Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de funcţionare înainte de prima punere în funcţiune a maşinii!
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de funcţionare!
Atenţie:
Vă mulţumim pentru încrederea acordată!
V-aţi decis pentru modernul ferăstrău cu disc cu motor pe
benzină al Þ rmei MAKITA. La fel ca şi ferăstrăul mecanic
MAKITA, ferăstrăul cu disc MAKITA este echipat şi el cu un
motor de înaltă putere, de construcţie specială, cu un excelent
raport putere/greutate, ceea ce înseamnă o mare putere
mecanică în condiţiile unei greutăţi reduse.
Celelalte avantaje ale ferăstrăului cu disc MAKITA sunt:
• Construcţie robustă şi înaltă Þ abilitate
• Aprindere electronică cu mentenanţă zero, încapsulată ermetic pentru protecţie la praf şi umiditate
• Amortizare vibraţii în sistem MAKITA „D2M“ (sistem dublă-
masă) pentru a lucra aproape fără oboseală cu sculele
manuale
• Sistem de Þ ltrare în cinci trepte, cu funcţionare sigură chiar şi în medii foarte prăfuite
• Două posibilităţi diferite de montare a discului abraziv: În
poziţia mediană, pentru o optimă balansare a sculei conduse
manual, sau în poziţie laterală pentru debitări în imediata
apropiere a zidului sau a marginii străzii, resp. pentru debitări
la nivelul solului.
• Numeroase accesorii ca discuri din rşăini sintetice şi discuri
diamantate, cărucioare de ghidare cu colectoare de praf şi
diverse sisteme de ghidare a apei la disc.
Maşina a fost fabricată sub următoarele titluri de protecţie
a proprietăţii industriale: US 08510690, SE 95027298, SE
95027306, IT 95000653, IT 95000654, GBM 9412558, GBM
9412559.
Dorim săÞ ţi un client mulţumit al Þ rmei MAKITA.
Pentru a garanta permanent o funcţionare optimă a noului Dvs.
ferăstrău cu disc marca MAKITA precum şi pentru a vă asigura
propria Dvs. securitate, dorim să vă adresăm o rugăminte:
Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de funcţionare
înainte de prima punere în funcţiune a maşinii şi respectaţi
îndeosebi instrucţiunile de siguranţă! Nerespectarea acestora poate provoca accidente mortale!
Declaraţia de conformitate UE
Noi, subsemnaţii Tomoyasu Kato, împuterniciţi de Þ rma MAKITA
Corporation, declarăm că următoarele utilaje marca MAKITA:
Ferăstrău cu disc
Tip: (327) DPC6430, DPC6431; (395) DPC7330, DPC7331;
(328) DPC8131, DPC8132
produse de Þ rma MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho,
Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, corespund normelor de securitate
şi sănătate prevăzute în următoarele Directive UE:
În vederea aplicării corespunzătoare a acestor Directive UE s-a
ţinut cont de următoarele norme: EN 19432, CISPR 12, EN ISO
14982, DIN EN 61000-4. Procedura de evaluare a conformităţii
2000/14/EG s-a desfăşurat conf. speciÞ caţiilor din Anexa V.
Nivelul puterii acustice măsurate (L
puterii acustice garantate (Ld) este de 115 dB(A).
Documentaţia tehnică este depusă la: MAKITA International
Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks,
MK15 8JD, England.
Pentru a-l proteja în timpul transportului, ferăstrăul cu disc
MAKITA a fost ambalat într-un carton.
Cartoanele sunt materii prime care pot Þ reintroduse în circuitul
materialelor reciclabile (reciclarea hârtiei).
Tomoyasu Kato
Administrator
2
Volumul livrat
6543
1. Ferăstrău cu disc
2. Disc abraziv (nu este inclus automat în pachet, în funcţie de ţară)
3. Inel intermediar 20/25,4 (nu este inclus automat în pachet, în funcţie de ţară)
4. Şurubelniţă specială pentru reglarea carburatorului
5. Şurubelniţă L
6. Cheie combi SW 13/19
7. Instrucţiuni de folosire (fără desen)
Simboluri
Pe ferăstrău cu disc şi în textul prezentelor instrucţiuni ve-ţi regăsi următoarele simboluri:
Citiţi instrucţiunile de funcţionare
şi respectaţi avertismentele şi
normele de securitate!
Lucraţi cu atenţie şi precauţie!
Interzis!
Purtaţi cascăşi echipament de
protecţie pentru ochi, gurăşi auz!
Purtaţi mănuşi de protecţie!
Purtaţi mască de gaze!
Emisii periculoase de praf şi/sau
gaz!
2
1
În cazul în care din volumul livrat lipseşte una din piesele
componente descrise mai sus rugăm adresaţi-vă distribuitorului
Dvs.!
Nu utilizaţi niciodat
de circular!
Întrerupător combinat Şoc, Start/Stop
(I/O)
Procesul de pornire
(Apăsaţi supapa de decompresiune,
Porneşte motorul)
Opreşte motorul!
Atenţie,
pericol de recul (Kickback)!
ă pânze
Pericol de incendiu din cauza
scânteilor!
Fumatul interzis!
Focul deschis interzis!
Sens de rotaţie disc abraziv
Viteza tangenţială maximă
a discului abraziv este de 80 m/s!
Dimensiuni disc abraziv
Amestec combustibil
Primul ajutor
Recycling
Inscripţionări CE
3
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Utilizarea adecvată
Ferăstrău cu disc abraziv
Ferăstrăul cu disc abraziv este destinat în exclusivitate pentru retezarea/debitarea în aer liber a materialelor adecvate, cu ajutorul
discului abraziv omologat pentru acest aparat.
Tehnică de lucru nepermisă
Nu este permisă utilizarea discurilor abrazive ale aparatului pentru
şlefuire (subţierea materialului cu partea laterală a discului). Pericol
de rupere a discului! Este interzisă montarea pe aparat a pânzelor
de ferăstrău, cuţitelor, periilor etc.
Persoane neautorizate pentru utilizarea aparatului:
Nu este permisă utilizarea aparatului de către persoane care nu
cunosc instrucţiunile de utilizare, copii, tineri şi persoane aß ate sub
inß uenţa alcoolului, drogurilor sau medicamentelor.
Observaţii generale
- Pentru a garanta folosirea în siguranţă a maşinii lucrătorul
trebuie să citească obligatoriu prezentele instrucţiuni (chiar
dacă a mai lucrat deja cu ferăstraie cu disc), în felul acesta
putând să înveţe modul de lucru cu acest ferăstrău cu disc.
Lucrătorii insuÞ cient informaţi se pot pune în pericol atât pe
sine, cât şi alte persoane în cazul folosirii necorespunzătoare
a ferăstrăului.
- Nu împrumutaţi ferăstrăul cu disc decât persoanelor care au
experienţa corespunzătoare. Predaţi-le acestora întotdeauna
şi instrucţiunile de faţă.
- Persoanele care folosesc pentru prima dată o astfel de sculă
vor solicita instrucţiuni din partea unui specialist, pentru a învăţa
astfel modul de debitare cu sculele acţionate mecanic.
- Nu permiteţi folosirea ferăstrăului cu disc de către copii şi tineri
sub 18 ani. Fac excepţie de la această regulă persoanele de
peste 16 ani aß ate în curs de cali
maistru instructor.
- Lucrul cu ferăstrăul cu disc necesită o atenţie deosebită.
- Nu lucraţi decât dacă vă simţiţi bine d.p.d.v. Þ zic. Oboseala
conduce şi ea la scăderea atenţiei. Atenţie deosebită către
sfârşitul programului de lucru. Executaţi lucrările cu răbdare şi
precauţie. Lucrătorul răspunde faţă de terţi.
- Nu lucraţi niciodată sub inß uenţa alcoolului, drogurilor, medi-
camentelor sau a altor substanţe care v-ar putea afecta văzul,
îndemânarea sau puterea de judecată.
- În timpul lucrului în zone cu vegetaţie uscată şi în perioade de
secetă păstraţi în apropiere un stingător de incendii (pericol de
incendiu).
- Debitarea materialelor din azbest sau alte materii prime care
pot degaja substanţe nocive este permisă
prealabil şi sub supravegherea autorităţilor competente sau a
delegatului acestora precum şi cu respectarea măsurilor de
siguranţă necesare.
- Se recomandă utilizarea instalaţiilor de reţinere a prafului (vezi
pagina accesorii, rezervor de apă sub presiune, rezervor de
apă).
Echipamentul personal de protecţie
- Pentru a evita accidentarea lucrătorului la cap, ochi, mână
şi picioare sau apariţia unor tulburări ale aparatului auditiv
se va purta următorul echipament de protecţie:
- Echipamentul trebuie să Þ e corespunzător de strâmt, dar să nu
deranjeze în timpul lucrului. Nu este permisă folosirea obiectelor
de îmbrăcăminte în care s-ar putea aduna particule de material
(pantaloni cu tiv, jachete sau pantaloni cu buzunare deschise,
etc.) , mai ales atunci când se debitează materiale metalice.
- Nu purtaţi bijuterii sau o îmbrăcăminte care s-ar putea agăţa
sau care ar perturba atenţia lucrătorului în timpul muncii.
- Casca de protecţie (A) se va purta la orice lucrare. VeriÞ caţi
periodic casca de protecţie şi schimbaţi-o cel târziu o dată la 5
4
Þ care sub supravegherea unui
numai după un aviz
ani. Nu folosiţi decât căşti de protecţie testate.
- Masca de protecţie (B) ataşată la cască (alternativ: ochelari
de protecţie) vă protejează faţa de praf şi particule de material. Pentru a evita accidentele la ochi purtaţi ochelari sau mască de protecţie întotdeauna în timpul lucrului cu
ferăstrăul cu disc.
- Pentru a evita tulburările aparatului auditiv purtaţi întotdeau-
na căşti antifonice corespunzătoare. (tampoane antifon
(D), capsule, dopuri de vată, etc.) Analiză bandă octave la
cerere.
- În timpul debitării materialelor care degajează microparticule
de praf (piatră, beton, etc.) se va purta obligatoriu masca de gaze (E) regulamentară.
- Mănuşile de protecţie (F), confecţionate din piele rezistentă,
fac parte din echipamentul obligatoriu de protecţie şi se vor
purta permanent în timpul lucrului cu ferăstrăul cu disc.
1
2
3
4
- Purtaţi în timpul lucrului cu ferăstrăul cu disc bocanci de
protecţie, resp. cizme de protecţie (G) cu talpă antiderapantă,
calotă de tablăşi genunchieră. Încălţămintea de siguranţă vă
oferă protecţie împotriva tăieturilor şi vă asigură stabilitate.
- În timpul lucrului purtaţi întotdeauna un echipament de lucru
(H) din material stabil şi rezistent la ß ăcări.
Combustibili şi lubreÞ anţi / Alimentare
- Înainte de alimentare căutaţi întâi un loc stabil şi sigur. Este
interzisă alimentarea maşinii pe schele, grămezi de materiale
sau în locuri similare!
- Opriţi motorul înainte de alimentarea ferăstrăului cu disc.
- Fumatul şi focul deschis sunt interzise (6).
- Lăsaţi ferăstrăul cu disc să se răcească înainte de alimentare.
- Combustibilii pot conţine substanţe asemănătoare diluanţilor.
Evitaţi contactul produselor petroliere cu ochii şi pielea. Purtaţi
mănuşi în timpul alimentării (nu însă mănuşile de protecţie).
