Makita TM3010CX2J User Manual [se]

GB
Multi Tool INSTRUCTION MANUAL
S
Multifunktionell maskin BRUKSANVISNING
N
Flerfunksjonsverktøy BRUKSANVISNING
FIN
LV
Daudzfunkciju darbarīks LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Daugiafunkcis įrankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Universaalne tööriist KASUTUSJUHEND
RUS
Универсальный Резак
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM3010C
1
1
1
1
2
1
1 013899
3
2
1
2 012852
4 013853 5 013854
2
3 013898
4
3
6 013855
7 013856 8 013857 9 013859
2
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Slide switch 2-1. Dial 3-1. Holder bolt 3-2. Lock lever
Explanation of general view
4-1. Holder bolt 4-2. Holes in the application tool 4-3. Protrusions of the tool flange 6-1. Holder bolt
6-2. Holes in the application tool 6-3. Adapter 6-4. Protrusions of the tool flange
SPECIFICATIONS
Model TM3010C
Oscillation per minute 6,000 - 20,000 (min-1)
Oscillation angle, left/right 1.6 (3.2 ゚ total)
Overall length 283 mm
Net weight
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use The tool is intended for sawing and cutting wood, plastic, gypsum, non-ferrous metals, and fastening elements (e. g. unhardened nails and staples). It is also intended for working soft wall tiles, as well as dry sanding and scraping of small surfaces. It is especially for working close to edge and flush cutting.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Work mode: Sanding
Sound pressure level (LpA) : 80 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Work mode: Cutting with plunge cut saw blade
Sound pressure level (LpA) : 80 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Work mode: Cutting with segment saw blade
Sound pressure level (LpA) : 79 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Work mode: Scraping
Sound pressure level (LpA) : 82 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
without dust extraction attachment 1.6 kg
with dust extraction attachment 1.7 kg
Safety class /II
ENE080-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode : sanding Vibration emission (a
ENG905-1
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : cutting with plunge cut saw blade Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : cutting with segment saw blade Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : scraping Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
Wear ear protection
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as
3
) : 2.5 m/s2 or less
h
2
) : 6.5 m/s
h
) : 2.5 m/s
h
) : 5.0 m/s
h
2
2
2
2
2
2
ENG900-1
ENG901-1
the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
ENH101-17
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Multi Tool Model No./ Type: TM3010C
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents:
EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
Yasushi Fukaya
Director
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB096-3
MULTI TOOL SAFETY WARNINGS
1. This power tool is intended to function for sawing, cutting, grinding and sanding. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
3. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against
your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
4. Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
5. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.
6. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation.
7. Hold the tool firmly.
8. Make sure the application tool is not
contacting the workpiece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.
12. Do not touch the application tool or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
14. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
15. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
16. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface.
17. Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations.
18. Use of this tool to sand some products, e.g. leaded paint surfaces, wood and metals could expose user and bystanders to dust containing hazardous substances. Use appropriate respiratory protection.
19. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
20. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
21. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear hearing protectors, gloves
4
and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The
eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations . The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
22. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
23. Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
24. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
25. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
26. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
27. Always be sure that the tool is switched off
and unplugged before carrying out any work on the tool.
28. If working place is extremely hot and humid, or badly polluted by conductive dust, use a short-circuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
29. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING:
Always be sure that the tool is switched off
and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and
unplug the tool may result in serious personal injury from accidental start-up.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off. To start the tool, slide the slide switch toward the "I (ON)" position. To stop the tool, slide the slide switch toward the "O (OFF)" position.
Adjusting the orbital stroke rate
Fig.2
The orbital stroke rate is adjustable. To change the orbital stroke rate, turn the dial between 1 and 5. The higher the number is, the higher the orbital stroke rate is. Preset the dial to the number suitable for your workpiece.
NOTE:
The dial cannot be turned directly from 1 to 5 or
from 5 to 1. Forcing the dial may damage the tool.
