Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la cortadora a muela por
primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad!
Conservar cuidadas las instrucciones de manejo.
1
Agradecemos su confianza
Ud. ha decidido adquirir una moderna cortadora a muela de
MAKITA. Al igual que las motosierras MAKITA, también las
cortadoras a muela de MAKITA disponen de motores de alto
rendimiento con una excelente potencia másica, es decir, con
una elevada potencia de motor a un peso bajo.
Otras ventajas de las cortadoras a muela de MAKITA:
• Construcción robusta y alta fiabilidad.
• Encendido electrónico libre de mantenimiento, con protección
hermética contra el polvo y la humedad.
• Dispositivo antivibratorio según el sistema MAKITA de 2
masas (D2M) para un trabajo a prueba de fatiga, incluso con
un aparato manual.
• Sistema de filtraje de aire de cinco fases para un
funcionamiento confiable, incluso con fuerte producción de
polvo
• Dos diferentes posibilidades de montar la muela de tronzar:
en la posición media para un equilibrio óptimo del aparato
manual, o en posición exterior para realizar cortes junto a
muros o bordes de aceras, o bien horizontales directamente
sobre el suelo.
• Amplia gama de accesorios, con muelas de tronzar
aglomeradas con resina sintética o diamantadas, carrosguía con dispositivos antivibratorios, captadores de polvo y
diferentes sistemas de conducción de agua hasta la muela
de tronzar.
En el equipo están realizados los siguientes derechos de
propiedad industrial: US 08510690, SE 95027298, SE
95027306, IT 95000653, IT 95000654, GBM 9412558, GBM
9412559.
Deseamos contarlo entre los clientes satisfechos con MAKITA.
A efectos de asegurar siempre un funcionamiento y un
rendimiento óptimo de su cortadora a muela MAKITA y de
garantizar su seguridad personal, le rogamos que tenga en
cuenta lo siguiente:
Es indispensable leer con mucha atención las
instrucciones de manejo antes de utilizar la cortadora a
muela por primera vez. ¡Preste especial atención a las
recomendaciones de seguridad! ¡La no observación de
estas instrucciones puede ocasionar lesiones con
peligro de muerte!
Declaración de conformidad UE
Los abajo firmantes, Junzo Asada y Rainer Bergfeld,
apoderados por DOLMAR GmbH, declaran que los equipos
de marca MAKITA
Tipo:(394) DPC 6400, 6401, 7300, 7301
fabricados por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045
Hamburgo, responden a las exigencias básicas de seguridad
y sanidad de las directivas pertinentes de la UE:
Directiva UE sobre máquinas 98/37/ CE,Directiva UE sobre
compatibilidad electromagnética 89/336/ CEE (modificada
mediante 91/263 CEE , 92/31 CEE y 93/68 CEE), Emisión de
ruidos 2000/14/UE.
Para la implementación adecuada de las exigencias de estas
directivas UE se han aplicado en forma determinante las
siguientes normas: EN 1454, CISPR 12, EN 50082-1,
DIN VDE 0879 T1. El procedimiento de comprobación de
conformidad 2000/14/UE fué realizado según el anexo V. El
nivel medido de la potencia sonora (Lwa) marca 110 dB(A). El
nivel garantizado de la potencia sonora (Ld) marca 111 dB(A).
Su cortadora a muela MAKITA se encuentra en un cartón que
la protege contra daños de transporte.
Cartonajes son una materia prima que se puede reciclar
(regeneración de papelote) o utilizar nuevamente.
Junzo AsadaRainer Bergfeld
GerenteGerente
2
RE Y
Extensión del suministro
STOP
34521
1. Cortadora de muela de tronzar
2. Muela de tronzar
3. Herramienta de montaje 13/19
4. Destornillador acodado
5. Destornillador para regulación del carburador
6. Instrucciones de manejo (no ilustradas)
Si uno de los componentes indicados en la lista no está
incluido en la extensión del suministro, póngase en contacto
con su vendedor.
Símbolos
En el equipo y durante la lectura de las instrucciones de manejo, Ud. se encontrará con los siguientes símbolos:
¡Leer las instrucciones de manejo
y observar las advertencias e
instrucciones de seguridad!
