene tijekom
tehničkih inovacija.
Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su slijedeći Makita strojevi:
Oznaka stroja: Usisavač za vlažnu i suhu uporabu
Model br./ Vrsta: VC2010L, VC2511, VC3511L
serijski proizvedeni i U sukladnosti sa slijedećim europskim smjernicama:
2006/42/EC, 2004/108/EC
und entsprechend folgender Bestimmungen und Normen hergestellt werden:
SK
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
CZ
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
PL
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
H
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
RO
Tehničku dokumentaciju čuva naš ovlašteni predstavnik u Europi koji je:
BG
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
RUS
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10. travanj 2011
EST
LV
Tomoyasu Kato
LT
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
70
Page 71
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Tehnički podaci
VC2010LVC2511VC3511L
NaponV110 (GB110) / 120 (US,CA) / 230 (EU,CH,GB) / 240 (AU)
Mrežna frekvencijaHz50 (EU,CH,GB,GB110,AU) / 60 (US,CA)
OsiguranjeA10 (CH,AU) / 13 (GB) / 15 (US,CA) / 16 (EU) / 25 (GB110)
Primanje snage P
Priključna vrijednost za utičnicu
urečaja*
Primanje snage P
Volumen strujanja zrakam³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
PodtlakhPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Razina bučnog tlaka mjerne površine
na 1 m udaljenosti, ISO 3744, EN
60704-2-1
Radna bukadB(A)67 ±3
Mrežni vod: Dužinam
Mrežni vod: Tip
Klasa zaštiteI
Vrsta zaštiteIPX4
Stupanj otklanjanja radio smetnjiEN 55014-1
Predtým, než tento spotrebič spustíte do prevádzky si nutne prečítajte tento prevádzkový návod a odložte ho tak, aby ste ho mali vždy poruke.
N
Účel použitia a účelu zodpovedajúce použitie
S
Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným národným predpisom. Okrem prevádzkového návodu
a v zemi nasadenia platných a záväzných predpisov predchádzania pracovným úrazom sa musia
DK
dodržovať i odborno-technické pravidlá bezpečnej a odbornej práce.
Spotrebič
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
– smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslov-
E
P
ne prikázaná
– prevádzkovať iba pod dohľadom
– nesmie byť používaný deťmi
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami,
pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa hodia:
–na vysávanie prachu a tekutín
–pre živnostenské nasadenie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch,
kanceláriách a na vypožičiavanie.
VC2511:
Zariadenie nie je vhodné na vysávanie zdraviu škodlivého prachu.
VC2010L / VC3511L:
V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa hodia k odsávaniu akéhokoľvek prachu s
expozičnou hraničnou hodnotou väčšou ako 1 mg/m³ (trieda prachu L). Dodržujte pri tomto platné
národné predpisy.
H
Nasledujúce látky sa nesmú vysávať:
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: zdraviu škodlivé prachy
–horúce materiály (tlejúce cigarety, horúci popol, atď.)
–horľavé, výbušné a agresívne tekutiny (napr. benzín, riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
–horľavé, explozívne a prašné (napr. horčíkový prach, atď.)
Zariadenie musí
–byť používaný len v interiéri, a nie vonku
–byť chránené pred UV žiarením
Pred spustením spotrebiča do prevádzky
Presvedčite sa o tom, či na typovom štítku spotrebiča uvedené menovité napätie súhlasí s napätím
miestnej elektrickej siete. Doporučujeme napojiť spotrebič na elektrickú sieť cez chránič.
Kábel prípojky na elektrickú sieť pravidelne kontrolovať na poškodenie, ako napr. tvorenie trhlín
alebo zostarnutie káblu. Ak je kábel prípojky na elektrickú sieť poškodený, musí sa tento pred ďalším
použitím spotrebiča nechať vymeniť Makita-servisom, alebo elektrikárom, aby sa predišlo ohrozeniu.
Use only the type of power cord specied in the operating manual. Nikdy nevysávajte s poškodeným
ltračným elementom.
VC2010L / VC3511L:
72
Page 73
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná cirkulácia vzduchu v miestnosti, ak sa vysávaný vzduch
nevyvádza von (dodržujte pri tomto platné národné predpisy).
Personál obsluhy sa musí pre prácou so spotrebičom informovať:
–o manipulácii so spotrebičom
–o odsávaných materiáloch, ktoré môžu vyvolať nebezpečenstvo
–o bezpečnom odstránení vysatých materiálov
Vysávanie tekutín
Prije nego što se tekućina pokupiti, uvijek izvadite ltar vrećice. Provjerite da plovak radi ispravno.
Pri vytváraní peny, alebo pri vystúpení tekuti ny z vysávača okamžite prerušte prácu a vyprázdnite
odpadovú nádobu.
Prečistiť ltračnú vložku
Ak sa zníži výkonnosť vysávania:
1. Vysávač zapnúť
2. Rukou uzavrieť saciu dýzu alebo hadicu.
3. Ovládací gombík prečistenia ltra trikrát stlačiť. Lamely ltračného elementu budú očistené vzduchovým prúdom od naneseného prachu.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Pripojenie spotrebiča
Zásuvka na zariadení sa smie používať iba pre účely stanovené v prevádzkovom návode.
Pred pripojením spotrebiča na zásuvku na prístroji:
1. Vypnite vysávač.
2. vypnite pripájaný spotrebič
POZOR! Pri spotrebičoch pripojených na zásuvku na prístroji sa musia dodržiavať bezpečnostné
predpisy uvedené v ich prevádzkových návodoch.
F
Údržba, čistenie a opravné práce na spotrebiči
Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto prevádzkovom návode. Pred čistením
a údržbou spotrebiča zásadne vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky. Vrchný diel vysávača nikdy
nepostriekajte vodou: nebezpečenstvo pre osoby, nebezpečenstvo krátkeho spojenia.
Použitie cudzích náhradných dielov a príslušenstva môže obmedziť bezpečnosť spotrebiča. Používať
iba náhradné diely a príslušenstvo od Makita.
VC2010L / VC3511L:
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom tak zaobchádzať, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo pre personál údržby a iné osoby.
V oblasti údržby
–použiť ltrované nútené vetranie
–nosiť ochranné oblečenie
–oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia nedostali žiadne nebezpečné látky.