When changing the dial direction, always turn the
dial moving it through each intermediate number.
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed. Possible to get fine finish, because the orbital stroke rate is kept constant even under load condition.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing application tool (optional accessory)
WARNING:
Do not install application tool upside down.
Installing application tool upside down may
damage the tool and cause serious personal injury.
Install attachment tool in the correct direction
according to your work. Application tool can be
installed at an angle of every 30 degree.
CAUTION:
Be careful when closing the lock lever. The lock
lever may close suddenly and pinch your finger.
5
Clean up dust and perform lubrication on the
moving part of the lock lever from time to time. Otherwise dust may accumulate in the moving part of the lock lever and hinder its smooth movement.
Do not start the tool while the lever opens. The
tool may be damaged.
Fig.3
1. Open the lock lever fully. And remove the holder bolt.
Fig.4
2. Put an application tool (optional accessory) on the tool flange so that the protrusions of the tool flange fit in the holes in the application tool.
Fig.5
3. Insert the holder bolt till it stops. And then, return the lock lever to its original position.
When using sanding application tool, mount the application tool on the sanding pad so that it matches the sanding pad direction. The sanding pad has a hook and loop type fitting system which allows easy and rapid fitting of a sanding paper. As sanding papers have holes for dust extraction, mount a sanding paper so that the holes in a sanding paper match those in the sanding pad. To remove a sanding paper, raise its end and peel it off.
To remove the holder bolt, follow the installation procedures in reverse.
Fig.6
When using application tools with a different type of installation section, use a correct adapter (optional accessory).
NOTE:
Forcing or excessive pressure on the tool may
reduce efficiency.
Remove sawdust by drawing tool adequately. It
increases work efficiency.
Before cutting operation, it is recommended to
preset the orbital stroke rate 3 - 5.
The round saw is recommended for cutting long
straight line.
Sanding
CAUTION:
Do not reuse a sanding paper used for sanding
metal to sand wood.
Do not use a worn sanding paper or sanding
paper without grit.
Fig.8
Apply a sanding paper on the workpiece.
NOTE:
Using a test material sample to try is
recommendable to determine a correct orbital stroke rate suitable for your work.
Use a sanding paper with the same grit until
sanding the whole workpiece is completed. Replacing a sanding paper with different grit sanding paper may not get a fine finish.
Dust extraction attachment (optional accessory)
OPERATION
WARNING:
Before starting the tool and during operation, keep
your hand and face away from the application tool.
CAUTION:
Always hold the tool firmly with one hand on
housing. Do not touch the metal part.
Do not apply excessive load to the tool which may
cause a motor lock and stop the tool.
Cutting, sawing and scraping
CAUTION:
Do not move on the tool forcibly in the direction
(e.g. towards either side) of tool application with no cutting edge. It may damage the tool.
Fig.7
Put the application tool on the workpiece. And then move the tool forward so that the application tool movement does not slow down.
5
1. Joint
2. Nozzle band
3. Dust nozzle
4. Dust attachment
5. Felt ring
6. Pad
7. Holder bolt
013858
6
3
1
4
2
6
7
2
1
3
1
1. Nozzle band
2. Protrusions
3. Holes
013052
Install joint, dust nozzle and dust attachment.
Install the nozzle band on the tool so that its
protrusions fit in the holes in the tool to secure it.
Put the felt ring and the sanding pad on the dust
attachment and then secure them with the application tool installation bolt.
Fig.9
When you wish to perform cleaner operation, connect a vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of vacuum cleaner to the dust extraction attachment (optional accessory).
