Makita TD090DZ User Manual [ru]

GB
Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL
S
Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN
LV
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторный ударный шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TD090D
1
1
2
1 008797
1
2 008817
1
3 008820
A
1
4 008818 5 004521
23
1
B
1
2
6 008815
7 008816 8 008819 9 008807
10 008808 11 008809
2
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp
Explanation of general view
4-1. Reversing switch lever 6-1. Bit 6-2. Sleeve 7-1. Bit
7-2. Bit-piece 7-3. Sleeve
SPECIFICATIONS
Model TD090D
Capacities
No load speed (min-1) 0 - 2,400
Impacts per minute 0 - 3,000
Overall length 155 mm
Net weight 0.92 kg
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Rated voltage D.C.10.8 V
Intended use The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
For European countries only Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (L Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB(A)
WA
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-2:
Work mode : impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
) : 10 m/s
h
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt 5 mm - 14 mm
High tensile bolt 5 mm - 10 mm
ENE033-1
exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it
ENG102-2
is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
) : 92 dB(A)
pA
) : 103 dB(A)
2
2
ENG205-1
ENG901-1
manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Cordless Impact Driver Model No./ Type: TD090D are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
000230
3
30th January 2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
ENH101-12
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB012-3
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to impact driver safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord.
wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
3. Hold the tool firmly.
4. Wear ear protectors.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
Fasteners contacting a "live"
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC007-4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and
6. Do not store the tool and battery cartridge in
7.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use dropped or struck battery.
even a breakdown.
locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
Always switch off the tool before insertion or
removal of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge.
To insert the battery cartridge, hold it so that the
battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
4
Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position
when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Turning on the front lamp
Fig.3
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly. Pull the switch trigger to turn on the light. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp turns off 10 -15 seconds after releasing the trigger.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.4
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing driver bit or socket bit
Fig.5
Use only bits that has inserting portion shown in the figure.
For European and North & South American countries, Australia and New Zealand
A=12mm
B=9mm
006348
Use only these type of bit. Follow the procedure (1). (Note) Bit-piece is not necessary.
For other countries
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
To install these types of bits, follow the procedure (1). (Note) Makita bits are these types.
To install these types of bits, follow the procedure (2). (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit.
006349
1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.6
2. To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit-piece and bit into the sleeve as far as it will go. The bit-piece should be inserted into the sleeve with its pointed end facing in. Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.7
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the bit out firmly.
NOTE:
If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original position and the bit will not be secured. In this case, try re-inserting the bit according to the instructions above.
OPERATION
Fig.8
The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening torque and fastening time is shown in the figures.
5
Standard bolt
N.m (kgf.cm)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
Fastening torque
0
1.0 2.0 3.0
M8
M10
M12
M12
M10
M8
Proper fastening torque
(S)
Fastening time
008823
High tensile bolt
N.m (kgf.cm)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
Fastening torque
0
1.0 2.0 3.0
M8
M10
M10
M8
(S)
Proper fastening torque
Fastening time
008825
Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head. Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation.
NOTE:
Use the proper bit for the head of the screw/bolt
that you wish to use.
When fastening screw M8 or smaller, carefully
adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged.
Hold the tool pointed straight at the screw.
If you tighten the screw for a time longer than
shown in the figures, the screw or the point of the driver bit may be overstressed, stripped, damaged, etc. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time
for your screw. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always check the torque with a torque wrench.
1. When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced.
2. Driver bit or socket bit Failure to use the correct size driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque.
3. Bolt
Even though the torque coefficient and the
class of bolt are the same, the proper fastening torque will differ according to the diameter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient, the class of bolt and the bolt length.
4. The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque.
5. Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque.
Using holster
CAUTION:
Do not use for tools such as a drill with a bit
installed on them.
Turn off a tool and wait until it comes to a complete
stop before placing in the holster. Be sure to close the holster securely so that it
holds the tool firmly. Thread a waist belt or similar through holster holder. Put the tool in the holster and lock it with the holster button.
Fig.9 Fig.10
Two bits can be retained at the front of holster.
Fig.11
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
6
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Screw bits
Socket bits
Bit piece
Holster
Plastic carrying case
Various type of Makita genuine batteries and
chargers
7
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
1-1. Knapp 1-2. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa
Förklaring till översiktsbilderna
4-1. Reverseringsknapp 6-1. Bits 6-2. Hylsa 7-1. Bits
7-2. Adapter 7-3. Hylsa
SPECIFIKATIONER
Modell TD090D
Kapacitet
Obelastat varvtal (min-1) 0 - 2 400
Slag per minut 0 - 3 000
Längd 155 mm
Vikt 0,92 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Märkspänning 10,8 V likström
Användningsområde Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och plast.
