Угол отклонения, влево/вправо 1,6 ゚ (3,2 ゚ в сумме)
Общая длина 275 мм
Вес нетто
Класс безопасности /II
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
Назначение
Инструмент предназначен для распиливания и резки
древесины, пластика, гипса, цветных металлов и
элементов крепления (например, незакаленные
гвозди и скобы). Он также предназначен для работы с
мягкой стеновой плиткой, а также для сухой
шлифовки и зачистки небольших поверхностей. Он
особенно удобен при работе рядом с краем и обрезке
заподлицо.
・ Прочитайте руководство
пользователя.
・ ДВОЙНАЯИЗОЛЯЦИЯ
・ Одевайтезащитныеочки.
・ Тольк одлястранЕС
Не утилизируйте данный
электроинструмент вместе с
бытовыми отходами!
В рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования и ее
соответствии с национальным
законодательством,
электрооборудование в конце срока
своей службы должно
утилизироваться отдельно и
передаваться для его утилизации на
предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны
окружающей среды.
без насадки для удаления пыли
с насадкой для удаления пыли
END202-6
примененияв
ENE080-1
ШумТипичныйуровеньвзвешенногозвуковогодавления
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
Рабочий режим: Шлифование
Уровень звукового давления (LpA): 74 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Уровень шума при выполнении работ может
превышать 80 дБ (А).
Рабочий режим: Резка врезным режущим диском
Уровень звукового давления (LpA): 78 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Уровень шума при выполнении работ может
превышать 80 дБ (А).
Рабочий режим: Резка сегментным режущим диском
Уровень звукового давления (LpA): 76 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Уровень шума при выполнении работ может
превышать 80 дБ (А).
Рабочий режим: Зачистка
Уровень звукового давления (LpA): 77 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Уровень шума при выполнении работ может
превышать 80 дБ (А).
Используйте средства защиты слуха
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по
трем осям) определяется по следующим параметрам
EN60745:
Рабочий режим: Шлифование
Распространение вибрации (ah) : 2,5 м/с2 или менее
Погрешность (K): 1,5 м/с
2
1,4 кг
1,5 кг
2
ENG905-1
ENG900-1
Рабочий режим: Рез ка врезным режущим диском
Распространение вибрации (ah): 6,5 м/с
Погрешность (K): 1,5 м/с
2
2
Рабочий режим: Рез ка сегментным режущим диском
Распространение вибрации (ah): 3,0 м/с
Погрешность (K): 1,5 м/с
2
2
Рабочий режим: Зачистка
Распространение вибрации (ah): 5,5 м/с
Погрешность (K): 1,5 м/с
Заявленное значение распространения
•
2
2
ENG901-1
вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может
быть использовано для сравнения
инструментов.
• Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для
предварительных оценок воздействия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Распространение вибрации во время
фактического использования
электроинструмента может отличаться от
заявленного значения в зависимости способа
применения инструмента.
• Обязательно определите меры безопасности
для защиты оператора, основанные на оценке
воздействия в реальных условиях
использования (с учетом всех этапов рабочего
цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
Обозначение устройства:
Универсальный Резак
Модель / тип: TM3000C
Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС:
2006/42/EC
Изготовлены в соответствии со следующим
стандартом или нормативными документами:
EN60745
Технический файл в соответствии с документом
2006/42/EC доступен по адресу:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
31.12.2013
Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya)
Директор
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь совсеми
инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности. Невыполнениеинструкцийи
рекомендаций может привести к поражению
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните брошюру с
инструкциями и
рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях
относится ко всему инструменту, работающему от
сети или на аккумуляторах.
Безопасность в месте выполнения работ
1.
Рабочее место должно быть чистым и хорошо
освещенным.
могутстатьпричинойнесчастныхслучаев.
2. Не пользуйтесь электроинструментом во
взрывоопасной атмосфере, например, в
присутствии легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. Приработе
электроинструмента возникают искры, которые
могут привести к воспламенению пыли или
газов.
3. При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
производства работ. Неотвлекайтесьво
время работы, так как это
контроля над электроинструментом.