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Segment saw blade
Round saw blade
Plunge cut saw blade
Scraper (rigid)
Scraper (flexible)
Serrated seg blade
General joint cutter
HM remover
HM seg saw blade
HM sanding plate
Diamond seg sawblade
Sanding pad
Adapter
Abrasive paper delta (red / white / black)
Fleece delta (medium / coarse / without grit)
Polishing felt delta
Hex wrench
Dust extraction attachment
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
7
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
1-1. Skjutknapp 2-1. Nummerskiva 3-1. Fästbult 3-2. Låsknapp 4-1. Fästbult
Förklaring till översiktsbilderna
4-2. Hål i verktyget 4-3. Utskjutande delar på
maskinflänsen 6-1. Fästbult 6-2. Hål i verktyget
6-3. Adapter 6-4. Utskjutande delar på
maskinflänsen
SPECIFIKATIONER
Modell TM3010C
Svängningar per minut 6 000 - 20 000 (min-1)
Oscillationsvinkel, vänster/höger 1,6 (totalt 3,2 ゚)
Vikt
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Avsedd användning Maskinen är avsedd för sågning och kapning i trä, plast, gips, ickejärnmetaller och fästdelar (t.ex. ohärdad spik och häftklamrar). Den är också avsedd för användning på mjukt väggkakel för torrslipning och skrapning av små ytor. Den är speciellt avsedd för att arbeta i hörn och för slät kapning.
Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Arbetsläge: Slipning
Ljudtrycksnivå (LpA): 80 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Arbetsläge: Kapa med dyksågblad
Ljudtrycksnivå (LpA): 80 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad
Ljudtrycksnivå (LpA): 79 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Arbetsläge: Skrapning
Ljudtrycksnivå (LpA): 82 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Längd 283 mm utan dammutsugningstillsats 1,6 kg med dammutsugningstillsats 1,7 kg
Säkerhetsklass /II
ENE080-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN60745:
Arbetsläge: slipning
ENG905-1
Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Arbetsläge: sågning med dyksågblad Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Arbetsläge: skrapning Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
2
) : 6,5 m/s
h
) : 2,5 m/s
h
) : 5,0 m/s
h
2
2
2
2
2
2
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av exponering för vibration.
VAR NING!
Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
Använd hörselskydd
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
ENG900-1
ENG901-1
8
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den körs på tomgång samt då startomkopplaren används).
Gäller endast Europa
ENH101-17
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning: Multifunktionell maskin Modellnummer/Typ: TM3010C
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiseringsdokument:
EN60745 Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
Yasushi Fukaya
Direktör
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
GEB096-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR MULTIFUNKTIONELL MASKIN
1. Denna maskin är avsedd att användas för sågning, kapning, skrapning och slipning. Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer den här maskinen. Underlåtenhet att
följa alla anvisningar nedan kan leda till el-stöt, brand och/eller allvarlig skada.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det finns risk för att skärverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel eller sin egen kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
3. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
säkra och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag. Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan förlora kontrollen.
4. Placera nätsladden bort från det roterande tillbehöret. Om du förlorar kontrollen, kan nätsladden kapas eller fastna och din hand eller arm kan dras in i det roterande verktyget.
5. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
6. Undvik att skära i spikar. Ta bort alla spikar i arbetsstycket innan du sågar.
7. Håll maskinen stadigt.
8. Se till att verktyget inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du aktiverar knappen.
9. Håll händerna borta från rörliga delar.
10. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
11. Stäng av maskinen och vänta tills bladet stannat helt innan bladet avlägsnas från arbetsstycket.
12. Rör inte vid verktyget eller arbetsstycket omedelbart efter användning eftersom de kan vara mycket heta och orsaka brännskador.
13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
14. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du arbetar med när du slipar.
15. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
16. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
17. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför sliparbeten.
18. Användning av denna maskin för slipning av vissa produkter t ex ytor med blyfärg, trä och metaller kan utsätta användaren och åskådare för damm som innehåller farliga ämnen. Använd lämpligt andningsskydd.
19. Se före användning till att underlagsplattan inte är sprucken eller trasig. Sprickor och skador kan orsaka personskada.