Pri údržbárskych a opravných prácach sa musia všetky znečistené diely, ktoré nemohli byť dosta-
točne očistené:
–zabaliť do nepriedušných vriec
–odstrániť podľa platných predpisov o odpade
Najmenej raz do roka sa prevádza Makita-servisom, alebo vyškolenou osobou prachovo-technická kontrola spotrebiča, napr. kontrola poškodenia ltračného elementu, tesnenia spotrebiča
a funkcia kontrolných zariadení.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Doprava
1. Pred prepravou uzavrieť všetky uzávery na zásobníku na smeti.
2. Spotrebič nenakláňať, ak sa v zásobníku na smeti nachádza tekutina.
3. Spotrebič nezdvíhať pomocou háku žeriavu.
73
Page 74
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Skladovanie
F
Spotrebič musí byť
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
–uložené na suchom mieste a chránený pred mrazom
Opätovné využitie spotrebiča
I
N
S
E
P
Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických prístrojoch sa
musia použité elektrické spotrebiče zbierať oddelene a musia sa opätovne využi. Pri otázkach sa
obráťte prosím na Váš obecný úrad, alebo na Vašu najbližšiu predajňu.
Záruka
Pre záruku a záručné podmienky platia naše všeobecné obchodné podmienky. Zmeny z dôvodov
technických inovácií sú vyhradené.
Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasujeme, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita:
Označenie zariadenia Vysávač suchých a tekutých látok
íslo modelu / typ VC2010L, VC2511, VC3511L
predstavujú výrobky sériovej výroby a vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam:
2006/42/EC, 2004/108/EC
a sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
PL
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
H
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
RO
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
BG
EN 61000-3-3:2008
Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoloč-
RUS
nost’:
EST
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
LV
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10.04.2011
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Než uvedete tento vysavač do provozu, pročtěte si bezpodmínečně tento provozní návod a uložte si
jej tak, abyste jej měli kdykoli po ruce.
N
Účel použití a stanovený způsob použití
S
Provoz stroje podléhá platným národním předpisům. Vedle provozního návodu a závazných předpisů
bezpečnosti práce platných v zemi použití je nutno respektovat také uznávaná odborně-technické
DK
zásady bezpečné a odborně správné práce.
Spotrebič
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
– smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslov-
E
P
ne prikázaná
– prevádzkovať iba pod dohľadom
– nesmie byť používaný deťmi
Vysavač nesměji použivat osoby (včetně děti) s omezenymi fyzickymi, smyslovymi či duševnimi
schopnostmi ani osoby s nedostatečnymi zkušenostmi či znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem
nebo pokud nebyly zaškoleny ohledně použiti vysavače osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Přístroje popsané v tomto návodu k obsluze jsou určeny:
–k vysávání prachu a kapalin
–pro komerční použití, např. v hotelových zařízeních, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech,
kancelářích a pronajímaných prostorách.
VC2511:
Zařízení není vhodné k odsávání prachů škodících zdraví.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L a VC3511L jsou vhodné pro separaci prachu s expoziční limit vyšší než 1 mg/m³ (třída ltrace prachu L) K tomuto je nutno dodržovat platná národní ustanovení.
–být používán pouze v interiéru, a ne venku
–být chráněny před UV zářením
Před uvedením do provozu
Přesvědčte se, zda napětí uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím v místní síti. Doporučujeme
přístroj zapojovat přes automatický ochranný spínač.
Pravidelně kontrolujte, zda síťová přípojka není poškozená, např. nevykazuje trhlinky či známky
stárnutí. Jestliže je síťová přípojka poškozená, je nutno, aby byla před dalším použitím přístroje
provedena její výměna servisem rmy Makita nebo odborným elektrikářem tak, aby bylo eliminováno
nebezpečí ohrožení. Používejte pouze typ napájecího kabelu je uvedeno v návodu k obsluze. Nikdy
nevysávejte s poškozeným ltračním článkem.
VC2010L / VC3511L:
Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací zpět do místnosti, je nutno, aby byla při vysávání prachu
v takové místnosti zajištěna dostatečná výměna vzduchu (k tomuto je nutno dodržovat platná národní
76
Page 77
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
ustanovení).
Personál, který bude provádět obsluhu přístroje, je nutno před zahájením práce informovat o:
–manipulaci s přístrojem
–o nebezpečích spojených s vysávaným materiálem
–bezpečném způsobu odstranění a likvidace vysátého materiálu
Vysávání kapalin
Před kapaliny jsou sebrány, vždy vyjměte ltrační sáček. Zkontrolujte, zda funguje správně plavat. Začne-li se tvořit pěna nebo z vysavače vycházet kapalina, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník
nečistot.
Očištění ltračního článku
Pokud dojde k poklesu sacího výkonu:
1. Zapnutí vysavače
2. Otvor hubice nebo sací hadice uzavřete dlaní ruky.
3. Třikrát za sebou stiskněte tlačítko pro spuštění čištění ltru. Takto generovaným proudem vzduchu
dojde k očištění lamel ltračního článku od ulpěného prachu.
Připojení elektrického spotřebiče
Zásuvka na přístroji se smí používat pouze pro účely uvedené v tomto provozním návodu.
Před zapojením dalšího přístroje do přístrojové zásuvky:
1. Vypnout vysavač.
2. Vypnout připojovaný přístroj
POZOR! Je nutno dodržovat provozní návody přístrojů zapojených do přístrojové zásuvky a zde
obsažené bezpečnostní pokyny.
F
Údržba, čištění a opravy
Provádějte pouze takové údržbářské práce, které jsou popsané v tomto provozním návodu. Před
zahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Nikdy
neostříkávejte horní díl vysavače vodou: nebezpečí úrazu, nebezpečí zkratu.
Použitím jiných než originálních náhradních dílů a příslušenství může dojít ke snížení bezpečnosti
přístroje. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od rmy Makita.
VC2010L / VC3511L:
Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby personál provádějící údržby ani další
osoby nebyl vystaven žádnému nebezpečí.
