Makita TD126D, TD127D Instruction manual

У
У
GB
Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL
SI
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILO ZA UPORABO
AL
Vidhosës me goditje me bateri MANUALI I PËRDORIMIT
BG
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK
Безжичен ударен одвртувач
RO
Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator
RS
Бежични ударни одвртач
RUS
Аккумуляторный ударный шуруповерт
UA
Акумуляторний ударний шурупокрут
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
TD126D TD127D
1
2
1 013005
AB
4 013008
1
7 013010
1
3
1
2 013006
1
5 004521
2
3
8 013011
1
3 013007
1
2
6 013009
1
2
3
9 013012
10 013032
1
2
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp
Explanation of general view
4-1. Reversing switch lever 6-1. Bit 6-2. Sleeve 7-1. Bit 7-2. Bit-piece
7-3. Sleeve 8-1. Groove 8-2. Hook 8-3. Screw 10-1. Vent
SPECIFICATIONS
Model TD126D TD127D
Capacities
No load speed (min-1) 0 - 2,400 0 - 2,300
Impacts per minute 0 - 3,000
Overall length 173 mm
Battery cartridge BL1411G / BL1413G BL1811G / BL1813G
Net weight 1.4 kg 1.5 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
Intended use The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model TD126D
Sound pressure level (LpA) : 92 dB (A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
WA
Model TD127D
Sound pressure level (LpA) : 93 dB (A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
WA
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Model TD126D
Work mode : impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission (a Uncertainty (K) : 2.0 m/s
) : 9.5 m/s
h
Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt 5 mm - 14 mm
High tensile bolt 5 mm - 12 mm
ENE033-1
Model TD127D
Work mode : impact tightening of fasteners of the
ENG905-1
maximum capacity of the tool Vibration emission (a Uncertainty (K) : 2.0 m/s
The declared vibration emission value has been
) : 103 dB (A)
) : 104 dB (A)
ENG900-1
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it
2
2
is running idle in addition to the trigger time).
) : 8.5 m/s
h
2
2
ENG901-1
3
For European countries only
ENH101-16
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Cordless Impact Driver Model No./ Type: TD126D,TD127D are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745 The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
28.11.2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions.
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Failure to follow the warnings and instructions
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB054-1
CORDLESS IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS
1.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring.
"live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Wear ear protectors.
Fasteners contacting a
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC009-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room temperature at 10
C - 40゚C (50゚F - 104゚F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
4
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
CAUTION:
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
Hold the tool and the battery cartridge firmly
when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury. To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions:
Overloaded:
Low battery voltage:
The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the switch trigger again.
The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. If you pull the switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"
position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Lighting up the lamp
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly.
Fig.3
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out just after the switch trigger is released.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it
may lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.4
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
5
Installing or removing driver bit or socket bit
Fig.5
Use only bits that has inserting portion shown in the figure.
For tool with shallow bit hole
A=12mm
B=9mm
006348
Use only these type of bit. Follow the procedure (1). (Note) Bit-piece is not necessary.
For tool with deep bit hole
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
To install these types of bits, follow the procedure (1).
To install these types of bits, follow the procedure (2). (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit.
011405
Procedure (1) Fig.6
To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure the bit.
Procedure (2)
In addition to the procedure(1) above, insert the bit­piece into the sleeve with its pointed end facing in.
Fig.7
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the bit out.
NOTE:
If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original position and the bit will not be secured. In this case, try re-inserting the bit according to the instructions above.
After inserting the bit, make sure that it is firmly
secured. If it comes out, do not use it.
Hook (Optional accessory)
Fig.8
The hook is convenient for temporarily hanging the tool. This can be installed on either side of the tool. To install the hook, insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw. To remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION
Fig.9
CAUTION:
Do not cover vents, or it may cause overheating
and damage to the tool.
Fig.10
The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening torque and fastening time is shown in the figures.
.
N m (kgf.cm)
80
(816)
60
(612)
Fastening torque
N m
40
(408)
20
(204)
.
013029
(kgf.cm)
(1,020)
Fastening torque
013031
Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head. Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation.
NOTE:
Use the proper bit for the head of the screw/bolt
that you wish to use.