Gäller endast Europa Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (L
Ljudeffektnivå (L
Mättolerans (K): 3 dB(A)
) : 92 dB(A)
pA
) : 103 dB(A)
WA
Använd hörselskydd
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) bestämt enligt EN60745-2-2:
Arbetsläge: maskinens maximala moment för
slagåtdragning
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1.5 m/s
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
) : 10 m/s
h
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 14 mm
Höghållfast bult 5 mm - 10 mm
ENE033-1
VAR NING!
Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
ENG102-2
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den
ENG205-1
körs på tomgång samt då startomkopplaren används).
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
2
2
ENG901-1
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning: Batteridriven slagskruvdragare Modellnr./ Typ: TD090D är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter
2006/42/EC från 29:e december 2009 Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument:
EN60745 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
8
ENH101-12
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
GEB012-3
Specifika säkerhetsanvisningar
FÖLJ ALLTID säkerhetsanvisningarna för denna skruvdragare även då du har stor erfarenhet av den (genom regelbunden användning). Ovarsam eller felaktig användning kan leda till allvarliga personskador.
1. Håll tag i maskinens isolerade greppytor, när du utför ett arbete där det kan hända att skruvdragaren kan komma i kontakt med dolda elkablar eller sin egen kabel.
Skruvdragare som kommer i kontakt med en ”strömförande” kabel, kan få sina blottade metalldelar ”strömförande”, vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Använd hörselskydd
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte följer säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
9
ENC007-4
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t ex spikar, mynt etc.
(3) Utsätt inte maskinen för vatten eller regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, eventuella brännskador och maskinen kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 C (122 F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte batteriet om du har tappat det eller om det fått ett slag.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Sluta att använda maskinen och ladda batterikassetten när du märker att kraften avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer mellan 10 C och 40 C (50 F - 104 F). Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar
ur batterikassetten.
För att ta loss batteriet drar du av det från
maskinen samtidigt som du trycker på knappen på båda sidorna av kassetten.
För att sätta i batterikassetten håller du den så att
batterikassettens framdel passar in i öppningen på batterimonteringsdelen och låter den glida på plats. Tryck alltid in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. I annat fall kan den oväntat lossna från maskinen och skada dig eller någon annan.
Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska
du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår
till läget "OFF" när du släpper den. Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa den.
Tända lampan på framsidan
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren för att tända. Lampan lyser medan du trycker in avtryckaren. Lampan slocknar 10 - 15 sekunder efter att du har släppt avtryckaren.
OBS!
Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsknappens funktion
Fig.4
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs rotation. När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
Placera alltid reverseringsknappen i neutralt läge
när du inte använder maskinen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen.
Montering eller demontering av skruvbits eller hylsbits
Fig.5
Använd endast bits som har en isättande del, såsom visas i figuren.
För länder i Europa och Nord- och Sydamerika samt Australien och Nya Zeeland
A=12mm B=9mm
006348
För övriga länder
A=17mm B=14mm
A=12mm B=9mm
006349
1. Montera bitset genom att dra hylsan i pilens
Fig.6
2. Dra hylsan i pilens riktning för att montera bitset
Fig.7
Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut bitset.
Använd endast dessa typer av borr/verktyg. Följ monteringsanvisningen (1). (Observera) Adaptern behövs inte.
Följ monteringsanvisningen (1) för dessa typer av borr/verktyg. (Observera) Makita borr/verktyg är av denna typ.
Följ monteringsanvisningen (2) för dessa typer av borr/verktyg. (Observera) Adaptern behövs inte för att montera borret/verktyget.
riktning och sätt i bitset i hylsan så långt det går. Släpp sedan hylsan för att fästa bitset.
och sätt i bitsfästet och bitset i hylsan så lång det går. Bitsfästet skall föras in i hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. Släpp därefter hylsan för att fästa bitset.
10
OBS!
Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer
inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge
och bitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på
nytt enligt instruktionerna ovan.
ANVÄNDNING
Fig.8
Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska fästas kan variera beroende på skruvens/bultens typ eller storlek, arbetsstyckets material etc. Sambandet mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas i figuren.
Standardbult
N.m (kgf.cm)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
Åtdragningsmoment
0
1,0 2,0 3,0
Åtdragningstid
008823
Höghållfast bult
N.m
(kgf.cm)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
Åtdragningsmoment
0
1,0 2,0 3,0
Åtdragningstid
008825
Håll maskinen stadigt och placera spetsen på skruvbitset i skruvhuvudet. Tryck maskinen framåt så att bitset inte halkar av skruven och starta maskinen.