¡Cuidado y atención especiales!
¡Prohibido!
¡Usar del casco de seguridad,la protección de ojos y del oído!
¡Llevar guantes protectores!
¡Llevar equipo respirador!
¡Prohibido fumar!
2
1
STOP
Conmutador combinado
start/stop (I/O), choke
Bloqueado / desbloqueado
Presionar válvula de arranque
Arrancar el motor
Aplicación en invierno
¡Parar el motor!
¡Cuidado con las repulsiones!
(Kickback)
¡Prohibido fuego abierto!
Dirección de giro de la muela de
tronzar
¡Velocidad máxima del perí-metro
de la muela de tronzar 80 m/s!
Dimensiones de la muela de tronzar
RE Y
Mezcla de combustible
Los primeros auxilios
Reciclaje
Signo CE
3
FE
A
B
C
D
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Recomendaciones generales
-A efectos de asegurar un manejo seguro, el usuario deberá
leer sin falta estas instrucciones de manejo (aún cuando
ya disponga de experiencia en el trabajo con una cortadora)
para familiarizarse con el manejo de este equipo. Operadores
no bien informados pueden arriesgar su seguridad y la de otras
personas si manejan la cortadora de muela de tronzar
inadecuadamente.
-Preste la cortadora solamente a aquellos usuarios que ya
tengan experiencia con el manejo de una cortadora. Entréguela
junto con las instrucciones de manejo.
-Los usuarios que la utilizan por primera vez deben instruirse
con un técnico especializado para familiarizarse con las
particularidades de la cortadora accionada a motor.
-Los niños y los jóvenes menores de 18 años no deben usar la
cortadora. Exceptuados de esta prohibición son menores de
más de 16 años si trabajan con la cortadora por razones de
formación y están bajo la vigilancia de un perito.
-El trabajo con la cortadora de muela de tronzar requiere un alto
grado de concentración.
-Trabajar sólo en buen estado físico. Cansancio corporal también
causa descuido. Al fin de una jornada la atención debe ser
especialmente grande. Efectuar todos trabajos con calma y
cuidado. El operador es responsable para la seguridad de
otras personas.
-No trabajar nunca bajo la influencia de alcohol, medicamentos
o de otras sustancias que pudieran afectar la capacidad visual,
la habilidad o la capacidad de discernir.
-Si se trabaja en una vegetación ligeramente inflamable o
durante sequedad, es necesario tener un extintor al lugar de
trabajo (peligro de incendio forestal).
-El cortado de amianto o de materias que puedan liberar
sustancias tóxicas solamente podrá realizarse previo aviso y
bajo la supervisión de las autoridades competentes o de la
persona encargada, con las correspondientes medidas de
seguridad.
1
2
Accesorios para su protección
-Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, pies y oído,
hay que llevar el equipo descrito a continuación.
-Llevar ropa adecuada, es decir ropa que es ajustada al cuerpo
pero no inconveniente. Durante el cortado, especialmente
cuando se corta metal, no deberá llevarse vestimenta en la que
pueden incorporarse granos de material (pantalones con vuelta,
chaquetas o pantalones con bolsillos descubiertos, etc.).
-No llevar joyas o vestimenta que pueda enredarse o que pueda
distraer al usuario del proceso de cortado.
-Se debe llevar un casco de seguridad (A) cuando se trabaja
en el bosque. Protege contra ramas que caen desde arriba.
Comprobar regularmente si el casco de seguridad tiene daños
y cambiarlo después de 5 años, lo más tarde. Unicamente
llevar cascos de seguridad con certificado de prueba.
-La protección facial (B) del casco resguarda del polvo de
amoladura y de los granos de material. Para evitar lesiones en
los ojos y en la cara, siempre debe llevarse una visera (C) o
una protección facial mientras se trabaje con la cortadora.
-a efectos de evitar daños en el oído siempre deben usarse
equipos antiacústicos personales adecuados. (protección
de los oídos (D), cápsulas, algodón encerado etc.). Análisis de
banda de octava, a pedido.
