Makita HM1801, HM1810 User Manual

GB Erectric Breaker Instruction manual
F Marteau-piqueur Manuel d’instructions
D Aufbruchhammer Betriebsanleitung
I Demolitore elettrico Istruzioni per l’uso
NL
DK Opbrydningshammer Brugsanvisning
N Brekkhammer Bruksanvisning
SF Sähkörouhin Käyttöohje
GR Παλινδροµικ πρινι Οδηγίες χρήσης
Electrisch breekhamer
E Demoledor eléctrico Manual de instrucciones
S Bilningshammare Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
HM1801 HM1810
1
2
12
3
4
5
6
7
89
34
14
10
13
11
12
89
15
56
16
17
18
19
78
2
20
21
22
910
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
3
Read instruction manual. Leia o manual de instruções.Lire le mode d’emploi. Læs brugsanvisningen.Bitte Betriebsanleitung lesen. Läs bruksanvisningen.Leggete il manuale di istruzioni. Les bruksanvisingen.Lees de gebruiksaanwijzing. Katso käyttöohjeita.Lea el manual de instrucciones. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
DOUBLE INSULATION DUPLO ISOLAMENTODOUBLE ISOLATION DOBBELT ISOLERETDOPPELT SCHUTZISOLIERT ❏ DUBBEL ISOLERINGDOPPIO ISOLAMENTO DOBBEL ISOLERINGDUBBELE ISOLATIE KAKSINKERTAINEN ERISTDOBLE AISLAMIENTO ∆ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
4
ENGLISH
Explanation of general view
1 Switch lever 2 Indicator lamp 3 Bit with collar 4 Bit without coller 5Bit 6 Tool retainer 7 Tool holder 8 When the bit is inserted
9 When the bit is retained 10 Notched portion 11 Tool retainer shaft 12 Barrel 13 Commutator 14 Insulating tip 15 Carbon brush 16 Hex wrench 5
17 Motor housing cover 18 Brush holder cap 19 Screwdriver 20 Cap 21 Wrench 23 22 Hammer grease
SPECIFICATIONS
Model HM1801 HM1810
Blows per minute 1,100 1,100
Overall length 824 mm 824 mm
Net weight 30 kg 32 kg
Safety class
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
/II
Intended use
The tool is intended for heavy chiselling and demolition work as well as for driving and compacting with appropri­ate accessories.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
For public low-voltage distribution systems of between 220 V and 250 V.
Switching operations of electric apparatus cause voltage fluctuations. The operation of this device under unfavor­able mains conditions can have adverse effects to the operation of other equipment. With a mains impedance equal or less than 0.32 Ohms it can be presumed that there will be no negative effects. The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping characteristics.
SPECIFIC SAFETY RULES
GEB004-2
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to ham­mer safety rules. If you use this tool unsafely or incor­rectly, you can suffer serious personal injury.
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
hearing loss.
2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
3. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact
with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. It is also highly recom­mended that you wear a dust mask and thickly padded gloves.
5. Be sure the bit is secured in place before opera­tion.
6. Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation.
7. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen up the lubrication. Without proper warm­up, hammering operation is difficult.
5
8. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high loca­tions.
9. Hold the tool firmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure some­one seriously.
13. Do not touch the bit or parts close to the bit imme­diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
14. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
15. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch lever actuates properly and returns to the
“OFF” position when released. To start the tool, simply squeeze the switch lever. Release the switch lever to stop.
Indicator lamp (Fig. 2)
The green power-ON indicator lamp lights up when the tool is plugged to the mains. If the indicator lamp is lit but the tool does not start even if the tool is switched ON, the carbon brushes may be worn out, or the motor or the switch may be defective. If the indicator lamp does not light up, the mains cord or the indicator lamp may be defective.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
(1) For bits with a collar (Fig. 4)
Pivot the tool retainer back and slightly downward. Insert the bit into the tool holder as far as it will go. To securely retain the bit, return the tool retainer to its original position.
CAUTION:
• Always assure that the bit is securely retained by attempting to pull the bit out of the tool holder after completing the above procedure.
(2) For bits without a collar (Fig. 5)
Pivot the tool retainer front and slightly downward. With the notched portion of the bit facing the tool retainer shaft, insert the bit into the tool holder as far as it will go. Then pivot the tool retainer further downward toward the barrel to securely retain the bit.
CAUTION:
• Always assure that the bit is securely retained by attempting to pull the bit out of the tool holder after completing the above procedure.
• The bit without a collar cannot be retained by the method shown in Fig. 4.
To remove the bit, follow the installation procedure in reverse.
OPERATION
Chipping/Scaling/Demolition
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Replacing carbon brushes (Fig. 6)
When the resin insulating tip inside the carbon brush is exposed to contact the commutator, it will automatically shut off the motor. When this occurs, both carbon brushes should be replaced. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
Use a hex wrench to remove the motor housing cover.
(Fig. 7)
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. (Fig. 8)
Installing or removing the bit (Fig. 3)
This tool accepts bits either with or without a collar on its shank.
To install the bit, follow either procedure (3) or (4) described below.
6
Loading...
+ 12 hidden pages