Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og overhold under alle
omstændigheder sikkerhedsreglerne!
Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt!
OBS:
Page 2
Vi takker for din tillid!
Du har besluttet dig for at købe en moderne skæremaskine fra MAKITA.
MAKITA’s motorsave har MAKITA skæremaskinerne også
specielt konstruerede højeffektsmotorer med en fremragende
ydelse trods en lav vægt.
Andre fordele ved MAKITA skæremaskiner:
• Robust konstruktion og stor driftssikkerhed.
• Servicefri elektronisk tænding, hermetisk indkapslet mod
støv og fugt.
• Vibrationsdæmpning efter et MAKITA 2-masse system
(D2M), der giver stort set ubesværet arbejde, også når
maskinen er håndført.
• Femtrins luftÞ ltersystem for pålidelig drift selv ved stærk
støvdannelse.
• To forskellige monteringsmuligheder for skæreskiven: I
midterstilling for optimal balance ved håndført apparat eller i sidestilling for snit tæt på en mur eller en vejkant resp.
vandret direkte over jorden.
• Omfattende tilbehør i kunstharpiksbundne og diamantskæreskiver samt styrevogn med støvfang og forskellige
systemer for vandtilførsel til skæreskiven.
Selve maskinen repræsenterer følgende ejendomsrettigheder:
US 08510690, SE 95027298, SE 95027306, IT 95000653, IT
95000654, GBM 9412558, GBM 9412559.
Vi vil gerne opnå, at du bliver en tilfreds MAKITA kunde.
For at sikre en optimal funktion og ydelse i forbindelse med
MAKITA skæremaskinen, og for at du altid kan arbejde sikkert
beder vi dig om følgende:
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt
igennem, inden maskinen tages i brug, og overhold frem
for alt sikkerhedsreglerne! Tilsidesættelse af reglerne
kan føre til livsfarlige læsioner!
EF-overensstemmelseserklæring
Undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, bemyndiget
af DOLMAR GmbH, erklærer, at nedenstående apparater af
mærket MAKITA
Til realisering af kravene i disse EF-direktiver er der især
anvendt følgende standarder: EN 19432, CISPR 12, EN ISO
14982, DIN EN 61000-4. Overensstemmelsesvurderingsmetode 2000/14/EF er udført i henhold til Tillæg V. Det målte
lydeffektniveau (L
fektniveau (Ld) udgør 115 dB(A).
Den tekniske dokumentation opbevares hos: DOLMAR GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg.
3. Adapterring 20/25,4 (ikke generelt inkluderet i leverancen, afhænger af de enkelte lande)
4. Skruetrækker (til justering af karburator)
5. Vinkelskruetrækker
6. Kombinøgle SW 13/19
7. Betjeningsvejledning (ikke afbildet)
2
1
Såfremt en af de her viste dele mangler ved levering, beder vi
dig henvende dig til din lokale forhandler!
Symboler
På maskinen og i betjeningsvejledningen vil du støde på følgende symboler:
Læs betjeningsvejledningen,
overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisningerne!
Vær særlig forsigtig og
opmærksom!
Forbudt!
Brug hjelm, mundbeskyttelse,
øjen- og høreværn!
Bær arbejdshandsker!
Bær åndedrætsværn!
Farlig støv- og/eller gasemission!
Brug aldrig rundsavklinger!
Kombikontakt Choker, Start/Stop (I/O)
Startprocedure
(Tryk på dekompressionsventilen,
Start motor)
Stands motor!
Forsigtig, kast (kickback)!
Brandfare på grund af ß yvende
gnister!
Rygning forbudt!
Brug af åben ild forbudt!
Skæreskivens rotationsretning
Maks. hastighed på
skiveomfanget 80 m/s!
Mål skæreskive
Brændstofblanding
Førstehjælp
Genbrug
CE-mærke
3
Page 4
SIKKERHEDSREGLER
Anvendelse i overensstemmelse med formålet
Vinkelsliber
Vinkelsliberen må kun anvendes til skæring i/afkortning af egnede
materialer under åben himmel med en skæreskive, der er godkendt
til maskinen.
Forbudt arbejdsteknik:
Skæreskiverne må ikke bruges til at slibe med (fjernelse af materiale
med skæreskivens sideß ade). Risiko for brud på skæreskiven!
Det er forbudt af montere savklinger, knive, børste osv. På vinkel-
sliberen.
Personer, for hvem det er forbudt at bruge maskinen:
Personer, der ikke er fortrolige med betjeningsvejledningen, børn og
unge, samt personer, der står under indß ydelse af alkohol, stoffer
eller medikamenter, må ikke bruge maskinen.
Generelle bestemmelser
- Af sikkerhedshensyn er det absolut nødvendigt, at brugeren
læser denne brugsanvisning (også selv om du allerede har
brugt en skæremaskine før), for at blive fortrolig med, hvordan
denne skæremaskine fungerer. Manglende kendskab kan føre
til, at brugeren udsætter sig selv og andre personer for fare ved
ukyndig brug.
- Lån kun skæremaskinen ud til personer, der har erfaring med
en skæremaskine. Brugsanvisningen skal leveres med.
- Førstegangsbrugere bør få en erfaren bruger til at instruere sig
i om, hvordan man skærer med en skæremaskine.
- Børn og unge under 18 år må ikke betjene skæremaskinen.
Unge over 16 år er undtaget fra dette forbud, hvis de er under
uddannelse og under opsyn af en kyndig person.
- Det kræver stor koncentration at arbejde med en skæremaskine.
- Vær i god fysisk form under arbejdet. Hvis man er træt, bliver
man let uopmærksom. Især hen mod arbejdets slutning er stor
opmærksomhed påkrævet. Udfør altid arbejdet roligt og forsigtigt.
Brugeren er ansvarlig over for tredjemand.
- Arbejd aldrig under påvirkning af spiritus, stoffer, medikamenter
eller andre midler, som kan have indß ydelse på synet, håndelaget
og dømmekraften.
- Under arbejde ved let antændeligt løv og i tørke skal der placeres
en ildslukker i nærheden (brandfare).
- Skæring i asbest eller materialer, der kan frigøre giftige stoffer,
må kun udføres efter at det meldt til myndighederne og under
dennes eller en tilforordnet persons opsyn og når der er truffet
de nødvendige forholdsregler.
- Det anbefales stærkt af benytte indretninger, der binder støvet
(se siden Tilbehør, tryk-vandtank, vandtank).
For at forhindre skader på øjnene og i ansigtet, skal der altid
benyttes beskyttelsesbriller (C) resp. ansigtsværn under
arbejde med skæremaskinen.
- For at forhindre høreskader skal der altid benyttes pas-
- Ved tørskæring i stenmaterialer, der afgiver Þ nt støv (sten,
beton o. lign.), er det tvingende nødvendigt en anvende et
reglementeret åndedrætsværn (E).
- Arbejdshandsker (F) af kraftigt læder hører med til det
påbudte udstyr og skal altid benyttes under arbejde med
skæremaskinen.
1
2
Personligt sikkerhedsudstyr
- For at forhindre skader på hoved, øjne, hænder, fødder og
hørelse ved arbejde med skæremaskinen skal det nedenfor
anførte sikkerhedsudstyr benyttes.
- Beklædningen skal være hensigtsmæssig, dvs. tætsiddende,
men ikke hindrende. Bær ikke beklædning, hvori der kan samle
sig materialerester (bukser med opslag, jakker eller bukser med
åbentstående lommer osv.), især ved skæring i metal.
- Bær ikke smykker eller beklædning, der kan blive trukket med
ind eller aß eder brugerens opmærksomhed fra skæringen.
- Ved al slags arbejde med maskinen skal der bruges sikkerheds-hjelm (A). Sikkerhedshjelmen skal kontrolleres regelmæssigt
for beskadigelser og udskiftes mindst hvert 5. år. Anvend kun
godkendt arbejdshjelm.
- Visiret (B) på hjelmen beskytter mod slibestøv og materialekorn.
4
3
4
Page 5
- Under arbejde med skæremaskinen skal der benyttes sikker-hedssko eller sikkerhedsstøvler (G) med grov sål, stålkappe og
benbeskytter. Sikkerhedsfodtøj giver beskyttelse mod at skære
sig og et sikkert fodfæste.
- Bær altid arbejdstøj (H) af fast materiale og med passende
brandhæmmende egenskaber under al slags arbejde.
Brændstof / Påfyldning
- Stil dig på en sikker og plan ß ade, når du vil tanke op. Påfyldning
på et stativ, en bunke materiale eller lignende er forbudt!
- Sluk for motoren før påfyldning af skæremaskinen.
- Rygning og brug af åben ild er forbudt (6).
- Lad maskinen køle af før påfyldning.
- Brændstof kan indeholde opløsningsmidler eller lignende substanser. Undgå af få mineralolieprodukter på huden eller i øjnene.
Brug handsker (ikke arbejdshandskerne) under påfyldning. Skift
og rens sikkerhedstøjet hyppigt.
Undgå at indånde brændstofdampe. Indånding af brændstof-
dampe kan forårsage fysiske skader.
- Undgå at spilde brændstof. Hvis der spildes brændstof, skal
skæremaskinen straks tørres af. Brændstof må ikke komme i
berøring med beklædningen. Hvis der kommer brændstof på
tøjet, skal dette straks skiftes.
- Pas på ikke at spilde brændstof på jorden (miljøhensyn). Anvend
et egnet underlag.
- Påfyldning må ikke ske i lukkede rum. Brændstofdampene samler
sig ved gulvet (eksplosionsfare).
- Luk dækslet til brændstoftanken godt.
- Skift placeringssted for skæremaskinen, før den startes (mindst 3
meters afstand til påfyldningsstedet) (7), men ikke i skæreskivens
udvidede centrifugalområde (retning for ß yvende gnister).