-Durante el cortado en seco de material pedroso que ocasione
polvo fino (piedra, hormigón, etc.) deberá llevarse sin excepción
un equipo respirador reglamentario (E).
-Los guantes de trabajo de cuero firme (F) son parte del
equipo reglamentario y deben llevarse
el trabajo con la cortadora.
constantemente durante
3
4
4
H
G
-Durante el trabajo con la cortadora deben llevarse zapatos de
seguridad o botas de seguridad (G) con suela antideslizante,
puntera de acero y protección de piernas. Los zapatos de
seguridad con plantilla especial protegen contra cortaduras y
garantizan estabilidad.
-Lleve siempre un traje de trabajo (H) de material sólido
durante todos los trabajos.
Combustibles / Cargar combustible
-Antes de cargar el depósito o tanque, buscar un sitio seguro y
plano.Está prohibido cargar el tanque sobre un andamio,
una pila de material o en sitios similares.
-Antes de cargar el depósito de la cortadora/tronzadora, el motor
debe estar apagado.
-Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (6).
-Antes de cargar el tanque, deje enfriar la máquina.
-Combustibles pueden contener sustancias a modo de
disolventes. Evitar el contacto de la piel y los ojos con el
combustible. Llevar guantes al cargar combustible (pero no los
guantes de trabajo). Cambiar y limpiar su ropa de seguridad
con frecuencia. No aspirar vapores de combustible. La inhalación
de gases de escape puede perjudicar la salud.
-No vuelque combustible. Si se hubiera volcado combustible,
limpiar inmediatamente la cortadora de muela de tronzar. Evitar
el contacto de su ropa con combustible. Cambiarse
inmediatamente si su ropa ha tenido contacto con combustible.
-Prestar atención a que combustible o aceite no se fuguen por
la tierra (protección del ambiente). Usar una base apropiada.
-No cargar combustible en lugares cerrados. El vapor de
combustible se acumulará cerca del suelo (peligro de explosión).
-Cerrar firmemente los depósitos de combustible con los tapones.
-Cambie de sitio antes de poner en marcha la cortadora de
muela de tronzar (a una distancia mínima de 3 metros del sitio
de carga (7), pero no en el alcance de giro (dirección de vuelo
de chispas) de la muela de tronzar.
-Combustibles son de conservabilidad limitada. No comprar
más del que se pueda consumir pronto.
-Cuando elabore la mezcla de gasolina/aceite correcta, incorpore
siempre p
mezclador.
-Transportar y almacenar combustible sólo en bidones admitidos
y marcados.
-Mantener el combustible lejos del alcance de los niños.
rimero el aceite y luego la gasolina en el recipiente
Puesta en marcha
-No trabajar solo, es indispensable que haya una persona
que pueda pedir auxilio en caso de emergencia (al alcance
de la voz).
-Cuando se utilice la cortadora en zonas residenciales deberán
observarse las prescripciones de protección contra ruidos.
-La cortadora no debe utilizarse cerca de materiales
inflamables o de gases explosivos, porque la cortadora
puede generar chispas.
-Asegúrese de que las personas que se encuentren a una
distancia menor de 30 m del lugar de trabajo (p. ej., personal
auxiliar) lleven un equipo de protección (véase „equipo de
protección personal”) (8). Los niños y las demás personas
deberán mantener una distancia mínima de 30 m del sector de
trabajo de la cortadora. Prestar atención a que tampoco no
están animales (9).
-Antes de comenzar el trabajo, comprobar si la cortadora de
muela de tronzar funciona correctamente y si su estado
corresponde a las prescripciones de seguridad de servicio.
Comprobar especialmente el estado de la muela de tronzar
(recambiar inmediatamente una muela de tronzar agrietada,
dañada o torcida); comprobar el montaje correcto de la muela,
si la cubierta de protección está encastrada, si la protección de
correa trapezoidal está fija, si la tensión de la correa trapezoidal
es correcta, si el acelerador se puede accionar suavemente, si
el bloqueo del acelerador funciona correctamente, si los asideros
están limpios y secos y si el conmutador combinado funciona
correctamente.
-La cortadora solamente se debe poner en marcha después del
montaje completo y de una inspección exhaustiva. ¡Nunca
trabajar con la cortadora si no está montada completamente!