V prostoru provádění údržby:
–používejte nucené odvzdušňování přes ltr
–noste ochranný oděv
–při čištění prostoru provádění údržby postupujte tak, aby se do okolí nedostaly žádné nebez-
pečné látky
Při provádění prací v rámci údržby a čištění je nutno všechny znečištěné díly, které se nepodařilo
uspokojivě očistit
–zabalit do nepropustných vaků
–zlikvidovat v souladu s platnými předpisy pro likvidaci
Minimálně jednou ročně je nutno provést zkoušku týkající se produkce prachu, buď servisem rmy
Makita nebo příslušně kvalikovanou jinou osobou, která obsahuje např. kontrolu poškození ltru,
vzduchotěsnosti přístroje a funkce kontrolních mechanismů.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Peprava
1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny blokovací a uzavírací prvky zásobníku na nečistoty.
2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsažena kapalina, spotřebič nenaklánějte.
77
Page 78
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového háku.
F
Skladování
NL
Spotřebič musí být
–uloženy na suchém místě a chráněn před mrazem
I
Odevzdání spotřebiče k recyklaci
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
Podle ustanovení směrnice 2002/96/EC o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se
použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci. S případnými
dotazy se, prosím, obraťte na své obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prodejce.
Záruka
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky. Změny v důsledku technické inovace
vyhrazeny.
Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita:
Popis zařízení Vysavač pro suché i mokré vysávání
Č. modelu/typ VC2010L, VC2511, VC3511L
vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
2006/42/EC, 2004/108/EC
a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty:
PL
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
H
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
RO
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
BG
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
RUS
Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě:
EST
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
LV
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10.04.2011
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
78
Page 79
Technické údaje
Síťové napětí
Síťový kmitočet
Síťová pojistka
Příkon P
IEC
Přípojná hodnota pro zásuvku
přístroje*
Příkon P
Σ
Objemový proud vzduchu
Podtlak
Hladina akustického tlaku na měrnou
plochu ve vzdálenosti 1 m, ISO 3744,
EN 60704-2-1
Provozní hluk
Síťové připojovací vedení: Délka
Síťové připojovací vedení: Typ
Třída ochrany
Druh ochrany
Stupeň odrušení radiových vln
Třída ltrace prachu
Objem zásobníku
Šířka
Hloubka
Výška
Hmotnost (stroje) **
Hmotnost vč. příslušenství (net,
nejběžnější aplikace)
* Modelové varianty
** Hmotnost podle postupu EPTA 01/2003
Przed rozpoczęciem pracy z odkurzaczem należy bezwzględnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu.
N
Przeznaczenie i stosowanie zgodne z przeznaczeniem
S
Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepisom obowiązującym w danym kraju. Obok instrukcji
obsługi i obowiązujących w kraju użytkownika przepisów zapobiegania wypadkom należy przestrze-
DK
gać również uznanych technicznych zasad bezpieczeństwa dotyczących bezpiecznego i prawidłowego sposobu wykonywania pracy.
SF
Urządzenie
– mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w jego obsłudze i którym zlecono
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
wyraźnie wykonywanie tej pracy
– może być użytkowane tylko pod nadzorem
– nie może być obsługiwane przez dzieci
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczoną sprawnością
zyczną, umysłową lub sensoryczną bądż niemające doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy, chyba
że będzie to miało miejsce pod nadzorem osoby sprawującej nad nimi opiekę lub po udzieleniu przez
nią odpowiednich instrukcji.
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone:
–do zasysania pyłów i cieczy
–do profesjonalnego zastosowania, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach,
biurach i wypożyczalniach
VC2511:
Urządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia.
VC2010L / VC3511L:
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone do separacji pyłu o dopuszczalnej
wartości czasu oddziaływania powyżej 1 mg/m³ (klasa pyłu L). W tym wypadku należy przestrzegać
obowiązujących w danym kraju przepisów.
H
RO
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: pyły szkodliwe dla zdrowia
–gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący popiół itp.)
–palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
–palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy itp.)
Urządzenie musi
–być stosowane tylko w pomieszczeniach i na zewnątrz nie
–być chronione przed promieniowaniem UV
Przed uruchomieniem
Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci w miejscu
użytkowania. Zaleca się podłączenie urządzenia do obwodu z wyłącznikiem ochronnym różnicowoprądowym.
Przewód zasilający należy regularnie kontrolować na obecność uszkodzeń, np. pęknięć lub oznak
starzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić przed dalszym
użytkowaniem urządzenia w serwisie rmy Makita lub przez uprawnionego elektryka, aby zapobiec
zagrożeniom. Należy używać wyłącznie kabla zasilania określonych w instrukcji obsługi. Nigdy nie
80
Page 81
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
uruchamiać odkurzacza z uszkodzonym wkładem ltracyjnym.
VC2010L / VC3511L:
W przypadku zastosowania odkurzacza do usuwania pyłu, kiedy powietrze wylotowe odkurzacza
kierowane jest do pomieszczenia, należy zapewnić odpowiednią szybkość wymiany powietrza w
pomieszczeniu (w tym wypadku należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów).
Personel obsługujący urządzenie musi przed rozpoczęciem pracy zostać poinformowany na temat
–obsługi urządzenia
–zagrożeń związanych z odkurzanymi materiałami
–bezpiecznego usuwania odkurzonego materiału
Odsysanie cieczy
Przed cieczy są zabierane, zawsze wyjąć worek. Sprawdź, czy pływak działa poprawnie. W przypadku tworzenia się piany lub wyciekania płynu natychmiast zakończyć pracę i opróżnić zbiornik.
Oczyszczanie wkładu ltracyjnego
W razie spadku mocy ssania:
1. Włączanie odkurzacza.
2. Zasłonić dłonią otwór ssawki i węża ssącego.
3. Wcisnąć trzy razy guzik uruchamiający funkcję oczyszczania ltra. Powstający w ten sposób prąd
powietrza oczyszcza płytki wkładu ltracyjnego z nagromadzonego pyłu.
Podłączanie elektronarzędzia
Gniazdo wtykowe na urządzeniu wykorzystywać tylko dla celów określonych w instrukcji obsługi.
Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia do gniazda wtykowego na odkurzaczu:
1. Wyłączyć odkurzacz
2. Wyłączyć podłączane urządzenie
UWAGA! Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa dla
urządzeń podłączonych do gniazda wtykowego na odkurzaczu.