- Brændstof kan ikke opbevares ubegrænset tid. Køb kun så
meget, som skal bruges inden for et overskueligt tidsrum.
- Når den rigtige benzin-olie-blanding laves, skal der altid først
hældes olie og derefter benzin i blandingsbeholderen.
- Brændstof må kun transporteres og opbevares i godkendte og
afmærkede dunke.
- Brændstof skal opbevares utilgængeligt for børn.
Start af maskinen
- Lad være med at arbejde alene, i nødstilfælde skal der være
nogen i nærheden (inden for hørevidde).
- Ved brug af maskinen i beboede områder skal bestemmelserne
om støjniveau overholdes.
- Skæremaskinen må ikke anvendes i nærheden af brændbare
materialer eller eksplosive gasser. Risiko for at der kan dannes gnister.
- Sørg for at personer, der opholder sig under 30 m fra arbejdspladsen (f.eks. hjælpepersoner) bærer sikkerhedsudstyr (se
„Personligt sikkerhedsudstyr”) (8). Børn eller andre personer skal
overholde en minimum afstand på 30 m fra skæremaskinens
arbejdsområde. Pas på dyr (9).
- Kontroller før arbejdets påbegyndelse, at skæremaskinen
fungerer korrekt og er i forskriftsmæssig og driftssikker
tilstand! Check især skæreskivens tilstand (skæreskiver der
har brud, er beskadiget eller bøjet skal udskiftes øjeblikkeligt),
at skæreskiven er monteret korrekt, at beskyttelsesskærmen er
indstillet, at kileremsdækslet er fast monteret, at kileremsspændingen er korrekt, at gashåndtaget går let og spærreknappen
fungerer, at håndtagene er rene og tørre og at kombiafbryderen
fungerer (”Start/Stop” (I/O), choker).
- Skæremaskinen må først tages i brug, når den er komplet samlet
og checket. Skæremaskinen må altid kun benyttes, når den er
komplet monteret!
5
6
3 meter
7
30 m
8
= Bær sikkerhedsudstyr
9
5
Page 6
Skæreskiver
- Beskyttelsesskærmen skal altid være påmonteret. Der må
kun skiftes skæreskive, når motoren er slukket!
- Der Þ ndes to typer skæreskiver:
- til metal (varmskæring)
- til beton (koldskæring)
HENVISNING:
Når der anvendes diamantskæreskiver er det meget vigtigt, at det
påsatte rotationsmærke respekteres. Diamantskæreskiver er ikke
egnet til bearbejdning af metal.
- Skæreskiver er kun konciperet til skæring under radial belastning.
Det er forbudt at bruge sideß aderne på skæreskiverne til at slibe
med, da der er risiko for brud (10)!
OBS! Retningsskift (radier under 5 m), tryk fra siden eller tiltning
af skæremaskinen under skæring er forbudt (11)!
- Skæreskiver må kun anvendes til skæring i de tilsigtede materialer. Afhængig af materialet (metal eller beton) skal der vælges
en passende skivetype.
- Den indvendige boring på skæreskiven skal passe nøjagtigt til
akslen. En større indvendig boring skal udlignes med en adapterring (fås som tilbehør).
- Skæreskiverne skal være godkendt til frihåndsskæring med
4000 mm skivediameter op til 3850 o/min resp. 80 m/sek. med
350 mm skivediameter op til 4370 o/min resp. 80 m/sek. eller
med 300 mm skivediameter op til 5100 o/min resp. 80 m/sek.
Der må kun anvendes skæreskiver, der opfylder kravene i EN
12413, EN 13236.
- Skæreskiven skal være absolut ubeskadiget (12).
Monteringsskruen til skæreskiven skal altid spændes med 30
Nm, da skiven ellers kan blive fordrejet.
- Brugeren skal sørge for godt fodfæste, før skæremaskinen
startes.
-
Skæremaskinen må kun startes, som det er beskrevet i brugsanvisningen (13). Sæt altid venstre fod ind i håndtaget og tag fat
om bøjlegrebet med tommelÞ ngeren. Andre startmetoder er ikke
tilladt.
- Under igangsætning skal maskinen afstøttes sikkert og holdes
i et fast greb. Samtidig skal skæreskiven stå fri.
- En ny skæreskive skal testes i mindst 60 sekunder ved den
anførte maksimale hastighed før den første skæring, og derved
må der ikke beÞ nde sig nogen legemsdel eller nogen person i
skæreskivens udvidede centrifugalområde.
- Under arbejder skal skæremaskinen holdes med begge hænder. Højre hånd på bageste håndtag, venstre hånd på bøjlegrebet. Hold godt fast om håndtagene med tommelÞ ngeren.
- OBS: Når gashåndtaget slippes, kører skæreskiven videre et stykke tid endnu (efterløbseffekt).
- Kontroller ind imellem, at du har et godt fodfæste.
- Skæremaskinen skal håndteres på en sådan måde, at man
ikke kan komme til at indånde udstødningen. Undgå at arbejde
i lukkede rum eller i dybe gruber (forgiftningsfare).
- Sluk straks motoren, hvis du kan mærke, at maskinen opfører
sig anderledes.
- Sluk for motoren ved kontrol af kileremsspændingen, ved
efterspænding, ved skift af skæreskive, ved ommontering
af der skæreenheden (side- resp. midterstilling) og for at rette
driftsforstyrrelser (14).
- Hvis det høres eller føles at maskinen opfører sig anderledes
under skæring, skal motoren straks slukkes og skæreskiven
kontrolleres.
- I arbejdspauser og når man forlader maskinen skal skæremaskinen slukkes (14) og stilles til side på en sådan måde, at
skæreskiven står frit og ingen kan komme til skade.
-
En varm skæremaskine må ikke stilles på tørt græs eller på brændbare genstande. Lydpotten afgiver en enorm varme (brandfare).
- OBS: Efter vådskæring skal der først slukkes for vandingen, og
derefter skal skæreskiven køre videre i mindst 30 sekunder, så
vandet slynges væk og man derved forhindrer korrosion.
6
10
min. 5 m
11
12
13
14
● Service
● Påfyldning
● Skift af skæreskive
● Ommontering af
skæreenhed
● Arbejdspause
● Transport
● Når maskinen tages
ud af drift
Page 7
Kast (kickback) og indtrækning
- Under arbejde med skæremaskinen kan der ske farlige tilbageslag eller indtrækning.
- Kickback opstår, når det øverste område på skæreskiven bruges
til skæring (15).
- Derved slynges skæremaskinen ukontrolleret og med stor kraft
opad mod brugeren (fare for læsioner!).
Tag hensyn til følgende for at undgå kast:
- Skær aldrig med det område af maskinen, der er vist på Þ gur 15!
Vær især forsigtig ved fortsættelse af allerede påbegyndte
snit.
- Der kan ske indtræk, hvis skærestedet bliver snævrere (revne
i emnet eller emnet står under spænd).
- Derved slynges skæremaskinen ukontrolleret og med stor kraft
fremad (fare for læsioner!).
Overhold følgende for at undgå indtræk:
- Skæringen og fortsættelse af allerede påbegyndte snit skal
altid foretages med maksimal hastighed.
- Emnet skal hele tiden afstøttes, så skærestedet står under
trækspænding (16), for at skæreskiven ikke skal blive klemt
under det videre forløb.
- Ved start på skæringen skal skæreskiven altid føres forsigtigt
ind mod emnet, må ikke sættes imod emnet stødvis.
- Der må aldrig skæres ß ere emner på én gang! Pas på ikke at
komme til at berøre et andet emne under skæringen.
Arbejdsmetode og -teknik
- Før arbejdet påbegyndes, skal arbejdsområdet gås efter, om
der er nogen som helst risiko for fare (elektriske kabler, antændelige stoffer). Afmærk arbejdsområdet tydeligt (stil f.eks.
advarselsskilte eller afspærringer op).
- Hold fast på skæremaskinen under arbejdet med et fast greb
om forreste og bageste håndtag. Skæremaskinen må aldrig
køre uden af være under opsyn!
- Vinkelsliberen skal så vidt muligt køre ved høj hastighed (se
siden „Tekniske data”).
- Arbejd kun ved gode udsyns- og lysforhold. Vær især opmærksom på glatføre, fugtigt vejr, is og sne (risiko for at skride).
- Arbejd aldrig på et ustabilt underlag. Hold øje med forhindringer
i arbejdsområdet, risiko for at snuble! Kontroller ind imellem, at
du har et godt fodfæste.
- Skær aldrig over skulderhøjde (17).
- Skær aldrig stående på en stige (17).
- Udfør aldrig arbejde med en skæremaskine stående på et stillads.
- Arbejd ikke for langt foroverbøjet. Bøj altid ned i knæene, når
du vil sætte skæremaskinen fra dig eller tage den op. Lad være
med at bukke dig ned.
- Før skæremaskinen sådan, at ingen kropsdele beÞ nder sig i
forlængelse af skæreskivens centrifugalområde (18).
Skæreskiver må kun anvendes til skæring i de tilsigtede mate-
rialer.
- Skæremaskinen må ikke anvendes til at løfte eller skubbe
materialerester eller andre genstande væk med.
OBS! Fare for læsioner! Før skæringen skal skæreområdet
renses for fremmedlegemer som f.eks. sten, søm osv.
. Fremmedlegemer kan blive slynget ud og medføre læsioner.
- Benyt en sikker afstøtning ved afkortning af emner, og ved
behov skal emnet sikres mod at kunne skride. Emnet må ikke
holdes med foden eller af en anden person.
-
Runde emner skal sikres, så de ikke kan dreje sig under skæringen.
- En håndført skæremaskine må kun ved særligt behov bruges
med skæreenheden i sidestilling. En skæremaskine, der har
skæreenheden i midterstillingen, har et mere fordelagtigt tyngdepunkt, dermed undgår man at blive for hurtigt træt i armene.