5
6
3 metros
7
30 m
8
9
= llevar equipo de protección
5
Muelas de tronzar
-Siempre debe estar montada la cubierta de protección.
¡Recambie la muela de tronzar solamente cuando el motorestá desconectado!
-Existen dos tipos de muelas de tronzar:
-para metales (corte en caliente)
-para hormigón (corte en frío)
ADVERTENCIA: Cuando se utilicen muelas de tronzar diamantadas
deberán observarse sin falta sus marcas que indican la dirección de
giro. Las muelas de tronzar diamantadas no son adecuadas para
trabajar metales.
-Las muelas de tronzar solamente están diseñadas para una
carga radial, para cortar. Está prohibido utilizar las superficies
laterales de la muela de tronzar para el tronzado o cepillado
¡Peligro de rotura! (10)
¡Atención! ¡Durante el procedimiento de cortado está prohibido
cambiar de dirección (radios menores de 5 m), ejercer presión
lateral o volcar la cortadora (11)!
-Las muelas de tronzar solamente pueden utilizarse para separar
los materiales previstos. El tipo de muela deberá escogerse de
acuerdo al material a trabajar (metal u hormigón).
-La perforación interior de la muela de tronzar debe corresponder
exactamente con el eje. Una perforación interior mayor deberá
compensarse con un anillo intermedio (accesorios).
-
La muela de tronzar debe estar autorizada por el DSA (Deutscher Schleifscheiben-Ausschuß = Comité Alemán para Muelas
de Tronzar) para el tronzado libre con muelas de tronzar de 14"
con diámetros de 355 mm, hasta 4370 1/min. y/o 80 m/s, o con
un diámetro de 300 mm, hasta 5100 1/min y/o 80 m/s.
Uela de tronzar debe estar totalmente intacta (12).
El tornillo de sujeción para la muela de tronzar siempre se debe
ajustar con 30 Nm, ya que de lo contrario podría producirse una
torsión de la muela de tronzar.
-Antes de conectar la cortadora a la red, el operador debe ocupar
una posición estable.
-Conectar la cortadora a la red sólo como descrito en las
instrucciones de manejo (13).
en el asidero y empuñar el asidero de puente usando también
el pulgar.
Otros métodos de arrancar el motor no son admisibles.
-Al arrancar la cortadora sostenerla seguramente. La muela de
tronzar debe estar libremente suspendida.
-Antes del primer procedimiento de tronzado, una muela de
tronzar nueva debe probarse al menos durante 60 segundos a las
máximas revoluciones indicadas; durante la prueba no debe
encontrarse en el alcance de giro prolongado de la muela ninguna
persona o parte del cuerpo humano.
-Durante el trabajo sostener la cortadora con ambas manos.
Poner la mano derecha al asidero trasero, la mano izquierda al
empuñadura de puente. Empuñar firmemente los mangos con
sus pulgares.
-ATENCION: Después de haberse soltado el acelerador, la
muela sigue girando un tiempo más (efecto de inercia).
-Siempre prestar atención a una posición estable.
-Manejar la cortadora de manera que no se pueda aspirar el gas
de escape. No trabaje en recintos cerrados ni en fosas profundas
(peligro de intoxicación).
-Desconectar la cortadora inmediatamente de la red si cambia
su comportamiento.
-
El motor debe apagarse siempre antes de comprobar la
tensión de la correa trapezoidal, para ajustar la tensión,
para recambiar la muela de tronzar, para cambiar la posición
del dispositivo tronzador (posición externa y/o posición media)
y para eliminar estorbos (14).
-Cuando se produzcan cambios audibles o sensibles en el
comportamiento de tronzado debe desconectarse inmediatamente
el motor y revisarse la muela (14).
-Durante las pausas de trabajo y una vez terminado el mismo
deberá desconectarse la cortadora (14), colocándola de tal modo
que la muela de tronzar quede libremente suspendida y no pueda
poner a nadie en peligro.
-No poner la cortadora calentada en hierba seca. El silenciador
emite mucha calor (peligro de incendio).