F
Konserwacja, czyszczenie i naprawa
Wykonywać tylko te prace konserwacyjne, które opisane są w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie wolno
spryskiwać wodą pokrywy odkurzacza: Niebezpieczeństwo porażenia prądem, niebezpieczeństwo
zwarcia.
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub osprzętu może wpłynąć ujemnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia. Stosować tylko części zamienne i osprzęt rmy Makita.
VC2010L / VC3511L:
Do czasu konserwacji i czyszczenia urządzenia należy się z nim obchodzić w taki sposób, aby nie
było ono źródłem zagrożenia dla personelu wykonującego konserwację lub innych osób.
W pomieszczeniu do wykonywania czynności konserwacyjnych
–stosować wymuszoną wentylację z ltrowaniem powietrza
–nosić odzież ochronną
–pomieszczenie do konserwacji oczyścić w taki sposób, aby do otoczenia nie przedostały się
żadne niebezpieczne substancje
Wszystkie zanieczyszczone części, które podczas prac konserwacyjnych i naprawczych nie mogły
zostać oczyszczone w zadawalającym stopniu należy
–zapakować w szczelnych workach
–zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami
Co najmniej raz w roku przedstawiciel serwisu rmy Makita lub osoba przeszkolona w tym zakresie powinna przeprowadzić kontrolę techniczną usuwania pyłu, np. sprawdzić ltr na obecność
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
81
Page 82
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
uszkodzeń, sprawdzić szczelność powietrzną urządzenia i funkcjonowanie podzespołów kontrolnych.
Transport
1. Przed transportem urządzenia należy zamknąć wszystkie blokady i zaryglowania zbiornika zanieczyszczeń.
2. Nie wolno przechylać urządzenia, jeżeli w zbiorniku zanieczyszczeń znajduje się ciecz.
3. Zabrania się podnoszenia urządzenia na haku dźwigowym.
Składowanie
Urządzenie musi być
–przechowywane w suchym miejscu, chronić przed mrozem
Wykorzystanie zużytego urządzenia jako surowca wtórnego
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie urządzeniach
elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno
i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Pytania dotyczące utylizacji urządzenia prosimy
kierować do urzędu gminy lub do najbliższego punktu sprzedaży.
Gwarancja
Odnośnie gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki handlowe. Producent zastrzega sobie
zmiany wynikające z postępu technicznego.
Niniejszym rma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent oświadcza, że opisywane urządzenia marki Makita:
Oznaczenie maszyny Odkurzacz do cieczy i pyłów
Nr modelu/ Typ VC2010L, VC2511, VC3511L
są produkowane seryjnie oraz Spełniają następujące dyrektywy europejskie:
2006/42/WE, 2004/108/WE
Są produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na
Europę, którym jest:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10 kwietnia 2011
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
83
Page 84
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
Dane techniczne
F
NL
DK
SF
Napięcie sieciowe
Częstotliwość sieci
I
Bezpiecznik sieciowy
Moc pobierana P
N
Moc odbioru dla gniazda wtykowego
urządzenia*
S
Moc pobierana P
Natężenie przepływu powietrza
Podciśnienie
Poziom hałasu na powierzchni
pomiaru z odległości 1 m, ISO 3744,
EN 60704-2-1
E
Hałas podczas pracy
P
Przewód zasilający: Długość
IEC
S
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
Przewód zasilający: Typ
Klasa ochrony
Rodzaj ochrony
Stopień odkłócania
Klasa pyłu
Pojemność zbiornika
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Waga (urządzenia) **
H
Waga. akcesoria (netto, najczęściej
aplikacji)
* zależności od modelu
** Waga zgodnie z procedurą EPTA 01/2003
Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg elérhető
közelben.
A felhasználás célja és rendeltetésszerű használat
A berendezés üzemeltetése a mindenkori nemzeti előírásoknak megfelelően kell történjen. A használati utasítás és az alkalmazó országában érvényes kötelező baleset-megelőzési eloírások mellett,
a biztonságos és szakszerű munkavégzésre vonatkozó szaktechnikailag is elismert szabályokat is
gyelembe kell venni.
A készüléket
– csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésére betanítottak és akiket a kezeléssel
kifejezetten megbíztak
– csak felügyelet mellett üzemeltethető
– nem használhatják gyermekek
A készüléket nem használhatják olyan személyek, melyek csökkent mentális, zikai vagy érzékeléssel
rendelkeznek, kivéve ha az értük felelős személytől elötte instrukciót kaptak a készülék használatát
illetően.
Az üzemeltetési utasításban leírt készülékek alkalmazhatók
–porszívók rendeltetésszerű alkalmazás esetén porok és folyadékok felszívására alkalmasak
–ipari célokra, pl. szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, irodákban és
bérelt üzletekben
VC2511:
A készülék nem alkalmas egészségre káros por felszívására.
VC2010L / VC3511L:
Az üzemeltetési utasításban leírt készülékek alkalmazhatók 1 mg/m³ -nél magasabb expozíciós határértékű por elkülönítésére (L por-osztály). Ehhez vegye gyelembe az érvényes nemzeti előírásokat.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
A berendezéssel az alábbi anyagokat nem szabad szívni
–VC2511: egészségkárosító porok
–forró anyagok (izzó cigaretta, forró hamu stb.)
–éghető, robbanékony, agresszív folyadékok (pl. benzin, oldószer, savak, lúgok stb.)
–éghető, robbanékony porok (pl. magnéziumpor stb.)
A készülék
–csak beltéri használatra, és nem a szabadban
–védeni kell az UV sugárzás ellen
Az üzembe helyezés előtt
Győződjön meg róla, hogy a típustáblán megadott feszültség a helyi hálózati feszültséggel megegyezik. Ajánlatos a készüléket hibaáram-védőkapcsolóra csatlakoztatni.
A hálózati csatlakozóvezetéket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e meg, pl. nem szakadt-e, vagy hogy nem öregedett-e el. Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, akkor azt a további használat előtt cseréltesse ki az Makita-szervizben vagy szakemberrel, hogy a veszélyeztetés elkerülhető
legyen. Sohase szívjon sérült szűrőelemmel. Csak a típusú tápkábel meghatározott kezelési utasítás.
