2
Lire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ
FR
Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY
EN
INSTRUCTIONS
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten
DE
Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN
Leggere questo manuale prima dell’installazione/uso dell’idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI
IT
PER LA SICUREZZA
Leer este manual antes de la instalación/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atención a las INSTRUCCIONES
ES
SOBRE SEGURIDAD
Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta pressão, prestando muita atenção nas INSTRUÇÕES PARA A
PT
SEGURANÇA
∆ιαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση/χρηση του μηχανήματος πλύσης, με ιδιαίτερη προσοχή στις
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Lees vóór de ins tallat ie/het gebruik van de h ogedrukreiniger de ze ha ndleid ing g oed door e n in het bijz onder de
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Læs denne vejledning inden installation og brug af højtryksrenseren og vær særligt opmærksom på SIKKERHEDSREGLERNE
DA
Les denne håndboken før installasjon og bruk av høytrykksspyleren og vær spesielt oppmerksom på SIKKERHETSREGLENE
NO
Lue tämä käyttöopas ennen painepesurin asennusta/käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota TURVAOHJEISIIN
FI
Läs igenom bruksanvisningen före installation och användning av högtryckstvätten. Lägg speciellt märke till
SV
SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA
Před instalací nebo používáním tohoto čističe si pečlivě přečtěte tuto příručku. Zvýšenou pozornost věnujte části
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Przed przystąpieniem do instalacji bądź użycia myjki należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik, zwracając
PL
szczególną uwagę na treść części dotyczącej INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA
Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo/uporabo čistilnika, pri čemer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM
SL
NAVODILOM
Pred inštaláciou/používaním čističa si pozorne prečítajte tento návod a buďte obzvlášť opatrní pri čítaní BEZPEČNOSTNÝCH
SK
POKYNOV
Prieš sumontuodami ir naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją, ypatingą dėmesį atkreipdami
LT
į SAUGOS INSTRUKCIJAS
Прочетете това ръководство внимателно, преди да инсталирате/използвате машината за почистване,
BG
като обърнете особено внимание на ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочитайте данное руководство перед установкой моечной машины, обращая особенное внимание на
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
A tisztítóberendezés üzembehelyezése/használata előtt olvassa át gondosan ezt a leírást, különös figyelmet szentelve a
HU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK című résznek
Citiţi acest manual în întregime cu atenţie înainte de a instala/utiliza aparatul de curăţat, acordând o atenţie mărită
RO
INSTRUCŢIUNILOR DE SIGURANŢĂ
Hidro temizleyiciyi kurmadan/kullanmadan önce, EMNİYET BİLGİLERİ’NE özellikle dikkat göstererek, işbu kılavuzu
TR
okuyunuz
Prije montiranja/korištenja čistača pažljivo pročitajte ovaj priručnik i posebnu pozornost posvetite SIGURNOSNIM
HR
MJERAMA
Pirms tīrīšanas ierīces uzstādīšanas/izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, īpaši vērīgi lasiet DROŠĪBAS NOTEIKUMUS
LV
Lugege see kasutusjuhend enne survepesuri töökorda seadmist/kasutamist hoolega läbi, pöörates erilist tähelepanu
ET
OHUTUSNÕUETELE
Перед тим, як встановлювати/використовувати пристрій для миття, уважно прочитайте цей посібник,
UK
звертаючи особливу увагу на ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
4 English
SAFETY INSTRUCTIONS
1
1.1
The appliance you have purchased is a technologically advanced
product designed by one of the leading European manufacturers
of high pressure pumps. To obtain the best performance from your
unit, read this booklet carefully and follow the instructions each
time you use the it. We congratulate you on your choice and wish
you successful operation.
SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS
2
2.1 SAFETY “MUST NOTS”
2.1.1
DO NOT use the appliance with
inflammable or toxic liquids, or
any products which are not compatible with the correct operation
of the appliance. E
2.1.2
2.1.3
XPLOSION OR POISONING HAZARD
DO NOT direct the water jet towards people or
animals. I
NJURY HAZARD
DO NOT direct the water jet towards the unit
itself, electrical parts or towards other electrical
equipment. E
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.1.7
2.1.8
2.1.9
2.1.10
LECTRIC SHOCK HAZARD
DO NOT use the appliance outdoors in case of rain. S
CIRCUIT HAZARD
DO NOT allow children or incompetent persons to use the
appliance. I
NJURY HAZARD
DO NOT touch the plug and/or socket with wet
hands. E
LECTRIC SHOCK HAZARD
DO NOT use the appliance if the electrical cable is
damaged. E
LECTRIC SHOCK AND SHORT CIRCUIT HAZARD
DO NOT use the appliance if the high pressure
hose is damaged. E
XPLOSION HAZARD
DO NOT jam the trigger in the operating position. A
HAZARD
Check that the data plates are affixed to the appliance, if
not, inform your dealer. Units without plates must NOT
be used as they are unidentifiable and potentially dangerous.
A
CCIDENT HAZARD
2.1.11
DO NOT tamper with or adjust the setting of the
safety valve or the safety devices. E
2.1.12
2.1.13
DO NOT alter the original diameter of the spray head
nozzle. H
AZARDOUS ALTERATION OF OPERATING PER FORMANCE
DO NOT leave the appliance unattended. A
HORT
CCIDENT
XPLOSION HAZARD
CCIDENT HAZARD
• Use of a safety residual current circuit-breaker (R.C.C.B.) will
provide additional protection for the operator (30 mA).
Models supplied without plug must be installed by qualified staff.
Use only authorized electrical extension leads with suitable
conductor gauge.
2.2.3
High pressure may cause parts to rebound: wear all the protective
clothing and equipment needed to ensure the operator’s safety.
I
NJURY HAZARD
2.2.4
2.2.5
2.2.6
Before doing work on the appliance, REMOVE the plug.
A
CCIDENTAL START-UP HAZARD
Before pressing the trigger, GRIP the gun firmly to
counteract the recoil. I
NJURY HAZARD
COMPLY WITH the requirements of the local water
supply company. According to EN 12729 (BA), the
appliance may only be connected to the mains drinking water
supply if a backflow preventer valve with drain facility is installed in
the supply hose. C
2.2.7
2.2.8
2.2.9
ONTAMINATION HAZARD
Maintenance and/or repair of electrical components
MUST be carried out by qualified staff. A
CCIDENT HAZARD
DISCHARGE residual pressure before disconnecting the
unit hose. I
NJURY HAZARD
Before using the appliance, CHECK every time that the
screws are fully tightened and that there are no broken or
A
worn parts.
2.2.10
CCIDENT HAZARD
ONLY USE detergents which will
not corrode the coating materials
of the high pressure hose/electrical cable. E
SHOCK HAZARD
2.2.11
ENSURE that all people or animals keep a
XPLOSION AND ELECTRIC
minimum distance of 16 yd. (15m) away. I
HAZARD
NJURY
2.1.14
2.1.15
2.1.16
2.1.17
DO NOT move the appliance by pulling on the
ELECTRICAL CABLE. S
HORT CIRCUIT HAZARD
Make sure that cars do not drive over the high pressure hose.
DO NOT move the appliance by pulling on the high pressure hose.
E
XPLOSION HAZARD
When directed towards tyres, tyre valves or other pressurised
components, the high pressure jet is potentially dangerous. Do not
use the rotating nozzle kit, and always keep the jet at a distance of
at least 30 cm during cleaning. E
XPLOSION HAZARD
2.2 SAFETY “MUSTS”
2.2.1
2.2.2
All electrical conductors MUST BE PROTECTED against the
water jet. S
HORT CIRCUIT HAZARD
The appliance MUST ONLY BE CONNECTED to an
adequate power supply in compliance with all
applicable regulations (IEC 60364-1). E
LECTRIC SHOCK HAZARD