Makita TD110D User Manual

EN
Cordless Impact Driver
INSTRUCTION MANUAL 4
PL
HU
SK
CS
UK
RO
DE
ůkuЦuХКtШrШавăАkrtКkă
Udarowy Akkumulátoros
ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový
uťКСШЯКč
Akumulátorový rázový utahovák
ăă 
MКşТЧăНОăîЧşuruЛКtăМuă
impact cu acumulator Akku-Schlagschrauber
TD110D
IІSTRUKűJůăЇŰSŁUżI 9
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 15
NÁVOD NA OBSLUHU 21
NÁVOD K OBSLUZE 26
ăă 
MůІUůLăDźăIІSTRUűIUІI 37
ŰźTRIźŰSůІLźITUІż 43
31
Fig.1
AB
Fig.2
1
2
1
3
Fig.5
1
2
Fig.6
1
Fig.3
1
Fig.7
1
Fig.4
Fig.8
2
2
312
Fig.9
Fig.10
1
2
3
Fig.13
1
2
Fig.11
Fig.12
3
źІżLISHăĚЇrТРТЧКХăТЧstruМtТШЧsě
SPECIFICATIONS
Model: TD110D
Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt 5 mm - 12 mm
High tensile bolt 5 mm - 10 mm
No load speed 0 - 2,600 min
Impacts per minute 0 - 3,500 min
Overall length 153 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V
Battery cartridge BL1015, BL1020B BL1040B
Net weight 1.0 kg 1.2 kg
•ă DuОătШăШurăМШЧtТЧuТЧРăЩrШРrКЦăШПărОsОКrМСăКЧНăНОЯОХШЩЦОЧt,ătСОăsЩОМТiМКtТШЧsăСОrОТЧăКrОăsuЛУОМtătШăМСКЧРОă
without notice.
•ă SЩОМТiМКtТШЧsăКЧНăЛКttОrвăМКrtrТНРОăЦКвăНТППОrăПrШЦăМШuЧtrвătШăМШuЧtrв.
Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
IЧtОЧНОНăusО
The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord­ing to EN60745: Sound pressure level (LpA) : 94 dB(A) Sound power level (LWA) : 105 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
АůRІIІżŚ АОКrăОКrăprШtОМtТШЧ.
VТЛrКtТШЧ
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter­mined according to EN60745: Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi­mum capacity of the tool Vibration emission (ah) : 8.0 m/s Uncertainty (K) : 1.5 m/s
NOTE: The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
2
2
АůRІIІżŚ The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
АůRІIІżŚ Be sure to identify safety measures to
protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
źűăDОМХКrКtТШЧăШПăűШЧПШrЦТtв
For European countries only
Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Impact Driver Model No./ Type: TD110D Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents: EN60745
TСОătОМСЧТМКХăiХОăТЧăКММШrНКЧМОăаТtСă2ŃŃ6/42/ECăТsă
available from: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
24.2.2015
Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
żОЧОrКХăpШаОrătШШХăsКПОtвăаКrЧТЧРs
-1
-1
4 ENGLISH
АůRІIІżŚ RОКНăКХХăsКПОtвăаКrЧТЧРsăКЧНăКХХă
ТЧstruМtТШЧs.ăFailure to follow the warnings and
ТЧstruМtТШЧsăЦКвărОsuХtăТЧăОХОМtrТМăsСШМФ,ăirОăКЧН/Шră sОrТШusăТЧУurв.
SКЯОăКХХăаКrЧТЧРsăКЧНăТЧstruМ­tТШЧsăПШrăПuturОărОПОrОЧМО.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
űШrНХОssăТЦpКМtăНrТЯОrăsКПОtвă аКrЧТЧРs
1. HШХНăpШаОrătШШХăЛвăТЧsuХКtОНăРrТppТЧРăsur-
ПКМОsĽăаСОЧăpОrПШrЦТЧРăКЧăШpОrКtТШЧăаСОrОă tСОăПКstОЧОrăЦКвăМШЧtКМtăСТННОЧăаТrТЧР.
Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. ůХаКвsăЛОăsurОăвШuăСКЯОăКăirЦăПШШtТЧР.
ŰОăsurОăЧШăШЧОăТsăЛОХШаăаСОЧăusТЧРătСОătШШХăТЧă СТРСăХШМКtТШЧs.
3. HШХНătСОătШШХăirЦХв.
4. Wear ear protectors.
5. DШăЧШtătШuМСătСОăЛТtăШrătСОăаШrkpТОМОăТЦЦОНТ-
КtОХвăКПtОrăШpОrКtТШЧ.ăTСОвăЦКвăЛОăОбtrОЦОХвă СШtăКЧНăМШuХНăЛurЧăвШurăskТЧ.