15
16
17
18
7
Page 8
Ved håndteringen af syntetiske skæreskiver skal der
altid tages højde for følgende
OBS:
- Syntetiske skæreskiver har den egenskab, at de kan optage
fugt. På grund af optagen fugt kan der opstå uligevægt,
når skiven drejer hurtigt. På grund af ubalancen vil skiven
knække.
- Syntetiske skæreskiver må ikke køles med vand eller anden
væske.
- Syntetiske skæreskiver må ikke udsættes for høj luftfugtighed eller regnvejr.
Syntetiske skæreskiver må kun benyttes indtil udløbsdatoen!
Perioden (kvartal/år) står præget på skivens monteringsring.
EKSEMPEL: 04 / 2007
Denne skæreskive kan benyttes indtil og inklusive 4. kvartal 2007,
hvis den bruges kyndigt og er blevet opbevaret korrekt.
Skæring i metal
OBS!
Bær reglementeret åndedrætsværn!
Skæring i materialer, der kan frigøre giftige stoffer, må kun
udføres efter at det meldt til myndighederne og under dennes
eller en tilforordnet persons opsyn.
FORSIGTIG!
Metaller opvarmes ved berøringspunktet på grund af skære-
skivens hurtige rotation og smelter. Drej beskyttelsesskærmen
så langt som muligt nedad (19), for at styre ß yvende gnister så
vidt muligt fremad og væk fra brugeren (forøget brandfare!).
- Fastlæg og afmærk skærekærven og før skæreskiven ind mod
materialet ved middel hastighed, og skær først videre med fuld
gas og forøget tryk efter at der er skåret en styrerille.
- Snittet skal føres lige og lodret og undgå at skiven kommer til
at sidde fast, da skiven ellers kan brække.
- Et sikkert og glat snit opnås bedst ved at trække resp. ved at
føre skæremaskinen frem og tilbage. Skæreskiven må ikke
„skubbes“ ind i materialet.
- Massive rundstænger skæres bedst trinvist (20).
- Tynde rør er nemmest at skære med et nedadgående snit.
- Rør med en stor diameter behandles som massive stænger.
For at undgå at komme til at sidde fast og for bedre at kunne
kontrollere skæringen, må skiven ikke føres for dybt ind i materialet. Skær hele tiden ß adt hele vejen rundt.
- Slidte skæreskiver med lille diameter har en lavere periferihastighed ved samme omdrejningstal og skærer derfor dårligere.
- Dobbelt-T-dragere eller vinkelstål skæres trinvis, se skitse 21.
- Båndstål eller stålplader skærer man som rør, med et ß adt træk,
med en lang skæreß ade.
- Materiale, der står i spænd (afstøttet eller indmuret materiale)
skal først have en kærv på tryksiden og skæres derefter fra
stræksiden for at undgå, at skæreskiven skal komme i klemme.
Det materiale, der skal skæres af, skal sikres mod at kunne
falde ned!
OBS:
Hvis man formoder forspænding, så vær forberedt på, at ma-
terialet kan give kast, og sørg først for at have en mulighed
for at vige tilbage.
Især skal man være forsigtig på ophugningspladser, på ulykkessteder eller ved stabler af rodet materiale. Materiale, der
står i spænd, truer med at skride ned eller gå i stykker er svært
at beregne. Det materiale, der skal skæres væk, skal sikres
mod at kunne falde ned! Arbejd altid med fuld koncentration
og med maskinen i orden.
Følg Arbejdstilsynets og forsikringsselskabets bestemmelser
om forebyggelse af uheld.
8
Skæring i sten, beton, asbest eller asfalt
OBS!
Bær reglementeret åndedrætsværn!
Skæring i asbest eller materialer, der kan frigøre giftige
stoffer, må kun udføres efter at det meldt til myndighederne
og under dennes eller en tilforordnet persons opsyn. Ved
skæring i forspændte og armerede betonpæle skal man
rette sig efter de anvisninger og standarder, der kommer
fra de pågældende myndigheder eller komponenternes
producenter. Skæring i armeringsjern skal foretages i den
reglementerede rækkefølge og under overholdelse af de
relevante sikkerhedsforskrifter.
HENVISNING:
Ved skæring i mørtelpuds, sten og beton opstår der meget
og meget Þ nt støv. For at forlænge levetiden for skæreskiven
(køling),
19
20
21
Page 9
for at få en bedre visuel kontrol og for at undgå for stor støvdannelse er vådskæring at foretrække frem for tørskæring. Dertil
skal skæreskiven overrisles ensartet på begge sider med vand. I
MAKITA’s program Þ ndes der til enhver opgave det rigtige udstyr
til vådskæring (se også under „EKSTRA TILBEHØR“).
- Før skæringen skal skæreområdet renses for fremmedlegemer
som f.eks. sten, søm osv. OBS: Det er meget vigtigt at passe
på elkabler!
Ved den hurtige rotation på skæreskiven bliver der revet materiale løs ved berøringspunktet, som derefter slynges ud af
skærerillen. Drej beskyttelsesskærmen så langt som muligt
nedad (23), for at styre de afskårne materialepartikler så vidt
muligt fremad og væk fra brugeren.
- Afmærk skærebanen og slib med halvgas en ca. 5 mm dyb
rille over hele længden, som ved den efterfølgende skæring
styrer skæremaskinen eksakt.
HENVISNING:
Ved lange, lige snit anbefales det at bruge en styrevogn (24, se
også under „EKSTRA TILBEHØR “). Ved hjælp af den er det nemt
at styre skæremaskinen lige, uden at bruge for mange kræfter.
- Skæringen udføres ved at føre skæremaskinen jævnt frem og
tilbage.
- Ved tilpasning af stenß iser er det nok at lave en ß ad rille (så man
undgår overß ødig støvdannelse), hvorefter den overskydende
del kan bankes rent af på et ß adt underlag (25).
OBS!
Ved afkortning, gennembrud, udsparing osv. er det meget vigtigt
at fastlægge rækkefølgen for de enkelte snit for at forhindre at
skæreskiven kommer i klemme af den afskårne del og for at undgå
læsioner ved nedfaldende dele.
Transport og opbevaring
- Under transport og skift af arbejdsplads skal skærema-
skinen slukkes (26).
- Bær og transportér aldrig skæremaskinen, mens motoren
resp. skæreskiven kører!
- Skæremaskinen må kun bæres i bøjlegrebet. Skæreskiven
peger bagud (26). Undgå berøring af lydpotten (fare for for-
brænding).
- Ved transport over længere strækninger skal der bruges tril-
lebør eller en vogn.
- Under transport i køretøjer skal man passe på, at skærema-
skinen ligger sikkert fast, så der ikke kan løbe brændstof ud.
Ved transport i et køretøj skal skæreskiven altid være afmon-
teret.
- Skæremaskinen skal opbevares sikkert i et tørt rum. Den må
ikke opbevares i det fri. Skæreskiven skal altid afmonteres.
Skæreskiver skal opbevares utilgængeligt for børn.
- Ved længere opmagasinering og før forsendelse af skæ-
remaskinen et det vigtigt at læse kapitlet „Regelmæssig
vedligeholdelse“. I hvert tilfælde skal brændstoftanken
tømmes og karburatoren køres tom.
- Ved opmagasinering af skæreskiver skal man være særlig
omhyggelig:
• Rens dem og tør dem godt. OBS: Syntetiske skæreskiver
må IKKE rengøres med vand eller anden væske!
• Opbevar dem altid liggende ß adt ned.
• Undgå fugt, frost, direkte sollys, høje temperaturer resp.
temperatursvingninger, da der ellers er risiko for brud og
splintring!
• Før en syntetisk skæreskive skal genbruges, skal udløbsda-
toen kontrolleres (præget på monteringsringen - kvartal/år).
Hvis udløbsdatoen er overskredet, må skæreskiven IKKE
længere bruges.
- Kontroller altid nye eller opmagasinerede skæreskiver
før brugen for evt. beskadigelser og skal testes i mindst 60
sekunder ved den anførte maksimale hastighed før den første
skæring, og derved må der ikke beÞ nde sig nogen legemsdel el-
ler nogen person i skæreskivens udvidede centrifugalområde.
23
24
25
26
9
Page 10
Vedligeholdelse
- Ved alt vedligeholdelsesarbejde skal skæremaskinen
slukkes (27) og tændrørshætten tages af!
- Skæremaskinens driftssikkerhed skal altid checkes før arbejdet
begyndes. Vær især opmærksom på, at skæreskiven er sat
korrekt i. Forvis dig om, at skæreskiven er ubeskadiget og
egnet til den forestående opgave.
- Maskinen skal køre støjsvagt og med lavt niveau af udstødningsgas. Det opnås ved korrekt indstilling af karburatoren.
- Rens skæreskiven regelmæssigt.
- Kontroller regelmæssigt, at tankdækslet er tæt.
Følg Arbejdstilsynets og forsikringsselskabets bestem-
melser om forebyggelse af uheld. Under ingen omstændigheder må der foretages konstruktionsmæssige ændringer
på skæremaskinen. Dette vil gå ud over din sikkerhed!
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde må kun udføres i det
omfang, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Alt
andet arbejde skal udføres af MAKITA service.
Anvend kun originale MAKITA reservedele og tilbehør.
Ved brug af ikke-originale MAKITA reservedele, tilbehørsdele
eller skæreskiver må man påregne større fare for ulykker.
I tilfælde af uheld eller skader med ikke-originale MAKITA
skæreskiver eller tilbehør bortfalder enhver hæftelse.
Førstehjælp
Af hensyn til eventuelle uheld bør der altid foreÞ ndes en
standardiseret førstehjælpskasse på arbejdspladsen. Brugt
materiale skal straks efterfyldes.