Sohase szívjon sérült szűrőelemmel.
VC2010L / VC3511L:
Pormentesítéskor a helyiség légcsereszámának elegendően nagynak kell lennie, ha a készülékből
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
85
Page 86
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
távozó levegő a helyiségbe áramlik vissza (ehhez vegye gyelembe az érvényes nemzeti előírásokat).
F
A készüléket kiszolgáló személyzetet munkavégzés előtt tájékoztatni kell
NL
DK
SF
–a készülék kezeléséről
–a felszívandó anyagból származó veszélyekről
–a felszívott anyag biztonságos eltávolításáról
I
N
S
E
Folyadékok szívása
Porszívózás előtt folyadékok, mindig távolítsa el a szűrőt zsákot. Ellenőrizze a működését úszó.
Habképződés vagy folyadékszivárgás esetén a munkát azonnal abba kell hagyni és a piszoktartályt ki
kell üríteni.
A szűrőelem megtisztítása
Ha csökken a szívóteljesítmény:
1. A szívóberendezés bekapcsolása
2. Zárja le kézzel a fúvó- vagy szívónyílást.
3. Nyomja meg háromszor a szűrőtisztító működtetőgombját. A szűrőelem lamelláit az ekkor keletkező légáram a rájuk rakódott portól megtisztítja.
P
Az elektromos készülék csatlakoztatása
GR
A készüléken levő dugaszolóaljzatot csak a kezelési utasításban meghatározott célokra alkalmazza.
A készüléknek a készülék dugaszolóaljzatába történő bedugása előtt:
TR
1. Kapcsolja le a szívóberendezést
2. Kapcsolja le a csatlakoztatandó készüléket
SLO
FIGYELEM! A készülék csatlakozóaljzatára csatlakoztatott készülékeknél ügyeljen azok kezelési
utasítására és az abban található biztonsági utasításokra.
HR
F
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Ápolás, tisztítás és karbantartás
Csak olyan karbantartási munkát végezzen el, amely a kezelési utasításban le van írva. A készülék
tisztítása és javítása előtt a hálózati dugaszt mindenkor ki kell húzni! A szívóberendezés felső részét
soha ne spriccelje le vízzel - ez veszélyezteti a személyeket és rövidzárlatot okoz.
A nem eredeti pótalkatrészek és tartozékok használata befolyásolja a készülék biztonságát. Csakis a
Makita pótalkatrészeket és tartozékokat használja.
VC2010L / VC3511L:
Karbantartáskor és tisztításkor úgy kell a készüléket kezelni, hogy az sem a kezelőszemélyzetre,
sem másokra ne jelentsen veszélyt.
A karbantartás helyén
–szűrt kényszerszellőztetést kell alkalmazni
–védőruházatot kell viselni
–a karbantartás helyét úgy kell tisztítani, hogy semmilyen veszélyes anyag ne juthasson a
környezetbe
A karbantartási és javítási munkálatok folyamán az összes olyan alkatrészt, amelyet nem lehetett
kielégítően megtisztítani
–légmentesen záró tasakokba kell csomagolni
–az eltávolításukra vonatkozó hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani
Legalább évente az Makita-szervizben vagy egy erre kiképzett személlyel el kell végeztetni a
portechnikai ellenőrzést, például a szűrők károsodását, a készülék légtömörségét, a kontrollberendezések működését kell vizsgálni.
Szállítás
1. Szállítás előtt a szennytartály minden reteszélését zárja le.
2. Ne billentse meg a készüléket, ha a szennytartályban folyadék van.
3. Ne emelje a készüléket daru kampójával.
86
Page 87
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Tárolás
A készüléket ki kell
–Tárolja száraz helyen és védett a fagytól
A k észülék újrahasznosítása
A 2002/96/EG, a használt elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó európai irányelvek
szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni. Amennyiben kérdések merülnek fel, forduljon a területi igazgató-
ságunkhoz vagy a legközelebbi szakkereskedőhöz.
Garancia
A garanciára és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonatkoznak. Változtatások joga a műszaki újdonságok érdekében fenntartva!
Műszaki adatok
MegnevezésVC2010LVC2511VC3511L
SzűrőelemP-70219
Szűrőzsák (5 darab)P-72899P-78293
Ártalmatlanításra szolgáló zsák (5 darab)P-70297
EG megfelelési nyilatkozat
Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek):
Gép megnevezése: Szívóberendezés nedves és száraz alkalmazásra
Típus sz./ Típus: VC2010L, VC2511, VC3511L
sorozatgyártásban készül és megfelel a következő európai előírásoknak:
2006/42/EG, 2004/108/EG
és gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően
történik:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Április 10, 2011
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Înainte de a pune în funcţiune aparatul citiţi neapărat acest document şi păstraţi-l la îndemână.
Scopul de utilizare al aparatului
Exploatarea aparatului este supusă dispoziţiilor naţionale în vigoare. În afară de instrucţiunile de
funcţionare şi regulile obligatorii, în vigoare în ţara unde se utilizează aparatul, pentru prevenirea accidentelor trebuie respectate şi regulile tehnice de specialitate recunoscute pentru un lucru în siguranţă
şi corespunzător.
Aparatul
– are voie să e utilizat numai de persoane, care sunt instruite în manipularea lui şi care au fost
însărcinate în mod expres cu deservirea lui
– are voie să e exploatat numai sub supraveghere
– nu are voie să e utilizat de copii
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştiinţe, decât dacă le este acordată supravegherea sau instruirea necesare utilizării aparatului de către persoana responsabilă de siguranţa lor.
Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare sunt adecvate
–pentru aspirarea praf si lichide
–pentru utilizarea profesională, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi unităţi
comerciale închiriate
VC2511:
Aparatul nu este prevăzut pentru aspirarea pulberilor nocive.
VC2010L / VC3511L:
Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare sunt adecvate pentru separarea de praf cu o
valoare limită de expunere mai mare de 1 mg/m³ (clasa de praf L). Aveţi în vedere în această privinţă
dispoziţiile naţionale valabile pentru dumneavoastră.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
Următoarele materiale nu au voie să e aspirate:
–VC2511: pulberi nocive
–materiale erbinţi (ţigări incandescente, cenuşă erbinte ş.a.m.d.)