Электробезопасность
4. Вилка электроинструментадолжна
соответствовать сетевой розетке. Никогда
не вносите никаких изменений в
конструкцию розетки. При использовании
электроинструмента с заземлением не
используйте переходники. Розеткиивилки,
не подвергавшиеся изменениям, снижают риск
поражения электрическим током.
3
Захламлениеиплохоеосвещение
приведет к потере
GEA005-3
5. Избегайте контакта участков тела с
заземленными поверхностями, такими как
трубы, радиаторы, батареи отопления и
холодильники. Приконтактетелас
заземленными предметами увеличивается
риск поражения электрическим током.
6. Не подвергайтеэлектроинструмент
воздействию дождя или влаги. Попадание
воды в электроинструмент повышает риск
поражения электрическим током.
7. Аккуратно обращайтесьсошнуромпитания.
Никогда
не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения
вилки из розетки. Располагайте шнур на
расстоянии от источников тепла, масла,
острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные сетевые шнуры
увеличивают риск поражения электрическим
током.
8. При использованииэлектроинструмента
вне помещения, используйте удлинитель,
подходящий для этих целей. Использование
соответствующегошнура
снижаетриск
пораженияэлектрическимтоком.
9. Если электроинструмент приходится
эксплуатировать в сыром месте,
используйте линию электропитания,
которая защищена устр ой ст вом,
срабатывающим от остаточного тока (RCD).
Использование RCD снижает риск поражения
электротоком.
10. Рекомендуется использоватьпитание
через RCD с номинальным остаточным
током 30 мА или менее.
Личная безопасность
11. При использованииэлектроинструмента
будьте бдительны, следите за тем,
что вы
делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы ус тали,
находитесь под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных препаратов.
Даже мгновенная невнимательность при
использовании электроинструмента может
привести к серьезной травме.
12. Используйте средстваиндивидуальной
защиты. Обязательно надевайте защитные
очки. Такиесредстваиндивидуальной защиты,
как респиратор, защитная нескользящая обувь,
каска или наушники, используемые в
соответствующих условиях, позволяют снизить
риск получения травмы.
13. Не допускайтеслучайноговключения
устр ойства. Прежде чем подсоединять
инструмент к источнику питания и/или
аккумуляторной батарее, поднимать или
переносить инструмент, убедитесь, что
переключатель находится в выключенном
положении. Переноскаэлектроинструмента с
пальцем на выключателе или подача питания
на
инструмент с включенным выключателем
может привести к несчастному случаю.
14. Перед включениемэлектроинструмента
снимите с него все регулировочные
инструменты и гаечные ключи. Гаеч ны йили
регулировочный ключ, оставшийся
закрепленным на вращающейся детали, может
привести к травме.
15. При эксплуатацииустройстванетянитесь.
Всегда сохраняйте устойчивое положение и
равновесие. Этопозволитлучшеуправлять
электроинструментом в непредвиденных
ситуациях.
16. Одевайтесь соответствующимобразом. Не
надевайте свободную одежду или
украшения. Ваши волосы, одежда и
перчатки должны всегда находиться на
расстоянии от вращающихся деталей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся детали
устройства.
17. Если имеютсяустро йствадляподключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь, что
они
подсоединены и правильно
используются. Использованиепылесборника
снижает вероятность возникновения рисков,
связанных с пылью.
Использование и уход за электроинструментом
18.
Не прилагайте излишних усилий к
электроинструменту. Используйте
инструмент, соответствующий выполняемой
вами работе.
Правильно подобранный
электроинструмент позволит выполнить работу
лучше и безопаснее с производительностью, на
которую он рассчитан.
19. Не пользуйтесь электроинструментом с
неисправным выключателем. Любой
электроинструмент с неисправным
выключателем опасен и должен быть
отремонтирован.
20. Перед выполнениемрегулировок, сменой
принадлежностей или хранением
электроинструмента всегда отключайте его
от источника питания и/или от
аккумулятора. Такиепревентивныемеры
недоступных для детей, и не позволяйте
лицам, не знакомым с работой такого
инструмента или не прочитавшим данные
инструкции, пользоваться им.