Hvis du tilkalder hjælp, skal du angive følgende:
- hvor ulykken er sket
- hvad der er sket
- hvor mange tilskadekomne der er
- hvilken form for skader
- hvem ringer!
27
SERVICE
28
Henvisning
Hvis personer med kredsløbsforstyrrelser for hyppigt udsættes for
vibrationer, kan der opstå skader på blodkar eller nervesystemet.
Følgende symptomer kan opstå på grund af vibrationer på Þ ngre,
hænder eller håndled: Legemsdele sover, det kildrer, smerter,
stikker, ændringer på hudfarven eller huden.
Konstateres der sådanne symptomer, skal man straks opsøge læge.
Bortskaffelse og miljøhensyn
Tag hensyn til miljøet!
Sørg for at få destrueret nedslidte eller defekte skæreskiver i
henhold til de lokale affaldsbestemmelser. Skæreskiver, der ikke
længere kan bruges, skal destrueres, før de lægges til affaldet.
Når maskinen engang ikke længere kan bruges og skal kasseres,
skal den affaldsbehandles miljørigtigt. Oplysninger herom fås hos
kommunen.
10
29
Page 11
Tekniske data
Slagvolumen cm
DPC6430 DPC6431 DPC7330 DPC7331
3
64 73
Boring mm 47 50
Slaglængde mm 37 37
Maks. effekt kW 3,3 4,2
Maks. drejemoment Nm 4,0 5,0
Friløbshastighed 1/min 2.500 2.500
Omdr. tal ved tilkobling 1/min 3.800 3.800
Omdr. tal ved nedregulering 1/min 9.350 ± 145 9.350 ± 145
Nom. spindelhastighed 1/min 4.300 4.300
Lydtryksniveau L
Lydeffektniveau L
Svingningsacceleration a
- Bøjlegreb m/s
- Håndtag m/s2 5,1 / K=2 4,9 / K=2
iht. EN 19432
pA, eq
iht. EN 19432
WA, eq
iht. EN 19432
hv, eq
1) 4) 6)
dB(A) 99,5 / KpA=2,5 99,6 / KpA=2,5
1) 6)
dB(A) 108,9 / KWA=2,5 109,0 / KWA=2,5
1) 6)
2
5,7 / K=2 7,0 / K=2
Karburator (membrankarburator) Type WALBRO WJ-126
Tænding (med hastighedsbegrænsning) Type elektronisk
Tændrør Type
Elektrodeafstand mm 0,5 0,5
NGK BPMR 7A / BOSCH WSR 6F / CHAMPION RCJ 6Y
Brændstofforbrug ved maks. effekt iht. ISO 8893 kg/h 1,65 2,1
Spec. forbrug ved maks. effekt iht. ISO 8893 g/kWh 500 500
Tankvolumen brændstof l 1,1 1,1
Blandingsforhold (brændstof/2-taktsolie)
- ved brug af MAKITA olie 50:1 50:1
- ved brug af andre oliesorter (kvalitets niveau JASO FC eller ISO EGD) 50:1 50:1
- ved brug af Aspen Alkylat (2-taktsbrændstof) 50:1 (2%) 50:1 (2%)
Skæreskive for maks. 80 m/s
Skæreskive for maks. 80 m/s
Spindeldiameter mm 20,0 (25,4) 5) 20,0 (25,4)
2)
mm
2) 5)
mm
3)
300 / 20,0 / 5
350 / 25,4 / 5
350 / 20,0 / 5
3)
3)
3)
300 / 20,0 / 5
350 / 25,4 / 5
350 / 20,0 / 5
3)
3)
5)
Kileremn Nr. 965 300 470 965 300 470
Vægt skæremaskine (tanken tom, uden skæreskive) kg 9,7 9,9 9,8 10
DPC8131 DPC8132
Slagvolumen cm
3
81 81
Boring mm 52 52
Slaglængde mm 38 38
Maks. effekt kW 4,5 4,5
Maks. drejemoment Nm 5,2 5,2
Friløbshastighed 1/min 2.500 2.500
Omdr. tal ved tilkobling 1/min 3.800 3.800
Omdr. tal ved nedregulering 1/min 9.350 ± 145 9.350 ± 145
Nom. spindelhastighed 1/min 4.300 3.750
Lydtryksniveau L
Lydeffektniveau L
Svingningsacceleration a
- Bøjlegreb m/s
- Håndtag m/s2 6,1 / K=2 6,1 / K=2
iht. EN 19432
pA, eq
iht. EN 19432
WA, eq
iht. EN 19432
hv, eq
1) 4) 6)
dB(A) 100,3 / KpA=2,5 100,3 / KpA=2,5
1) 6)
dB(A) 109,6 / KWA=2,5 109,6 / KWA=2,5
1) 6)
2
7,8 / K=2 7,8 / K=2
Karburator (membrankarburator) Type WALBRO WJ-126
Tænding (med hastighedsbegrænsning) Type elektronisk
Tændrør Type
Elektrodeafstand mm 0,5 0,5
NGK BPMR 7A / BOSCH WSR 6F / CHAMPION RCJ 6Y
Brændstofforbrug ved maks. effekt iht. ISO 8893 kg/h 2,3 2,3
Spec. forbrug ved maks. effekt iht. ISO 8893 g/kWh 500 500
Tankvolumen brændstof l 1,1 1,1
Blandingsforhold (brændstof/2-taktsolie)
- ved brug af MAKITA olie 50:1 50:1
- ved brug af andre oliesorter (kvalitets niveau JASO FC eller ISO EGD) 50:1 50:1
- ved brug af Aspen Alkylat (2-taktsbrændstof) 50:1 (2%) 50:1 (2%)
Skæreskive for maks. 80 m/s
Skæreskive for maks. 80 m/s
Spindeldiameter mm 20,0 (25,4) 5) 20,0 (25,4)
2)
mm
2) 5)
mm
350 / 20,0 / 5 3) 400 / 20,0 / 5 3)
350 / 25,4 / 5 3)
400 / 25,4 / 5 3)
5)
Kileremn Nr. 965 300 490 965 300 481
Vægt skæremaskine (tanken tom, uden skæreskive) kg 10,0 10,6
1)
Tallene tager højde for driftstilstandene tomgang og nominelt omdrejningstal i forholdet 1/7 til 6/7. 2) Periferihastighed ved maks. omdrejnings-
3)
tal.
Udv. diameter / holderboring / Maks. tykkelse. 4) På arbejdspladsen (brugerens øre). 5) Afhængig af det enkelte land. 6) Usikkerhed (K=).
11
Page 12
Delenes betegnelse (billedet viser model DPC7331)
34567
2
1
1012111314
24
23
22
DPC7331
2010 123456
EMI OFB973108
22045 Hamburg, Germany
XXX.XXX.XXX Typ 394
1 Håndtag
2 Filterdæksel til luftÞ lter og tændrørshætte
3 Dæksellås
4 Bøjlegreb
5 Lyddæmper
6 Beskyttelsesskærm
7 Greb
8 Justerskrue for kileremsspænding
9 Montagemøtrikker
10 Støttefod
11 Åbninger for karburatorindstilling
12 Typeskilt
13 Tank med håndbeskyttelse
22 Skæreskive
23 Monteringsskrue til skæreskive
24 Spændeskive
25 Modholdsåbning
20
17
18
19
12
Page 13
START AF MASKINEN
OBS:
Ved al slags arbejde på skæremaskinen skal motoren ubetinget slukkes og tændrørshætten tages af, og man skal
altid bære arbejdshandsker!
OBS:
Skæremaskinen må først startes, når den er komplet monteret og afprøvet!
Anvend det medleverede monteringsværktøj til følgende arbejder:
1. Kombinøgle SW 13/19
2. Vinkelskruetrækker
3. Skruetrækker (til justering af karburator)
4. Adapterring (ikke generelt inkluderet i leverancen)
Stil skæremaskinen på et stabilt underlag og foretag følgende
trin for at montere skæreskiven:
Kun for modellerne DPC8131 og DPC8132
Intet luftÞ lter isat!
Sæt et oliesmurt skumgummiÞ lter (forÞ l-ter) i før ibrugtagningen, som vist på billedet ved siden af! Tag Þ lterdækslet af
(se kapitel Rengøring / udskiftning af luftÞ l-
ter). Før skumgummiÞ lteret sættes i, skal
det gnubbes godt igennem i emballagen,
hvorefter emballagen fjernes.
Skema
Påsætning af skæreskive
Kontroller, at skæreskiven ikke er
beskadiget, se SIKKERHEDSHENVISNINGER
side 6.
Skru skruen (9) og spændeskiven (8) af. Sæt skæreskiven (5)
på akslen (7).
OBS: Den indvendige boring på skæreskiven skal passe nøjagtigt til akslen. En større indvendig boring skal udlignes med
en adapterring (*).
Vær opmærksom på skæreskivens rotationsretning, hvis
der er et mærke på skæreskiven.
Sæt spændeskiven (8) på akslen, skru skruen (9) med ind og
spænd den i hånden.
Drej skæreskiven langsomt, indtil arreteringshullet i kileremsskiven er synlig i skæreforsatsens afdækning (10).
Tryk vinkelskruetrækkeren (2) helt ind. Akslen er blokeret.
Spænd skruen fast med kombinøglen (1).
HENVISNING: Spænd skruen helt fast (30 ± 2 Nm), da skæreskiven ellers kan blive fordrejet under skæringen.
13
Page 14
Stramning af kilerem /
kontrol af spændingen
OBS:
Det er absolut nødvendigt at kileremsspændingen er helt
præcis for at opnå en maksimal skæreydelse ved optimal
brændstofforbrug. En forkert kileremsspænding medfører
for tidlig slitage på kilerem og kileremsskiver eller beskadigelser på koblingslejet.