6. KООpăСКЧНsăКаКвăПrШЦărШtКtТЧРăpКrts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
АůRІIІżŚ DЇăІЇTăХОtăМШЦПШrtăШrăПКЦТХТКrТtвă аТtСăprШНuМtăĚРКТЧОНăПrШЦărОpОКtОНăusОěărОpХКМОă strТМtăКНСОrОЧМОătШăsКПОtвăruХОsăПШrătСОăsuЛУОМtă
product.
MISUSźăШrăПКТХurОătШăПШХХШаătСОăsКПОtвăruХОsăstКtОНă ТЧătСТsăТЧstruМtТШЧăЦКЧuКХăЦКвăМКusОăsОrТШusă pОrsШЧКХăТЧУurв.
IЦpШrtКЧtăsКПОtвăТЧstruМtТШЧsăПШră
battery cartridge
1. ŰОПШrОăusТЧРăЛКttОrвăМКrtrТНРОĽărОКНăКХХăТЧstruМ-
tТШЧsăКЧНăМКutТШЧКrвăЦКrkТЧРsăШЧăĚ1ěăЛКttОrвă МСКrРОrĽăĚ2ěăЛКttОrвĽăКЧНăĚ3ěăprШНuМtăusТЧРă
battery.
2. DШăЧШtăНТsКssОЦЛХОăЛКttОrвăМКrtrТНРО.
3. IПăШpОrКtТЧРătТЦОăСКsăЛОМШЦОăОбМОssТЯОХвă
sСШrtОrĽăstШpăШpОrКtТЧРăТЦЦОНТКtОХв.ăItăЦКвă rОsuХtăТЧăКărТskăШПăШЯОrСОКtТЧРĽăpШssТЛХОăЛurЧsă КЧНăОЯОЧăКЧăОбpХШsТШЧ.
4. IПăОХОМtrШХвtОăРОtsăТЧtШăвШurăОвОsĽărТЧsОătСОЦă
ШutăаТtСăМХОКrăаКtОrăКЧНăsООkăЦОНТМКХăКttОЧ­tТШЧărТРСtăКаКв.ăItăЦКвărОsuХtăТЧăХШssăШПăвШură
eyesight.
5. DШăЧШtăsСШrtătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОŚ
(1) DШăЧШtătШuМСătСОătОrЦТЧКХsăаТtСăКЧвăМШЧ-
ductive material.
(2) ůЯШТНăstШrТЧРăЛКttОrвăМКrtrТНРОăТЧăКăМШЧ-
tКТЧОrăаТtСăШtСОrăЦОtКХăШЛУОМtsăsuМСăКsă ЧКТХsĽăМШТЧsĽăОtМ.
(3) DШăЧШtăОбpШsОăЛКttОrвăМКrtrТНРОătШăаКtОră
ШrărКТЧ. ůăЛКttОrвăsСШrtăМКЧăМКusОăКăХКrРОăМurrОЧtă lШаĽăШЯОrСОКtТЧРĽăpШssТЛХОăЛurЧsăКЧНăОЯОЧăКă ЛrОКkНШаЧ.
6. DШăЧШtăstШrОătСОătШШХăКЧНăЛКttОrвăМКrtrТНРОăТЧă
ХШМКtТШЧsăаСОrОătСОătОЦpОrКturОăЦКвărОКМСăШră ОбМООНăő0ă°űăĚ122ă°Żě.
7. DШăЧШtăТЧМТЧОrКtОătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăОЯОЧăТПă ТtăТsăsОЯОrОХвăНКЦКРОНăШrăТsăМШЦpХОtОХвăаШrЧă Шut.ăTСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăМКЧăОбpХШНОăТЧăКăirО.
8. ŰОăМКrОПuХăЧШtătШăНrШpăШrăstrТkОăЛКttОrв.
9. DШăЧШtăusОăКăНКЦКРОНăЛКttОrв.
10. ŻШХХШаăвШurăХШМКХărОРuХКtТШЧsărОХКtТЧРătШăНТs-
pШsКХăШПăЛКttОrв.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
TТpsăПШrăЦКТЧtКТЧТЧРăЦКбТЦuЦă ЛКttОrвăХТПО
1. űСКrРОătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăЛОПШrОăМШЦpХОtОХвă НТsМСКrРОН.ăůХаКвsăstШpătШШХăШpОrКtТШЧăКЧНă МСКrРОătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăаСОЧăвШuăЧШtТМОă
less tool power.