OBS!
Använd korrekt bits för det skruv-/bulthuvud som
du vill använda.
M8
M10
M8
M12
M12
M10
M8
Korrekt åtdragningsmoment
(S)
M10
M10
M8
(S)
Korrekt åtdragningsmoment
Justera försiktigt trycket på avtryckaren så att
skruven inte skadas när du fäster M8 skruv eller en mindre storlek.
Håll maskinen så att den pekar rakt på skruven.
Om du drar åt skruvarna under längre tid än vad
som visas i figuren kan skruven eller spetsen på skruvbitset överbelastas, skadas, gängning bli förstörd etc. Innan du påbörjar ett arbeta skall du alltid göra en test för att bestämma den korrekta
åtdragningstiden för din skruv. Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika faktorer, bland andra följande. Kontrollera alltid åtdragningen med en momentnyckel efter fastsättningen.
1. När batterikassetten nästan är helt urladdad kommer spänningen att falla och åtdragningsmomentet att minska.
2. Skruvbits eller hylsbits Åtdragningsmomentet försämras om inte rätt storlek används på skruvbits eller hylsbits.
3. Bult
Även om momentkoefficienten och
bultklassen är densamma, beror det korrekta åtdragningsmomentet på bultens diameter.
Även om bultarnas diameter är samma
kommer det korrekta åtdragningsmomentet att skilja sig åt i enlighet med momentkoefficienten, bultklassen och bultens längd.
4. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller hur maskinen hålls.
5. Att använda maskinen med låg hastighet minskar åtdragningsmomentet.
Användning av hölster
FÖRSIKTIGT!
Använd det inte för maskiner såsom en borrmaskin
med en bit monterad på den.
Stäng av maskinen och vänta tills den stannar helt
innan du placerar den i hölstret. Kontrollera att hölstret är riktigt stängt så att det
håller maskinen stadigt på plats. Trä ett midjebälte eller liknande genom hållaren i hölstret. Sätt maskinen i hölstret och lås fast den med hölsterknappen.
Fig.9 Fig.10
Två bits kan förvaras framtill i hölstret.
Fig.11
11
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
Skruvbits
Hylsbits
Bitsfäste
Hölster
Förvaringsväska av plast
Olika typer av originalbatterier och -laddare från
Makita
12
NORSK (originalinstruksjoner)
1-1. Knapp 1-2. Batteri 2-1. Startbryter 3-1. Lampe
Oversiktsforklaring
4-1. Revershendel 6-1. Bits 6-2. Mansjett 7-1. Bits
7-2. Bordel 7-3. Mansjett
TEKNISKE DATA
Modell TD090D
Kapasitet
Ubelastet turtall (min-1) 0 - 2 400
Slag per minutt 0 - 3 000
Total lengde 155 mm
Nettovekt 0,92 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Merkespenning DC 10,8 V
Beregnet bruk Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
Gjelder bare land i Europa Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745:
Lydtrykknivå (L
Lydeffektnivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
) : 92 dB(A)
pA
) : 103 dB(A)
WA
Bruk hørselvern.
Vibrasjon
Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i samsvar med EN60745-2-2:
Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med
maskinens maksimale kapasitet
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1.5 m/s
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
2
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
Maskinskrue 4 mm - 8 mm
Standardskrue 5 mm - 14 mm
Skrue med høy strekkevne 5 mm - 10 mm
ENE033-1
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
ENG102-2
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse: Batteridrevet slagskrutrekker Modellnr./type: TD090D er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009 og er produsert i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
13
): 10 m/s
h
ENG205-1
2
ENG901-1
ENH101-12
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
GEB012-3
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av krafstempelet. Hvis du bruker dette verktøyet på en farlig eller ukorrekt måte, kan du bli alvorlig skadet.
1. Hold det elektriske verktøyet i de isolerte gripeflatene når du utfører arbeid der det er fare for at skruen eller bolten kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller ledningen på verktøyet. Hvis skruer eller bolter kommer i
kontakt med en strømførende ledning, kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli strømførende og føre til at brukeren får støt.
2. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.
3. Hold maskinen godt fast.
4. Bruk hørselsvern.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
ENC007-4
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du
omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke
kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn. En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
9. Ikke bruk et batteri som har falt i bakken eller
går i stykker.
hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 C (122 F).
sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne.
utsetter det for slag.
har vært utsatt for slag eller støt.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet. Hold alltid opp å bruke maskinen når du merker at det er lite strøm på batteriet. Sett batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny lading. Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 C ­40 C (50 F - 104 F). Hvis batteriet er varmt, må det få avkjøle seg før lading.
14
Loading...
+ 30 hidden pages