–lichide inamabile, explozive, agresive (de ex. benzină, solvenţi, acizi, leşii ş.a.m.d.)
–pulberi inamabile, explozive (de ex. pulbere de magneziu ş.a.m.d.)
Aparatul trebuie să
– utilizate numai în interior şi nu în aer liber
–să e protejate împotriva radiaţiilor UV
Înainte de punerea în funcţiune
Asiguraţi-vă că voltajul indicat pe placa de rating corespunde cu tensiunea de la reţeaua de alimentare
cu energie locale. Este recomandat pentru a vă conecta la unitate cu un disjunctor pentru a vă proteja
împotriva vina curent.
Vericaţi cu regularitate că cablu de conectare a sectorului arată nici o deteriorare, P. ex. suri sau
semne de imbatranire. În cazul în care cordonul este deteriorat el trebuie, înainte de a continua să folosească echipamente, înlocuirea de Makita sau electrician, pentru a evita riscurile. Înlocuiţi ombilical
numai de către un cablu de tipul celor menţionate în instrucţiunile de utilizare. Nu folosiţi de aspirator
în cazul în care ltrul este deteriorat.
VC2010L / VC3511L:
89
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 90
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
În cazul desprăfuirii trebuie să existe în încăpere o rată sucientă de schimb de aer, dacă aerul uzat
F
al aparatului este evacuat înapoi în încăpere (aveţi în vedere în această privinţă dispoziţiile naţionale
valabile pentru dumneavoastră).
NL
Personalul operator al aparatului trebuie informat înainte de lucru în privinţa
–manipulării aparatului
I
–pericolelor care provin de la materialul de aspirat
–îndepărtării în siguranţă a materialului aspirat
N
S
DK
SF
E
P
Aspirarea de lichide
Înainte de aspirarea de lichide trebuie principial îndepărtat sacul de ltrare. Verica funcţia de plutind.
În cazul formării de spumă, încetaţi imediat lucrul şi goliţi recipientul de impurităţi.
Curăţarea elementului de ltrare
Dacă puterea de aspiraţie scade:
1. Conectaţi aparatul.
2. Obturaţi cu palma oriciul duzei sau oriciul furtunului de aspiraţie.
3. Apăsaţi de trei ori butonul de acţionare pentru curăţarea ltrului. Lamelele elementului de ltrare
sunt curăţate de praful depus prin curentul de aer care se produce.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Conectarea aparatele electrice
Priza pentru aparate este destinată numai pentru scopurile menţionate în instrucţiunile de funcţionare.
Înainte de a conecta un aparat în priză aparat:
1. Opriţi aspiratorul.
2. Opriţi aparatul să e conectat.
ATENŢIE! Citiţi instrucţiunile de funcţionare ale aparatului de racordat şi respectaţi indicaţiile de siguranţă din aceste instrucţiuni.
F
Întreţinere
Numai întreţinere de lucru, care, în instrucţiunile de operare. Întotdeauna deconectaţi de la reţeaua
principală priză înainte de curăţare şi întreţinere a aparatele. Nu de apă de pe partea superioară a
aspiraţie: Pericol pentru persoane, riscul de scurt circuit.
Utilizarea de piese de schimb şi accesorii neoriginale poate prejudicia siguranţa aparatului. Utilizaţi
numai piese de schimb şi accesorii de la Makita.
VC2010L / VC3511L:
La întreţinerea şi curăţarea aparatului, acesta trebuie manipulat astfel încât să nu se producă
pericole pentru personalul de întreţinere şi alte persoane.
În zona de întreţinere
–utilizaţi aerisiri forţate ltrate,
–purtaţi îmbrăcăminte de protecţie,
–curăţaţi zona de întreţinere astfel încât să nu pătrundă în mediul înconjurător substanţe
periculoase.
La lucrările de întreţinere şi reparaţie, toate piesele impuricate, care nu au putut curăţate
sucient trebuie
–ambalate în pungi impermeabile
–îndepărtate în concordanţă cu prevederile în vigoare pentru îndepărtarea deşeurilor.
Trebuie să se execute cel puţin o dată pe an de către service-ul Makita sau de o persoană instruită, o vericare tehnică în privinţa prafului, de ex. în privinţa deteriorării ltrului, etanşeităţii la aer a
aparatului şi funcţia dispozitivelor de control.
Transport
1. Înainte de transport închideţi toate dispozitivele de blocare alerecipientului de impurităţi.
2. Nu răsturnaţi aparatul dacă în recipientul de impurităţi se aălichid.
90
Page 91
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
3. Nu ridicaţi aparatul cu cârlige de macara.
Depozitare
Aparatul trebuie să e
–depozitate într-un loc uscat şi protejat de îngheţ
Predaţi aparatul la un centru de revaloricare
Conform directivei europene 2002/96/CE în privinţa aparatelor vechi electrice şi electronice, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi revaloricate fără poluarea mediului. Contactaţi
autorităţile locale sau cel mai apropiat dealer pentru informaţii suplimentare.
Garanţia pentru produse
Pentru garanţie şi prestarea garanţiei sunt valabile condiţiile noastre comerciale. Sub rezerva de a
schimba ca urmare a modicărilor tehnice.
Accesorii suplimentare
DenumireVC2010LVC2511VC3511L
Element de ltrareP-70219
Sac de ltrare (5 bucăţi)P-72899P-78293
Sac pentru îndepărtarea impurităţilor (5 bucăţi)P-70297
Declaraţie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil, declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita:
Denumirea utilajului: Aspirator pentru utilizare uscată şi umedă
Nr. model/Tip: VC2010L, VC2511, VC3511L
sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive Europene:
2006/42/EC, 2004/108/EC
und entsprechend folgender Bestimmungen und Normen hergestellt werden:
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A11:2004 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Documentaţia tehnică este în posesia reprezentantului nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10 aprilie 2011
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan
Siguranče rečea electricčA10 (CH,AU) / 13 (GB) / 15 (US,CA) / 16 (EU) / 25 (GB110)
Putere absorbitč P
N
Valoare de racordare pentru priza
pentru aparate*
S
Putere absorbitč P
Curent volumetric aerm³/h (l/min)127 cfm (US,CA) / 192(3200) (GB110) / 216(3600) (EU,CH,GB,AU)
SubpresiunehPa(mbar)73 in (US,CA) / 180(180) (EU,CH,GB,GB110,AU)
Nivel presiune sonorč la 1 m distančč,
ISO 3744, EN 60704-2-1
Nivel zgomot pe timpul lucruluidB(A)67 ±3
E
Cablu de racordare: lungimem
P
IEC
S
GR
Cablu de racordare: tip
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
Clasa de protecčieI
Felul protecčieiIPX4
Grad deparazitareEN 55014-1
Преди да пуснете уреда в експлоатация, непременно прочетете този документ и го съхранявайте с цел справка при нужда.