1.0 2.0 3.0
Fastening time
High tensile bolt
100
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
Fastening time
Standard bolt
(S)
1.0 2.0 3.0
(S)
Proper fastening torque
Proper fastening torque
6
When fastening M8 or smaller screw, carefully
adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged.
Hold the tool pointed straight at the screw.
If the impact force is too strong you tighten the
screw for a time longer than shown in the figures, the screw or the point of the driver bit may be overstressed, stripped, damaged, etc. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for your
screw. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always check the torque with a torque wrench.
1. When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced.
2. Driver bit or socket bit Failure to use the correct size driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque.
3. Bolt
Even though the torque coefficient and the
class of bolt are the same, the proper fastening torque will differ according to the diameter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient, the class of bolt and the bolt length.
4. The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque.
5. Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Screw bits
Socket bits
Plastic carrying case
Makita genuine battery and charger
Bit-piece
Drill bits with1/4"
Drill chuck assembly
Hook
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance except for the following troubleshooting related to the light.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
1-1. Rdeči indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Sprožilno stikalo 3-1. Svetilka
Razlaga splošnega pogleda
4-1. Preklopna ročica za obratno smer 6-1. Nastavek 6-2. Vložek 7-1. Nastavek 7-2. Izenačevalna konica
7-3. Vložek 8-1. Utor 8-2. Kljuka 8-3. Vijak 10-1. Izpuh
TEHNIČNI PODATKI
Model TD126D TD127D
Zmogljivosti
Hitrost brez obremenitve (min-1) 0 - 2.400 0 - 2.300
Udarci na minuto 0 - 3.000
Celotna dolžina 173 mm
Baterijski vložek BL1411G / BL1413G BL1811G / BL1813G
Neto teža 1,4 kg 1,5 kg
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
Nazivna napetost D.C. 14,4 V D.C. 18 V
Namen uporabe Orodje je namenjeno za vijačenje v les, kovino in plastiko.
Hrup Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Model TD126D
Raven zvočnega tlaka (LpA): 92 dB (A)
Raven zvočne moči (L
Odstopanje (K): 3 dB (A)
WA
Model TD127D
Raven zvočnega tlaka (LpA): 93 dB (A)
Raven zvočne moči (L
Odstopanje (K): 3 dB (A)
WA
Uporabljajte zaščito za sluh
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:
Model TD126D
Delovni način : udarno privijanje pritrjevalnikov z
največjo zmogljivostjo orodja
Oddajanje tresljajev (a
Odstopanje (K): 2,0 m/s
): 9,5 m/s
h
2
Strojni vijak 4 mm - 8 mm
Standardni vijak 5 mm - 14 mm
Visokonatezni vijak 5 mm - 12 mm
ENE033-1
Model TD127D
Delovni način : udarno privijanje pritrjevalnikov z
ENG905-1
največjo zmogljivostjo orodja Oddajanje tresljajev (a
): 103 dB (A)
): 104 dB (A)
Odstopanje (K): 2,0 m/s
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.
Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
ENG900-1
Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko
2
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z dodatkom časa sprožitve).
8
): 8,5 m/s
h
2
2
ENG901-1
Samo za evropske države
ENH101-16
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja: Akumulatorski udarni vijačnik Št. modela / tip: TD126D,TD127D del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti:
EN60745 Tehnično dokumentacijo hrani:
Makita International Europe Ltd.
Tehnični oddelek,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
28.11.2011
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.
GEB054-1
VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZŽIČNI UDARNI VIJAČNIK
1.
Če obstaja nevarnost, da bi s pritrjevalnikom prerezali skrito električno napeljavo, držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah.
Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride do električnega udara.
2. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
podlagi, kjer stojite. Kadar uporabljate orodje na višini, se prepričajte, da spodaj ni nikogar.
3. Trdno držite orodje.
4. Uporabljajte zaščito za sluh.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih pravil pri pravilni uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
ZA BATERIJSKE VLOŽKE
1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in celo eksplozija.
4. Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Posledica je lahko izguba vida.
5.
Ne povzročite kratkega stika baterijskega vložka:
(1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega
vložka v posodo z drugimi kovinskimi predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi
ali dežju. Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik tok, pregretje, morebitne opekline in celo eksplozijo.
6. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali preseže 50 C (122 F).
7. Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.
8. Bodite previdni, da vam akumulator ne pade in ga ne udarjajte.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
SHRANITE TA NAVODILA.
Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja
1. Napolnite baterijski vložek preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vložek.
ENC009-1
9
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma
napolnjenega baterijskega vložka. Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
3.
Napolnite baterijski vložek pri sobni temperaturi med 10
C in 40゚C (50゚F - 104゚F). Počakajte, da
se vroč baterijski vložek pred polnjenjem ohladi.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja
orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije
Sl.1
POZOR:
Vedno izklopite orodje, preden namestite ali
odstranite akumulatorsko baterijo.
Kadar nameščate ali odstranjujete
akumulatorsko baterijo, trdno držite orodje in akumulatorsko baterijo. Če orodja in
akumulatorske baterije ne držite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, posledica pa je poškodba orodja in akumulatorske baterije ter
telesna poškodba. Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb na sprednji strani akumulatorske baterije. Pri vstavljanju akumulatorske baterije poravnajte jeziček na akumulatorski bateriji z utorom na ohišju in ga potisnite v ležišče. Akumulatorsko baterijo vstavite do konca, da se razločno zaskoči. Če vidite rdeči indikator na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen.
POZOR:
Vedno namestite akumulatorsko baterijo, tako da
rdeči indikator ni več viden. Če tega ne upoštevate,
lahko akumulator nepričakovano izpade iz orodja
in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
Ne nameščajte akumulatorske baterije s silo. Če
se akumulatorska baterija ne zaskoči zlahka, ni
pravilno vstavljena.
Sistem za zaščito akumulatorja
Orodje je opremljeno s sistemom za zaščito akumulatorja. Sistem samodejno prekine napajanje motorja, da se podaljša življenjska doba akumulatorja. Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta orodje in/ali baterija zamenjana pod naslednjimi pogoji:
Preobremenjeno:
Orodje deluje na način, ki povzroča, da povleče nenormalno visok tok. V takem primeru sprostite sprožilno stikalo na orodju in ga prenehajte uporabljati na
način, zaradi katerega je prišlo do preobremenitve. Nato znova povlecite sprožilno stikalo, da ga zaženete. Če se orodje ne zažene, je akumulator pregret. V tem primeru pustite, da se akumulator ohladi, preden znova pritisnete sprožilno stikalo.
Nizka napetost akumulatorja:
Napolnjenost akumulatorja je prenizka, zato orodje ne deluje. Če povlečete sprožilno stikalo, se motor zažene, vendar se kmalu ustavi. V tem primeru akumulator odstranite in ga napolnite.
Delovanje stikala
Sl.2
POZOR:
Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite. Za zagon orodja povlecite sprožilno stikalo. Hitrost orodja se poveča za povečani tlak na sprožilnem stikalu. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
Prižiganje lučke
POZOR:
Ne glejte neposredno v lučko ali vir svetlobe.
Sl.3
Povlecite sprožilno stikalo za vklop lučke. Lučka sveti, dokler je pritisnjeno sprožilno stikalo. Lučka ugasne, ko spustite sprožilno stikalo.
OPOMBA:
Umazanijo na steklu lučke obrišite s suho krpo.
Pazite, da ne opraskate stekla lučke, ker praske
občutno zmanjšajo svetilnost.
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Sl.4
To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite v smeri A za vrtenje v smeri urinega kazalca in v smeri B za vrtenje v obratni smeri urinega kazalca. Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se glavnega stikala ne da premakniti.
POZOR:
Pred obratovanjem vedno preverite smer vrtenja.
Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja uporabite
šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer
vrtenja spremenite, preden se stroj ustavi, se ta
lahko poškoduje.
Ko orodja ne uporabljate, vedno potisnite
preklopno stikalo v nevtralen položaj.
10
MONTAŽA
POZOR:
Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte,
da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Nameščanje ali odstranjevanje vijačnega ali natičnega nastavka
Sl.5
Uporabljajte samo nastavke s takšnim uvajalnim delom, kot je prikazano na sliki.