Schimbaţi şi curăţaţi frecvent echipamentul de protecţie. Nu
inspiraţi vaporii de combustibil degajaţi. Prin inspirarea vaporilor
de combustibil vă puteţi vătăma grav săn
- Nu vărsaţi combustibilii pe jos. Dacă a-ţi vărsat combustibil sau
ulei pe ferăstrăul cu disc, curăţaţi-l imediat. Feriţi îmbrăcămintea
de contactul cu combustibili. Dacă s-a vărsat combustibil pe
îmbrăcăminte, schimbaţi-vă imediat.
- Nu lăsaţi combustibilul să se scurgă în pământ (daune ecologice).
Aşezaţi ferăstrăul cu disc pe un suport adecvat.
- Nu alimentaţi în spaţii închise. Vaporii de combustibil se adună
la sol (pericol de explozie).
ătatea.
- Închideţi bine capacul de la rezervorul de combustibil.
- Porniţi ferăstrăul cu disc într-un alt loc (la cel puţin 3 metri
depărtare de locul în care aţi alimentat) (7), în aşa fel încât scânteile produse de discul abraziv să nu sară în direcţia punctului
de alimentare (prelungirea direcţiei de întoarcere a scânteilor).
- Combustibilii au un termen de depozitare limitat. Nu cumpă
decât atât cât aveţi nevoie în perioada imediat următoare.
- Pentru a obţine un amestec corespunzător benzină-ulei turnaţi
întâi uleiul şi apoi benzina în recipientul în care preparaţi amestecul.
- Nu transportaţi şi nu depozitaţi combustibilul decât în canistre
omologate şi inscripţionate.
raţi
- Păstraţi combustibilii la loc ferit de copii.
Punerea în funcţiune
- Nu lucraţi niciodată singur, în caz de accident trebuie să Þ e
cineva în apropiere (pe raza de acţiune).
- În cazul folosirii ferăstrăului cu disc într-un cartier de locuinţe se
vor respecta restricţiile legale de zgomot.
- Se interzice folosirea ferăstrăului cu disc în apropierea unor
materiale inß amabile sau a unor gaze explozibile. Scântei!
Pericol de explozie/incendiu.
- Asiguraţi-vă dacă persoanele (ajutoare, etc.) staţionate pe o
rază de 30 m în jurul locului de muncă poartă echipamentul
de protecţie (8) corespunzător (vezi cap „Echipamentul de
protecţie“). Copii sau celelalte persoane neautorizate vor staţiona
la o distanţă de minim 30 m de locul în care se lucrează cu
ferăstrăul cu disc. Atenţie şi la animale (9).
- VeriÞ caţi înainte de începerea lucrului dacă ferăstrăul cu disc
funcţionează corespunzător şi este în stare regulamentară
de siguranţă! VeriÞ ca
(înlocuiţi imediat discurile rupte, defecte sau îndoite), montarea
lui corespunzătoare, montarea apărătoarei, capacul de protecţie
montat la cureaua de transmisie, întinderea corectă a curelei
de transmisie, uşurinţa cu care se mişcă maneta de gaz şi
funcţionarea dispozitivului de blocare a manetei de gaz, mânere
curate şi uscate, funcţionarea întrerupătorului combi (start/stop”
(I/O), şoc).
- Nu puneţi în funcţiune ferăstrăul cu disc decât după asamblarea
şi veriÞ carea sa completă. Ferăstrăul cu disc se va folosi întot-
deauna numai în stare complet asamblată!
ţi în mod special: starea discului abraziv
5
6
3 metri
7
30 m
Purtaţi echipament de protecţie
8
=
9
5
Discurile abrazive
- Apărătoarea trebuie să Þ e întotdeauna montată. Înlocuiţi
discul abraziv numai după oprirea motorului!
- Există două tipuri de discuri abrazive:
- pentru piese metalice (tăiere la cald)
- pentru betoane (tăiere la rece)
OBSERVAŢIE:
În cazul folosirii discurilor diamantate se va ţine cont obligatoriu
de sensul de rotaţie marcat pe disc. Discurile diamantate nu sunt
destinate pentru prelucrarea materialelor metalice.
- Discurile abrazive sunt concepute pentru tăierea materialelor sub
sarcină radială. Este interzisă folosirea suprafeţelor laterale ale
discurilor abrazive la şlefuirea materialelor: pericol de rupere (10)!
Atenţie!
Este interzisă schimbarea direcţiei de avans (raze de curbură
de sub 5 m), forţarea într-o parte sau înclinarea ferăstrăului cu
disc în timpul debitării (11)!
- Discurile abrazive se vor folosi numai la prelucrarea materialelor
prevăzute. În funcţie de materialul prelucrat (metal sau beton)
se va alege şi tipul de disc corespunzător.
- Diametrul interior al discului trebuie să se potrivească perfect pe
ax. Un alezaj mai mare trebuie compensat cu un inel intermediar
(inclus în pachetul de accesorii).
- Discurile trebuie să Þ e omologate pentru tăiere la următorii
parametri: diametru disc 400 mm până la 3850 1/min, respectiv
80 m/s, diametru disc 350 mm până la 4370 1/min, respectiv 80
m/s sau diametru disc 300 mm până la 5100 1/min, respectiv
80 m/s. Este permisă numai utilizarea discurilor care sunt în
conformitate cu normele EN 12413, EN 13236.
- Discul abraziv trebuie să se aß e în stare perfectă (12).
Şurubul de Þ xare al discului abraziv se va strânge obligatoriu
la 30 Nm, în caz contrar discul putând să patineze.
- Înainte de pornirea ferăstrăului cu disc trebuie să ia o poziţie
stabilă.
- Nu porniţi ferăstrăul cu disc decât în modul descris în aceste
instrucţiuni (13). Apăsaţi cu talpa dreaptă pe mânerul din spate
şi ţineţi strâns cu mâna de mânerul din faţă. Este interzisă orice
altă metodă de demarare a motorului.
- Înainte de pornire, maşina se va sprijini şi Þ xa corespunzător.
Nu atingeţi nimic cu discul abraziv.
- Orice disc abraziv nou înlocuit se va testa înainte de lucru timp
de min. 60 secunde la turaţie maximă, timp în care din zona
aß ată în prelungirea discului se va retrage corpul lucrătorului
sau orice persoană staţionată acolo.
- În momentul pornirii ţineţi strâns ferăstrăul cu disc cu am-bele mâini. Mâna dreaptă de mânerul din spate, cea stângă
de mânerul din faţă. Ţineţi strâns mânerele înconjurându-le cu
degetul mare.
- ATENŢIE: După eliberarea manetei de gaz, discul se mai
mişcă în continuare câtva timp (din inerţie).
- Ţineţi-vă mereu într-o poziţie stabilă.
-
Folosiţi ferăstrăul cu disc fără a inspira gazele de ardere. Nu lucraţi
în spaţii închise sau în şanţuri adânci (pericol de intoxicare).
- Opriţi imediat motorul în cazul în care observaţi că nu
funcţionează corespunzător.
- Opriţi întotdeauna motorul înainte de veriÞ carea întinderii,
întinderea sau înlocuirea curelei de transmisie, înainte de a
muta dispozitivul de lucru (din poziţia centrală în cea laterală
sau invers), resp. înaintea remedierii oricăror defecţiuni
apărute.
- În cazul în care observaţi lucruri neobişnuite în timpul tăierii,
opriţi motorul imediat şi veriÞ caţi discul abraziv.
- În timpul pauzelor şi la terminarea programului de lucru ferăstrăul
cu disc se va opri (14) şi se va aşeza în aşa fel încât discul abraziv să nu atingă nimic şi să nu pună nici o persoană în pericol.
- Nu aşezaţi ferăstrăul cu disc încins pe iarbă uscată sau pe alte
obiecte inß amabile. Amortizorul de zgomot radiază o căldură
extrem de mare (pericol de incendiu).
- ATENŢIE: După Þ ecare tăiere umedă se va opri întâi alimenta-
rea cu apă şi apoi se va lăsa discul să se mai rotească timp de
aprox. 30 de secunde, pentru a se putea împrăştia şi ultimele
picături de apăşi a evita astfel ruginirea discului.
6
10
min. 5 m
11
12
13
14
● Întreţinerea
● Alimentarea
●
Înlocuirea discului abraziv
● Mutarea dispozitivului de
lucru
● Pauzele de lucru
● Transportul
● Scoaterea din funcţiune
Reculul (Kickback) şi efectul de antrenare
- În timpul lucrului cu ferăstrăul cu disc poate apărea un recul
periculos, sau lucrătorul poate Þ antrenat în faţă de ferăstrăul
cu disc aß at în mişcare.
- Reculul se produce în momentul în care se taie cu partea
superioară a discului abraziv (15).
- Ferăstrăul cu disc va Þ proiectat atunci în mod necontrolat şi cu
mare energie în direcţia lucrătorului (Pericol de accident!).
Pentru a evita producerea reculului ţineţi cont de
următoarele:
- Nu debitaţi materialul niciodată folosind zona de disc marcată
în Þ g. 15!
Atenţie deosebită la introducerea discului în tăieturile deja
începute!
- Efectul de antrenare înainte a lucrătorului se produce atunci când tăietura se îngustează (ruptură în piesă sau piesă
tensionată).
- Ferăstrăul cu disc va Þ atunci proiectat/aruncat înainte, în mod
necontrolat şi cu mare energie (Pericol de accident!). Pentru
a evita antrenarea înainte ş
de următoarele:
- Executaţi lucrarea de debitare sau secţionare, resp. introduceţi
discul în tăieturile deja începute folosind întotdeauna la turaţia
maximă a maşinii.
- Sprijiniţi piesa în aşa fel încât tăietura să stea detensionată (16),
pentru ca în modul acesta discul abraziv să nu se blocheze în
material în timpul avansului.
- La începutul debitării apropiaţi încet discul abraziv de piesa
prelucrată, nu-l aşezaţi brusc pe piesă.
- Nu debitaţi mai multe piese deodată! - În timpul debitării aveţi
grijă ca discul să nu atingăşi alte piese.
Metode şi tehnici de lucru
- VeriÞ caţi înainte de începerea lucrului dacă zona de lucru
este periculoasă (cabluri electrice, substanţa inß amabile, etc.)
Delimitaţi zona de lucru cu ajutorul un marcaj vizibil (panouri
de avertizare, benzi de demarcaj, etc.).
În timpul lucrului, ţineţi ferăstrăul cu disc strâns de mânerul din faţă
şi spate. Nu lăsaţi ferăstrăul cu disc să meargă necontrolat!
- Utilizaţi discul pe cât posibil la turaţii mari (vezi pagina „Date
tehnice”).
- Nu lucraţi decât în bune condiţii de vizibilitate. Atenţie la
suprafeţele umede, acoperite de gheaţă sau zăpadă (pericol
de alunecare).
- Nu lucraţi niciodată pe o suprafaţă instabilă. Atenţie la obstacolele existente în cale, pericol de împiedecare! Ţineţi-vă mereu
într-o poziţie stabilă.
- Nu lucraţi niciodată peste umăr (17).
- Nu lucraţi de pe scară (17).
- Nu lucraţi niciodată de pe schelă.
- Nu lucraţi prea aplecat în faţă. Aşezaţi-vă în genunchi înainte
de a ridica sau aşeza ferăstrăul cu disc la sol. Nu vă aplecaţi
înainte.
- Manevraţi ferăstrăul cu disc în aşa fel încât corpul să nu stea
în spatele discului abraziv (18).
- Discurile abrazive se vor folosi numai la prelucrarea materialelor
prevăzute.
- Nu folosiţi ferăstrăul cu disc la ridicarea sau îndepărtarea unor
bucăţi de material sau a altor obiecte.