Област на употреба на уреда
Работата с уреда се извършва при спазване на валидните национални разпоредби. Освен
ръководството за употреба и валидните в държавата на използване задължителни правила за
предпазване от нещастни случаи, следва да бъдат спазвани и признатите технически правила
за правилна и безопасна работа.
Уредът:
– Може да се ползва само от лица, които са обучени в боравенето му и на които изрично е
възложено обслужването му
– Да се използва само под наблюдение
– Да не се използва от деца
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически
възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и
не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
Описаните в това ръководство за експлоатация уреди са подходящи за
–cучещо пръст и течности
–промишлена употреба, например в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и
др. подобни помещения.
VC2511:
Уредът не е подходящ за изсмукване на вредни за здравето прахове.
VC2010L / VC3511L:
VC2010L и VC3511L са подходящи за отделяне на прах с експозиционна гранична стойност поголяма от 1 мг/м³ (клас на чистота L). За целта съблюдавайте валидните национални разпоредб.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
Следните материали не трябва да бъдат засмуквани:
–VC2511: Опасни за здравето прахообразни вещества
–Нагорещени материали (доизгаснали цигари, гореща пепел и др.)
–Запалими, експлозивни, разяждащи течности (напр. бензин, разтворители, киселини, основи
и др.)
–Запалими, експлозивни прахообразни материали (напр. магнезиев прах и др.)
Уредът трябва да
–да се използват само вътрешно, а не на открито
–да бъдат защитени от ултравиолетовите лъчи
Преди пускане в експлоатация
Уверете се, че напрежението е показано на клиентите табела отговаря на напрежението на
местната мрежа захранване. Препоръчително е, че прахосмукачката следва да бъдат свързани
чрез остатъчна текущата прекъсвач.
Проверете захранващия кабел редовно, за да се открият признаци на увреждане, като например пукнатини или стареене. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен
от MAKITA служба или електротехник за да се избегне опасността, преди употребата на прахосмукачката е продължена. Използвайте само вида на захранващия кабел, посочени в операци-
93
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Page 94
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
онната ръководство. Никога не използвайте прахосмукачката ако филтър е повреден.
F
VC2010L / VC3511L:
При обезпрашаване в помещението трябва да има достатъчна вентилация, когато изходящи-
NL
ят въздух от уреда се връща в помещението (за целта съблюдавайте валидните национални
разпоредби).
I
Обслужващият персонал на уреда трябва преди работа с него да бъде информиран за
–боравенето с уреда
N
–евентуални опасности от засмуквания материал
–безопасното отстраняване на всмукания материал
S
DK
SF
E
P
GR
TR
укване на течности
Преди течностите, които се качват, винаги премахнете филтъра чанта. Проверете дали плувка
работи правилно. Ако се развива пяна или течен окаже, незабавно да прекратят работа и празни мръсотията резервоар.
Почистване на филтърния елемент
Когато смукателната мощност намалее:
1. Включете уреда
2. Поставете ръка върху отвора на дюзата и отвора на смукателния маркуч.
3. Натиснете 3 пъти бутона за задействане на почистването на филтъра. Ламелите на филтърния елемент ще бъдат почистени от наслоения прах посредством възникналия приток на
въздух.
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Режим на работа Auto-On/Off
Контактната кутия на уреда е оборудвана само за посочените в ръководството за употреба
цели.
Преди да включите уреда в уреда контакта:
1. Изключете прахосмукачката.
2. Изключете уреда, за да бъдат свързани.
ВНИМАНИЕ! Прочетете ръководството за употреба на подлежащия на свързване уред и спазвайте съдържащите се в него указания за безопасност.
F
Поддръжка, почистване и ремонт
Изпълнете само поддържаща работа, които са описани в тази информация. Винаги извадете
щепсела от мрежата, преди почистване и поддръжка на уреди. Да не се води в горната част на
сукцио опасност за хората: риск от късо съединение.
Използването на неоригинални резервни части и аксесоари може да повлияе на безопасността
на уреда. Използвайте само резервни части и аксесоари на Makita.
VC2010L / VC3511L:
За поддръжката и почистването му с уреда трябва да се борави така, че да не възникне
опасност за поддържащия персонал или за други лица.
В областта на поддръжката
–използване на филтрирано принудително обезвъздушаване
–носене на предпазно облекло
–почистване на областта на поддръжка така, наоколо да не попаднат опасни вещества
При работи по поддръжката и при ремонтни дейности всички замърсени части, които не са
могли да бъдат добре почистени
–трябва да бъдат опаковани в непропускащи чували
–да бъдат изхвърлени като отпадък в съответствие с валидните наредби
Техническата проверка трябва да се извършва най-малко веднъж годишно от сервиз на
94
Page 95
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
Makita или от обучено лице, като се проверява например за повреда на филтъра, херметичност на уреда и функцията на контролните съоръжения.
Транспортиране
1. Преди транспортиране затворете всички ключалки на резервоара за мърсотия.
2. Не накланяйте уреда, когато в резервоара за мърсотия има течност.
3. Не повдигайте уреда с куки за кранове.
Съхранение
Уредът трябва да бъде
–съхранява на сухо място и защитени от замръзване
–защитени от ултравиолетовите лъчи
–съхранява на място, защитени от пряка слънчева светлина
Предаване на уреда за оползотворяване като вторични суровини
Съгласно Европейска директива 2002/96/EO за употребявани стари електроуреди и електронни уреди, използваните електроуреди трябва да се събират като отпадъци отделно и
да се предават за екологичното им оползотворяване като вторични суровини. Свържете се
с местните власти или най-близкия дилър за повече информация.
