Makita JR100DWE User manual

GB
Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL
S
Batteridriven tigersåg BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet bajonettsag BRUKSANVISNING
FIN
LV
Bezvada zobenzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis atbulinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmeta lõikesaag KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторная сабельная пила
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
JR100D JR102D
1
1
2
1
4
2
3
1
1 012164
1
2
4 012161
1
34
2 012169
2
5 012162
8 012230
2
7 012229
3 012168
1
3
4
1
2
6 012165
1
2
9 012167
10 012171
11 012172
2
12 012173
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Buttons 1-2. Battery 2-1. Lock-off button 2-2. Lock-off lever 2-3. Switch lever 2-4. Switch trigger 3-1. Lamp
Explanation of general view
4-1. Recipro saw blade 4-2. Blade clamp sleeve 5-1. Blade clamp sleeve 5-2. Saw blade 6-1. Hex wrench 6-2. Bolt 6-3. Loosen
6-4. Tighten 7-1. Saw blade 7-2. Blade clamp 7-3. Hole for recipro saw blade 7-4. Hole for jig saw blade 9-1. Hex wrench 9-2. Projections
SPECIFICATIONS
Model JR100D JR102D
Length of stroke 13 mm
Strokes per minute (min-1) 0 - 3,300
Max. cutting capacities
Overall length (with battery) 355 mm
Net weight 1.2 kg 1.1 kg
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Rated voltage D.C. 10.8V
Intended use The tool is intended for sawing wood, plastic and ferrous materials.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model JR100D
Sound pressure level (LpA) : 78 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model JR102D
Sound pressure level (LpA) : 77 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Model JR100D
Work mode : cutting boards Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 9.5 m/s
h,B
2
Work mode : cutting wooden beams Vibration emission (a
) : 9.5 m/s
h,WB
Pipe 50 mm
Wood 50 mm
ENE020-1
Uncertainty (K) : 2.5 m/s
2
Model JR102D
ENG905-1
ENG900-1
Work mode : cutting boards Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 8.0 m/s
h,B
Work mode : cutting wooden beams Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
h,WB
2
) : 7.0 m/s
2
2
2
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
2
2
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
3
ENG901-1
For European countries only
ENH101-15
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Cordless Recipro Saw Model No./ Type: JR100D, JR102D are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
3.3.2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB048-2
CORDLESS RECIPRO SAW SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
3. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6. Check for the proper clearance beyond the
workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc.
7. Hold the tool firmly.
8. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.
12. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
14. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
15. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC007-7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of
4
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge.
To install the battery cartridge, hold it so that the battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
Do not use force when installing the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions:
Overloaded:
Low battery voltage:
Switch action
Fig.2
Before installing the battery cartridge into the tool,
To prevent the switch lever/trigger from accidentally pulled, the lock-off lever/button are provided. To start the tool, pull either switch lever or trigger.
For the switch lever, pull the lock-off lever and then
The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the trigger switch on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the trigger switch again to restart.
The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. If you pull the switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery.
CAUTION:
always check to see that the switch lever/trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
pull the switch lever to start the tool.
5
For the switch trigger, depress the lock-off button
and then pull the switch trigger to start to the tool. The lock-off button can be pressed from either right
or left. The tool speed is increased by increasing pressure on the switch lever/trigger. Release the switch lever/trigger to stop.
NOTICE:
Do not pull the switch lever/trigger hard without pulling the lock-off lever/button. This can cause switch breakage.
Lighting up the front lamp
Fig.3
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly. Pull the switch lever/trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch lever/trigger is being pulled.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing the saw blade
CAUTION:
Always clean out all chips or foreign matter
adhering to the blade, blade clamp and/or slider.
Failure to do so may cause insufficient tightening
of the blade, resulting in a serious injury.
For Model JR100D Fig.4
Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far as it will go. The blade clamp sleeve rotates and the saw blade is fixed. Make sure that the saw blade cannot be extracted even though you try to pull it out.
CAUTION:
If you do not insert the saw blade deep enough, the
saw blade may be ejected unexpectedly during
operation. This can be extremely dangerous.
NOTE:
You can not use the jig saw blade with JR100D
Fig.5
To remove the saw blade, rotate the blade clamp sleeve in the direction of the arrow fully. The saw blade is removed and the blade clamp sleeve is fixed at the released position.
NOTE:
If you remove the saw blade without rotating the
blade clamp sleeve fully, the sleeve may not be fixed. In this case, rotate the blade clamp sleeve fully, then make the sleeve fixed at the released position.