Atenţie! Pericol de accident! Curăţaţi dinainte locul în care
va tăia ferăstrăul cu disc de orice corpuri străine (pietre, cuie,
etc.). Acestea se pot împrăştia în timpul lucrului şi pot accidenta
astfel persoanele din zonă.
- Pentru secţionarea pieselor se va folosi un suport stabil, la
nevoie acestea se vor imobiliza corespunzător. Nu imobilizaţi
piesa cu piciorul sau cu ajutorul unei alte persoane.
- Imobilizaţi piesele cilindrice împotriva rostogolirii în timpul
tăierii.
- La ferăstrăul cu disc condus manual dispozitivul de lucru se
va monta în poziţia laterală numai în cazuri excepţionale.
Ferăstrăul cu disc cu dispozitivul de lucru montat la mijloc
prezintă o mai mare stabilitate şi nu oboseşte atât de repede
lucrătorul.
i a lucrătorului se va ţine cont
15
16
17
18
7
De respectat întotdeauna la manipularea discurilor din
răşini sintetice
ATENŢIE:
- Discurile din răşini sintetice au proprietatea de a absorbi
umezeala. Prin absorbţia umezelii se produce descentrarea la rotirea rapidă a discului . Descentrarea duce apoi la
ruperea discului.
- Discurile din răşini sintetice nu trebuie răcite cu apă sau
alte lichide.
- Discurile din răşini sintetice nu trebuie expuse la o umiditate
a aerului prea ridicată sau la ploaie!
Utilizaţi discurile din răşini sintetice numai până la expirarea
perioadei de valabilitate! Perioada (trimestru/an) este ştanţată
pe inelul de prindere al discului.
EXEMPLU: 04 / 2014
Acest disc poate Þ folosit, în cazul unei utilizări şi depozitări cores-
punzătoare, până în al 4-lea trimestru 2014 inclusiv.
Debitarea metalelor
ATENŢIE! Purtaţi masca de gaze regulamentară!
Debitarea materialelor care pot degaja în timpul prelucrării
substanţe nocive este permisă numai după un aviz prealabil
şi sub supravegherea autorităţilor competente sau a delegatului acestora.
ATENŢIE! Din cauza vitezei mari de rotaţie a discului abraziv
materialele metalice se încălzesc şi se topesc în zona de contact cu acesta. Rabataţi apărătoarea cât mai mult în jos (19)
pentru a dirija scânteile în faţă, cât mai departe de lucrător
(pericol ridicat de incendiu!)
- Determinaţi rostul de separare, marcaţi şi apropiaţi discul abraziv
de material la turaţie medie şi abia după executarea rostului în
piesă continuaţi tăierea la turaţie maximă, apăsând puternic.
- Nu debitaţi decât în linie dreaptă şi pe verticală, fără să înclinaţi
ferăstrăul cu disc, Þ indcă
abraziv.
- O tăietură sigură şi netedă se poate realiza cel mai bine trăgând
de ferăstrău sau prin mişcări dute-vino. Nu „împingeţi“ discul
abraziv în material.
- Piesele cilindrice masive se debitează cel mai bine din mai
multe încercări (20).
- Ţevile subţiri se pot secţiona cel mai simplu prin tăiere de sus
în jos.
- Ţevile cu diametru mare se vor debita ca şi piesele cilindrice
masive. Pentru a evita teşirea muchiilor şi a putea controla mai
bine procesul de debitare se va reduce la minim avansul în
material al discului abraziv. Tăiaţi de jur împrejur fără să intraţi
prea adânc deodată.
- Discurile abrazive uzate, cu diametrul micşorat, vor avea la
aceeaşi turaţie o viteză tangenţială mai mică, motiv din care
vor tăia mai prost.
- Debitaţi grinzile cu proÞ l H sau cornierele în mai multe etape,
vezi schiţa 21.
- Benzile sau plăcile de oţel se debiteaz
în material, disc tras, tăietură lungă.
- La materialele tensionate (piese rezemate sau încastrate) se
va practica întâi pe partea tensionată o crestătură şi se vor
secţiona pornind de la partea detensionată, pentru a evita
astfel blocarea discului în tăietură. Fixaţi materialul desprins
împotriva căderii!
ATENŢIE: Dacă bănuiţi că materialul este tensionat, atenţie la
apariţia contraloviturii din material şi asiguraţi-vă o zonă de
retragere suÞ cient de mare.
Atenţie sporită în timpul lucrului la punctele de colectare a
deşeurilor, la locul producerii accidentului sau în zonele în
care materialele nu au fost stivuite corespunzător. Piesele
tensionate, care pot oricând aluneca sau materialele fărâmiţate
sunt imprevizibile. Fixaţi materialul desprins împotriva căderii!
Lucraţi cu foarte mare atenţie şi folosiţi numai scule în perfectă
8
în caz contrar se poate rupe discul
ă ca şi ţevile; avans mic
stare de funcţionare.
Respectaţi normele de prevenire a accidentelor prevăzute
de asociaţia profesionalăşi de asigurări.
Debitarea pietrei, betonului, azbestului sau asfaltului
ATE NŢIE! Purtaţi masca de gaze regulamentară!
Debitarea pieselor din azbest sau a altor materiale care pot
degaja substanţe nocive în timpul lucrului este permisă
numai după un aviz prealabil şi sub supravegherea
autorităţilor competente sau a delegatului acestora.
Tăierea stâlpilor din beton armat pretensionat se va executa
numai în conformitate cu instrucţiunile şi normele elaborate
de autorităţi, resp. de Þ rmele producătoare. Secţionarea
sârmelor de oţel din betonul armat se va executa în ordinea
prescrisăşi cu respectarea normelor adiacente de tehnica
securităţii muncii.
OBSERVAŢIE: Tencuiala, piatra sau betonul produc în timpul
tăierii un praf foarte Þ n. În vederea prelungirii duratei de folosinţă
a discului abraziv (prin răcire),
19
20
21
pentru un mai bun control vizual şi pentru a evita producerea unor
cantităţi prea mari de praf se va folosi de preferinţă procedeul de
tăiere umedă. La acest procedeu discul abraziv se stropeşte cu
apă de ambele părţi, în acelaşi mod. În gama de produse MAKITA
veţi regăsi echipamentul potrivit pentru orice lucrare de debitare
abrazivă umedă (vezi „ACCESORII SPECIALE“).
- Curăţaţi dinainte de orice corpuri străine (pietre, cuie, etc.)
locul în care va tăia ferăstrăul cu disc. Atenţie: Fiţi atenţi
obligatoriu la cablurile electrice!
Datorită marii viteze de rotaţie a discului abraziv materialul aß at în tăietură se rupe şi este împins afară. Rabataţi
apărătoarea cât mai mult în jos (23) pentru a dirija în faţă particulele de material desprinse , cât mai departe de lucrător.
- Trasaţi linia de tăiere şi executaţi întâi pe toată lungimea un
rost de aprox. 5 cm, care urmează apoi să dirijeze corect
ferăstrăul în timpul procesului de debitare.
OBSERVAŢIE:
În cazul unei linii lungi şi drepte de tăiere se recomandă folosirea
căruciorului de ghidare (24, vezi şi cap. „ACCESORII SPECIALE“).
Acesta permite ghidarea simplă şi în linie dreaptă a ferăstrăului
cu disc, în condiţii de efort minim.
- Tăierea se va executa prin mişcări uniforme de dute-vino.
- Pentru ajustarea dalelor de piatră este suÞ cientă întâi exe-
cutarea unei caneluri nu prea adânci (pentru a evita degajarea
prafului), urmând ca apoi partea ieşită să Þ e ruptă uşor cu
ciocanul (25).
ATENŢIE!
La lucrările de secţionare, trecere, degajare, etc. se va stabili
de la bun început direcţia de avans şi ordinea etapelor de lucru,
pentru a evita în modul acesta griparea discului abraziv de bucăţile
de material desprinse sau producerea unor accidente din cauza
materialului căzut.
Transportul şi depozitarea
- În timpul transportului şi înainte de a schimba punctul de
lucru ferăstrăul cu disc se va opri obligatoriu (26).
- Nu transportaţi niciodată ferăstrăul cu motorul aß at în
funcţiune sau cu discul aß at în mişcare!
- Nu transportaţi ferăstrăul decât ţinând de mânerul din faţă.
Şina ferăstrăului trebuie să atârne în spate (26). Nu atingeţi
amortizorul de zgomot (pericol de ardere).
- Folosiţi un cărucior sau o roabă dacă este necesară transportarea ferăstrăului pe o distanţă mai mare.
- În timpul transportului în maşină atenţie la o poziţie stabilă a
ferăstrăului, pentru a evita astfel scurgerea combustibilului din
rezervor. Demontaţi întotdeauna discul abraziv dacă ferăstrăul
urmează a Þ transportat într-o maşină.
- Fer
ăstrăul cu disc se va păstra la loc sigur şi uscat. Nu
depozitaţi ferăstrăul cu disc în aer liber. Demontaţi întotdeauna
discul abraziv. Ţineţi ferăstrăul cu disc la loc ferit de copii.
- Înainte de conservarea sau expedierea ferăstrăului cu
disc respectaţi obligatoriu instrucţiunile de la capitolul
„Recomandări privind întreţinerea şi îngrijirea periodică“.
Este obligatorie în orice caz golirea combustibilului din
rezervor şi carburator.
- La conservarea discurilor abrazive respectaţi cu atenţie
următoarele reguli:
• Curăţaţi şi uscaţi bine discurile. ATENŢIE: Discurile din răşini
sintetice NU trebuie curăţate cu apă sau alte lichide!
• Păstraţi discurile întotdeauna culcat.
• Discurile se vor păstra în spaţii ferite de îngheţ, soare,
temperaturi înalte, resp. oscilaţii mari de temperatură, în
caz contrar acestea devenind casante. Pericol de rupere
sau sfărâmare!
• Înainte de o nouă utilizare a discurilor trebuie veriÞ cată
perioada de valabilitate (trimestrul/anul ştanţat pe inelul de
prindere). La depăşirea perioadei de valabilitate discul NU
mai trebuie utilizat.
- VeriÞ caţi discurile noi şi cele scoase de la conservare întotdeauna înainte de a le monta şi veriÞ caţi-le înainte de
prima debitare, timp de minimum 60 secunde la turaţia maximă
indicată, timp în care nu este permis ca persoane sau părţi ale
corpului să se aß e în zona de acţiune a discului.
23
24
25
26
9
Modul de întreţinere
- Înainte de orice lucrare de întreţinere opriţi ferăstrăul cu
disc (27) şi scoateţi Þ şa din bujie!
- Se va veriÞ ca înainte de începerea lucrului funcţionarea
corespunzătoare a ferăstrăului cu disc. Se va controla dacă
discul abraziv este montat conform instrucţiunilor. Se va veriÞ ca
dacă discul abraziv este în stare corespunzătoare şi dacă tipul
de disc respectiv corespunde materialului care urmează a Þ
prelucrat.
- Maşina se va folosi fără exces de zgomot şi gaze de ardere.
Atenţie aici la reglarea corectă a carburatorului.
- Curăţaţi periodic ferăstrăul cu disc.
- VeriÞ caţi periodic etanşeitatea capacului de la rezervor.
Respectaţi normele de prevenire a accidentelor prevăzute
de asociaţia profesională şi de asigurări. În nici un caz
nu este permisă modiÞ carea constructiv
cu disc! În felul acesta vă puneţi în pericol propria
siguranţă!
Nu executaţi decât acele lucrări de întreţinere şi reparaţii
descrise în prezentele instrucţiuni de folosire. Toate celelalte
lucrări trebuie executate într-un atelier service MAKITA.
Nu folosiţi decât piese de schimb şi accesorii originale marca
MAKITA.