Za orodje s plitvo odprtino za nastavke
A=12 mm B=9 mm
006348
Za orodje z globoko odprtino za nastavke
A=17 mm B=14 mm
A=12 mm B=9 mm
011405
Postopek (1) Sl.6
Za namestitev nastavka povlecite stročnico v smeri puščice in porinite vanjo nastavek do konca. Nato izpustite stročnico in tako fiksirajte nastavek.
Postopek (2)
Dodatno k postopku (1) zgoraj, vstavite izenačevalno konico v stročnico s koničastim delom obrnjenim navznoter.
Sl.7
Za odstranitev nastavka povlecite stročnico v smeri puščice in nastavek izvlecite.
OPOMBA:
Če nastavek v stročnico ni vstavljen dovolj
Ko namestite nastavek, se prepričajte, ali je trdno
Uporabljajte samo te vrste nastavkov. Sledite postopku (1). (Opomba) Nastavek ni potreben.
Za namestitev teh nastavkov sledite postopku (1).
Za namestitev teh nastavkov sledite postopku (2). (Opomba) Za namestitev nastavka je potreben del nastavka.
globoko, se stročnica ne bo vrnila v prvotni položaj in nastavek ne bo pravilno blokiran v svojem ležišču. V tem primeru poskušajte nastavek vstaviti znova kot je opisano zgoraj.
privit. Če ga lahko izvlečete, ne začnite z vijačenjem.
Kavelj (dodatni pribor)
Sl.8
Kavelj je priročen pripomoček za začasno obešanje stroja. Namestite ga lahko na katero koli stran stroja. Kavelj vstavite v utor na levi ali desni strani ohišja stroja in ga privijte z vijakom. Da ga odstranite, odvijte vijak in ga izvlecite.
DELOVANJE
Sl.9
POZOR:
Ne pokrivajte prezračevalnih odprtin, saj bo to
povzročilo pregrevanje in poškodbe orodja.
Sl.10
Optimalen zatezni moment je med drugim odvisen od velikosti in trdnosti vijaka ter materialov, ki jih spajamo z vijačnimi zvezami. Zvezo med zateznim momentom in časom privijanja kažejo slike.
.
N m (kgf.cm)
(816)
(612)
(408)
Pritrdilni moment
(204)
013029
.
N m (kgf.cm)
Pritrdilni moment
013031
80
60
40
20
(1.020)
Standardni vijak
1,0 2,0 3,0
Čas pritrjevanja
Visokonatezni vijak
100
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
Čas pritrjevanja
Pravilni pritrdilni moment
(S)
Pravilni pritrdilni moment
1,0 2,0 3,0
(S)
11
Trdno primite orodje in nastavite konico vijačnega nastavka na glavo vijaka. Pritisnite orodje do te mere, da nastavek ne more zdrsniti z vijaka, ter vklopite orodje za začetek dela.
OPOMBA:
Uporabite pravilni nastavek za glavo vijaka/zatiča,
ki ga želite uporabiti.
Pri zategovanju vijakov dimenzije M8 oz. manjših
previdno prilagodite pritisk na sprožilno stikalo, da ne poškodujete vijaka.
Orodje držite naravnost na vijak.
Če je udarna sila prevelika in ob prekoračitvi časa
privijanja, ki je naveden v tabeli, lahko vijak ali nastavek preobremenite ali poškodujete. Optimalen čas privijanja boste najlažje določili s predhodnim poskusnim vijačenjem. Da ne bi poškodovali nastavka ali vijaka, opravite poskusno
vijačenje. Na pritrdilni moment vpliva veliko različnih dejavnikov, vključno z naslednjimi. Po privijanju vedno preverite navor z momentnim ključem.
1. Kadar se akumulator izprazni, se zniža napetost in s tem tudi zatezni moment.
2. Vijačni ali natični nastavek Uporaba vijačnega ali natičnega nastavka napačne dimenzije povzroči zmanjšanje zateznega momenta.
3. Vijak
Čeprav sta količnik navora in vrsta vijaka
enaka, se bo pravilni pritrdilni moment razlikoval glede na premer vijaka.