På en ny maskine og ligeledes efter udskiftning af kileremmen, skal kileremmen efterspændes efter den første
times drift!
HENVISNING: For at spænde kileremmen og for at kontrollere
spændingen skal de to monteringsmøtrikker (11) løsnes.
Spændingen øges ved dreje spændeskruen (12) til højre (i urets
retning) med den medleverede kombinøglen.
Kileremmen er indstillet korrekt, når møtrikken (13) står midt
ud for mærket (14).
OBS:
Efter spænding / kontrol, skal monteringsmøtrikkerne (11) ubetinget spændes godt fast igen (30
± 2 Nm).
Brændstof
OBS:
Maskinen kører på mineralske olieprodukter (benzin og
olie)!
Ved håndteringen af benzin er forøget opmærksomhed
påkrævet.
Rygning og enhver form for åben ild er forbudt (eksplosi-onsfare).
Brændstofblanding
Motoren på denne maskine er en luftkølet højeffekts totaktsmotor,
som kører på en blanding af benzin og totakts-motorolie.
Motoren er dimensioneret til at køre på blyfri normalbenzin med
en min. oktan på 91 ROZ. Hvis man ikke har adgang til den
slags benzin, kan man også bruge benzin med højere oktantal.
Det tager motoren ikke skade af.
Af hensyn til optimal motorgang og som beskyttelse for
helbred og miljø bør man altid anvende blyfri benzin!
Til smøring af motoren anvendes syntetisk totakts-motorolie
til luftkølede totaktsmotorer (kvalitetsniveau JASO FC eller
ISO EGD), som blandes i benzinen. Fra fabrikken er motoren
indstillet til MAKITA højeffekts-totaktsolie i et miljøvenligt blandingsforhold på 50:1. Derved sikres motoren lang levetid og
pålidelig, røgsvag funktion.
Brændstof
50:1
50:1
+
1000 cm3 (1 liter) 20 cm3 20 cm
5000 cm3 (5 liter) 100 cm
10000 cm3 (10 liter) 200 cm
Fremstilling af det rigtige blandingsforhold:
50:1 Ved brug af MAKITA højeffekts-totaktsolie, dvs.
50 dele brændstof blandes med én del olie.
50:1 Ved brug af anden slags syntetisk totakts-
motorolie (kvalitetsniveau JASO FC eller ISO
EGD), dvs. 50 dele brændstof blandes med én
del olie.
3
100 cm
3
200 cm3
3
3
14
Page 15
MAKITA højeffekts-totaktsolie (50:1) leveres til forskellige
behov i følgende kolli:
100 ml Best.-nr. 980 008 606
1 l Best.-nr. 980 008 607
HENVISNING: Ved fremstilling af benzin-olie-blandingen
blandes først hele mængden af olie i den halve mængde
benzin, først derefter tilsættes resten af benzinen. Den færdige
blanding rystes godt igennem, før den hældes på tanken.
OBS: Dækslet til brændstofbeholderen skal åbnes forsigtigt,
da der kan have dannet sig tryk!
Der er ingen grund til at forøge olieandelen i totaktsblandingen ud over det angivne blandingsforhold, da
der derved opstår forøgede forbrændingsrester, som
belaster miljøet og stopper udstødningskanalen i cylinderen samt lydpotten. Det vil kun være en overdrivelse
af sikkerheden.
Det vil desuden øge brændstofforbruget og reducere
ydelsen.
Opbevaring af brændstof
Brændstof kan kun opbevares et begrænset tidsrum. Brændstof og brændstofblandinger ældes på grund af fordampning
og især ved høje temperaturer. Derfor kan brændstof og
brændstofblandinger, der har stået for længe, give startproblemer og motorskade. Køb kun så meget brændstof, som
skal bruges på få måneder. Brændstof, der er blandet op ved
højere temperaturer, skal bruges i løbet af 6-8 uger.
Brændstof må kun opbevares i godkendte kanistre på et tørt,
køligt og sikkert sted!
UNDGÅ HUDKONTAKT OG KONTAKT MED
ØJNENE!
Mineralolieprodukter, også olie, virker fedtopløsende på huden.
Ved gentagen og langvarig kontakt udtørrer huden. Dette kan
føre til forskellige hudlidelser. Desuden er man bekendt med
allergiske reaktioner.
Oliekontakt med øjnene giver irritation. Hvis man har fået olie
i øjnene, skal man straks skylle øjet med rent vand.
Hvis irritationen bliver ved, skal man straks opsøge læge!
Påfyldning
OBS:
SIKKERHEDSHENVISNINGERNE SKAL UBETINGET
OVERHOLDES!
Brændstof skal omgås forsigtigt og med omtanke.
Kun med motoren slukket og afkølet!
Området omkring påfyldningsåbningen gøres grundigt rent, så
der ikke kan komme snavs ned i tanken.
Læg maskinen på siden på et jævnt underlag.
Skru tankdækslet af og fyld benzinblandingen på. Hæld det
forsigtigt på for ikke at spilde.
Skru tankdækslet på igen med hånden.
Tør tankdækslet og omgivelserne af efter påfyldning!
Maskinen må ikke startes eller bruges på påfyldnings-
stedet!
Brændstofblanding
Hvis der kommer brændstof på tøjet, skal dette straks skiftes.
15
Page 16
Start af motor
Hvis
nødvendigt
Modellen er forsynet med en halvautomatisk dekompressionsventil (1) som en starthjælp. Når man trykker på gummihætten,
indtil man føler kontakten gå i indgreb, presses dekompressionsventilen inde bagved ind. Derved reduceres kompressionsarbejdet, og motoren vil accelerere op på startomdrejninger
ved brug af kun få kræfter på startsnoren.
Dekompressionsventilen lukkes automatisk gennem den høje
trykstigning i forbrændingskammeret ved de første tændinger.
OBS:
SIKKERHEDSHENVISNINGERNE på side 4 og 5 skal ubetinget overholdes.
Skæremaskinen må først startes, når den er komplet monteret og afprøvet!
Skæremaskinen skal ß yttes mindst 3 m fra påfyldnings-
stedet!
Sørg for at have et godt fodfæste, stil så skæremaskinen
sådan på jorden, at skæremekanismen står frit.
3 meter
Stil beskyttelsesskærmen (3) i optimal position afhængig af det
forestående arbejde (se Þ guren).
Tag fat på grebet (2), beskyttelsesskærmen (3) kan svinges i
begge pileretninger inden for stopperne inden for stopperområdet.
OBS:
Det er meget vigtigt, at den lige yderkant på stopperpladen
(4) og kanten på beskyttelsesskærmen står parallelle med
hinanden (se pilene).
Er det ikke tilfældet, så kontakt et serviceværksted.
16
Page 17
6
5
8
9
Koldstart (Choke)
Varmstart
Koldstart
Tag fat på bøjlegrebet med den ene hånd og pres skæremaskinen mod jorden.
Stil venstre fodspids ind i den bageste håndbeskytter.
Tryk kombikontakten (6) opad (choker-position). Samtidig
bliver halvgasarreteringen aktiveret.
HENVISNING: Hvis skæremaskinen er monteret på
styrevognen, skal gashåndtaget på siden af styrevognen ikke
aktiveres!
Træk langsomt startsnoren ud, indtil der føles modstand
(stemplet står foran det øvre dødpunkt).
Tryk dekompressionsventilen (5) ind.
Træk hurtigt og kraftigt i startsnoren, indtil man hører den
første tænding.
OBS: Startsnoren må kun trækkes ca. 50 cm ud og føres
langsomt tilbage i hånden.
Tryk dekompressionsventilen (5) ind.
Tryk kombikontakten (6) til midterstilling ”I”. Træk hurtigt og
kraftigt i startsnoren igen.
Tag fat om håndtaget, så snart motoren kører (sikkerheds-
spærretasten (8) aktiveres af håndß aden) og tip på gashånd-
taget (9). Nu ophæves halvgasarreteringen og motoren kører
i tomgang.
Varmstart:
Som beskrevet under koldstart, dog skal kombikontakten (6)
før start trykkes opad (choker-position) og strakt trykkes tilbage
til midterstillingen „I“ igen, for blot at aktivere halvgasarreteringen.
Hvis motoren ikke går i gang, selv om man har trukket startsnoren 2 til 3 gange, skal hele startproceduren gentages, som
beskrevet under koldstart.
Standsning af motor
6
Standsning af motor
Tryk kombikontakten (6) nedad på stilling .
17
Page 18
Indstilling af karburator
HENVISNING: Skæremaskinen er forsynet med en hastighedsbegrænsende elektroniktænding.
Tomgangshastigheden er fra fabrikken indstillet til ca.
2.500 o/min, dog kan tilkøringsprocessen på en ny maskine
kræve en mindre efterjustering af tomgangen.
Ændringer på stilleskruerne (L) og (H) må kun udføres på
et MAKITA serviceværksted! Derfor er hullerne på de to
stilleskruer lukket til.
Følgende arbejdstrin er nødvendige for en korrekt indstilling af tomgangshastigheden:
Start motoren og kør den varm (ca. 3 - 5 minutter)
Foretag karburatorindstillingen med den medfølgende skruetrækker (1, best.-nr. 944 340 001). Den har en påstøbt næse
som justerhjælp.
Efterjustering af tomgangen
Hvis skæreskiven drejer sig, når motoren kører, skal gasspjældets stopskrue (2) drejes udad, indtil skæreskiven ikke
kører mere. Når motoren standser i tomgang, drejes skruen
lidt indad igen.
Standsning af motor
18
Page 19
SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE
OBS:
Ved al slags arbejde på skæremaskinen skal motoren ubetinget slukkes, skæreskiven tages af og tændrørshætten
tages af, og man skal altid bære arbejdshandsker!
OBS:
Skæremaskinen må først startes, når den er komplet monteret og afprøvet!