În cazul folosirii unor piese de schimb, accesorii, discuri abrazi-
ve, altele decât de cele originale MAKITA, va creşte pericolul de
accidentare la care sunteţi expus. Nu ne asumăm răspunderea
pentru accidentele sau daunele produse din cauza folosirii
unor altor discuri abrazive sau accesorii decât cele originale
MAKITA.
ă a ferăstrăului
Primul ajutor
În eventualitatea producerii unui accident la locul de muncă se
va aß a permanent o trusă de prim ajutor. Completaţi imediat
materialul consumat din trusă.
Atunci când chemaţi pe cineva în ajutor, menţionaţi
următoarele:
- unde s-a întâmplat
- ce s-a întâmplat
- câte persoane sunt rănite
- ce tip de vătămări
- cine anunţă accidentul!
27
SERVICE
28
29
Observaţie
La persoanele cu tulburări ale aparatului circulator care se expun
prea des vibraţiilor vor putea apărea traumatisme în vasele sanguine sau în sistemul nervos.
Degetele, palma sau articulaţiile mâinii expuse vibraţiilor pot cauza
apariţia următoarelor simptome: Amorţirea membrelor, gâdilături,
dureri, înţepături, schimbarea culorii pielei sau a pielei însăşi.
Consultaţi un medic dacă veţi constata apariţia acestor
simptome.
Evacuarea şi protecţia mediului
Gândiţi-vă la mediul nostru înconjurător!
Evacuaţi discurile uzate sau defecte conform reglementărilor
locale privind deşeurile. Pentru a proteja împotriva abuzului,
discurile scoase din uz trebuie distruse înaintea evacuării.
Când aparatul este scos din uz, predaţi-l la un punct de colecta-
re/reciclare ecologică a deşeurilor. Dacă este cazul, informaţi-vă
la administraţia dvs. locală.
10
Date tehnice
Cilindree cm
DPC6430 DPC6431 DPC7330 DPC7331
3
64 73
Alezaj mm 47 50
Cursă mm 37 37
Putere maximă kW 3,3 4,2
Cuplu maxim Nm 4,0 5,0
Turaţia de mers în gol 1/min 2.500 2.500
Turaţia de cuplare 1/min 3.800 3.800
Turaţia maximă reglată1/min 9.350 ± 145 9.350 ± 145
Turaţia nominală a axului 1/min 4.300 4.300
Nivel fonic L
Nivel putere fonică L
Acceleraţie bătăi a
Instalaţie de aprindere
Bujie Tip
Distanţa dintre electrozi mm 0,5 0,5
1) 4) 6)
dB(A) 99,5 / KpA=2,5 99,6 / KpA=2,5
cf. EN 19432
WA, eq
cf. EN 19432
(cu limitator turaţie)Tip electronică
1) 6)
dB(A) 108,9 / KWA=2,5 109,0 / KWA=2,5
1) 6)
2
5,7 / K=2 7,0 / K=2
NGK BPMR 7A / BOSCH WSR 6F / CHAMPION RCJ 6Y
Consum combustibil la putere max. cf. ISO 8893 kg/h 1,65 2,1
Consum speciÞ c de combustibil la putere max. cf. ISO 8893 g/kWh 500 500
Capacitate rezervor combustibil l 1,1 1,1
Raport de amestec (combustibil/ulei motor 2 timpi)
- în cazul uleiurilor MAKITA 50:1 50:1
- în cazul altor uleiuri (calitate JASO FC sau ISO EGD) 50:1 50:1
Disc abraziv pt. max. 80 m/s
Disc abraziv pt. max. 80 m/s
Diametru ax mm 20,0 (25,4) 5) 20,0 (25,4)
2)
mm
2) 5)
mm
3)
300 / 20,0 / 5
350 / 25,4 / 5
350 / 20,0 / 5
3)
3)
3)
300 / 20,0 / 5
350 / 25,4 / 5
350 / 20,0 / 5
3)
3)
5)
Curea de transmisie Nr. 965 300 470 965 300 470
Greutate ferăstrău cu disc (rezervor gol, fără disc montat) kg 9,7 9,9 9,8 10
DPC8131 DPC8132
Cilindree cm
3
81 81
Alezaj mm 52 52
Cursă mm 38 38
Putere maximă kW 4,5 4,5
Cuplu maxim Nm 5,2 5,2
Turaţia de mers în gol 1/min 2.500 2.500
Turaţia de cuplare 1/min 3.800 3.800
Turaţia maximă reglată1/min 9.350 ± 145 9.350 ± 145
Turaţia nominală a axului 1/min 4.300 3.750
Nivel fonic L
Nivel putere fonică L
Acceleraţie bătăi a
- la mâner faţăm/s
- la mâner spate m/s
Carburator
cf. EN 19432
pA, eq
hv, eq
(cu membrană) Tip WALBRO WJ-126
Instalaţie de aprindere
Bujie Tip
Distanţa dintre electrozi mm 0,5 0,5
1) 4) 6)
dB(A) 100,3 / KpA=2,5 100,3 / KpA=2,5
cf. EN 19432
WA, eq
cf. EN 19432
(cu limitator turaţie)Tip electronică
1) 6)
dB(A) 109,6 / KWA=2,5 109,6 / KWA=2,5
1) 6)
2
2
6,1 / K=2 6,1 / K=2
7,8 / K=2 7,8 / K=2
NGK BPMR 7A / BOSCH WSR 6F / CHAMPION RCJ 6Y
Consum combustibil la putere max. cf. ISO 8893 kg/h 2,3 2,3
Consum speciÞ c de combustibil la putere max. cf. ISO 8893 g/kWh 500 500
Capacitate rezervor combustibil l 1,1 1,1
Raport de amestec (combustibil/ulei motor 2 timpi)
- în cazul uleiurilor MAKITA 50:1 50:1
- în cazul altor uleiuri (calitate JASO FC sau ISO EGD) 50:1 50:1
Disc abraziv pt. max. 80 m/s
Disc abraziv pt. max. 80 m/s
Diametru ax mm 20,0 (25,4) 5) 20,0 (25,4)
2)
mm 350 / 20,0 / 5 3) 400 / 20,0 / 5 3)
2) 5)
mm 350 / 25,4 / 5 3)
400 / 25,4 / 5 3)
5)
Curea de transmisie Nr. 965 300 490 965 300 481
Greutate ferăstrău cu disc (rezervor gol, fără disc montat) kg 10,0 10,6
1)
Informaţiile date ţin cont de regimurile de lucru mers în gol şi turaţie nominală în proporţia de 1/7 la 6/7.
2)
Viteza tangenţială la turaţie max. 3) Diametru exterior / diametru interior / putere max. 4) La locul de muncă (la ureche muncitor).
5)
diferă în funcţie de ţară. 6) Nesiguranţă (K=).
11
Denumirea pieselor componente (În imagine este prezentat modelul DPC7331)
34567
2
1
1012111314
24
23
22
DPC7331
Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan
XXX.XXX.XXX Typ XXX
Made in Germany
1 Mâner spate
2 Capac Þ ltru de aer şi Þ şă bujie
3 Dispozitiv închidere capac
4 Mâner colier faţă5 Amortizor de zgomot
6 Apărătoare7 Mâner
8Şurub de reglare întindere curea de transmisie
9 Piuliţe de Þ xare
10 Picior de susţinere
11 OriÞ cii pentru reglarea carburatorului
12 Plăcuţă de fabricaţie
13 Rezervor şi apărătoare mână
Plăcuţă de fabricaţie (12)
Se va menţiona în comenzile pentru piesele de schimb!
2011 123456
Serie
An de fabricaţie:
25
8
9
15
16
17
18
19
21
14 Supapă de decompresiune
15 Mâner de start
16 Canale pentru aspiraţie aer
17 Întrerupător combinat Şoc, Start/Stop (I/O)
18 Buton blocare de siguranţă
19 Manetă de gaz
20 Capac rezervor (combustibil)
21 Carcasă demaror cu dispozitiv de start
22 Disc abraziv
23 Şurub de Þ xare disc abraziv
24 Şaibă de presiune
25 OriÞ ciu pentru contrasuport
20
12
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
ATENŢIE:
Opriţi motorul, scoateţi Þ şa din bujie şi puneţi-vă mănuşile
de protecţie înainte de a lucra la componentele ferăstrăului
cu disc!
ATENŢIE:
Porniţi ferăstrăul cu disc numai după asamblarea şi veriÞ carea lui completă!
Folosiţi pentru lucrările descrise mai jos următoarele scule
livrate împreună cu produsul de faţă:
1. Cheie combi SW 13/19
2. Şurubelniţă L
3. Şurubelniţă (specială pentru reglarea carburatorului.)
4. Inel intermediar (nu este inclus automat în pachetul livrat)
Aşezaţi întâi ferăstrăul cu disc pe un suport stabil şi respectaţi
apoi următoarele etape de lucru prevăzute la montarea discului
abraziv:
Numai pentru modelele DPC8131 şi DPC8132
Nu este montat Þ ltrul de aer!
Înainte de punerea în funcţiune montaţi Þ l-
trul din material spongios lubriÞ at (preÞ ltrul)
în modul descris în imagine! Pentru aceasta îndepărtaţi capacul Þ ltrului (vezi capitolul Curăţarea/înlocuirea Þ ltrului de aer). Înainte de
montare frământaţi bine Þ ltrul de burete în
ambalaj, după aceea îndepărtaţi ambalajul.
Schematică
Montarea discului abraziv
VeriÞ caţi întâi starea în care se aß ă discul
abraziv, vezi şi cap. INSTRUCŢIUNI DE
SIGURANŢĂ, pag. 6.
Scoateţi şurubul (9) şi şaiba de presiune (8). Introduceţi discul
abraziv (5) pe axul (7).
Indicaţie: Diametrul interior al discului trebuie să se potrivească
perfect pe ax. Un alezaj mai mare trebuie compensat cu un inel
intermediar (*).
Atenţie la direcţia de rotire a discului dacă aceasta este
marcată pe disc.
Montaţi şaiba de presiune (8) pe axul ferăstrăului şi strângeţi
apoi cu mâna şurubul (9).
Rotiţi uşor discul până când oriÞ ciul de blocare prevăzut în discul
curelei de transmisie poate Þ văzut în carcasă (10).
Introduceţi şurubelniţa L (2) până la capăt. Axul este blocat.
Strângeţi şurubul cu şurubelniţa combi (1).
OBSERVAŢIE: Şurubul se va strânge bine (la 30 ± 2 Nm), în
caz contrar discul putând să patineze în timpul lucrului.
13
Întinderea curelei de transmisie /
veriÞ carea întinderii
ATENŢIE:
Pentru a putea folosi ferăstrăul la randamentul său maxim şi cu un consum optim de combustibil este necesară
întinderea exactă a curelei de transmisie. Cureaua de
transmisie neîntinsă corect conduce la uzarea prematură a
acesteia şi a discului curelei, resp. la distrugerea lagărului
din ambreiaj.
Dacă aparatul este nou şi după înlocuirea curelei de
transmisie, întindeţi din nou cureaua după primele ore de
funcţionare!
OBSERVAŢIE: Pentru a întinde cureaua de transmisie şi a
putea veriÞ ca arcul ei de întindere trebuie întâi slăbite cele două
piuliţe de Þ xare (11).
Pentru a mări gradul de întindere al curelei se va învârti şurubul
de întindere (12) spre dreapta (în sensul acelor de ceasornic),
folosind pentru aceasta cheia combi aß ată în pachetul livrat.
Cureaua este întinsă corect în momentul în care piuliţa (13)
ajunge exact în mijlocul (14) celor două repere.