Электроинструмент опасен в руках неопытных
пользователей.
22. Выполняйте техническоеобслуживание
электроинструментов. Убедитесь в
соосности, отсутствии деформаций
движущихся узлов, поломок каких-либо
деталей или других дефектов, которые
могут повлиять на работу
электроинструмента. Если инструмент
поврежден, отремонтируйте его перед
использованием. Большоечисло несчастных
случаев происходит из-за плохого ухода за
электроинструментом.
23. Режущий инструментвсегдадолженбыть
острым и чистым. Соответствующее
обращение с режущим инструментом,
имеющим острые режущие кромки, делает его
менее подверженным деформациям, что
позволяет лучше управлять
24. Используйте электроинструмент,
принадлежности, приспособления и
насадки в соответствии с данными
инструкциями и в целях, для которых он
предназначен, учитывая при этом условия
и вид выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к возникновению опасной ситуации.
Обслуживание
25. Обслуживание электроинструментадолжно
проводиться только квалифицированным
специалистом по ремонту и
использованием идентичных запасных
частей. Этопозволит обеспечить безопасность
электроинструмента.
26. Следуйте инструкциям по смазке и замене
принадлежностей.
27. Ручки инструментавсегдадолжныбыть
сухими и чистыми и не должны быть
измазаны маслом или смазкой.
им.
толькос
GEB096-3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С УНИВЕРСАЛЬНЫМ РЕЗАКОМ
1. Данный электроинструментпредназначен
для распиливания, резки, шлифовки и
зачистки. Ознакомьтесь со всеми
представленными инструкциями по
технике безопасности, указаниями,
иллюстрациями и техническими
характеристиками, прилагаемыми к
данному инструменту. Несоблюдение всех
инструкций, указанных ниже, может привести к
поражению электрическим током, пожару и/или
серьезной травме.
2. Если привыполненииработсуществует
риск контакта
скрытой электропроводкой или
собственным шнуром питания, держите
электроинструмент за специально
предназначенные изолированные
поверхности. Контактспроводомпод
напряжением приведет к тому, что
металлические детали инструмента также
будут под напряжением, что приведет к
поражению оператора электрическим током.
3. Для фиксацииразрезаемойдеталина
устойчивой поверхности используйте
зажимы или другие
приспособления. Никогданедержите
распиливаемые детали в руках и не
прижимайте их к телу, так как это не обеспечит
устойчивого положения детали и может
привести к потере контроля над инструментом.
удержите инструмент, возможно случайное
разрезание или повреждение
затягивание руки вращающейся
принадлежностью.
5. Всегда надевайтезащитныеочкиили
защитную маску для лица. Обычные или
солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ
защитными очками.
6.
Избегайте попадания режущего инструмента
на гвозди. Перед пилением осмотрите
деталь и убедитесь в отсутствии гвоздей.
7. Крепко держите инструмент.
8.
Перед включением выключателя убедитесь,
что приспособление не касается детали.
9. Руки должны находиться на расстоянии от
движущихся деталей.
10. Не оставляйтеработающийинструментбез
присмотра. Включайте инструмент только
тогда, когда он находится в руках.
11. Перед извлечениемполотнаиздетали
всегда выключайте инструмент и ждите
остановки движения биты.
12. Сразу послеокончанияработне
прикасайтесь к приспособлению или
детали. Они могут быть
что приведет к ожогам кожи.
5
режущегоинструментасо
соответствующие
шнура, атакже
оченьгорячими,
13. Без необходимостинеэксплуатируйте
инструмент без нагрузки.
14. Всегда используйтесоответствующую
пылезащитную маску/респиратор для
защиты дыхательных путей от пыли
разрезаемых материалов.
15. Некоторые материалымогутсодержать
токсичные химические вещества. Примите
соответствующие меры предосторожности,
чтобы избежать вдыхания или контакта с
кожей таких веществ. Соблюдайте
требования, указанные в паспорте
безопасности материала.
16.
