ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:EB7660THEB7660WH
Тип дроссельной заслонкиТрубчатая дроссельная заслонкаВертикальная дроссельная заслонка
Сухой вес (без трубы воздуходувки)10,9 кг11,1 кг
Сухой вес (с длинной трубой воздуходувки)11,8 кг12,1 кг
Размеры (без трубы воздуходувки, Д х Ш х В)332 мм x 460 мм x 480 мм332 мм x 510 мм x 480 мм
Скорость воздушного потока(с длинной трубой)92 м/с
(с короткой трубой)92 м/с
Объемный расход воздуха(с длинной трубой)20 м
(с короткой трубой)20 м
Максимальная частота вращения двигателя7 200 мин
Частота вращения холостого хода2 800 мин
Рабочий объем двигателя75,6 см
Тип двигателяС воздушным охлаждением, четырехтактный, одноцилиндровый
ТопливоАвтомобильный бензин
Объем топливного бака1 900 см
Моторное маслоКласс API SF или выше, SAE 10W-30 (масло для автомобильных четырех-
тактных двигателей)
Объем моторного масла220 см
КарбюраторС диафрагмой
Свеча зажиганияNGK CMR6H
Зазор между электродами0,7 мм - 0,8 мм
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики
могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
Средний уровень звукового давления в соответствии с EN15503 2009L
Средний уровень звуковой мощности в соответствии с EN15503 2009L
Символы
PA eq
Погрешность, К1,6 (дБ(A))1,6 (дБ(A))
WA eq
Погрешность, К0,7 (дБ(A))0,7 (дБ(A))
Не курить.
3
/мин
3
/мин
-1
-1
3
3
3
2
)4,5 (м/с2)
2
)3,0 (м/с2)
2
)4,5 (м/с2)
2
)2,0 (м/с2)
102,8 (дБ(A))102,8 (дБ(A))
110,7 (дБ(A))110,7 (дБ(A))
2
)
2
)
2
)
2
)
Ниже приведены символы, используемые для оборудования. Перед использованием убедитесь, что вы понимаете их
значение.
Будьте особо внимательны и осторожны!
Прочитайте инструкцию по эксплуатации и соблюдайте все предписания.
Запрещено!
Не использовать рядом с открытым огнем.
Используйте защитные перчатки.
Пользуйтесь средствами защиты органов зрения
и слуха.
Горячие поверхности - возможен ожог рук и
пальцев.
2 РУССКИЙ
Не допускайте посторонних к месту работ.
Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц и
животных.
Топливо (бензин)
Ручной запуск двигателя.
Остановите двигатель.
Первая помощь
6. Будьте предельно осторожны и внимательны при
использовании воздуходувок.
7. Используйте воздуходувку только в том случае, если
находитесь в хорошей физической форме.
8. Выполняйте все работы осознанно и аккуратно.
Пользователь принимает на себя ответственность за
других лиц.
9. Запрещено использовать воздуходувку в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения.
10. Не пользуйтесь оборудованием, если вы устали.
11. Сохраните данное руководство по эксплуатации.
12. Следуйте всем указаниям и инструкциям по технике без-
опасности, предоставленным торговыми организациями
и страховыми компаниями. Не вносите изменений в конструкцию воздуходувки, так как это представляет угрозу
вашей безопасности.
13. Не вносите изменений в конструкцию оборудования. Это
может стать причиной несчастных случаев и персональных травм.
Индивидуальные средства защиты
Вкл./Пуск
Выкл./Останов
Длинные волосы могут попасть в оборудование и
запутаться в нем.
Декларация о соответствии ЕС
Только для европейских стран
Makita заявляет, что следующее устройство (устройства):
Обозначение устройства: Бензиновая воздуходувка
Модель / тип: EB7660TH, EB7660WH
Технические характеристики: см. таблицу “ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ”.
Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: 2000/14/EC
Изготовлены в соответствии со следующим стандартом или нормативными документами: EN15503
Технический файл в соответствии с документом 2000/14/EC
доступен по адресу:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Процедура оценки соответствия согласно директиве 2000/14/EC
была проведена в соответствии с приложением V.