ATENŢIE:
După întinderea/veriÞ carea curelei de transmisie
piuliţele de Þ xare (11) vor Þ obligatoriu bine strânse
(la 30 ± 2 Nm).
Combustibili şi lubreÞ anţi
ATENŢIE:
Utilajul funcţionează cu produse petroliere (benzină şi ulei)!
Atenţie sporită în timpul manipulării benzinei.
Fumatul şi focul deschis sunt interzise (pericol de explo-
zie).
Combustibil
50:1
50:1
Amestecul combustibil
Motorul acestui aparat este un motor în doi timpi, cu răcire cu
aer, de mare putere. Motorul funcţionează cu un amestec de
combustibil şi ulei pentru motoare în doi timpi. Motorul a fost
conceput pentru a funcţiona cu benzină normală fără plumb,
cu o cifră octanică de minim 91 ROZ. În cazul în care nu aveţi
la dispoziţie acest tip de combustibil se pot folosi şi alţi combustibili cu o cifră octanică mai mare. Motorul nu se va defecta
din această cauză.
Pentru a asigura o funcţionare optimă a motorului precum şi
pentru a vă proteja propria sănătate şi mediul înconjurător,
folosiţi întotdeauna benzină fără plumb!
La ungerea motorului se foloseşte ulei sintetic pentru motoare
în doi timpi cu răcire cu aer (de calitate JASO FC sau ISO
EGD), amestecate cu combustibil. Motorul a fost conceput din
fabricaţie pentru un ulei de motor de tip MAKITA, pentru motoare
în doi timpi, într-un raport ecologic de amestecare de 50:1. În
felul acesta se garantează funcţionarea de lungă durată, Þ abilă şi cu grad redus de poluare a motorului acestui ferăstrău.
14
+
1000 cm3 (1 litru) 20 cm3 20 cm
5000 cm3 (5 litri) 100 cm
10000 cm3 (10 litri) 200 cm
Realizarea amestecului corect:
50:1 În cazul folosirii uleiului de motor MAKITA pentru
motoare în doi timpi, amestecaţi 50 de părţi
combustibil cu 1 parte ulei.
50:1 În cazul folosirii altor uleiuri sintetice de motor
în 2 timpi (de calitate JASO FC sau ISO EGD),
atunci amestecaţi 50 de părţi combustibil cu 1
parte ulei.
3
100 cm
3
200 cm3
3
3
Uleiul MAKITA pentru motoare în doi timpi (50:1) este disponibil în următoarele cantităţi:
100 ml Cod articol 980 008 606
1 l Cod articol 980 008 607
OBSERVAŢIE: La realizarea amestecului ulei-combustibil,
amestecaţi întâi întreaga cantitate de ulei necesară cu jumătate
din cea de combustibil şi adăugaţi apoi cealaltă jumătate
din cantitatea de combustibil necesară. Înainte de a turna
amestecul în rezervorul aparatului, agitaţi bine recipientul cu
amestecul gata preparat.
Atenţie: Deschideţi cu grijă capacul rezervorului, rezervorul
se poate aß a sub presiune!
Nu are nici un sens ca, dintr-o siguranţă exagerată, să
măriţi partea de ulei din amestec peste limita prevăzută în
raportul de amestecare, deoarece în caz contrar cresc reziduurile de ardere din motor, care la rândul lor poluează
mediul înconjurător şi conduc la obturarea canalului de
evacuare a gazelor arse şi a amortizorului de zgomot.
În acelaşi timp creşte şi consumul de combustibil, iar
randamentul motorului scade.
Amestec combustibil
Depozitarea combustibilului
Combustibilii pot Þ depozitaţi doar pentru o perioadă limitată
de timp. Combustibilii şi amestecurile de combustibili se
degradează prin evaporare, în special sub inß uenţa tempe-
raturilor ridicate. Combustibilii şi amestecurile de combustibili
depozitaţi pentru o perioadă prea lungă de timp pot cauza
probleme la pornire şi defecţiuni la motor. Cumpăraţi doar atât
combustibil, cât ar trebui consumat în interval de câteva luni.
În cazul temperaturilor prea ridicate, consumaţi amestecul de
combustibil în 6-8 săptămâni.
Depozitaţi combustibilul doar în recipienţi admişi, feriţi
de umiditate, căldurăşi în siguranţă!
EVITAŢI CONTACTUL CU OCHII ŞI PIELEA!
Produsele petroliere, printre care şi uleiurile, conduc la degresarea pielei. Dacă ele ajung frecvent şi timp îndelungat
în contact cu pielea, aceasta se usucă. Consecinţă: diverse
boli dermatologice. Se cunosc în plus şi anumite reacţii
alergice.
Uleiul ajuns în ochi produce iritaţii. Dacă uleiul a ajuns în ochi
acesta se va clăti imediat cu apă limpede.
Dacă iritaţiile persistă se va chema imediat un medic!
Alimentarea
ATENŢIE:
ŢIUNILE DE SIGURANŢĂ!
Manipularea combustibililor necesită o deosebită atenţie şi precauţie.
Numai după oprirea şi răcirea motorului!
Curăţaţi bine zona din jurul capacului pentru a evita pătrunderea
murdăriilor în rezervor.
Aşezaţi maşina pe un loc drept şi culcaţi-o pe o parte.
Deşurubaţi capacul rezervorului şi umpleţi cu amestec car-
burant. Umpleţi cu atenţie pentru a nu împrşătia amestecul
carburant.
Înşurubaţi din nou manual capacul rezervorului.
După alimentare curăţaţi capacul şi zonele alăturate!
Nu porniţi şi nu utilizaţi niciodată aparatul la locul de ali-
mentare!
În cazul în care pe îmbrăcăminte a ajuns combustibil, schimbaţio imediat.
RESPECTAŢI OBLIGATORIU INSTRUC-
15
Pornirea motorului
la
nevoie
Modelul acesta este dotat cu o supapă de decompresiune
semiautomată (1) pentru o pornire mai uşoară. Prin apăsarea
capacului de cauciuc până la înclichetare, supapa de decompresiune din spate va Þ împinsă spre interior. Prin aceasta este
redus lucrul mecanic de compresiune, iar motorul este accelerat
la turaţia de pornire, chiar şi prin acţionarea cu o forţă minimă
a cablului de demarare.
Prin creşterea presiunii în camera de ardere ca urmare a
primelor aprinderi, se va închide automat supapa de decompresiune.
ATENŢIE:
Respectaţi obligatoriu INSTRUCŢIUNILE DE SIGURANŢĂ,
pag. 4 şi 5.
Porniţi ferăstrăul cu disc numai după asamblarea şi veriÞ carea lui completă!
Îndepărtaţi ferăstrăul cu cel puţin 3 m de locul în care aţi
alimentat! Luaţi o poziţie sigură şi puneţi jos ferăstrăul
cu disc în aşa fel, încât dispozitivul de tăiat să nu atingă
nimic.
3 metri
Aduceţi apărătoarea (3) în poziţia optimă (vezi Þ gura).
Prindeţi mânerul (2), apărătoarea (3) poate Þ deplasată în inte-
riorul opritorilor, în ambele direcţii indicate prin săge
Atenţie:
Asiguraţi-vă neapărat că marginea exterioară a tablei opritor (4)
şi marginea apărătorii sunt paralele (vezi săgeţile).
Dacă nu este acesta cazul vă rugăm să apelaţi la un atelier
de specialitate.
16
ţi.
6
5
8
9
Pornirea la rece (şoc)
Pornirea la cald
Pornirea la rece
Prindeţi tare cu o mână mânerul din faţăşi apăsaţi ferăstrăul
cu disc pe pământ.
Introduceţi vârful piciorului stâng în protecţia mâinii din spate.
Apăsaţi întrerupătorul combinat (6) către în sus (poziţia şoc).
Astfel este acţionată simultan şi blocarea semigazului.
INDICAŢIE: dacă ferăstrăul cu disc este montat la căruciorul
de ghidare, atunci nu acţionaţi maneta de gaz de la căruciorul
de ghidare!
Trageţi încet afară şnurul de start până când simţiţi opunerea
unei rezistenţe (pistonul se aß ă înaintea punctului mort supe-
rior).
Apăsaţi înauntru supapa de decompresie (5).
Trageţi repede şi cu putere de ş
are loc prima aprindere audibilă.
Atenţie: nu trageţişnurul de start mai mult de cca. 50 cm în
afarăşi lăsaţi-l să se retragă încet, ţinându-l cu mâna.
Apăsaţi înauntru supapa de decompresie (5).
Apăsaţi întrerupătorul combinat (6) în poziţia mijlocie
din nou repede şi cu putere de şnurul de start.
Imediat după ce a pornit motorul, prindeţi de mânerul din spate
(butonul blocare de siguranţă (8) este acţionat prin intermediul
palmei) şi atingeţi maneta de gaz (9). Blocarea semigazului se
ridicăşi motorul funcţionează în ralanti.
nurul de start, până când
I”. Trageţi
“
Pornirea la cald
În modul descris sub „pornire la rece”, totuşi înainte de start
apăsaţi întrerupătorul (6) in sus (poziţie şoc) şi imediat apăsaţi
din nou poziţia „I“ din mijloc pentru a activa numai blocarea
semigazului.
Dacă după ce aţi tras de 2-3 ori motorul nu porneşte, repetaţi
procedura completă descrisă la punctul „pornire la rece”.
Oprirea motorului
6
Oprirea motorului
Apăsaţi în jos întrerupătorul combinat (6) în poziţia .
17
Reglarea
carburatorului
OBSERVAŢIE: Ferăstrăul cu disc este prevăzut cu un
dispozitiv electronic de aprindere şi cu un limitator de
turaţie.
Turaţia de mers în gol este reglată din fabricaţie la valoarea de aprox. 2.500 rot/min. Cu toate acestea, în perioada
de rodaj a unui motor nou poate Þ necesară ajustarea
ulterioară a turaţiei mai sus menţionate.
Este permisă efectuarea de modiÞ cări la şuruburile de
reglare (L) şi (H) numai într-un atelier de specialitate
MAKITA! Din acest motiv sunt închise găurile ambelor
şuruburi de reglare.
Respectaţi următoarele etape de lucru necesare pentru
reglarea corectă a turaţiei de mers în gol:
Porniţi motorul şi lăsaţi-l să se încălzească (aprox. 3-5
minute).
Efectuaţi reglajul carburatorului cu ajutorul şurubelniţei puse
la dispoziţie (1, nr. articol 944 340 001). Aceasta are un cioc
turnat care ajută la reglare.
Ajustarea turaţiei de mers în gol
Dacă discul abraziv se învârte în timp ce motorul merge,
desfaceţi încet şurubul-opritor al clapetei de acceleraţie (2)
până când discul abraziv se opreşte. Dacă motorul se opreşte
din relanti, strângeţi puţin şurubul desfăcut anterior.
Oprirea motorului
18
SERVICE
LUCRĂRILE DE ÎNTREŢINERE
ATENŢIE:
Opriţi motorul, demontaţi discul abraziv, scoateţi Þ şa din
bujie şi puneţi-vă mănuşile de protecţie înainte de a lucra
la componentele ferăstrăului cu disc!
ATENŢIE:
Porniţi ferăstrăul cu disc numai după asamblarea şi veriÞ carea lui completă!
OBSERVAŢIE:
Având în vedere că ferăstrăul mai are şi alte componente
în afara celor descrise în prezentele instrucţiuni, unele din
acestea Þ ind chiar importante dispozitive de siguranţă ale
sculei, supuse şi acestea unei anumite uzuri, se impune pentru siguranţa Dvs. - controlul şi întreţinerea lor periodică
într-un atelier autorizat MAKITA.