Данный инструмент не является
водонепроницаемым, поэтому не следует
использовать воду на поверхности
обрабатываемой детали.
17. При выполнениишлифовкиобеспечьте
хорошую вентиляцию места работ.
18. При использованииданногоинструмента
для шлифования некоторых изделий
(например, поверхностей, окрашенных
содержащими свинец красками, дерева и
металлов) оператор и окружающие могут
подвергнуться воздействию пыли,
содержащей опасные вещества.
Используйте соответствующее средство
защиты органов дыхания.
19. Перед использованиемубедитесь, в
отсутствии трещин или разломов в
подушке. Трещины или разломы могут
привести к травме.
20. Не используйтепринадлежностидругих
производителей, не рекомендованные
производителем данного инструмента.
Даже если принадлежность удастс я закрепить
на инструменте, это не обеспечит безопасность
эксплуатации.
21.
Надевайте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от выполняемой
операции надевайте предохранительный
щиток для лица, защитные очки или
защитную маску. При необходимости
используйте средства защиты слуха,
перчатки и рабочий фартук, способный
защитить от маленьких фрагментов
абразива или заготовки.
глаз должны быть способны остановить осколки,
разлетающиеся при различных операциях.
Противопылевая маска или респиратор должны
задерживать частицы, образующиеся при
работе. Продолжительное воздействие громкого
шума может привести к потере слуха.
Средства защиты
22. Посторонние должны находиться на
безопасном расстоянии от рабочего места.
Любой приближающийся к рабочему месту
должен предварительно надеть
индивидуальные средства защиты. Осколки
заготовки или сломавшейся принадлежности
могут разлететься и причинить травму даже на
значительном удалении от рабочего места.
23. Не кладитеинструмент, пока
принадлежность полностью не
остановится. Вращающаясянасадкаможет
коснуться
инструмент.
24. Не включайтеэлектроинструментвовремя
переноски. Врезультате случайного контакта
приспособление может зацепить одежду и
нанести серьезную травму.
25. Не используйтеинструментвблизи
горючих материалов. Этиматериалымогут
воспламенитьсяотискр.
26. Не используйте принадлежности, требующиежидкостногоохлаждения.
Использование воды или других охлаждающих
жидкостей может привести к поражению
электротоком.
27. Перед выполнениемкаких-либоработна
инструменте обязательно убедитесь, что он
выключен, и его вилка выключена из
розетки.
28. Если в местевыполненияработочень
высокая температура и влажность или в
ней содержится большое количество
токопроводящей пыли, используйте
прерыватель цепи (30 мА) для обеспечения
безопасности работ
29. При выполненииработвсегдазанимайте
устойчивое положение. При использовании
инструмента на высоте убедитесь в
отсутствии людей внизу.
поверхности, ивынеудержите
.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт
эксплуатации данного устройства (полученный
от многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
безопасности при обращении с этим устройством.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может
привести к тяжелой травме.
6
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
Перед регулировкой или проверкой функций
инструмента обязательно убедитесь, что он
выключен и его вилка вынута из розетки.
Несоблюдение этого требования может стать
причиной тяжелой травмы из-за случайного
включения инструмента.
Действие переключения
1. Ползунковый
1
012768
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед включением инструмента в розетку
всегда проверяйте, выключен ли инструмент.
Для включения инструмента переместите сдвижной
переключатель в положение “I (ON)” (Вкл.).
Для выключения инструмента переместите сдвижной
переключатель в положение “O (OFF)” (Выкл.).
Настройка количества орбитальных ходов
1
012852
Количество орбитальных ходов можно регулировать.
Чтобы изменить количество орбитальных ходов,
поверните регулятор со шкалой в положение от 1 до 5.
Чем выше число, тем будет больше орбитальных ходов.
Предварительно установите регулятор со шкалой на
число, необходимое для обрабатываемой детали.
Примечание:
•
Регулятор со шкалой невозможно мгновенно
повернуть с 1 до 5 и с 5 до 1. Приложение усилий
на регулятор может привести к повреждению
инструмента. При изменении направления
вращения регулятора обязательно прокрутите
переключатель
1. Регулятор со
шкалой
его через каждое промежуточное число.