20. Använd inte tillbehör som inte är särskilt tillverkade och rekommenderade av maskinens tillverkare. Även om tillbehöret
passar maskinen, innebär det inte säker funktion.
9
21. Bär personlig skyddsutrustning. Använd visir,
korgglasögon eller skyddsglasögon beroende på arbetet. Om det är tillbörligt, använd hörselskydd, handskar och verkstadsförkläde som kan skydda mot avskrap eller små fragment från arbetsstycket. Ögonskyddet
måste kunna stoppa flygande fragment som uppstår vid olika arbeten. Dammasken eller andningsmasken måste kunna filtrera partiklar som uppstår vid arbetet. Att utsättas för ihållande högt och intensivt ljud kan orsaka hörselskador.
22. Håll personer i omgivningen på säkert
avstånd från arbetsområdet. De som befinner sig i arbetsområdet ska bära personlig skyddsutrustning. Delar av arbetsstycket eller
defekta tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador utanför arbetsområdet.
23. Lägg aldrig maskinen åt sidan förrän den har stannat helt. Det roterande tillbehöret kan gripa tag i underlaget och du kan förlora kontrollen över maskinen.
24. Kör inte maskinen medan du bär den vid din sida. Oavsiktlig kontakt med tillbehöret kan trassla in dina kläder och dra tillbehöret in mot kroppen.
25. Använd inte maskinen i närheten av lättantändliga material. Gnistor kan antända dessa material.
26. Använd inte tillbehör som kräver flytande kylvätskor. Att använda vatten eller andra flytande kylvätskor kan orsaka dödsfall eller elektriska stötar.
27. Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
28. Om arbetsplatsen är extremt varm och fuktig, eller har hög koncentration av elektriskt ledande damm, ska jordfelsbrytare (30 mA) användas för användarens säkerhet.
29. Se till att alltid ha ett ordentligt fotfäste. Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
10
FUNKTIONSBESKRIVNING
VAR NING!
Se alltid till att maskinen är avstängd och att
nätsladden är urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen. I annat fall kan
det leda till möjlig allvarlig personskada vid en oavsiktlig start.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd innan du
ansluter den till elnätet. För att starta maskinen för du skjutknappen mot läget “I (ON)”. För att stoppa maskinen för du skjutknappen mot läget “O (OFF)”.
Justering av den roterande slagfrekvensen
Fig.2
Den roterande slagfrekvensen är justerbar. För att ändra den roterande slagfrekvensen vrider du nummerskivan mellan 1 och 5. Ju högre siffran är desto högre är den roterande slagfrekvensen. Förinställ nummerskivan till den siffra som är lämplig för ditt arbetsstycke.
OBS!
Nummerskivan kan inte vridas direkt från 1 till 5
eller från 5 till 1. Att forcera nummerskivan kan
skada maskinen. När du ändrar nummerskivans
riktning ska du alltid vrida nummerskivan genom
varje siffra.
Konstant hastighetskontroll
Elektronisk hastighetskontroll för att erhålla en konstant hastighet. Detta alternativ ger dig möjlighet att få en fin finish eftersom den roterande slagfrekvensen hålls konstant även vid hög belastning.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av verktyg (valfritt tillbehör)
VAR NING!
Montera inte verktyget upp och ned. I annat fall kan
det skada maskinen och orsaka allvarlig personskada.
Montera tillsatsverktyget i rätt riktning enligt ditt arbete.
Verktyget kan monteras vid varje 30-gradig vinkel.
FÖRSIKTIGT!
Var försiktig när du stänger låsspaken. Låsspaken
kan stängas plötsligt och nypa fingrarna.
Ta bort damm och smörj emellanåt in låsspakens
rörliga delar. I annat fall kan damm samlas på låsspakens rörliga delar och förhindra att den rör sig smidigt.
Starta inte maskinen medan låsspaken är öppen.
Maskinen kan skadas.
Fig.3
1. Öppna låsspaken helt. Och ta bort fästbulten.