Измеренный уровень звуковой мощности: 110,7 дБ(A)
Гарантированный уровень звуковой мощности: 111 дБ(A)
1. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации пользователь должен ознакомиться с инструкцией,
усвоить ее и следовать рекомендациям в процессе
работы с воздуходувкой. Недостаточно информированные пользователи подвергают опасности себя и
окружающих.
2. Не рекомендуется допускать к работе с воздуходувкой
людей, не ознакомленных с правилами ее эксплуатации.
3. Передавая воздуходувку другому пользователю, всегда
прикладывайте к ней руководство по эксплуатации.
4. Пользователи, впервые работающие с воздуходувкой,
должны обратиться к дилеру за базовыми инструкциями
для ознакомления с правилами эксплуатации.
5. Дети и лица в возрасте до 18 лет не должны допускаться
к работе с воздуходувкой. Лица старше 16 лет могут
использовать воздуходувку в целях обучения только
под руководством квалифицированного инструктора.
1. Рабочая одежда должна быть функциональной и соответствующей выполняемым работам, т. е. в меру облегающей. Не надевайте ювелирные украшения, одежду,
которая может быть затянута в воздухозаборник, забирайте длинные волосы.
2. Во избежание травм головы и конечностей, а также для
защиты глаз и органов слуха используйте защитное оборудование и надевайте специальную одежду при работе
с воздуходувкой.
3. Одежда должна быть прочной, облегающей, но не сковывающей движения. Избегайте работы в свободных
куртках, расклешенных или подвернутых штанах, шарфах. Забирайте длинные волосы и снимайте любые
аксессуары, которые могут попасть в воздухозаборник.
Работайте в спецодежде или длинных штанах, защищающих ваши ноги. Не работайте в шортах.
4. Большая часть изделий, оснащенных двигателями,
издают шум, который может повредить органы слуха.
Для защиты органов слуха пользуйтесь специальными
средствами (берушами или наушниками). Лица, часто
использующие данное оборудование, должны регулярно проверять органы слуха.
5. При работе с воздуходувкой рекомендуется надевать
перчатки. Обувайте прочные ботинки с нескользящими
подошвами.
3 РУССКИЙ
6. Обязательно использование надлежащих средств
защиты органов зрения. Несмотря на то что выпуск
воздуходувки направлен в сторону от оператора, в процессе эксплуатации есть риск рикошета или отдачи.
7. Во время работы с воздуходувкой обязательно использование предохранительных или защитных очков со
щитками по бокам и сверху, соответствующих стандарту
EN166 и нормативам, действующим в вашей стране.
8. Для снижения риска нанесения вреда здоровью, связанного с вдыханием пыли, при работе в пыльных условиях используйте респиратор.
Назначение
Данный инструмент предназначен для сдувания пыли.
Включение воздуходувки
1. Убедитесь, что в радиусе 15 метров от места работы нет
детей и других лиц, а также животных.
8. Обязательно проверяйте надежность и устойчивость
опоры под ногами.
9. При работе с воздуходувкой необходимо закрепить ее
на обоих плечах надлежащим образом. Не переносите
воздуходувку на одном плечевом ремне. Несоблюдение
этой рекомендации может привести к травме.
10. Используйте воздуходувку таким образом, чтобы
исключить вдыхание выхлопных газов. Не запускайте
двигатель в закрытых помещениях (опасность удушья
или отравления газами). Угарный газ не имеет запаха.
Обязательно обеспечьте надлежащую вентиляцию.
11.
Выключайте двигатель, когда отдыхаете или оставляете
воздуходувку без присмотра. Оставляйте ее в безопасном
месте во избежание нанесения вреда окружающим, воспламенения горючих материалов или повреждения машины.
12. Ни в коем случае не кладите горячую воздуходувку на
сухую траву или какие-либо горючие материалы.
13. Все защитные части и ограждения, входящие в комплект поставки машины, должны использоваться при
эксплуатации.
14. Ни в коем случае не эксплуатируйте двигатель с неисправным глушителем выхлопа.
Транспортировка
1. При транспортировке двигатель должен быть отключен.