ATENŢIE:
În cazul ruperii discului abraziv în timpul lucrului
scula va trebui veriÞ cată obligatoriu într-un ate-
lier autorizat MAKITA înainte de repunerea ei în
funcţiune!
Înlocuirea curelei de transmisie
Slăbiţi piuliţele (3).
Slăbiţi şurubul de întindere (1) (în sensul acelor de ceasornic)
până când capătul şurubului (2) se vede prin fanta din Þ gură.
Deşurubaţi complet şurubul (detaliu X, numai la DPC8132).
Scoateţi piuliţele (3) şi capacul (4).
Scoateţi şuruburile (5) şi (7) şi contraÞ şa laterală (6).
OBSERVAŢIE:
Şurubul (5) este mai lung decât şuruburile (7).
Respectaţi aceeaşi poziţie la reasamblarea pieselor.
Desfaceţi şuruburile (8) şi înlăturaţi capacul (9).
Scoateţi vechea curea de transmisie (10) şi eventual resturile
de curea de la interior.
INDICAŢIE: În imagine este prezentată cureaua de transmisie
a modelelor DPC6430 - 7331.
Curăţaţi interiorul braţului reductor cu ajutorul unei pensule.
Montaţi o nouă curea de transmisie.
OBSERVAŢIE:
Capacul carterului (9), contraÞ şa laterală (6) şi capacul (4) se
vor asambla în ordine inversă.
Pentru întinderea curelei de transmisie vezi cap. „Întinderea curelei de transmisie / veriÞ carea întinderii“.
19
Curăţarea apărătorii
La interiorul apărătorii se acumulează cu timpul diverse resturi
de material (mai ales după tăierea umedă), care pot împiedica
în anumite situaţii mişcarea discului abraziv.
Demontaţi discul abraziv şi şaiba de presiune şi curăţaţi
apărătoarea la interior cu ajutorul unei şipci de lemn sau cu
un obiect asemănător.
Curăţaţi arborele şi toate piesele demontate.
Curăţarea / înlocuirea Þ ltrului de aer
Şurubul de blocare al capacului (11) se deşurubează în sens
antiorar şi se îndepărtează cu grijă capacul Þ ltrului (12).
Între capacul Þ ltrului (12) şi carcasa (14) este montată o gar-
nitură (15).
Desfaceţi şuruburile (13) şi înlăturaţi carcasa (14).
Curăţaţi garnitura (15) cu o pensetă şi veriÞ caţi-o pentru a
identiÞ ca eventualele deteriorări.
OBSERVAŢIE: Pentru montarea discului abraziv vezi cap.
„Montarea discului abraziv“.
Scoateţi preÞ ltrul (material spongios, 17) din capac.
Scoateţi Þ ltrul (cartuş de hârtie, 18) din carcasă.
Scoateţi Þ ltrul interior (16) din pâlnia de aspiraţie.
Observaţie:
Feriţi carburatorul de murdării!
Puneţi întrerupătorul combinat în poziţia „Şoc“ şi acoperiţi
carburatorul cu o cârpă curată.
20
ATENŢIE:
Înainte de curăţarea Þ ltrelor de aer opriţi motorul! Nu curăţaţi niciodată Þ ltrele de aer cu aer comprimat! Nu curăţaţi
preÞ ltrele şi Þ ltrele interioare cu combustibil!
Durata de viaţă a motorului depinde de starea şi întreţinerea regulată a elementelor de Þ ltrare. Nerespectarea interva-
lelor de curăţare sau a măsurilor de întreţinere duce la o uzură mai mare a motorului!
Înlocuiţi imediat Þ ltrul de aer deteriorat! Bucăţi de ţesături rupte sau impurităţi mai mari pot distruge motorul. Evitaţi
pe cât posibil lucrul în condiţii de praf! Praful Þ n care se formează în urma tăierii uscate în beton şi piatră este peri-
culos pentru sănătatea utilizatorului şi scurtează durata de viaţă a motorului. Efectuaţi lucrările de tăiere în beton şi
piatră pe cât posibil cu apă, pentru legarea prafului.
PreÞ ltrul (material spongios uscat)
Numai pentru modelele DPC6430 - 7331
PreÞ ltrul murdar (1, Nr. articol 395 173 080) se spală în
leşie de săpun călduţă, obţinută cu detergent de vase obişnuit sau cu detergent pentru Þ ltre MAKITA (Nr. articol 980
008 627). În cazul în care veţi utiliza detergent pentru Þ ltre
MAKITA, vă rugăm să procedaţi după descrierea de la capitolul “Curăţare”.
Uscaţi bine preÞ ltrul.
INDICAŢIE: PreÞ ltrul trebuie curăţat zilnic, în cazul formării
excesive de praf de mai multe ori pe zi. Dacă nu este posibilă curăţarea la faţa locului pregătiţi Þ ltre de rezervă. Înlocuiţi
preÞ ltrele după maximum 25 ore de funcţionare.
În scopul creşterii puterii de Þ ltrare, preÞ ltrul poate Þ uns cu
ulei pentru Þ ltre de aer. Înainte de utilizarea uleiului pentru Þ ltre de aer este necesar
special pentru Þ ltre de aer. După aceea întreţineţi Þ ltrului
de aer tratat cu ulei după cum este descris la modelele
DPC8131 şi DPC8132.
Potriviţi preÞ ltrul la Þ xarea în capac şi apăsaţi pe capac (5).
PreÞ ltrul trebuie aliniat în toate zonele cu capacul şi trebuie
să închidă etanş.
ă curăţarea atentă cu detergent
PreÞ ltrul (material spongios cu ulei pentru Þ ltre de aer)
Numai pentru modelele DPC8131 şi 8132
Curăţarea sau schimbarea (în cazul tăierii cu formare exce-
sivă de praf):
• zilnic
sau cel târziu după
• 4 ore de funcţionare sau
• 8 plinuri de rezervor sau
• consumul a 8 litri de amestec de combustibil.
Curăţarea sau înlocuirea (în cazul tăierii umede/tăierii oţe-
lului):
• săptămânal
sau cel târziu după
• 25 ore de funcţionare sau
• 50 plinuri de rezervor sau
• consumul a 55 litri de amestec de combustibil.
Curăţare: Clăţiţi în apă curentă pentru a îndepărta depunerile
mari.
1 Frământaţi un capac de detergent DOMAR (Nr. articol 980
008 627) în materialul preÞ ltrului (1, Nr. articol 395 173 090)
până la obţinerea spumei.
Clătiţi temeinic preÞ ltrul sub jet de apă.Uscaţi bine preÞ ltrul.
Pentru a asigura întreaga putere de Þ ltrare, preÞ ltrul
trebuie tratat cu ulei pentru Þ ltre de aer. Ungeţi pre-
Þ ltrul utilizând un capac (ca. 20 cmc) de ulei pentru
Þ ltre de aer MAKITA (nr. articol 980 008 628, biode-
gradabil).
Frământaţi bine Þ ltrul pentru a repartiza uniform uleiul. Apoi
presaţi pentru a elimina surplusul de ulei.
INDICAŢIE: Dacă folosiţi alte uleiuri pentru Þ ltre de aer, res-
pectaţi instrucţiunile producătorului.
Dacă nu este posibilă curăţarea la faţa locului, pregătiţi Þ ltre
de rezervă unse în prealabil (nr. articol 395 173 090).
Potriviţi preÞ ltrul la Þ xarea în capac şi apăsaţi pe capac (5).
PreÞ ltrul trebuie aliniat în toate zonele cu capacul şi trebuie să
închidă etanş.
Filtrul interior (toate modelele)
Spălaţi Þ ltrul interior murdar (3, nr. articol 394 173 020) cu leşie
de săpun călduţă şi detergent de vase obişnuit sau cu soluţia
de curăţat Þ ltrul de la MAKITA (nr. articol 980 008 627).
Uscaţi bine Þ ltrul interior.
Filtrul de aer (cartuş de hârtie, toate modelele)
Filtrul de aer (2, nr. articol 395 173 010) Þ ltrează aerul aspirat
printr-un sistem foarte Þ n de lamele Þ ltrante, de aceea nu este
permisă în nici-un caz spălarea cartuşului. Curăţaţi Þ ltrul de
aer săptămânal.
Depliaţi uşor Þ ltrul şi scuturaţi-l cu atenţie lovindu-l uşor de un
suport curat.
Înlocuiţi Þ ltrul de aer după maximum 100 ore de funcţionare.
Înlocuiţi-l imediat dacă puterea motorului sau turaţiile scad sau
dacă se elimină mult fum în gazele de eşapament.
Înainte de a monta la loc sistemul de Þ ltrare veriÞ caţi dacă
au căzut impurităţi prin gura de aspiraţie. Dacă este cazul,
îndepărtaţi-le.
21
Înlocuirea bujiei
ATENŢIE:
Nu atingeţi bujia şi Þ şa acesteia în timpul funcţionării mo-
torului (pericol de electrocutare).
Începeţi lucrările de întreţinere numai după oprirea motorului.
Pericol de ardere din cauza motorului încins. Purtaţi mănuşi
de protecţie!
În cazul defectării izolatorului, a calcinării electrozilor, resp. a
murdăririi sau îmbibării acestora cu ulei, bujia (nr. articol 965
603 021) trebuie schimbată complet.
Îndepărtaţi capacul Þ ltrului şi carcasa, vezi Curăţarea / înlo-
cuirea Þ ltrului de aer.
Scoateţi Þ şa (7) bujiei. Nu demontaţi bujia decât cu ajutorul
cheii speciale primite.
ATENŢIE: pentru a evita deteriorarea supapei de decom-
presiune (8), Þ xaţi cheia combi, astfel încât la desprinderea
bujiei să nu lovească supapa.
Distanţa dintre electrozi
Distanţa dintre electrozi trebuie săÞ e de 0,5 mm.
VeriÞ carea aprinderii
Cheia combi (9) se introduce între carcasa de răcire şi cilindru,
doar în modul indicat în imagine.
ATENŢIE!
Nu introduceţi cheia în locaşul bujiei, faceţi numai contact
cu cilindrul (în caz contrar pericol de distrugere a întregului
motor).
Sprijiniţi pe cheie bujia demontată (10) cu Þ şa introdusă în bujie,
ţinând bujia cu un patent izolat (nu atingeţi locaşul bujiei!).
Apăsaţi întrerupătorul combinat (11) în poziţia „I“.
Trageţi cu putere de şnurul de start.
Dacă aprinderea funcţionează corect trebuie să se vadă o
scânteie între electrozi.
7
8
ATENŢIE: Nu folosiţi ca piese de
schimb decât bujii de tip BOSCH WSR
6F, CHAMPION RCJ-6Y sau NGK
BPMR 7A.
0,5 mm
Înlocuirea sorbului de Þ ltrare
Filtrul de pâslă (13) din sorbul de Þ ltrare se poate colmata
în timp. Pentru a asigura motorului o alimentare perfectă cu
combustibil se recomandă înlocuirea sorbului de Þ ltrare cam
o dată la trei luni.
Deşurubaţi capacul rezervorului (12), trageţi afară dispozitivul
de asigurare contra căderii.
Goliţi rezervorul.
Pentru a înlocui sorbul scoateţi-l cu un cârlig de sârmă prin
deschiderea rezervorului.
Atenţie: Feriţi îmbrăcămintea de contactul cu combustibilii!
22
12
13
Înlocuirea şnurului de start
18
17
14
15
16
Desfaceţi 4 şuruburi (14). Scoateţi carcasa starterului (15).