Čeprav so premeri vijakov enaki, se bo
pravilni pritrdilni moment razlikoval glede na količnik navora, vrsto in dolžino vijaka.
4. Način držanja orodja ali položaj materiala, ki ga boste pritrdili, bo vplival na navor.
5. Zatezni moment se zmanjša tudi v primeru, če vijak privijate z nizkim številom vrtljajev.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
Vijačni nastavki
Vtični nastavki
Plastičen kovček za prenašanje
Originalna akumulator in polnilnik Makita
Nastavek
Vrtalni nastavki z 1/4"
Nadomestna vrtalna glava
Kavelj
OPOMBA:
Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, razen v primeru odpravljanja napak, ki so povezane z lučko, se vedno prepričajte, ali je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
12
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Këmbëza e çelësit 3-1. Llamba
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
4-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në
anën e kundërt 6-1. Punto 6-2. Bokulla 7-1. Punto 7-2. Pjesë e puntos
7-3. Bokulla 8-1. Brazda 8-2. Grepi 8-3. Vida 10-1. Burimi i ajrimit
SPECIFIKIMET
Modeli TD126D TD127D
Kapacitetet
Shpejtësia pa ngarkesë (min-1) 0 - 2400 0 - 2300
Goditje në minutë 0 - 3000
Gjatësia e përgjithshme 173 mm
Kutia e baterisë BL1411G / BL1413G BL1811G / BL1813G
Pesha neto 1,4 kg 1,5 kg
Tensioni nominal DC 14,4 V DC 18 V
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003
Përdorimi i synuar Pajisja është synuar për vendosjen e vidave në dru, metal dhe plastikë.
Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Modeli TD126D
Niveli i presionit të zërit (LpA): 92 dB (A) Niveli i fuqisë së zërit (L Pasiguria (K): 3 dB (A)
Modeli TD127D
Niveli i presionit të zërit (LpA): 93 dB (A) Niveli i fuqisë së zërit (L Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani mbrojtëse për veshët
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:
Vida e makinerisë 4 mm - 8 mm
Bulon standard 5 mm - 14 mm
Bulon për shtrëngim të fortë 5 mm - 12 mm
ENE033-1
Modeli TD126D
Regjimi i punës : shtrëngimi me goditje i
ENG905-1
mbërthyesve me kapacitetin maksimal të pajisjes Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K): 2,0 m/s
Modeli TD127D
Regjimi i punës : shtrëngimi me goditje i
): 103 dB (A)
WA
): 104 dB (A)
WA
ENG900-1
mbërthyesve me kapacitetin maksimal të pajisjes Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K): 2,0 m/s
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PAR ALAJM ËRI M:
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
): 9,5 m/s
h 2
): 8,5 m/s
h 2
2
2
ENG901-1
13
Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
Vetëm për shtetet evropiane
ENH101-16
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë: Vidhosës me goditje me bateri Nr. i modelit/ Lloji: TD126D,TD127D janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745 Dokumentacioni teknik ruhet nga:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
28.11.2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
GEB054-1
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E TRAPANIT ME GODITJE ME BATERI
1. Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara kapëse kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin mbërthyesi mund të kontaktojë me tela të fshehur. Nëse
mbërthyesit prekin një tel me rrymë atëherë pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike.
2. Gjithmonë sigurohuni që të keni mbështetje të
qëndrueshme të këmbëve. Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë ndërkohë që e përdorni pajisjen në vende të larta.
3. Mbajeni fort pajisjen.
4. Mbani mbrojtëse për veshët.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJ MËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të cituara në këtë manual udhëzimesh mund të shkaktojë dëmtim të rëndë personal.
ENC009-1
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
PËR KUTINË E BATERISË
1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e hiqni kutinë e baterisë.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni polet me materiale të tjera
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në
një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.
14
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë
ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.
6. Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 C (122 F).
7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 C-40 C (50 F - 104 F). Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
Fig.1
KUJDES:
Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni
ose hiqni kutinë e baterisë.
Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur
vendosni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e veglës dhe kutisë së baterisë mund të bëjë që ato t'ju rrëshqasin nga duart dhe të sjellë dëmtimin e veglës dhe të kutisë së
baterisë, si dhe lëndimin e personit. Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë. Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është bllokuar plotësisht.