HENVISNING:
Da mange af de dele, der ikke er omhandlet i denne betje-
ningsvejledning, til dels er vigtige sikkerhedsindretninger
og ligesom andre dele også er udsat for en vis slitage, skal
der for din egen sikkerheds skyld jævnligt foretages kontrol
og service på dem på et MAKITA serviceværksted.
OBS:
Sker der brud på skæreskiven under skæringen,
skal maskinen serviceres på et MAKITA serviceværksted, før den tages i brug igen!
Udskiftning af kilerem
Løsn møtrikkerne (3).
Løsn spændeskruen (1) (mod urets retning), indtil skruens ende
(2) er synlig i spalten.
Løsn skruen (detalje X, kun på DPC8132) og skru den af.
Skrue møtrikkerne (3) af og tag afdækningen (4) af.
Drej skruerne (5) og (7) ud og tag sidestøtten (6) af.
HENVISNING:
Skruen (5) er længere end skruerne (7).
Pas på, at delene vender rigtigt, når de monteres
på igen!
Løsn skruerne (8) og tag afdækningen til krumtaphuset (9) af.
Tag den gamle kilerem (10) resp. kileremsresterne ud.
HENVISNING: Billedet viser kileremmen på modellerne
DPC6430 - 7331.
Rens det indvendige rum i geararmen med en pensel.
Sæt den nye kilerem på.
HENVISNING:
Monteringen af krumtaphusets afdækning (9), sidestøtten
(6) og afdækningen (4) sker i omvendt rækkefølge.
Vedrørende spænding af kileremmen, se kapitlet „Stramning af kilerem / kontrol af spændingen“.
19
Page 20
Rengøring af beskyttelsesskærm
I den indvendige del af beskyttelsesskærmen danner der sig
i tidens løb materialeaß ejringer (især ved vådskæring), som
under omstændigheder kan være til hinder for at skæreskiven
kan dreje frit.
Afmonter skæreskiven og trykskiven og fjern materialeaflejringerne under beskyttelseskappen med en træliste eller
lignende.
Rens akslen og alle afmonterede dele.
Rengøring / udskiftning af luftÞ lter
Drej dæksellåsen (11) mod urets retning og tag forsigtigt Þ l-
terdækslet (12) af.
Mellem Þ lterdækslet (12) og låget (14) sidder der en pakning
(15).
Løsn skruerne (13) og tag låget (14) af.
Rens pakningen (15) med en pensel og kontroller at den ikke
er beskadiget.
HENVISNING: Vedrørende montering af skæreskiven, se kapitlet
„Påsætning af skæreskiver“.
Tag forÞ lteret (skumgummi, 17) ud af Þ lterdækslet.
Tag luftÞ lterindsatsen (papirÞ lter 18) ud af låget.
Tag det indvendige Þ lter (16) ud af indsugningstragten.
Henvisning:
Beskyt karburatoren, så der ikke kan falde snavspartikler
ned i den!
Stil kombikontakten på stilling „Choke” eller dæk karburatoren
af med en ren klud.
20
Page 21
OBS:
Motoren skal slukkes, før luftÞ lteret renses! LuftÞ lteret må aldrig renses med trykluft! ForÞ lteret og det indvendige Þ lter må ikke renses med benzin!
Motorens levetid afhænger af, hvor god Þ lterelementernes tilstand er og om de bliver vedligeholdt jævnligt. Hvis
rensnings- eller vedligeholdelsesintervallerne ikke overholdes, slides motoren for kraftigt indvendigt!
Et beskadiget luftÞ lter skal udskiftes straks! Afrevne vævsstykker og store snavspartikler kan ødelægge motoren.
Undgå så vidt muligt at arbejde i et støvet miljø! Det Þ nstøv, der opstår ved tørskæring i beton og sten, udgør en risiko
for brugerens helbred og nedsætter motorens levetid. Skæring i beton og sten skal så vidt muligt foregå med vand,
så støvet bindes.
ForÞ lter (tørt skumgummi)
Kun for modellerne DPC6430 - 7331
Vask et snavset forÞ lter (1, best.-nr. 395 173 080) i lunkent
sæbevand, fremstillet med et almindeligt opvaskemiddel eller
MAKITA Þ lterrens (best.-nr. 980 008 627). Hvis der anvendes
MAKITA Þ lterrens, gør venligst som beskrevet under afsnit
”Rengøring”.
Tør forÞ lteret godt.
HENVISNING: ForÞ lteret skal renses hver dag, ved stærk
støvdannelse ß ere gange om dagen. Hvis det ikke er
muligt at rense Þ lteret her og nu, skal der ligge et reserve
forÞ lter klar til brug. ForÞ lteret skal udskiftes senest efter 25
arbejdsstimer.
Til en forøgelse af Þ lterkapaciteten kan forÞ lteret fugtes med
luftÞ lterolie. Før der anvendes luftÞ lterolie, skal der foretages
en grundig rengøring med luftÞ lterrens. Derefter udføres der
service på Þ lteret som ved DPC8131 og DPC8132.
Når forÞ lteret sættes i Þ lterdækslet, skal det justeres ind efter
dækselholderen og trykkes ind i Þ lterdækslet (5). ForÞ lteret
skal sidde godt fast overalt i dækselholderen og slutte tæt.
ForÞ lter (skumgummi med luftÞ lterolie)
Kun for modellerne DPC8131 og 8132
Rengøring eller udskiftning (ved skæreskiver med stærk støvdannelse):
• hver dag
eller senest efter
• 4 arbejdstimer eller
• 8 tankfyldninger eller
• når der er brugt 8 liter brændstofblanding.
Rengøring eller udskiftning (ved vådskæring / ved skæring
i stål):
• hver uge
eller senest efter
• 25 arbejdstimer eller
• 50 tankfyldninger eller
• når der er brugt 55 liter brændstofblanding.
Rengøring: Skyl det grove snavs af under rindende vand.
Gnid 1 hættefuld MAKITA Þ lterrens (best.-nr. 980 008 627) ind
i skumgummiet på forÞ lteret (1, best.-nr. 395 173 090) og få
det til at skumme godt.
Skyl forÞ lteret grundigt af under rindende vand.Tør forÞ lteret godt.
For at sikre, at af Þ lteret fungerer med fuld effekt, skal
forÞ lteret have luftÞ lterolie. Fugt forÞ lteret med en hæt-
tefuld (ca. 20 ccm) MAKITA luftÞ lterolie (best.-nr. 980
008 628, biologisk nedbrydelig).
Tryk forÞ lteret godt igennem for at fordele olien. Tryk
derefter overskydende olie ud.
HENVISNING: Hvis der bruges luftÞ lterolie af et andet fabrikat,
skal producentens anvisninger følges.
Hvis det ikke er muligt at rense Þ lteret her og nu, skal der ligge
et reserve forÞ lter indsølet i olie klar til brug (best.-nr. 395 173
090).
Når forÞ lteret sættes i Þ lterdækslet, skal det justeres ind efter
dækselholderen og trykkes ind i Þ lterdækslet (5). ForÞ lteret
skal sidde godt fast overalt i dækselholderen og slutte tæt.
Indvendigt Þ lter (alle modeller)
Vask et snavset indvendigt Þ lter (3, best.-nr. 394.173.020) i
lunkent sæbevand, der er tilsat et almindeligt opvaskemiddel,
eller MAKITA Þ lterrens (best.-nr. 980 008 627).
Tør det indvendige Þ lter godt.
LuftÞ lterindsats (papirÞ lter, alle modeller)
LuftÞ lterindsatsen (2, best.-nr. 395 173 010) Þ ltrerer indsugnings-
luften med et meget Þ nt papirÞ lterlamelsystem, derfor må Þ lteret
under ingen omstændigheder vaskes af. LuftÞ lterindsatsen skal
renses en gang om ugen.
Åbn luftÞ lterindsatsen en smule som en vifte og bank den ud
mod et rent underlag.
LuftÞ lterindsatsen skal udskiftes for hver 100. arbejdstime.
Ved nedsat effekt, fald i omdrejningshastigheden eller hvis der
dannes røg i udstødningsgassen, skal den straks skiftes ud.
Før Þ ltersystemet monteres på plads igen, skal indsugningsåb-
ningen undersøges, om der eventuelt er faldet snavspartikler
ned i den. I givet fald skal de fjernes.
21
Page 22
Udskiftning af tændrør
OBS:
Tændrør og tændrørshætte må ikke berøres, når motoren
kører (højspænding).
Service må kun udføres ved slukket motor.
Fare for forbrænding, hvis motoren er varm. Brug arbejds-
handsker!
Ved beskadigelse af isoleringsdelen, stærk elektrodesod resp.
meget snavsede eller olietilsølede elektroder skal tændrøret
(best.-nr. 965 603 021) udskiftes.
Tag Þ lterdækslet og beskyttelsesskærmen af se kapitel Ren-gøring / udskiftning af luftÞ lter
Tag tændrørshætten (7) af tændrøret. Tændrøret må kun afmonteres med den medfølgende kombinøgle.
OBS: Sæt kombinøglen på, så den ikke kan komme til at
slå mod ventilen, når tændrøret skal løsnes, så undgår man
at beskadige dekompressionsventilen.
Elektrodeafstand
Afstanden mellem elektroderne skal være 0,5 mm.
Kontrol af tændingsfunktion
Stik kombinøglen (9) ind mellem køleluftkappen og cylinderen,
som det er vist på Þ guren.
OBS!
Nøglen må ikke stikkes ind i tændrørshullet, der skal kun
etableres kontakt til cylinderen (ellers kan motoren blive
beskadiget).
Tryk det afskruede tændrør (10) med fast påsat tændrørshætte
mod nøglen med en isoleret tang (væk fra tændrørshullet!).
Tryk kombikontakten (11) til stilling „I“.