Постоянный контроль скорости
Электронное управление скоростью инструмента
служит достижению постоянной скорости. В этом
случае становится возможным получить высокое
качество работы, так как скорость орбитального хода
поддерживается постоянной, несмотря на различия
условий нагрузки.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Установка илиснятиеприспособления
(дополнительная принадлежность)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не устанавливайте приспособление в
перевернутом положении. Несоблюдение
данного требования может привести к
повреждению инструмента и серьезным
травмам оператора.
• Установите приспособление в правильном
направлении в соответствии с проводимыми
работами. Угол наклона приспособления
регулируется с шагом 30 градусов.
1
2
3
012888
1
012851
Установите приспособление (дополнительная
принадлежность) на фланец инструмента так, чтобы
выступы на фланце инструмента совпали с отверстиями
в приспособлении. Закрепите приспособление, надежно
затянув болт шестигранным ключом.
2
3
1. Уст ановочн ые
болты
инструмента
Отверстия в
2.
приспособлении
3. Выступына
фланце
инструмента
1. Уст ановочн ые
болты
инструмента
2. Шестигранный
ключ
3. Затянуть
7
При использовании шлифовального приспособления
установите его на шлифовальный фланец так, чтобы
оно соответствовало направлению движения фланца.
На шлифовальном фланце предусмотрена застежка
«липучка», которая позволяет быстро и удобно
установить наждачную бумагу.
Так как в наждачной бумаге есть отверстия для
удаления пыли, установите бумагу таким образом,
чтобы отверстия на бумаге совпали с отверстиями на
фланце.
Для снятия наждачной бумаги поднимите ее за край и
отдерите.
Ослабьте и снимите
установочный болт
приспособления с помощью шестигранного ключа,
после чего снимите приспособление.
1
2
3
4
012850
1. Уст ановочн ые
болты
инструмента
Отверстия в
2.
приспособлении
3. Переходник
4. Выступына
фланце
инструмента
При использовании приспособлений с
установочными узлами разного типа применяйте
соответствующий адаптер (поставляется отдельно).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед запуском инструмента и во время
эксплуатации лицо и руки оператора должны не
находиться рядом с приспособлением.
инструмент так, чтобы ее выступы совпали с
отверстиями на инструменте.
• Установите фетровое кольцо и шлифовальный
фланец на пылезащитное приспособление, а
затем зафиксируйте их установочным болтом
приспособления.
012855
Для обеспечения чистоты при работе подключите
пылесос к инструменту. Подсоедините шланг
пылесоса к насадке для удаления пыли
(дополнительноеприспособление).
9
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проверкой или проведением
техобслуживания всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а штекер отсоединен от
розетки.
• Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести к
изменению цвета, деформации и появлению
трещин.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ
изделия, ремонт, проверка и замена угольных щеток
и любые другие работы по техобслуживанию или
регулировке должны осуществляться в
уполномоченных сервис-центрах Makita с
использованием запасных частей только
производства
компании Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
АКСЕССУАРЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром
• Сегментный режущий диск
• Круглый режущий диск
• Режущий диск для врезного распила
• Шабер (жесткий)
• Шабер (гибкий)
• Зубчатый сегментный диск
• Режущий инструмент общего назначения для
швов
• Приспособление для удаления HM
• Сегментный режущий диск HM
• Шлифовальная пластина HM
• Алмазный сегментный режущий диск
• Шлифовальный фланец
• Адаптер
• Тре уголь на я шлифовальная шкурка
(красная/белая/черная)
• Тре уголь ны й кусок ткани с ворсом (средний /
грубый / безабразивныхчастиц)
Makita.
• Тре уголь ны й кусок полировочного войлока
• Шестигранный ключ
• Насадка для удаления пыли
Примечание:
• Некоторые элементы списка могут водить в
комплект инструмента в качестве стандартных
приспособлений. Они могут отличаться в
зависимости от страны.
10
11 12
885123C267
Makita
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Corporation
www.makita.com
Anjo, Aichi, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.