KUJDES:
Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë
derisa treguesi i kuq të mos duket. Nëse jo, ajo
mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju
lënduar ju ose personat pranë.
Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse
kutia nuk rrëshqet me lehtësi brenda, ajo nuk
është futur siç duhet.
Sistemi i mbrojtjes së baterisë
Vegla është e pajisur me një sistem për mbrojtjen e baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla dhe/ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme:
I mbingarkuar:
Vegla përdoret në një mënyrë që e bën atë të marrë rrymë të lartë anormale. Nëse ndodh kjo, lëshoni këmbëzën e çelësit në vegël dhe ndaloni përdorimin që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj tërhiqni përsëri këmbëzën e çelësit për ta rindezur. Nëse vegla nuk ndizet, bateria është mbinxehur. Nëse ndodh kjo, lëreni baterinë të ftohet përpara se ta tërhiqni sërish këmbëzën e çelësit.
15
Tension i ulët i baterisë:
Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i ulët dhe vegla nuk punon. Nëse tërhiqni këmbëzën e çelësit, motori ndizet sërish, por fiket shpejt. Në këtë situatë, hiqni dhe ngarkoni baterinë.
Veprimi i ndërrimit
Fig.2
KUJDES:
Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël,
kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohet. Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Shpejtësia e veglës rritet duke rritur presionin në çelës. Lëshoni çelësin për ta ndaluar.
Ndezja e llambës
KUJDES:
Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dritës.
Fig.3
Tërhiqni çelësin për të ndezur llambën. Llamba vazhdon të ndriçojë gjatë tërheqjes së këmbëzës së çelësit. Llamba fiket pak pasi këmbëza e çelësit lëshohet.
SHËNIM:
Përdorni një leckë të thatë për të fshirë
papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të
mos gërvishtni lentet e llambës, ose ajo do të ulë
ndriçimin.
Çelësi i ndryshimit të veprimit
Fig.4
Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin e rrotullimit. Shtypni levën e çelësit të ndryshimit nga ana A për rrotullimin në drejtimin orar ose nga ana B për rrotullimin në drejtimin kundërorar. Kur leva e çelësit të ndryshimit është në pozicionin neutral, çelësi nuk mund të tërhiqet.
KUJDES:
Kontrolloni gjithmonë drejtimin e rrotullimit përpara
përdorimit.
Përdorni çelësin e ndryshimit vetëm pasi vegla të
ndalojë plotësisht. Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit
përpara se të ndalojë vegla mund të dëmtojë
veglën.
Kur nuk e përdorni veglën, vendoseni gjithmonë
levën e çelësit të ndryshimit në pozicionin neutral.
MONTIMI
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.
Instalimi ose heqja e majës së kaçavidës ose majës së çelësit
Fig.5
Përdorni vetëm punto që kanë pjesën që mund të futet siç tregohet në figurë.
Për vegël me vrimë të cekët të puntos
A=12 mm B=9 mm
006348
Për vegël me vrimë të thellë të puntos
A=17 mm B=14 mm
A=12 mm B=9 mm
011405
Procedura (1) Fig.6
Për ta instaluar majën, tërhiqni bokullën në drejtimin e shigjetës dhe fusni majën në bokull deri në fund. Më pas lëshojeni atë për ta siguruar majën.
Procedura (2)
Pas procedurës (1) më lart, fusni përshtatësin e puntos në bokull me majën e mprehur të drejtuar nga brenda.
Fig.7
Për ta hequr punton, tërhiqni bokullën në drejtim të shigjetës dhe tërhiqeni punton jashtë.
SHËNIM:
Nëse maja nuk futet aq thellë sa duhet në bokull,
Pas instalimit të puntos, sigurohuni që është
Përdorni vetëm këtë lloj puntoje. Ndiqni procedurën (1).
(Shënim) Maja nuk nevojitet.
Për të instaluar këto lloje puntosh, ndiqni procedurën (1).
Për të instaluar këto lloje puntosh, ndiqni procedurën (2).
(Shënim) Maja nevojitet për vendosjen e puntos.
ajo nuk do të kthehet në pozicionin fillestar dhe maja nuk do të jetë e sigurt. Në këtë rast, përpiquni të fusni sërish majën sipas udhëzimeve të mësipërme.
siguruar fort. Nëse ajo del, mos e përdorni për së dyti.