Træk kraftigt i startsnoren.
Hvis funktionen er i orden, skal man kunne se en gnist ved
elektroderne.
7
8
OBS: Til udskiftning må der kun anvendes tændrørene BOSCH WSR
6F, CHAMPION RCJ-6Y eller NGK
BPMR 7A.
0,5 mm
Udskiftning af sugehoved
FiltÞ lteret (13) i sugehovedet kan blive tilstoppet under arbejdet.
For at sikre ordentlig brændstoftilførsel til karburatoren bør
sugehovedet udskiftes ca. en gang i kvartalet.
Drej tankdækslet (12) af, træk tabssikringen ud af tankåbningen.
Tøm tanken.
Træk sugehovedet gennem tankdækselåbningen med en tråd-
krog for at skifte det.
OBS: Brændstof må ikke komme i berøring med huden!
22
12
13
Page 23
Udskiftning af startsnor
Løsn de Þ re skruer (14). Tag starterhuset (15) af.
Stik en lille skruetrækker ind gennem køleribberne på bagsiden
af starterhuset. Bøj snaplåsen (16) lidt til side og løsn samtidig
18
14
15
16
17
forsigtigt luftføringen (17) fra starterhuset (15).
kefølgen (A - B - C - D).
Hvis startsnoren skal skiftes, selv om den ikke er knækket, skal spændet først tages af tilbagerulningsfjederen
på snortromlen!
Det gøres ved at tage startgrebet ud af starterhuset.
Hold godt fat på snortromlen med den ene hånd, før med den
anden hånd startsnoren ind i noten (24) og hold den fast.
Drej nu forsigtigt snortromlen mod urets retning, indtil spændet
er taget helt af tilbagerulningsfjederen.
Fjern gamle snorrester (18).
Læg en ny startsnor i (ø 4,0 mm, 1000 mm lang), som vist på
billedet (husk skiven (19)) og lav en knude på begge ender.
Træk knuden (20) ind i snortromlen (21).
OBS: Knuden resp. startsnorens ende må ikke stikke ud over
snortromlens overß ade.
Træk knuden (22) ind i startgrebet (23).
Overhold ræk-
Før snoren ind i noten (24) på snortromlen og drej snortromlen
to gange i pilens retning med snoren.
Hold fat på snortromlen med venstre hånd, ret snoningerne på
snoren ud med højre hånd, stram snoren og hold den fast.
Slip forsigtigt snortromlen. Snoren vikles op på snortromlen af
fjederkraften.
Gentag processen tre gange. Startgrebet skal nu stå lodret
på starterhuset.
HENVISNING: Når startsnoren er trukket helt ud, skal snortromlen kunne drejes mindst 1/4 omgang videre mod fjederkraften.
OBS:
Fare for læsion! Hold godt fat om det udtrukne startgreb.
Det farer tilbage, hvis der ved en fejltagelse gives slip på
snortromlen.
24
Monter luftføringen (17) i omvendt rækkefølge. Sørg for, at
16
17
snaplåsene (16) går i indgreb på starterhuset igen.
Når starterhuset sættes på, er det eventuelt nødvendigt at trække
let i startgrebet, indtil startindretningen griber fat.
23
Page 24
Udskiftning af
tilbagetræksfjeder
Tag starterhuset af (se kapitel „Udskiftning af startsnor“).
Tag luftføringen af starterhuset (se kapitel „Udskiftning af
startsnor“).
Tag spændet af tilbagerulningsfjederen på snortromlen
kapitel „Udskiftning af startsnor“).
Tag sikringsringen (1) af (tangen til udvendige sikringsringe,
se Tilbehør).
Træk snortromlen (2) af.
Lemp tilbagetræksfjederen (4) ensartet ud af låsen med en
skruetrækker eller et lignende værktøj. Gå meget forsigtigt
til værks, Tilbagetræksfjederen står under spænd og kan
springe ud af kassetten!
OBS: Fare for læsion! Ved det arbejdet er det absolut påkrævet af bære sikkerhedsbrille og arbejdshandsker!
Reserve-tilbagetræksfjedre leveres i spænd i huset. FORSIGTIG,
fjederen kan springe ud. En fjeder, der er sprunget ud, kan
lægges i igen som vist på billedet (bemærk drejeretningen!)
Den nye tilbagetræksfjeder (4) skal før monteringen i starter-
huset smøres let med multifedt, best. nr. 944 360 000, derefter
sættes tilbagetræksfjederen (4) i og får et let tryk, så laskerne
(5) går ind i udsparingerne.
Snortromlen (2) og lejetappen må ikke få fedt!
Drej snortromlen let under påsætningen, indtil den går føleligt
i indgreb. Sæt låseringen på.
Startsnoren vikles op (se kapitel „Udskiftning af startsnor“).
Luftføringen monteres (se kapitel „Udskiftning af startsnor“).
Når starterhuset sættes på, er det eventuelt nødvendigt at trække
let i startgrebet, indtil startindretningen griber fat.
(se
5
2
4
1
24
Page 25
89
10 11
Skæreenhed i midterstilling / sidestilling
HENVISNING: Skæreenheden er fra fabrikken monteret til ar-
bejde i midterstilling (1). Ved forhindringer, der ligger meget tæt
op ad skærebanen (f.eks. kantsten eller murværk), kan skæreenheden monteres i sidestilling (2). Ved håndført skæremaskine
må sidestillingen kun benyttes til den forestående opgave.
Derefter skal den sættes tilbage til midterstillingen igen. En
skæremaskine, der har skæreenheden i midterstillingen, har
et mere fordelagtigt tyngdepunkt, dermed undgår man at blive
for hurtigt træt i armene.
Ommontering af skæreenhed
Løsn møtrikkerne (5).
Løsn spændeskruen (3) (mod urets retning), indtil skruens ende
(4) er synlig i spalten.
Løsn skruen (detalje X, kun på DPC8132) og skru den af.
Skrue møtrikkerne (5) af og tag afdækningen (6) af.
Lirk stopbolten (8) så langt ud med kombinøglen (9), som vist
på billedet, indtil beskyttelsesskærmen (11) lader sig dreje.
HENVISNING: Overdrejningsstopperen (7) er deaktiveret, når
stopbolten (8) er trukket ud. Derefter kan beskyttelsesskærmen
(11) drejes ud over og forbi overdrejningsstopperen (7).
Drej grebet (10) af og drej på beskyttelsesskærmen (11) som
vist på billedet.
Tag kileremmen (12) af og tag skæreenheden ud.
HENVISNING: Billedet viser kileremmen på modellerne
DPC6430 - 7331.
12
25
Page 26
Tryk skæreenheden (13) ude i sidestillingen ind mod geararmsholderen.
Før kileremmen (14) over kileremsskiven (15).
HENVISNING: Billedet viser kileremmen på modellerne
DPC6430 - 7331.
131415
Sæt afdækningen (16) på.
Skru møtrikkerne (17) på og spænd dem i hånden.
Vedrørende spænding af kileremmen, se kapitlet „Stramning af
kilerem / kontrol af spændingen“.
Drej skruen (detalje X, kun på DPC8132) ind og spænd den.
Spænd møtrikkerne (17) fast med kombinøglen.
Sæt grebet (18) på igen som vist på billedet.
OBS:
Hver gang skæreenheden sættes om, ændres skæreskivens
rotationsretning!
Vær opmærksom på skæreskivens rotationsretning, hvis
der er et mærke på skæreskiven.
18
16
17
26
Page 27
EKSTRA TILBEHØR
Diamantskæreskiver (1)
For at imødekomme de højeste krav til arbejdssikkerhed, arbejdskomfort og for en økonomisk løsning, når der skal udføres
skæreopgaver, har MAKITA diamantskæreskiver i sit program.
De egner sig til skæring i alle gængse materialer, undtagen metal.
Diamantkornenes høje stabilitet garanterer ringe slitage og
dermed en meget lang levetid ved omtrent ensartet skæreskivediameter. Det giver næsten konstante skæreydelser og
dermed en høj lønsomhed. Ved hjælp af de fremragende
skæreegenskaber, som diamantskæreskiver har, er det muligt
at arbejde kræftebesparende.
De meget stabile metalskiver har meget gode koncentricitetsegenskaber, så man i vid omfang undgår vibrationer på
skæreskiven.
Ved skæring med diamantskæreskiver bliver skæretiden
væsentligt forkortet. Det resulterer i lave driftsomkostninger
(brændstofforbrug, reservedele, reparationer og belastning af
miljøet).
Styrevogn (2)
Med en MAKITA styrevogn er det lettere at føre skæremaskinen
i en lige linje. Desuden giver den ubesværet arbejde og kan
indstilles, så den svarer til brugerens højde. Skæremaskinen
kan bruges med skæreenheden i midter- og i sidestilling.
HENVISNING: Før skæremaskinen DPC8132 monteres på
styrevognen, skal støttefoden afmonteres (se billedet (*) i kapitel
”Uddrag af reservedelslisten”).
For at gøre optankning lettere ved brug af styrevognen, anbefales
det at montere en vinkeltanklås på tanken (3).
Dybdebegrænseren øger ligeledes arbejdskomforten og præcisionen ved skæringen. Ved hjælp af den kan den krævede
skæredybde (4) overholdes præcist.
Vandtank (5)
Vandtanken er beregnet til montering på styrevognen. Med
tankens store volumen er den især velegnet, når der hyppigt
skal skiftes arbejdssted. Når tanken skal fyldes op eller ved
brug ar reservetanke, kan den ganske enkelt løftes ud af
styrevognen.
Leverancen indbefatter alle nødvendige tilslutninger og de
pågældende vandledninger. Ved hjælp af holderen på styrevognen resp. på skæreskiven er det meget enkelt og hurtigt
at montere tanken.