2. ІОЯОrărОМСКrРОăКăПuХХвăМСКrРОНăЛКttОrвăМКr­trТНРО.ăЇЯОrМСКrРТЧРăsСШrtОЧsătСОăЛКttОrвă sОrЯТМОăХТПО.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
pОrКturОăКtă10ă°űăľăŐ0ă°űăĚő0ă°Żăľă10Őă°Żě.ăLОtă КăСШtăЛКttОrвăМКrtrТНРОăМШШХăНШаЧăЛОПШrОă МСКrРТЧРăТt.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
sаТtМСОНăШППăКЧНătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăТsărОЦШЯОНă ЛОПШrОăКНУustТЧРăШrăМСОМkТЧРăПuЧМtТШЧăШЧătСОătШШХ.
IЧstКХХТЧРăШrărОЦШЯТЧРăЛКttОrвă
cartridge
CAUTION: ůХаКвsăsаТtМСăШППătСОătШШХăЛОПШrОă
ТЧstКХХТЧРăШrărОЦШЯТЧРăШПătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРО.
CAUTION: HШХНătСОătШШХăКЧНătСОăЛКttОrвăМКr-
trТНРОăirЦХвăаСОЧăТЧstКХХТЧРăШrărОЦШЯТЧРăЛКttОrвă
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
МКrtrТНРОăirЦХвăЦКвăМКusОătСОЦătШăsХТЩăШППăвШurăСКЧНsă
and result in damage to the tool and battery cartridge
КЧНăКăЩОrsШЧКХăТЧУurв.
Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery
cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely.
5ENGLISH
CAUTION: ůХаКвsăТЧstКХХătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОă
ПuХХвăuЧtТХătСОărОНăТЧНТМКtШrăМКЧЧШtăЛОăsООЧ. If not,
ТtăЦКвăКММТНОЧtКХХвăПКХХăШutăШПătСОătШШХ,ăМКusТЧРăТЧУurвătШă
you or someone around you.
CAUTION: DШăЧШtăТЧstКХХătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОă
ПШrМТЛХв. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
ŰКttОrвăprШtОМtТШЧăsвstОЦ
The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the switch trigger again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. If you pull the switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery.
IЧНТМКtТЧРătСОărОЦКТЧТЧРăЛКttОrвă
capacity
Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi­cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds.
IЧНТМКtШrăХКЦps RОЦКТЧТЧР
Lighted ЇПП
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
capacity
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
SаТtМСăКМtТШЧ
Fig.3: 1. Switch trigger
CAUTION: ŰОПШrОăТЧsОrtТЧРătСОăЛКttОrвăМКr-
trТНРОăТЧtШătСОătШШХĽăКХаКвsăМСОМkătШăsООătСКtătСОă sаТtМСătrТРРОrăКМtuКtОsăprШpОrХвăКЧНărОturЧsătШă tСОă"ЇŻŻ"ăpШsТtТШЧăаСОЧărОХОКsОН.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
LТРСtТЧРăupătСОăПrШЧtăХКЦp
Fig.4: 1. Lamp
CAUTION: DШăЧШtăХШШkăТЧătСОăХТРСtăШrăsООătСОă
sШurМОăШПăХТРСtăНТrОМtХв.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
RОЯОrsТЧРăsаТtМСăКМtТШЧ
Fig.5: 1. Reversing switch lever
CAUTION: ůХаКвsăМСОМkătСОăНТrОМtТШЧăШПărШtК-
tТШЧăЛОПШrОăШpОrКtТШЧ.
CAUTION: UsОătСОărОЯОrsТЧРăsаТtМСăШЧХвăКПtОră
the tool comes to a complete stop. Changing the
direction of rotation before the tool stops may dam­age the tool.
CAUTION: АСОЧăЧШtăШpОrКtТЧРătСОătШШХĽăКХаКвsă
sОtătСОărОЯОrsТЧРăsаТtМСăХОЯОrătШătСОăЧОutrКХă pШsТtТШЧ.
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun­terclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral posi­tion, the switch trigger cannot be pulled.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
sаТtМСОНăШППăКЧНătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăТsărОЦШЯОНă ЛОПШrОăМКrrвТЧРăШutăКЧвăаШrkăШЧătСОătШШХ.
IЧstКХХТЧРăШrărОЦШЯТЧРăНrТЯОrăЛТt/
socket bit
Optional accessory
Fig.6
Use only driver bit/socket bit that has inserting portion
sСШаЧăТЧătСОăiРurО.ăDШăЧШtăusОăКЧвăШtСОrăНrТЯОrăЛТt/
socket bit.
6 ENGLISH
Loading...
+ 12 hidden pages