16
Grepi (aksesor shtesë)
Fig.8
Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht. Grepi mund të montohet në cilëndo anë të veglës. Për të instaluar grepin, futeni në një kanal në folenë e veglës në njërën anë dhe më pas sigurojeni atë me një vidë. Për ta hequr, lirojeni vidën dhe më pas nxirreni.
PËRDORIMI
Fig.9
KUJDES:
Mos i mbuloni vrimat e ventilimit, sepse kjo mund
të shkaktojë mbinxehje ose mund të dëmtojë
veglën.
Fig.10
Forca e përshtatshme e shtrëngimit mund të ndryshojë në varësi të llojit ose përmasës së vidës/bulonit, materiali i punës që do të shtrëngohet etj. Lidhja ndërmjet forcës së shtrëngimit dhe kohës së shtrëngimit tregohet në figura.
N.m. (kgf.cm)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
Forca e shtrëngimit
20
(204)
013029
N.m. (kgf.cm)
Forca e shtrëngimit
013031
Bulon standard
1,0 2,0 3,0
Koha e shtrëngimit
Bulon për shtrëngim të fortë
100
(1020)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
1,0 2,0 3,0
Koha e shtrëngimit
(S)
(S)
Forca e duhur e shtrëngimit
Forca e duhur e shtrëngimit
Mbajeni veglën pa e lëvizur dhe vendosni majën e kaçavidës në kokën e vidës. Ushtroni presion shtytës mbi vegël deri në masën që maja të mos rrëshqasë nga vida dhe ndizni veglën për të nisur punën.
SHËNIM:
Përdorni majën e duhur për kokën e vidës/bulonit
që dëshironi të përdorni.
Gjatë shtrëngimit të vidës M8 ose vidave më të vogla, rregulloni me kujdes forcën e ushtruar mbi këmbëzën e çelësit, në mënyrë që vida të mos dëmtohet.
Mbajeni veglën të drejtuar mirë drejt vidës.
Nëse forca e goditjes është shumë e madhe, ju e
shtrëngoni vidën për një kohë më të gjatë nga sa tregohet në figura, vida ose maja e kaçavidës mund të shtrembërohet, hiqet, dëmtohet, etj. Përpara se të nisni punën, kryeni gjithmonë një testim për të përcaktuar kohën e përshtatshme të
shtrëngimit për vidën tuaj. Forca shtrënguese ndikohet nga disa faktorë përfshirë si më poshtë. Pas shtrëngimit, kontrolloni gjithmonë rrotullimin me çelës me shtrëngim.
1. Nëse bateria shkarkohet gati plotësisht, tensioni do të bjerë dhe forca shtrënguese do të zvogëlohet.
2. Maja e kaçavidës dhe çelësit Mospërdorimi i majës së kaçavidës ose çelësit me përmasat e sakta do të shkaktojë një ulje në forcën shtrënguese.
3. Buloni
Megjithëse koeficienti i shtrëngimit dhe
kategoria e bulonit janë të njëjta, forca e duhur e shtrëngimit do të ndryshojë në varësi të diametrit të bulonit.
Megjithëse diametrat e bulonave janë të njëjta,
forca e shtrëngimit do të ndryshojë në varësi të koeficientit të forcës së shtrëngimit, kategorisë dhe gjatësisë së bulonit.
4. Mënyra e mbajtjes së veglës ose materialit të pozicionit që do të shtrëngohet do të ndikojnë në forcën e shtrëngimit.
5. Përdorimi i veglës me shpejtësi të ulët do të reduktojë forcën shtrënguese.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të
jetë hequr kutia e baterisë përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen, përveç rregullimit të defekteve të mëposhtme në lidhje me dritën.
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
17
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
Maja e vidës
Punto formë çelësi
Kutia mbajtëse plastike
Bateri dhe ngarkues origjinal Makita
Përshtatësi i puntos
Punto shpimi me 1/4"
Grupi i mandrinës së shpimit
Grepi
SHËNIM:
Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
18
Loading...
+ 42 hidden pages