Отговорност на производителя
Своеволно извършените промени по уреда, използването на неподходящи части, както и нецелесъобразното му използване изключват гаранция от страна на производителя за възникнали
вследствие на това щети. Обект на промяна в резултат на технически промени.
Перед вводом машины в эксплуатацию обязательно прочтите этот документ и храните его по
рукой.
N
Назначение машины
S
Эксплуатация машины разрешается по действующим в стране нормам. Наряду с руководством
по эксплуатации и действующими в стране правилами по предупреждению несчастных случаев
DK
необходимо соблюдать также общепринятые специальные правила по технике безопасности и
квалифицированному выполнению работ.
SF
Мойкой высокого давления
– разрешается пользоваться только лицам, прошедшим инструктаж и получившим специаль-
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
ное задание на работу с мойкой
– разрешается пользоваться мойкой только под наблюдением
– пользоваться мойкой не разрешается
Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора
со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации пылесосы пригодны
–сосание вверх пыль и жидкости
–для использования в промышленном секторе, например: в гостиницах, школах, больницах,
на фабриках, в магазинах, офисах и прокатных пунктах
VC2511:
Прибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.
VC2010L / VC3511L:
Приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации пылесосы пригодны для удаления
пыли с предельными значениями > 1 мг/м3 (класс пыли L). При этом необходимо соблюдать
национальные предписания.
H
RO
Пылесосом нельзя убирать следующие материалы:
BG
RUS
EST
LV
LT
–VC2511: опасную для здоровья пыль
–горячие материалы (тлеющие сигареты, горячую золу и т.д.)
–горючие, взрывоопасные, агрессивные жидкости (например бензин, растворители, кислоты,
щелочи и т.д.)
–горючую, взрывоопасную пыль (например магниевую пыль и т.д.)
Прибор должен
–быть использованы только в помещении, а не на улице
–быть защищены от ультрафиолетового излучения
Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь, что напряжение показано на табличке рейтинга соответствует напряжения местной
сети электропитания. Он рекомендовал пылесоса должен быть соединен с помощью остаточного тока выключатель.
Проверьте кабель питания регулярно для обнаружения признаков повреждения, например,
трещины или старения. Если кабель поврежден, он должен быть заменен Makita обслуживания
98
Page 99
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
или к электрику, чтобы избежать опасности, прежде чем использовать пылесос продолжается.
Используйте только тип кабеля питания, указанные в эксплуатации. Запрещается использовать
пылесос, если фильтр поврежден.
VC2010L / VC3511L:
Для пылеуловителей должна обеспечиваться достаточная кратность воздухообмена, если
уходящий воздух возвращается в помещение (При этом необходимо соблюдать национальные
предписания.)
Перед работой с пылесосом обслуживающий персонал должен быть проинформирован о:
–работе с пылесосом
–опасности убираемого материала
–безопасном удалении убранного материала
Всасывание жидкостей
До составления жидкость, снять сумку фильтра систематически. Убедитесь, что поплавок
работает правильно. Если пена образуется, или если жидкость течет, немедленно прекратить
работу и порожние цистерны мусора.
Очистка фильтрующего элемента
Если мощность всасывания снижается:
1. Включение пылесоса.
2. Закрыть ладонью отверстие сопла или всасывающего шланга.
3. Нажать кнопку для очистки фильтра три раза. В результате этого пластинки фильтрующего
элемента очищаются от осевшей на них пыли за счет создающегося потока воздуха.
Режим работы Auto-On/Off
Розетка на пылесосе предназначена только для изложенных в руководстве по эксплуатации
целей.
Перед подсоединением прибора
1. отключить пылесос
2. одсоединяемый прибор
ВНИМАНИЕ! Прочесть руководство по эксплуатации подсоединяемого прибора и соблюдать
приведенные в нем указания по безопасности.
F
Техническое обслуживание, уборка и ремонт
Находящиеся под напряжением детали в верхней части пылесоса. Соприкосновение с деталями, находящимися под напряжением, повлечет за собой тяжелое травмирование или травмирование со смертельным исходом. Ни в коем случае не мыть верхнюю часть пылесоса струей
воды. Опасность для лиц, риск или короткое замыкание.
Применение неоригинальных запасных частей и принадлежностей может отрицательно сказаться на безопасности аппарата. Применять только запасные части и принадлежности фирмы
Makita.
VC2010L / VC3511L:
При техническом уходе и очистке обращаться с пылесосом так, чтобы не возникала опасность для персонала, проводящего технический уход, и других людей.
На участке технического ухода
–использовать принудительную вентиляцию с фильтрацией
–пользоваться защитной одеждой
–чистить участок технического ухода так, чтобы вредные вещества не попадали в окру-
жающую среду
Во время проведения работ по техническому уходу и ремонту все загрязненные детали,
которые не удалось почистить надлежащим образом, должны
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
99
Page 100
D
Makita VC2010L / VC2511 / VC3511L
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
–упаковываться в герметичные пакеты
–быть удалены в соответствии с действующими по обезвреживанию предписаниями
Как минимум один раз в год сервис Makita или квалифицированный специалист должен
проводить технический контроль, в т.ч. на повреждение фильтра, герметичность пылесоса и
работоспособность устройств контроля.
Транспортировка
1. Перед транспортировкой закрыть все защелки емкости для мусора.
2. Не опрокидывать пылесос, если в емкости для мусора имеетсяжидкость.
3. Не поднимать пылесос крюком крана.
Хранение
Прибор должен быть
–хранить в сухом месте, защищенном от мороза
Отдать машину на рисайклинг
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по бывшим в употреблении электрическим и
электронным приборам отработавшие электроприборы должны собираться отдельно и поступать на экологически чистую утилизацию. Свяжитесь с местными органами власти или к
ближайшему дилеру для получения дополнительной информации.
Гарантия
На гарантию и ответственность распространяются наши “Общие условия продажи”. Возможны
изменения в результате технических изменений.
Принадлежности
НаименованиеVC2010LVC2511VC3511L
Фильтрующий элементP-70219
Фильтр-мешок (5 шт.)P-72899P-78293
Мешки для мусора (5 шт.)P-70297
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.