Se trece o şurubelniţă mică prin fanta de răcire cu aer de pe
partea din spate a carcasei starterului. Se îndoaie dispozitivul
de prindere (16) uşor către lateral şi se desprinde cu atenţie
canalul de aer (17) de pe carcasa starterului (15).
ordinea (A - B - C - D).
În cazul când se înlocuieşte şnurul de start fără ca acesta
săÞ e rupt, atunci trebuie să Þ e detensionat mai întâi arcul
de retragere de pe bobină!
În acest scop acesta se trage complet afară din carcasa starterului.
Se ţine bobina bine cu o mână, iar cu cealaltă se trece şnurul
de start prin degajare (24) şi se ţine bine.
Acum se roteşte cu atenţie bobina împotriva sensului acelor
de ceasornic, până când arcul de retragere este complet detensionat.
Scoateţi resturile şnurului (18).
Montaţi noul şnur de start (ø 4,0 mm, 1000 mm lungime) în
modul descris în Þ gură (nu uitaţi şaiba (19)) şi faceţi câte un
nod la Þ ecare capăt.
Treceţi nodurile (20) prin bobina (21).
ATE NŢIE: Nu este permis ca nodurile, respectiv capetele
şnurului, să iasă din bobină.
Treceţi nodurile (22) prin mânerul şnurului (23).
Respectaţi
Treceţi şnurul prin degajarea (24) din bobină şi răsuciţi bobina
cu şnur de ouă ori, în sensul dat de săgeată.
Fixaţi bobina cu mâna stânga, şi desfaceţi cu dreapta şnurul
răsucit, întindeţi şnurul şi ţineţi-l strâns.
Daţi încet drumul bobinei. Şnurul se va înfăşura pe bobină sub
inß uenţa forţei arcului de retragere.
Repetaţi de trei ori procedura. În acest moment mânerul de
start trebuie să stea vertical.
OBSERVAŢIE: După tragerea completă a şnurului bobina
mai trebuie răsucită cel puţin cu 1/4 tură în sens contrar forţei
exercitate de arc.
ATENŢIE:
Pericol de accident! Ţineţi strâns mânerul de start după ce
a fost scos afară. Acesta se întoarce înapoi cu mare rapidi-
24
tate, dacă bobinei i s-a dat drumul din greşeală.
Montaţi canalul de aer (17) parcurgând operaţiile în ordine
16
17
inversă. Aveţi grijă, ca dispozitivele de prindere (16) să intre
din nou în locaşurile de pe carcasa starterului.
La montarea carcasei starterului, dacă este cazul trageţi uşor
de mâner până când este prins dispozitivul de start .
23
Înlocuirea arcului de
retragere
Înlăturaţi carcasa starterului (vezi capitolul “Înlocuirea şnurului
de start”).
Detaşaţi canalul de aer de carcasă (vezi capitolul “Înlocuirea
şnurului de start”).
Se detensionează arcul de retragere de la bobină (vezi capitolul
“Înlocuirea şnurului de start”).
Scoateţi inelul de siguranţă (1) (cleşte pentru inele de siguranţă
exterioare, vezi accesorii)
Scoateţi bobina cu şnur (2).
Dislocaţi arcul de retragere (4) din dispozitivul său de prindere,
cu ajutorul unei şurubelniţe sau al unei scule asemănătoare.
Atenţie foarte mare! Arcul de retragere este tensionat şi
poate sări afară din caseta sa!
ATENŢIE: Pericol de accident! În timpul lucrului se vor purta
obligatoriu ochelarii şi mănuşile de protecţie!
Arcurile de rezervă se livrează deja montate şi comprimate în
carcasă.
ATENŢIE! Arcurile pot sări afară. Arcurile să
tate la loc în modul descris în imagine (atenţie la sensul de rotaţie!).
Noul arc de rapel (4) va Þ uns uşor înainte de montarea în
carcasă cu unsoare universală, nr. articol 944 360 000, apoi
montaţi arcul (4) şi apăsaţi uşor pentru ca eclisele (5) să se
Þ xeze în locaşurile de prindere.
Nu ungeţi bobina (2) şi pivotul!
Montaţi bobina rotind-o uşor până când rămâne prinsă în dis-
pozitiv. Montaţi inelul de siguranţă.
Înfăşuraţi şnurul de start (vezi cap. „Înlocuirea şnurului de
start“).
Montaţi canalul de aer (vezi capitolul “Înlocuirea şnurului de
start”).
La montarea carcasei starterului, dacă este cazul trageţi uşor
de mâner până când este prins dispozitivul de start.
rite pot Þ mon-
5
2
4
1
24
89
10 11
Dispozitivul de lucru în poziţia centrală /
laterală
OBSERVAŢIE: Dispozitivul de lucru este montat din fabrică în
poziţie centrală (1). Dacă pe direcţia de avans apar anumite
obstacole (bordură, zid, etc.) dispozitivul de lucru poate Þ montat şi într-o poziţie laterală (2). La ferăstrăul condus manual, dispozitivul de lucru montat în poziţie laterală se va folosi numai
în cazuri excepţionale. După terminarea acelei lucrări mutaţi
dispozitivul din nou în poziţia centrală. Ferăstrăul cu disc la care
dispozitivul de lucru este montat la mijloc prezintă o mai mare
stabilitate şi nu oboseşte atât de repede lucrătorul.
Mutarea dispozitivului de lucru
Slăbiţi piuliţele (5).
Slăbiţi şurubul de întindere (3) (în sensul acelor de ceasornic)
până când capătul şurubului (4) se vede prin fantă.
Deşurubaţi complet şurubul (detaliu X, numai la DPC8132).
Scoateţi piuliţele (5) şi capacul (6).
Slăbiţi bolţul opritor (8) cu cheia combi (9) în modul indicat în
Þ gură până când apărătoarea (11) se poate roti.
INDICAŢIE: Opritorul (7) va Þ dezactivat prin slăbirea bolţului
(8). Astfel apărătoarea (11) poate Þ rotită peste opritorul (7).
urubaţi mânerul (10) şi rotiţi apărătoarea (11) în modul
Deş
indicat în Þ gură.
Desfaceţi cureaua de transmisie (12) şi scoateţi dispozitivul
de lucru.
INDICAŢIE: În imagine este prezentată cureaua de transmisie
a modelelor DPC6430 - 7331.
12
25
Mutaţi dispozitivul de lucru (13) în poziţia lateral-exterioară
apăsându-l în dispozitivul de prindere din braţul reductor.
Montaţi apoi cureaua de transmisie (14) pe discul conducător
(15).
INDICAŢIE: În imagine este prezentată cureaua de transmisie
a modelelor DPC6430 - 7331.
131415
Aşezaţi capacul (16).
Strângeţi cu mâna piuliţele de Þ xare (17).
Pentru întinderea curelei de transmisie vezi cap. „Întinderea
curelei de transmisie / veriÞ carea întinderii“.
ÎnÞ letaţi şurubul şi strângeţi-l (detaliu X, numai la DPC8132).
Strângeţi piuliţele (17) cu cheia combi.
Montaţi la loc mânerul (18) în modul prezentat în Þ gură.
ATENŢIE:
La Þ ecare mutare a dispozitivului de lucru se va schimba şi sensul de rotaţie a discului abraziv!
Atenţie la direcţia de rotire a discului dacă aceasta este
marcată pe disc.
18
16
17
26
ACCESORII SPECIALE
Discurile diamantate (1)
Concepute pentru a corespunde celor mai înalte exigenţe privind
securitatea şi confortul muncii, discurile diamantate din gama
de produse a Þ rmei MAKITA oferă o soluţie economică tuturor
proceselor de debitare. Discurile diamantate sunt folosite la
debitarea tuturor materialelor, cu excepţia metalelor.
Înalta rigiditate a granulelor de diamant asigură un grad de uzură
scăzut şi deci o lungă durată de exploatare, în condiţiile unui
diametru aproape invariabil a discului diamantat. Acest lucru
permite atingerea unui randament tehnologic aproape constant
şi executarea lucrărilor în condiţii de înaltă eÞ cienţă economică.
Excepţionalii parametri tehnologici ai discurilor diamantate permit executarea lucrărilor de debitare fără eforturi deosebite.
Discurile metalice foarte stabile prezintă o concentricitate
deosebită, caracteristică care contribuie la reducerea aproape
completă a vibraţiilor din disc.
Discurile diamantate permit executarea lucrărilor de tăiere/de-
bitare într-un timp mult mai scurt. Aceasta contribuie apoi la
reducerea cheltuielilor de exploatare (consum benzină, piese
de schimb, reparaţii, protecţie mediu).
Căruciorul de ghidare (2)
Căruciorul de ghidare MAKITA uşurează executarea cu
ferăstrăul cu disc a unor linii drepte de debitare. Acesta permite
în acelaşi timp executarea lucrărilor fără efort deosebit, putând
Þ adaptat oricând la înălţimea muncitorului. Ferăstrăul cu disc
poate Þ folosit cu dispozitivul de lucru montat atât în poziţia
centrală cât şi în cea laterală.
INDICAŢIE: Înaintea montării Þ erăstrăului cu disc DPC8132
pe căruciorul de ghidare, trebuie demontat piciorul de susţi-
nere (vezi imaginea (*) la capitolul “Extras din lista cu piese
de schimb“).
Pentru a uşura alimentarea ferăstrăului montat pe cărucior
se recomandă folosirea unui cot (3) la gura de alimentare a
rezervorului.
Limitatorul de adâncime reprezintă contribuie la îmbunătăţirea
confortului lucrătorului în timpul muncii şi a exactităţii lucrării
executate. Limitatorul de adâncime permite menţinerea
constantă a adâncimii de tă
iere (4).
Rezervorul de apă (5)
Rezervorul de apă se montează la căruciorul de ghidare.
Volumul mare al rezervorului permite executarea acelor lucrări
la care este necesară schimbarea frecventă a punctului de
lucru.
Rezervorul de apă se poate scoate uşor de pe căruciorul de
ghidare pentru a Þ umplut sau înlocuit cu unul de rezervă.
În pachetul livrat se găsesc toate racordurile necesare, alături
de conductele de apă respective. Dispozitivul de prindere cu
care este prevăzut căruciorul de ghidare sau ferăstrăul cu disc
permite montarea rapidăşi sigură a rezervorului de apă.
Armătura de alimentare şi de evacuare (6)
Armătura de alimentare şi de evacuare se montează la
ferăstrăul cu disc. Aceasta poate Þ folosită şi în cazul în care
ferăstrăul este montat pe căruciorului de ghidare. Armătura
de alimentare şi de evacuare este deosebit de utilă în cazul
ferăstraielor conduse manual la punct staţionar de lucru. Pentru
aceasta, Þ tingul rapid cu care este prevăzut armătura permite
legarea uşoară a acesteia la reţeaua de alimentare sau la
rezervorul de apă presurizat (7).
În pachetul livrat se găsesc toate racordurile necesare.
Dispozitivul de prindere cu care este prevăzut ferăstrăul cu disc
permite montarea rapidăşi sigură a armăturii.
Seria articolului pt. comandă vezi cap. „Accesorii“.
5
Pentru a evita împrăştierea prafului în timpul lucrului şi pentru
o mai bună răcire a discului abraziv, Þ rma MAKITA vă oferă
mai multe variante de dispozitive de răcire cu apă, în funcţie
de lucrarea la care se foloseşte discul.
1
6
3
2
4
7
27
Lucrări periodice de întreţinere şi îngrijire
Pentru o lungă durată de funcţionare şi evitarea oricăror daune, precum şi pentru garantarea funcţionării perfecte a dispozitivelor de
siguranţă trebuie executate periodic lucrările de întreţinere descrise mai jos. Reclamaţiile din perioada de garanţie vor Þ acceptate nu-
mai în cazul executării periodice şi regulamentare a acestor lucrări. Pericol de accident în cazul nerespectării acestor instrucţiuni!