-ATENCION: Después del procedimiento de cortado en húmedo,
deberá cerrarse primero el paso del agua y dejarse en marcha la
muela de tronzar durante al menos 30 segundos más para
expulsar el agua y evitar la corrosión.
Colocar siempre el pie izquierdo
10
min. 5 m
11
12
13
14
● Mantenimiento
● Tomar combustible
● Recambio de la muela
de tronzar
● Cambiode posición del
dispositivo de tronzar
P
O
T
S
● Paro
● Transporte
● Puesta fuera de
servicio
6
Repulsión (kickback) y arrastre
-Durante el trabajo con la cortadora pueden producirse
peligrosos efectos de repulsión o de arrastre.
-La repulsión se produce cuando se utiliza el sector superior de
la muela para el tronzado (15).
-Cuando esto sucede, la cortadora sufre una aceleración o
lanzamiento descontrolado en dirección hacia la persona que
la maneja (¡peligro de lesiones!).
Para evitar la repulsión debe observarse lo siguiente:
-Nunca efectuar tronzados en el sector que indica la figura 15.
Debe tenerse mucha precaución cuando se realiza una
inserción en incisiones ya iniciadas.
-El arrastre se produce cuando la incisión se estrecha (grieta,
o pieza que está bajo tensión).
-En ese caso, la cortadora es lanzada/acelerada en forma
descontrolada y con gran energía hacia adelante (¡peligro de
lesiones!).
Para evitar el arrastre debe observarse lo siguiente:
-El procedimiento de tronzado y la reincorporación en incisiones
ya iniciadas deben realizarse siempre a máximas revoluciones.
-La pieza a trabajar siempre debe asegurarse de tal manera
que la incisión se encuentre bajo esfuerzo de tracción (16), a
efectos de evitar que la muela de tronzar no quede aprisionada
durante el tronzado subsiguiente.
-Al iniciar el procedimiento de tronzado, la muela de tronzar
siempre debe conducirse cuidadosamente hasta la pieza a
trabajar, evitando el contacto brusco.
-Nunca deben separarse varias piezas a la vez. Durante el
tronzado debe ponerse atención en que no se toque ninguna
otra pieza.
Comportamiento / Método de trabajar
-Antes de iniciar la tarea, inspeccionar el área de trabajo por
cualquier tipo de peligro (cables eléctricos, sustancias
inflamables). Identificar claramente el área de trabajo (p. ej.,
colocando carteles de advertencia o cordones de seguridad).
-Sujetar la cortadora en marcha fuertemente por el asidero
delantero y trasero. ¡La cortadora nunca se debe dejar en
marcha sin vigilancia!
-Usar la cortadora en lo posible con la velocidad nominal de
rotación del husillo (ver página „Datos técnicos)
-Trabajar únicamente si las condiciones de visibilidad y luz son
buenas. Prestar atención especial a superficies congeladas,
humedad y nieve (peligro de deslizarse).
-Nunca trabajar en un terreno inestable. Prestar atención a
obstáculos en la zona de trabajo, peligro de tropezar. Siempre
prestar atención a una posición estable.
-Nunca corte por encima de la altura de los hombros (17).
-Nunca corte parado sobre una escalera (17).
-Nunca realice trabajos con la cortadora sobre un andamio.
-No trabaje demasiado inclinado hacia adelante. Para apoyar
o para retirar la cortadora, flexione siempre las rodillas, pero
nunca se agache.
-Conducir la cortadora de tal manera que ninguna parte del
cuerpo se encuentre en el alcance de giro prolongado de la
muela de tronzar (18).
-Las muelas de tronzar solamente deben utilizarse para tronzar
las piezas previstas.
-No utilice la cortadora como palanca o como pala para eliminar
restos de piezas trabajadas o de otros objetos.
¡Atención, peligro de lesiones! Limpie el sector del corte
antes del procedimiento de tronzado de cuerpos extraños
como piedras, clavos, etc. Los cuerpos extraños pueden
ocasionar lesiones al ser proyectados.
-Para recortar una pieza, utilice una base segura, y si fuera
necesario, asegúrela contra deslizamientos. La pieza no debe
sujetarse con el pie o por otra persona.