Tryk-, drypvandsarmatur (6)
Tryk- og drypvandsarmaturet er beregnet til montering på
skæremaskinen. Men det kan også benyttes i forbindelse med
styrevognen. Tryk- og drypvandsarmaturet er især velegnet ved
brug af håndført skæremaskine ved stationært arbejde. Vandtilslutningen etableres med en lynkobling enten på vandnettet
eller på tryk-vandtanken (7).
Alle nødvendige tilslutningen er indbefattet i leverancen. Ved
hjælp af holderen på skæremaskinen er det meget enkelt og
hurtigt at montere tanken.
Bestillingsnummer. se „Tilbehør“.
.
5
Til støvbinding under skæringen og for bedre at kunne køle
skæreskiven tilbyder MAKITA ß ere muligheder for at tilføre vand
til skæreskiven, afhængig af opgavens art.
1
6
3
2
4
7
27
Page 28
Regelmæssig vedligeholdelse
For at opnå lang levetid og undgå skader og sikre, at alle sikkerhedsindretninger fungerer korrekt, skal de efterfølgende beskrevne
servicearbejder udføres regelmæssigt. Garantien gælder kun, hvis disse arbejder udføres regelmæssigt og fagkyndigt. Hvis dette
ikke overholdes, er der risiko for ulykker!
Brugeren af skæremaskiner må kun selv udføre de vedligeholdelsesopgaver, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Arbejde
udover dette må kun udføres af et MAKITA-serviceværksted.
Side
GenereltHele skæremaskinen Rengøres udvendigt og gås efter for beskadigelserVed skader skal man straks sørge for fagmæssig
reparation.
Skæreskive Gås regelmæssigt efter for beskadigelser og slitage 6
Kobling Få den kontrolleret på et specialværksted
Beskyttelsesskærm Rengøres, kontroller positionen (stopperplade) 16
Før hver Skæreskive Gås efter for beskadigelser og om der er monteret 6
igangsætning en rigtig skæreskive til den forestående opgave
Hver dag LuftÞ lter Rengøres, (ved behov hyppigere), forÞ lter (skumgummi) service iht. kapitel Rengøring / udskiftning af luftÞ lter 20-21Friløbshastighed Kontrolleres (skæreskiven må ikke køre med) 18
Hver ugeStarterhus Rengøres, for at sikre korrekt køleluft 12Startsnor Gås efter for beskadigelser 23
Kilerem Kileremsstramningen kontrolleres, gås efter for beskadigelser og slitage 14, 19
LuftÞ lterindsats Rengøres, udskiftes efter 100 timer 21Tændrør Efterses, udskiftes i givet fald 22
Lyddæmper Efterses, om den er forstoppet, skruerne kontrolleres, om de sidder fast 12
Skruer og møtrikker Tjek om de sidder fast, tilstanden
Hvert kvartal Sugehoved Udskiftes 22
Brændstoftank Rengøres
Hvert år Hele vinkelsliberen Få den kontrolleret på et serviceværksted
Opbevaring Hele skæremaskinen Rengøres udvendigt og gås efter for beskadigelser
Ved skader skal man straks sørge for fagkyndig reparation
Skæreskive Afmonteres og renses 13
Brændstoftank Tømmes og renses
Karburator Køres tom
Værkstedsservice, reservedele og garanti
Vedligeholdelse og reparationer
Vedligehold og reparation af moderne skæremaskiner og tilhørende sikkerhedsindretninger kræver faguddannelse og et værksted,
som er udstyret med specialværktøj og testapparatur.
Alt arbejde, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning, skal udføres af et MAKITA serviceværksted.
Fagmanden har den nødvendige uddannelse, erfaring og udstyr til at give dig den billigste løsning til enhver tid og kan hjælpe dig
videre med råd og tips. Ved forsøgt reparation af tredjemand resp. af ikke autoriserede personer bortfalder garantien.
MAKITA forhandlere Þ ndes på hjemmesiden: www.makita-outdoor.com
Reservedele
Kvaliteten af de anvendte reservedele er vigtig for pålidelig og sikker drift af apparatet. Anvend kun ORIGINALE MAKITA-RESERVEDELE, som er mærket med:
Kun originaldele produceres Sammen med apparatet og sikrer derfor højeste kvalitet, hvad materiale, dimensioner, funktion og sikkerhed angår.
Originale reserve- og tilbehørsdele får du hos forhandleren. Her Þ ndes også de nødvendige reservedelslister, som en hjælp til at Þ nde de rigtige bestillingsnumre, samt informationer om detailforbedringer og nyheder på reservedelsområdet.
Bemærk endvidere, at MAKITA-garantien bortfalder ved brug af ikke-originale dele.
28
Page 29
Garanti
MAKITA garanterer fejlfri kvalitet og overtager udgifterne for udbedring ved udskiftning af defekte dele i tilfælde af materiale- eller
produktionsfejl, som opstår inden for garantiperioden.
Bemærk venligst, at enkelte lande har specielle garantibestemmelser. Spørg din forhandler, hvis du er i tvivl. Han har som sælger
af varen ansvaret for garantien.
Vi beder om din forståelse for, at vi ikke kan påtage os nogen garanti for følgende skadesårsager:
• Betjeningsvejledningen er ikke fulgt.
• Nødvendig vedligeholdelse og rengøring er ikke udført.
• Skader på grund af ukyndig karburatorindstilling.
• Normal slitage.
• Åbenbar overbelastning ved gentagen overskridelse af ydelsesgrænsen.
• Brug af ikke-originale MAKITA skæreskiver.
• Anvendelse af vold, ukyndig behandling, misbrug eller ulykke.
• Overophedningsskader på grund af snavs på ventilatorhuset.
• Indgreb fra ukyndige personer eller ukorrekte reparationsforsøg.
• Brug af uegnede reservedele eller ikke-originale MAKITA-dele, når dette er årsag til skaden.
• Brug af uegnede eller for gamle forbrugsmaterialer.
• Skader, som kan tilbageføres til arbejdsforhold ved udleje.
• Skader forårsaget af ikke rettidig efterspænding af ydre skrueforbindelser.
Rengørings-, vedligeholdelses- og justeringsarbejde godkendes ikke som garantiydelse. Al slags garantiarbejde skal udføres af en
MAKITA-forhandler.
FejlÞ nding
Fejl System Observeret Årsag
Skæreskive går ikke i gang Kobling Motor kører Skader på kobling
Skæreskive kører med Karburator, Skæreskive kører Forkert tomgangsindstilling,
i tomgang kobling kobling blokeret
Kilerem
Remspænding for lav, kilerem slidt
Motor starter ikke Tænding Tændgnist OK Fejl i brændstofforsyning, kompressionssystem,
mekanisk fejl
Ingen tændgnist Afbryderen aktiveret, fejl eller kortslutning i ledningerne, tændrørshætte, tændrør defekt
Brændstof- Brændstoftank fuld Choker på forkert position, karburator defekt,
forsyning sugehoved snavset, brændstofslange bøjet eller forstoppet
Kompressions- Inden i apparatet Cylinderbundpakning defekt, beskadigede system radialaksel-pakringe, cylinder eller
stempelringe beskadigede
Uden for apparatet Tændrør ikke tæt
Mekanisk fejl Starter griber ikke Fjeder i starteren brækket, afbrækkede
dele i motoren
Varmstartproblemer Karburator Brændstof i tanken Forkert karburatorindstilling
Tændgnist OK
Motor går i gang, Brændstof-tilførsel Brændstof i tanken Tomgangsindstilling forkert, sugehoved eller
men stopper straks igen karburator snavset Tankudluftning defekt, brændstofslangen afbrudt,
Kabel itu, afbryder defekt, Dekompressionsventil
snavset
Manglende ydelse Muligvis ß ere Maskinen kører i tomgang LuftÞ lter snavset, systemer berørt Forkert karburatorindstilling, samtidig lyddæmper forstoppet,
udstødskanal i cylinder forstoppet
29
Page 30
Uddrag af reservedelsliste
Anvend kun originale MAKITA reservedele. Dit MAKITA serviceværksted
sørger for reparation og udskiftning af andre dele.
DPC6430, 6431
DPC7330, 7331
DPC8131, 8132
29
30
*
32
30
28
31
22
Page 31
Uddrag af reservedelsliste
Anvend kun originale MAKITA reservedele. Dit MAKITA serviceværksted
sørger for reparation og udskiftning af andre dele.
Pos. MAKITA-nr. Stk. Betegnelse
Syntetiske skæreskiver
1 966 121 150 1 Stål ø 300/20 mm
966 141 150 1 Stål ø 350/20 mm
966 144 150 1 Stål ø 350/25,4 mm
966 161 050 1 Stål ø 400/20 mm
1 966 121 120 1 Sten ø 300/20 mm
966 141 120 1 Sten ø 350/20 mm
966 144 120 1 Sten ø 350/25,4 mm
966 161 120 1 Sten ø 400/20 mm
Diamantskæreskiver
22 966 221 021 1 Beton standard ø 300/20 mm
22 966 321 020 1 Beton DiaDuran ø 300/20 mm
22 966 221 011 1 Asfalt standard ø 300/20 mm
22 966 321 010 1 Asfalt DiaDuran ø 300/20 mm
22 966 241 021 1 Beton standard ø 350/20 mm
22 966 341 020 1 Beton DiaDuran ø 350/20 mm
22 966 241 011 1 Asfalt standard ø 350/20 mm
22 966 341 010 1 Asfalt DiaDuran ø 350/20 mm
22 966 244 021 1 Beton standard ø 350/25,4 mm
22 966 344 020 1 Beton DiaDuran ø 350/25,4 mm
22 966 244 011 1 Asfalt standard ø 350/25,4 mm
22 966 344 010 1 Asfalt DiaDuran ø 350/25,4 mm
22 966 264 020 1 Beton standard ø 400/25,4 mm