Persoanele care folosesc ferăstraiele cu disc vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în aceste instrucţiuni.
Celelalte lucrări de întreţinere se vor executa exclusiv într-un atelier MAKITA.
Pagina
Lucrări generale Ferăstrăul complet Curăţat la exterior şi veriÞ cat deteriorări În cazul deteriorării aceasta trebuie reparată imediat
Disc abraziv VeriÞ cat periodic şi controlat gradul de uzură 6Ambreiaj Se va veriÞ ca periodic într-un atelier special
Apărătoare Se va curăţa, veriÞ caţi poziţia (tablă opritor) 16
înainte de Þ ecare Disc abraziv Se va veriÞ ca dacă este defect şi controla dacă este montat 6
punere în funcţiune tipul de disc corespunzător lucrării care urmează a Þ executate
Curea de transmisie Se va controla întinderea curelei de transmisie 14
Apărătoare Reglaţi poziţia
Întrerupător combinat Probă de funcţionare
Buton blocare de siguranţă Probă de funcţionare
Manetă de gaz Probă de funcţionare 16
Capac rezervor Se va veri
zilnic Filtrul de aer Curăţarea, (dacă este cazul mai des), întreţinerea preÞ ltrului (material spongios) conform capitolului Curăţarea/înlocuirea Þ ltrului de aer. 20-21
Turaţia de mers în gol Se va controla (discul nu are voie să se mişte) 18
săptămânalCarcasa starter Se va curăţa pentru a asigura o răcire corespunzătoare 12Şnurul de start Se va veriÞ ca dacă nu este defect 23Curea de transmisie Se va controla întinderea şi gradul de uzură 14, 19
Filtrul de aer Se va curăţa, înlocuiţi după 100 ore 21
Bujie Se va veriÞ ca şi înlocui la nevoie 22Amortizor de zgomot Se va veriÞ ca dacă este înfundat, se va veriÞ ca dacă şuruburile sunt strânse bine 12Şuruburi şi piuliţe Se va veriÞ ca starea în care se aţăşi dacă sunt bine strânse
trimestrial Sorb de Þ ltrare Se va înlocui 22Rezervor de combustibil Se va curăţa
Ferăstrăul complet Se va veriÞ ca în atelier de specialitate
anual
Mod de depozitare Ferăstrău complet Se va curăţa la exterior şi veriÞ ca dacă este deteriorat
În caz de defecţiune, aceasta trebuie reparată imediat
Disc abraziv Se vor demonta şi curăţa 13
Rezervor de combustibil Se vor goli şi curăţa
Carburator Se va goli din mers
Þ ca dacă este etanş
Ateliere service, piese de schimb, garanţie
Întreţinerea şi reparaţiile
Întreţinerea şi repararea ferăstraielor moderne cu disc şi a componentelor lor de siguranţă necesită o pregătire de specialitate şi un
atelier dotat cu scule speciale şi aparatură de testare corespunzătoare.
Toate lucrările care nu sunt prezentate în aceste instrucţiuni trebuie efectuate într-un atelier specializat MAKITA .
Specialistul dispune de pregătirea, experienţa şi dotarea necesare pentru a vă oferi o soluţie la costurile cele mai reduse şi vă ajută
cu sfaturi şi în mod practic. În cazul încercărilor de reparaţie de către terţi , respectiv de către persoane neautorizate, garanţia îşi
pierde valabilitatea.
Distribuitori MAKITA veţi găsi la adresa de internet: www.makita-outdoor.com
Piesele de schimb
Funcţionarea Þ abilă şi sigură a maşinii Dvs. depinde şi de calitatea pieselor de schimb folosite. Nu folosiţi decât piese de schimb
ORIGINALE marca MAKITA, inscripţionate cu:
Numai piesele originale provin din procesul tehnologic de fabricaţie a maşinii, garanţie pentru un material de cea mai bună calitate,
dimensiuni exacte, o funcţionare corespunzătoare şi siguranţă deplină.
Piese şi accesorii originale se găsesc la distribuitorul Dvs. Acesta dispune şi de listele cu piese de schimb necesare pentru a identiÞ ca seria articolului dorit şi vă va informa permanent cu privire la orice îmbunătăţiri sau noutăţi apărute în ce priveşte oferta de
piese de schimb.
Vă rugăm săţineţi cont şi de faptul că în cazul folosirii unor altor piese decât cele originale MAKITA pierdeţi garanţia oferită de Þ rma
noastră.
28
GARANŢIA
MAKITA garantează o calitate perfectă a produsului şi acoperă astfel cheltuielile ulterioare de reparaţie sub forma înlocuirii pieselor
defectate din cauza unor defecte de material sau fabricaţie apărute în perioada de garanţie începută de la data vânzării.
Atenţie la clauzele de garanţie speciÞ ce la nivel naţional. La nevoie solicitaţi relaţii suplimentare distribuitorului Dvs. În calitate de
vânzător al acestui produs, distribuitorul răspunde de garanţia aferentă.
Vă rugăm să ne înţelegeţi că garanţia noastră nu acoperă daunele produse din următoarele cauze:
• nerespectarea instrucţiunilor de folosire
• neexecutarea lucrărilor de întreţinere şi curăţenie
• daune produse în urma reglării necorespunzătoare a carburatorului
• uzură în timpul folosirii normale
• suprasolicitarea evidentă a utilajului prin depăşirea constantă a puterii maxime
• folosirea altor discuri abrazive decât cele originale MAKITA.
• folosirea forţată, brutală, necorespunză
• daune rezultate în urma supraîncălzirii motorului din cauza impurităţilor din carcasa ventilatorului
• intervenţia unor persoane necaliÞ cate sau încercări necorespunzătoare de a repara scula.
• folosirea unor piese de schimb neadecvate, resp. nefolosirea pieselor originale MAKITA, în cazul în care aceasta a fost cauza
daunelor produse
• folosirea unor lubreÞ anţi neadecvaţi sau cu termen de valabilitate depăşit
• daune produse în timpul şi din cauza închirierii maşinii.
• daune rezultate prin omiterea strângerii la timp a îmbinărilor Þ letate.
Curăţarea, îngrijirea şi reglarea maşinii nu intră sub incidenţa prezentei garanţii. Toate lucrările de garanţie vor Þ executate de un
distribuitor MAKITA.
toare sau accidentală a produsului.
Depistarea defecţiunilor
Defecţiune Sistem Constatări Cauză
Discul nu porneşte Ambreiaj Motorul merge Ambreiaj defect
Discul abraziv se roteşte Carburator, Discul funcţioneazăReglajul pentru mersul în gol este incorect,
la mersul în gol cuplaj cuplajul este blocat
Curea de transmisie Întinderea curelei de transmisie prea slabă,
cureaua de transmisie uzată
Motorul nu porneşte Sistemul de Se produce scânteia de Defecţiune în sistemul de alimentare,
sau porneşte greu aprindere aprindere de compresie, defecţiune mecanică.
Lipsă scânteie Apde aprindere în cabluri; Þ şă bujie sau bujie defectă
Alimentare Rezervor combustibil gol Şoc în poziţie incorectă, carburator defect, sorb
combustibil colmatat, conductă combustibil îndoită sau spartă
Sistemul de În ferăstrău Garnitură soclu cilindru defectă, garnituri compresie radiale defecte, cilindru sau segment defect
La exteriorul ferăstrăului Bujia nu etanşează
Defecţiune Demarorul nu acţionează Arc starter rupt, piese rupte în motor
mecanică
Probleme la pornirea la cald Carburator Combustibil în rezervor Carburator reglat incorect Se produce scânteia de
aprindere
Motorul porneşte, Alimentare Combustibil în rezervor Turaţie de mers în dar se opreşte imediat
dar se opreşte imediat combustibil gol incorect reglată, sorb sau carburator colmatat, aerisire rezervor defectă, conductă
combustibil ruptă, cablu defect, buton STOP defect, supapa de decompresiune este
îmbâcsită
Putere scăzută pot Þ afectate Motorul merge la relanti Filtru de aer colmatat, concomitent mai carburator evtl. incorect reglat, amortizor de
multe sisteme zgomot obturat, canal colector de gaze din
cilindru obturat
ăsat buton STOP, defecţiune sau scurtcircuit
29
Extras din lista cu piese de schimb
Nu folosiţi decât piese de schimb originale marca MAKITA. Pentru reparaţii
şi înlocuirea unor altor piese de schimb adresaţi-vă unui atelier MAKITA.
DPC6430, 6431
DPC7330, 7331
DPC8131, 8132
29
30
*
32
30
28
31
22
Extras din lista cu piese de schimb
Nu folosiţi decât piese de schimb originale marca MAKITA. Pentru reparaţii
şi înlocuirea unor altor piese de schimb adresaţi-vă unui atelier MAKITA.
Poz. Cod art. Buc. Denumire
MAKITA
Discuri abrazive din răşini sintetice aglomerate
1 966 121 150 1 Oţel ø 300/20 mm
966 141 150 1 Oţel ø 350/20 mm
966 144 150 1 Oţel ø 350/25,4 mm
966 161 050 1 Oţel ø 400/20 mm
1 966 121 120 1 Piatră ø 300/20 mm
966 141 120 1 Piatră ø 350/20 mm
966 144 120 1 Piatră ø 350/25,4 mm
966 161 120 1 Piatră ø 400/20 mm
Discuri diamantate
22 966 221 021 1 Beton Standard ø 300/20 mm
22 966 321 020 1 Beton DiaDuran ø 300/20 mm
22 966 221 011 1 Asfalt Standard ø 300/20 mm
22 966 321 010 1 Asfalt DiaDuran ø 300/20 mm
22 966 241 021 1 Beton Standard ø 350/20 mm
22 966 341 020 1 Beton DiaDuran ø 350/20 mm
22 966 241 011 1 Asfalt Standard ø 350/20 mm
22 966 341 010 1 Asfalt DiaDuran ø 350/20 mm
22 966 244 021 1 Beton Standard ø 350/25,4 mm
22 966 344 020 1 Beton DiaDuran ø 350/25,4 mm
22 966 244 011 1 Asfalt Standard ø 350/25,4 mm
22 966 344 010 1 Asfalt DiaDuran ø 350/25,4 mm
22 966 264 020 1 Beton Standard ø 400/25,4 mm
- 394 228 121 1 Inel adaptor ø 20/25,4 mm
24 395 114 300 1 Capac cu cot pt. rezervor combustibil, complet
25 957 394 355 1 Cărucior de ghidare DT2000 complet
26 957 802 600 1 Rezervor de apă presurizat, complet
27 394 365 102 1 Armătură de alimentare şi de evacuare
28 394 114 271 1 Picior de susţinere cu role complet
(inclus în pachetul livrat numai la DPC8132, dar fără poziţia 29, 30, 31)
29 394 114 240 2 Bucşă
30 394 114 230 2 Rolă
31 908 006 355 2 Şurub cruce
32 908 905 165 4 Şurub cruce
- 949 000 035 1 Canistră combi (pentru
- 980 008 627 1 Detergent pentru Þ ltre (0,5 l)
- 980 008 628 1
Ulei pentru Þ ltre de aer
5 l benzină, 2,5 l ulei)
(1,0 l)
31
Distribuitori MAKITA veţi găsi la adresa de internet:
www.makita-outdoor.com
MAKITA Corporation
3-11-8 Sumiyoshi-Cho
Anjo, Aichi
446-8502 Japan
Sub rezerva oricăror modiÞ cări.
Form: 995 704 523 (1.11 RO)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.