2. Перед началом работы обязательно проверяйте безо-
пасность воздуходувки:
— Проверьте, надежно ли закреплен дроссельный
рычаг. Необходимо убедиться в том, что дроссельный рычаг перемещается плавно и легко.
—
Проверьте, исправен ли фиксатор дроссельного рычага.
—
Убедитесь, что рукоятки чистые и сухие, и проверьте
функционирование переключателя пуска/останова.
3.
4. Используйте воздуходувку и поставляемый инструмент
5. Запуск двигателя воздуходувки разрешен только после
6. При возникновении каких-либо неполадок двигателя, его
7.
На рукоятках не должно быть масла и топлива.
Запуск воздуходувки должен производиться только в соответствии с инструкциями из данного руководства. Запрещено
запускать двигатель какими-либо другими способами.
строго по назначению.
полной сборки инструмента. Приступать к работе с
инструментом разрешено только после присоединения
всех соответствующих комплектующих.
необходимо немедленно остановить.
При работе с воздуходувкой всегда крепко удерживайте
рукоятку. Рукоятка управления должна находиться между
большим и указательным пальцами. Рука должна всегда находиться в этом положении для того, чтобы контролировать
работу устройства. Убедитесь в том, что рукоятка управления
вашей воздуходувки находится в исправном состоянии, а на
ее поверхности отсутствует влага, смола, масло или смазка.
2. При перевозке автотранспортом обеспечьте безопасное расположение воздуходувки, чтобы предотвратить
утечку топлива.
3. При транспортировке воздуходувки убедитесь в том, что
топливный бак пуст.
4. При переносе воздуходувки поднимайте ее за специальную рукоятку для переноски. Не перетаскивайте воздуходувку за сопло, трубу или другие части.
5. Во время транспортировки крепко держите
воздуходувку.
6. При транспортировке воздуходувки, сгибайте колени во
избежание травм плеч и поясницы.
Заправка топливом
1. При заправке топливом двигатель должен быть отключен. Запрещено курить и приближаться к открытому
огню.
2. Избегайте попадания нефтепродуктов на кожу. Не вдыхайте пары топлива. Заправка топливом должна выполняться только в защитных перчатках. Регулярно меняйте
и чистите защитную одежду.
4 РУССКИЙ
3. Не допускайте проливания топлива или масла во избежание загрязнения почвы (защита окружающей среды).
Если топливо было пролито, немедленно очистите воздуходувку. Перед утилизацией мокрая ветошь должна
высохнуть в подходящей закрытой емкости во избежание внезапного воспламенения.
4. Избегайте попадания топлива на одежду. Если топливо
попало на одежду, немедленно смените ее (опасность
воспламенения).
5. Регулярно проверяйте крышку топливного бака. Она
должна быть плотно затянута.
6. Затягивайте стопорный винт топливного бака с осторожностью. Перед запуском двигателя поменяйте местоположение (отойдите как минимум на 3 метра (10 футов) от
места заправки).
7. Запрещено выполнять заправку в закрытых помещениях. Пары топлива скапливаются на уровне земли
(опасность взрыва).
8. Перевозите и храните топливо только в предназначенных для этого емкостях. Убедитесь в том, что место хранения топлива недоступно для детей.
9. Не выполняйте заправку при разогретом или работающем двигателе.
10. Объем заправляемого топлива не должен превышать значение, указанное в “ТЕХНИЧЕСКИХ
ХАРАКТЕРИСТИКАХ”.
Способ эксплуатации
1. Используйте воздуходувку только при хорошем освещении и достаточной видимости. Избегайте работы в зонах
со скользким и мокрым покрытием, при наличии льда и
снега (опасность поскальзывания), а также в ограниченном пространстве. Обязательно проверяйте надежность
опоры под ногами.
2. Запрещено использовать устройство на неустойчивых
поверхностях или крутых уклонах.
3. Не работайте на стремянках и возвышениях.
Несоблюдение данной рекомендации может привести к
травме.
4. Для снижения риска получения травм не направляйте
поток воздуха на стоящих рядом людей. Воздух под
высоким давлением может повредить глаза, а также
сдуть мелкие предметы с очень большой скоростью.