For Model JR102D Fig.6
To install the saw blade, loosen the bolt by hex wrench. When installing a jig saw blade, loosen the bolt only three-quarter to one turn from the fully tightened position. If the bolt is loosened too much, it may difficult to secure the blade straight. In this case, fully tighten the bolt without inserting the blade and loosen it three-quarter to one turn again.
Fig.7 Fig.8
You can use both jig saw blades (B type) and recipro saw blades according to your work. Insert the saw blade straight into the blade clamp and tighten it by hex wrench. Pull the saw blade lightly to make sure that the saw blade does not fall off during operation. To remove the saw blade, follow the installation procedure in reverse.
Hex wrench storage
Fig.9
When not in use, store the hex wrench. It is fixed by two projections as shown in the figure to keep it from being lost.
OPERATION
Fig.10
CAUTION:
Always press the shoe firmly against the workpiece
during operation. If the shoe is held away from the workpiece during operation, strong vibration and/or twisting will be produced, causing the blade to snap dangerously.
Always wear gloves to protect your hands from hot
flying chips when cutting metal.
Be sure to always wear suitable eye protection
which conforms with current national standards.
Always use a suitable coolant (cutting oil) when
cutting metal. Failure to do so will cause premature
blade wear. Press the shoe firmly against the workpiece. Do not allow the tool to bounce. Bring the saw blade into light contact with the workpiece. First, make a pilot groove using a slower speed. Then use a faster speed to continue cutting.
Fig.11 Fig.12
You can use the switch lever or trigger according to
your work.
6
NOTE:
If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Recipro saw blades
Jig saw blades (only for Model JR102D)
Various type of Makita genuine batteries and
chargers
Plastic carrying case
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
7
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
1-1. Knappar 1-2. Batteri 2-1. Säkerhetsknapp 2-2. Startspärr 2-3. Avtryckare 2-4. Avtryckare 3-1. Lampa
Förklaring till översiktsbilderna
4-1. Sågblad för tigersåg 4-2. Bladklämmans hylsa 5-1. Bladklämmans hylsa 5-2. Sågblad 6-1. Insexnyckel 6-2. Bult 6-3. Lossa
6-4. Dra fast 7-1. Sågblad 7-2. Bladklämma 7-3. Hål för sågblad för tigersåg 7-4. Hål för sågblad för sticksåg 9-1. Insexnyckel 9-2. Utskjutande delar
SPECIFIKATIONER
Modell JR100D JR102D
Slaglängd 13 mm
Slag per minut (min-1) 0 - 3 300
Max. sågkapacitet
Total längd (med batteri) 355 mm
Vikt 1,2 kg 1,1 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Märkspänning 10,8 V likström
Användningsområde Verktyget är avsett för sågning i trä, plast och järn.
Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Modell JR100D
Ljudtrycksnivå (LpA): 78 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A) Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Modell JR102D
Ljudtrycksnivå (LpA): 77 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A) Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN60745:
Modell JR100D
Arbetsläge: skivsågning
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1,5 m/s
): 9,5 m/s
h,B
2
Arbetsläge: sågning av träbjälkar
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 2,5 m/s
h,WB
2
): 9,5 m/s
Rör 50 mm
Trä 50 mm
ENE020-1
Modell JR102D
ENG905-1
Arbetsläge: skivsågning Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,B
Arbetsläge: sågning av träbjälkar Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
h,WB
): 8,0 m/s
2
): 7,0 m/s
2
2
2
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
ENG900-1
exponering för vibration.
VAR NING!
Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
2
2
används.
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den körs på tomgång samt då startomkopplaren används).
ENG901-1
8
Gäller endast Europa
ENH101-15
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning: Batteridriven tigersåg Modellnr./ Typ: JR100D, JR102D är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument:
EN60745 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
3.3.2011
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
GEB048-2
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SLADDLÖS TIGERSÅG
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det finns risk för att skärverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget
kommer i kontakt med en strömförande ledning blir maskinens metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
2. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
säkra och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag. Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan förlora kontrollen.
3. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
4. Undvik att skära i spikar. Ta bort alla spikar i arbetsstycket innan du sågar.
5. Såga inte för stora arbetsstycken.
6. Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt
utrymme under arbetsstycket innan arbetet påbörjas så att sågbladet inte slår emot golvet, arbetsbänken etc.
7. Håll maskinen stadigt.
8. Se till att sågbladet inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du trycker på avtryckaren.
9. Håll händerna borta från rörliga delar.
10. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
11. Stäng av maskinen och vänta tills bladet stannat helt innan bladet avlägsnas från arbetsstycket.
12. Rör inte vid bladet eller arbetsstycket omedelbart efter användning eftersom de kan vara mycket heta och orsaka brännskador.
13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
14. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du arbetar med när du slipar.
15. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
ENC007-7
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen
9
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten. (1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t
ex spikar, mynt etc. (3) Skydda batteriet mot vatten och regn. Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, risk för brännskador och maskinen kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 C (122 F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Sluta att använda maskinen och ladda batterikassetten när du märker att kraften avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer mellan 10 C och 40 C (50 F - 104 F). Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på mer än sex månader.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller
tar bort batterikassetten.
För att ta loss batteriet drar du av det från
maskinen samtidigt som du trycker på knappen på båda sidorna av kassetten.
För att montera batterikassetten ska du hålla den
så att batterikassettens framdel passar in i öppningen för montering av batterikassetten och låter den glida på plats. Tryck alltid in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. I annat fall kan den oväntat fall ur maskinen och skada dig eller någon annan.
Ta inte i för hårt när du monterar batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
Skyddssystem för batteri
Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga batteriets livslängd. Maskinen stanna automatiskt under användningen om maskinen och/eller batteriet hamnar i en av följande situationer:
Överbelastad:
Maskinen används på ett sätt som gör att den förbrukar onormalt mycket ström. I detta läge släpper du avtryckaren på maskinen och stoppa handlingen som orsakar maskinen att bli överbelastad. Tryck sedan in avtryckaren igen för att starta om.
Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och maskinen fungerar inte. Om du trycker in avtryckaren går motorn igen men stannar snart. I detta läge tar du bort batteriet och laddar det.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
Innan du monterar batterikassetten i maskinen ska
du alltid kontrollera att avtryckaren (reglage/knapp) fungerar och återgår till läget “OFF” när du släpper
den. Säkerhetsspärren/-knappen förhindrar att avtryckaren (reglage/knapp) oavsiktligt aktiveras. Tryck in avtryckaren, antingen reglaget eller knappen, för att starta maskinen.
10
För avtryckare med reglage ska du först trycka in
säkerhetsspärren och sedan avtryckaren för att starta maskinen.
För avtryckare med knapp ska du först trycka in
säkerhetsknappen och sedan avtryckaren för att starta maskinen. Säkerhetsknappen kan tryckas in
antingen från höger eller vänster sida. Hastigheten ökar genom att du trycker hårdare på avtryckaren (reglage/knapp). Släpp avtryckaren (reglage/knapp) för att stanna maskinen.
OBSERVERA:
Tryck aldrig in avtryckaren (reglage/knapp) hårt utan att ha tryckt in säkerhetsspärren/-knappen. Det kan skada avtryckaren.
Tända frontlampan
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren (reglage/knapp) för att tända lampan. Lampan lyser medan du håller in avtryckaren (reglage/knapp).
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Montering eller demontering av sågblad
FÖRSIKTIGT!
Ta alltid bort sågspån och främmande partiklar som
fastnat på sågbladet, bladklämman och/eller
bladföraren. I annat fall finns risk för att bladet inte
sitter fast ordentligt, vilket kan resultera i allvarliga
skador.
För modell JR100D Fig.4
Skjut in sågbladet för tigersåg i bladklämman så långt det går. Bladklämmans hylsa roteras och sågbladet sitter fast. Kontrollera att sågbladet inte lossar även om du drar i det.
FÖRSIKTIGT!
Om du inte skjuter in sågbladet helt kan sågbladet
lossa oväntat under sågningen. Det kan vara
extremt farligt.
OBS!
Det går inte att använda sågbladet för sticksåg
med JR100D.
Fig.5
När du ska ta ur sågbladet vrider du bladklämmans hylsa helt i pilens riktning. Sågbladet plockas ur och bladklämmans hylsa är låst i frigjort läge.
OBS!
Om du tar bort sågbladet utan att ha roterat
bladklämmans hylsa helt, kan det leda till att hylsan inte låses fast. Rotera i så fall bladklämmans hylsa helt för att låsa den i det frigjorda läget.
För modell JR102D Fig.6
Lossa bulten med insexnyckeln för att montera sågbladet. Vid montering av ett sågblad för sticksåg ska du endast lossa bulten trefjärdedels till ett varv från fullt åtdraget läge. Om bulten är för lös kan det bli svårare att fästa sågbladet rakt. Om så är fallet, dra åt bulten helt utan att sätta i skärbladet och lossa den trefjärdedels till ett varv igen.
Fig.7 Fig.8
Det går att använda både sågblad för sticksåg (typ B) och sågblad för tigersåg beroende på ditt arbete. Sätt i sågbladet rakt i bladklämman och dra åt den med insexnyckeln. Dra i sågbladet försiktigt för att kontrollera att det inte ramlar ur under användning. Gör på omvänt sätt för att ta bort sågbladet.