Fig.4
2. Placera ett verktyg (extra tillbehör) på verktygsflänsen så att verktygsflänsens utsprång passar i hålen på verktyget.
Fig.5
3. För in fästbulten så långt att den stoppar. Därefter för du tillbaka låsspaken till dess ursprungliga position.
Vid användning av slipverktyg ska verktyget placeras på slipplattan så att den matchar slipplattans riktning. Slipplattan har ett kardborrfästsystem vilket tillåter enkel och snabb fastsättning av sandpapper. Eftersom sandpapper har hål för dammborttagning ska sandpappret monteras så att hålen i sandpappret matchar de i slipplattan. För att ta bort ett sandpapper lyfter du i en ände och drar av det.
För att ta bort fästbulten, gör du på motsatt sätt som när du förde in den.
Fig.6
När verktyg används med en annan typ av monteringssektion ska en korrekt adapter användas (valfritt tillbehör).
OBS!
Att tvinga eller anlägga för mycket tryck på
maskinen kan minska dess effektivitet.
Ta bort sågspån genom att dra tillbaka maskinen
tillräckligt. Det ökar arbetseffektiviteten.
Före sågningen rekommenderas det att förinställa
den roterande slagfrekvensen på 3 – 5.
Det runda sågbladet rekommenderas vid sågning
av långa raka linjer.
Slipning
FÖRSIKTIGT!
Använd inte ett redan använt sandpapper som har
använts för att slipa metall med, till att slipa trä.
Använd inte ett slitet sandpapper eller sandpapper
utan sandkorn.
Fig.8
Placera sandpappret på arbetsstycket.
OBS!
Vi rekommenderar att prova på ett testmaterial för
att bestämma en korrekt roterande slagfrekvens som passar för ditt arbete.
Använd ett sandpapper med samma kornstorlek
tills hela arbetsstycket är slipat. Att byta ut ett sandpapper mot ett med annan kornstorlek kan göra att ytan inte blir slät.
Dammuppsugningstillsats (valfritt tillbehör)
ANVÄNDNING
VAR NING!
Håll bort din hand och ditt ansikte från verktyget innan du startar maskinen och under användningen.
FÖRSIKTIGT!
Håll alltid maskinen stadigt med en hand på
maskinhuset. Rör inte vid metalldelen.
Tryck inte för mycket på maskinen vilket kan
orsaka motorlåsning och att verktyget stannar.
Kapning, sågning och skrapning
FÖRSIKTIGT!
Flytta inte maskinen med kraft i riktningen (t.ex.
mot en av sidorna) där verktyget inte har en skärkant. Det kan skada maskinen.
Fig.7
Placera verktyget på arbetsstycket. Flytta sedan maskinen framåt så att verktygets rörelse inte saktar ned.
5
1. Koppling
2. Munstyckets band
3. Dammunstycke
4. Dammtillsats
5. Filtring
6. Stödrondell
7. Fästbult
013858
11
3
1
4
2
6
7
2
1
3
1
1. Munstyckets band
2. Tappar
3. Hål
013052
Montera kopplingen, dammunstycket och
dammtillsatsen.
Montera munstyckets band på maskinen så att
dess utskjutande delar passar in i hålen i maskinen för att fästa det.
Placera filtringen och slipplattan på dammtillsatsen
och fäst dem sedan med verktygets monteringsbult.
Fig.9
Anslut en dammsugare till maskinen när du vill ha rent under arbetet. Anslut en dammsugarslang till dammuppsugningstillsatsen (valfritt tillbehör).
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
Segmentsågblad
Runt sågblad
Dyksågblad
Skrapa (fast)
Skrapa (flexibel)
Tandat segmentsågblad
Vanlig fogskärare
Borttagare hårdmetall
Segmentsågblad hårdmetall
Slipplatta hårdmetall
Diamant-segmentsågblad
Slipplatta
Adapter
Slippapper (rött /vitt /svart)
Väv (medium / grov / utan slipkorn)
Poleringsfilt
Insexnyckel
Dammuppsugningstillsats
OBS!
Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
12
NORSK (originalinstruksjoner)
1-1. Skyvebryter 2-1. Innstillingshjul 3-1. Bolt til håndtaket 3-2. Låsehendel 4-1. Bolt til håndtaket
Oversiktsforklaring
4-2. Huller i bruksverktøyet 4-3. Fremspring på flensen på
verktøyet 6-1. Bolt til håndtaket 6-2. Huller i bruksverktøyet
6-3. Adapter 6-4. Fremspring på flensen på
verktøyet
TEKNISKE DATA
Modell TM3010C
Oscillasjon per minutt 6 000 - 20 000 (min-1)
Svingningsvinkel, venstre/høyre 1,6 (3,2 ゚ total)
Total lengde 283 mm
Nettovekt
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Tiltenkt bruk Verktøyet er beregnet på saging og kapping av treverk, plast, gips, ikke-jernholdige metaller og festeelementer (som f.eks. ikke-herdede spiker og stifter). Det er også beregnet på bearbeiding av myke veggfliser, i tillegg til tørrpussing og skraping av mindre overflater. Det er spesielt beregnet for arbeid ved tette kanter og fluktkutting.
Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmodus: Pussing
Lydtrykknivå (LpA) : 80 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Arbeidsmodus: Kutting med sagblad til dypsaging
Lydtrykknivå (LpA) : 80 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Arbeidsmodus: Kutting med tannsagblad
Lydtrykknivå (LpA) : 79 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Arbeidsmodus: Skraping
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
uten støvavsugtilbehør 1,6 kg med støvavsugtilbehør 1,7 kg
Sikkerhetsklasse /II
ENE080-1
Bruk hørselvern
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til EN60745:
ENG905-1
Arbeidsmodus: pussing Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Arbeidsmodus: kutting med blad for dypsaging Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Arbeidsmodus: kutting med tannsagblad Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Arbeidsmodus: skraping Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL:
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
2
2
): 6,5 m/s
h
2
2
): 2,5 m/s
h
2
2
): 5,0 m/s
h
2
ENG900-1
ENG901-1
13
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
Gjelder bare land i Europa
ENH101-17
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse: Flerfunksjonsverktøy Modellnr./type: TM3010C
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60745 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
31.12.2013
Yasushi Fukaya
Direktør
GEA010-1
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
GEB096-3
SIKKERHETSANVISNINGER FOR FLERFUNKSJONSVERKTØY
1. Denne maskinen er beregnet på saging, kutting, sliping og pussing. Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektriske verktøyet. Unnlatelse av
å følge alle instruksjoner i oversikten nedenfor, kan føre til elektrisk støt, brann eller alvorlige skader.
14
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet
får kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte metalldeler av maskinen bli strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Fest og støtt arbeidsstykket med klemmer
eller på en annen praktisk måte, på et stabilt underlag.Hvis du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt og du kan komme til å miste kontrollen.
4.
Plasser ledningen unna det roterende tilbehøret.
Hvis du mister kontrollen, kan ledningen kuttes av eller henge fast og hånden eller armen din kan bli trukket inn til det roterende tilbehøret.
5. Du må alltid bruke vernebriller eller
ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller.
6. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du begynner arbeidet.
7. Hold maskinen godt fast.
8. Forviss deg om at bruksverkstøyet ikke er i
kontakt med arbeidsstykket før startbryteren er slått på.
9. Hold hendene unna bevegelige deler.
10. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene.
11. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du alltid slå av sagen og vente til bladet har stoppet helt.
12. Ikke berør bruksverktøyet eller arbeidsstykket umiddelbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få brannskader.
13. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det ikke er nødvendig.
14. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for det materialet og det bruksområdet du arbeider med.
15. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
16. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk vann på arbeidsstykket.
17. Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du pusser noe.
18. Ved bruk av denne maskinen til å pusse noen produkter, f.eks. blyholdig maling, tre og metaller, kan brukeren og personer i nærheten bli utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk passende pustebeskyttelse.
19. Før du begynner å bruke rondellen, må du undersøke den for sprekker eller andre skader. Sprekker eller skader kan resultere i helseskader.
20.
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten.
Selv om tilbehøret kan monteres på elektroverktøyet, er ikke det noen garanti for sikker bruk.
21. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av
bruksområdet, må du bruke visir eller vernebriller. Der det er aktuelt, må du bruke hørselvern, hansker og forkle som kan stoppe små slipefragmenter eller deler fra arbeidsstykket. Øyevernet må kunne stoppe
flygende biter som oppstår under ulike operasjoner. Støvmasken eller åndedrettsvernet må kunne filtrere ut partikler som oppstår under arbeidet. Lang tids eksponering for høy lyd kan gi hørselskader.
22. Hold tilskuere på trygg avstand fra
arbeidsområdet. Alle som beveger seg inn in arbeidsområdet må bruke personvernutstyr.
Fragmenter fra arbeidsstykket eller fra skadet tilbehør kan slynges ut og forårsake skade utenfor det nære arbeidsområdet.
23. Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan få feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av kontroll.
24.
Ikke kjør verktøyet mens du bærer det med deg.
Utilsiktet kontakt med tilbehøret kan gjøre at det
hekter seg i klærne dine og trekkes inn mot kroppen.
25. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare materialer. Gnister kan antenne slike materialer.
26. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske. Bruk av vann eller andre kjølevæsker kan føre til elektrisk støt.
27. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av
og støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe arbeid på maskinen.
28. Hvis arbeidsplassen er ekstremt varm og fuktig, eller svært forurenset med elektrisk ledende støv, må du bruke en kortslutningsbryter (30 mA) for å ivareta operatørens sikkerhet.
29. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste. Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
ADVARSEL:
Pass alltid på at maskinen er slått av og koblet
fra strømnettet (støpselet skal være ute av stikkontakten) før du justerer eller sjekker maskinens funksjon. Hvis maskinen ikke er
avslått og koblet fra strømnettet, kan den utilsiktet bli startet opp og forårsake alvorlige personskader.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid
forvisse deg om at verktøyet er slått av. Start verktøyet ved å skyve glidebryteren mot posisjonen ”I (på)”. Stopp verktøyet ved å skyve glidebryteren mot posisjonen ”O (av)”.
Justere den roterende slaghastigheten.
Fig.2
Den roterende slaghastigheten kan justeres. Den roterende slaghastigheten endres ved å dreie innstillingshjulet til mellom 1 og 5. Jo høyere tallet er, dess høyere er slaghastigheten. Forhåndsjuster innstillingshjulet til det tallet som er passende for arbeidsstykket som brukes.
MERK:
Innstillingshjulet kan ikke dreies direkte fra 1 til 5,
eller fra 5 til 1. Å dreie innstillingshjulet med makt
kan skade verktøyet. Når du endrer retningen på
innstillingshjulet, må du alltid dreie innstillingshjulet
via alle tallene mellom.
Konstant turtallskontroll
Elektronisk turtallskontroll for å oppnå konstant turtall. Muliggjør fin overflate, fordi den roterende slaghastigheten holdes konstant, selv under belastning.
MONTERING
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller fjerne bruksverktøy (valgfritt tilbehør)
ADVARSEL:
Ikke monter bruksverktøyet opp ned. Hvis
bruksverktøyet monteres opp ned, kan det skade
verktøyet og kan føre til alvorlige personskader.
Monter verktøytilbehøret i korrekt retning i forhold
til arbeidet du skal utføre. Bruksverktøyet kan
monteres i en vinkel på hver 30. grad.
15
Loading...
+ 33 hidden pages