5. Не вставляйте посторонние предметы в воздухозаборник или насадку воздуходувки. Они повредят рабочее
колесо вентилятора. Отлетающие с большой скоростью
предметы или сломанные компоненты также могут нанести серьезную травму операторам или находящимся
рядом людям.
6.
Учитывайте направление ветра. Не работайте против ветра.
7. Для снижения риска спотыкания и потери контроля
над машиной запрещается пятиться в процессе ее
эксплуатации.
8. Перед чисткой или обслуживанием машины/заменой
деталей обязательно отключайте двигатель.
9. Если вы чувствуете усталость, прервите работу и
отдохните. Это позволит избежать потери контроля над
инструментом. Мы рекомендуем делать перерывы по
10–20 минут каждый час.
10. Не используйте оборудование рядом с окнами и т.п.
11. Для снижения риска получения травм из-за вибрации/
повреждения органов слуха машина должна по возможности работать на низкой частоте вращения. Также рекомендуется ограничивать время работы с машиной.
Используйте машину только в подходящие для этого
12.
время суток. Не работайте с воздуходувкой рано утром
или поздно ночью, когда это может мешать окружающим.
13. Перед использованием воздуходувки рекомендуется
воспользоваться граблями и метлой для расчистки
мусора.
14. Прежде чем приступить к работе с воздуходувкой в
пыльных условиях, слегка смочите поверхности или
воспользуйтесь распылителем.
15. Отрегулируйте длину насадки воздуходувки таким образом, чтобы поток воздуха был направлен максимально
близко к земле.
16. Для снижения уровня шума ограничьте число единиц
техники, работающих одновременно.
17. ПРОВОДИТЕ УБОРКУ ПОМЕЩЕНИЯ после использования воздуходувок и прочего оборудования!
Складывайте мусор в баки.
18. Не увеличивайте частоту вращения двигателя больше,
чем необходимо. Отлетающие предметы могут нанести
травму.
19. Во время работы глушитель выхлопа нагревается. Не
прикасайтесь к горячему глушителю выхлопа. Это может
привести к ожогам кожи.
20.
Не пользуйтесь машиной во взрывоопасных условиях,
например, при наличии легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. При работе машины возникают искры,
которые могут привести к воспламенению пыли или газов.
Инструкции по техническому обслуживанию
1. Берегите окружающую среду. Используйте воздуходувку
таким образом, чтобы свести к минимуму уровень шума
и загрязнений. Обязательно проверяйте правильность
регулировки карбюратора.
2. Регулярно выполняйте очистку воздуходувки и проверяйте надежность затяжки всех винтов и гаек.
3.
Запрещено проводить техническое обслуживание и хранить воздуходувку вблизи открытого пламени, искр и т. п.
4.
Храните воздуходувку в хорошо проветриваемом запираемом помещении. Топливный бак должен быть пуст.
5.
Выполнение технического обслуживания или ремонта пользователем ограничено действиями, описанными в данном
руководстве. Все прочие работы должны проводиться
специалистами авторизованных сервисных центров.
6. Используйте только оригинальные запасные части
и приспособления, поставляемые компанией Makita.
Использование несоответствующих приспособлений и
инструмента может привести к несчастным случаям и
травмам. Makita не несет ответственность за несчастные
случаи и ущерб, возникший по причине использования
несоответствующих аксессуаров или приспособлений.
7. Ненадлежащий ремонт или техническое обслуживание
может сократить срок службы оборудования и повысить
риск несчастных случаев.
Первая помощь
1. Убедитесь в том, что рядом с местом работы на случай происшествия имеется аптечка первой помощи. Немедленно
пополните запас использованного препарата.
2.
Обращаясь за помощью, сообщайте следующую информацию:
— место происшествия;
— что случилось;
— число пострадавших;
— характер травмы;
— свое имя.
5 РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1
23
2
3
22
21
20
19
18
4
5
6
7
13
30
17
29
15
2728
31
32
10
11
16
8
9
12
17
1
20
19
24
2
3
14
4
25
5
6
7
12
8
9
1Плечевой ремень9Болт маслосливного
2Крышка свечи зажигания10Крышка маслозаливной
3Рычаг воздушной заслонки11Глушитель19Болт с рукояткой (крышки воз-