Förvaring av insexnyckel
Fig.9
Förvara insexnyckeln när den inte används. Den fästs av två utskjutande delar, såsom visas i figuren, för att hindra den från att försvinna.
ANVÄNDNING
Fig.10
FÖRSIKTIGT!
Håll alltid anslaget ordentligt tryckt mot
arbetsstycket under användning. Om anslaget inte hålls dikt an mot arbetsstycket under användning får du kraftiga vibrationer och/eller vridningar, varvid risken för bladbrott är stort.
Bär alltid handskar för att skydda dina händer från
metallspån.
Använd alltid skyddsglasögon enligt gällande
föreskrifter.
Använd alltid en lämplig kylvätska (skärolja) vid
metallsågning. Utan kylning förlorar bladet skärpan
i förtid. Tryck anslaget ordentligt mot arbetsstycket. Maskinen får inte studsa. Låt sågbladet få lätt kontakt med arbetsstycket. Gör först ett styrspår i låg hastighet. Fortsätt sedan såga i en snabbare hastighet.
Fig.11 Fig.12
Du kan använda avtryckaren (reglaget eller
knappen) beroende på ditt arbete.
11
OBS!
Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet fortsätter med ett laddat batteri.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs.
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
Sågblad för tigersåg
Sågblad för sticksåg (endast för modell JR102D)
Olika typer av originalbatterier och -laddare från
Makita
Förvaringsväska av plast
OBS!
Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
12
NORSK (originalinstruksjoner)
1-1. Knapper 1-2. Batteri 2-1. AV-sperreknapp 2-2. AV-sperrehendel 2-3. Av/på-bryter 2-4. Startbryter 3-1. Lampe
Oversiktsforklaring
4-1. Bajonettsagblad 4-2. Bladklemmemansjett 5-1. Bladklemmemansjett 5-2. Sagblad 6-1. Sekskantnøkkel 6-2. Skrue 6-3. Løsne
6-4. Stramme 7-1. Sagblad 7-2. Bladklemme 7-3. Hull for bajonettsagblad 7-4. Hull for løvsagblad 9-1. Sekskantnøkkel 9-2. Knaster
TEKNISKE DATA
Modell JR100D JR102D
Slaglengde 13 mm
Slag per minutt (min-1) 0 - 3 300
Maks. Skjærekapasitet
Samlet lengde (med batteri) 355 mm
Nettovekt 1,2 kg 1,1 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Merkespenning DC 10,8 V
Beregnet bruk Maskinen er beregnet på saging i tre, plast og jernholdige materialer.
Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745:
Modell JR100D
Lydtrykknivå (LpA) : 78 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A) Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Modell JR102D
Lydtrykknivå (LpA) : 77 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A) Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til EN60745:
Modell JR100D
Arbeidsmodus: skjære fjøler
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h,B
2
): 9,5 m/s
Rør 50 mm
Tre 50 mm
ENE020-1
ENG905-1
Arbeidsmodus: skjæring av trebjelker Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 2,5 m/s
h,WB
2
): 9,5 m/s
Modell JR102D
Arbeidsmodus: skjære fjøler Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h,B
2
): 8,0 m/s
2
Arbeidsmodus: skjæring av trebjelker Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
h,WB
2
): 7,0 m/s
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
ENG900-1
kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL:
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
2
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
13
2
2
ENG901-1
Gjelder bare land i Europa
ENH101-15
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse: Batteridrevet bajonettsag Modellnr./type: JR100D, JR102D er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC og er produsert i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
3.3.2011
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
GEA010-1
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
GEB048-2
SIKKERHETSADVARSLER FOR TRÅDLØS BAJONETTSAG
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis
skjæreverktøyet får kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte metalldeler av maskinen bli strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
2. Fest og støtt arbeidsstykket med klemmer
eller på en annen praktisk måte, på et stabilt underlag.Hvis du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt og du kan komme til å miste kontrollen.
3. Du må alltid bruke vernebriller eller
ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller.
4. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du begynner arbeidet.
5. Ikke skjær for store arbeidsstykker.
6. Sjekk at det er plass nok bak arbeidsstykket
før du begynner sagingen, så ikke bladet kommer til å treffe gulvet, arbeidsbenken el.l.
7. Hold maskinen godt fast.
8. Forviss deg om at bladet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før du slå på startbryteren.
9. Hold hendene unna bevegelige deler.
10. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene.
11. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du alltid slå av sagen og vente til bladet har stoppet helt.
12. Ikke berør bladet eller arbeidsstykket umiddelbart etter saging. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få brannskader.
13. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det ikke er nødvendig.
14. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for det materialet og det bruksområdet du arbeider med.
15. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
ENC007-7
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
14
Loading...
+ 30 hidden pages