-Las piezas a trabajar redondas deben asegurarse sin falta
contra la torsión durante el corte.
-Las cortadoras manuales sólo deben usarse con el dispositivo
tronzador en posición exterior en casos de necesidad, ya que
la cortadora con el dispositivo tronzador en posición media
dispone de un centro de gravedad más favorable que evita la
fatiga prematura.
15
16
17
18
7
Separar metales
¡ATENCION! ¡Llevar el equipo respirador reglamentario!
El tronzado de materias que puedan liberar sustancias tóxicas
solamente podrá realizarse previo aviso y bajo la supervisión
de las autoridades competentes o de la persona encargada.
¡PRECAUCION! A causa de la velocidad de giro de la muela
de tronzar, los metales se calientan y se funden. Vuelque
hacia abajo la cubierta protectora detrás del corte en la mayor
medida posible (19) para desviar en el mayor grado posible el
vuelo de las chispas hacia adelante, lejos del usuario (¡peligro
de incendios!).
-Determinar la dirección del tronzado, marcarla y acercar la
muela de tronzado a revoluciones medias hasta el material;
solamente una vez hecha una incisión guía, seguir cortando a
toda marcha y ejerciendo mayor presión.
-Llevar el corte recto y perpendicular sin ladearlo, ya que esto
podría ocasionar la rotura de la muela.
-El modo más indicado para obtener un corte seguro y liso:
arrastre y/o mueva la cortadora hacia adelante y atrás. No
„empuje“ la cortadora dentro del material.
-Se recomienda efectuar gradualmente la separación de barras
redondas (20).
-Los tubos delgados pueden separarse simplemente mediante
un corte descendiente.
-Los tubos de gran diámetro deben tratarse como las barras
redondas. Para evitar el ladeado y para un mejor control de
procedimiento de tronzado, la muela de tronzar no debe
penetrar con demasiada profundidad en el material. Cortar en
redonda y con poca profundidad.
-A iguales revoluciones, las muelas de tronzar gastadas de
poco diámetro tienen una menor velocidad periférica y por eso
no cortan tan bien como las nuevas.
-Los perfiles en doble T o los perfiles angulares deben separarse
por pasos, véase figura 21.
-Los flejes o las planchas de hierro se separan como los tubos;
arrastrando con poca profundidad, con una larga superficie de
corte.
-En el material que se encuentra bajo tensión (material
apuntalado o empotrado) siempre debe hacerse primero una
pequeña incisión en la parte bajo presión, separando luego
desde la parte de tracción a efectos de evitar que la muela de
tronzar quede atrapada. ¡Asegurar contra la caída el material
que se va a cortar!
ATENCION: Cuando deba presumirse una tensión inicial,
prepárese para la repulsión del material, asegurándose
previamente de la posibilidad de retroceder.
Debe guardarse especial atención en los depósitos de
chatarra, en sitios de accidentes o cuando hay pilas
desordenadas de material. El material que se encuentra bajo
tensión, que se desliza o que se rompe es difícil de controlar.
¡Asegurar contra la caída el material que se va a cortar!
Trabaje con sumo cuidado y solamente con aparatos en
perfecto estado.
Observe las normas de prevención de accidentes de trabajo
de la asociación gremial competente y de la compañía de
seguros.
Tronzar piedra, hormigón, amianto o asfalto
¡ATENCION!
¡Llevar sin falta el dispositivo respirador reglamentario!
El tronzado de amianto o de materias que puedan liberar
sustancias tóxicas solamente podrá realizarse previo aviso y
bajo la supervisión de las autoridades competentes o de la
persona encargada. Para cortar pilares de hormigón
pretensados y armados deberán observarse las instrucciones
y las normas impartidas por las correspondientes autoridades
o fabricantes. El corte de los hierros de armadura deberá
efectuarse en el orden reglamentario y observando las
instrucciones de seguridad pertinentes.
NOTA: El mortero, la piedra o el hormigón ocasionan grandes
cantidades de polvo durante el corte. Para prolongar la vida útil de
8
19
20
21
la muela de tronzar (refrigeración), para un mejor control visual
y para evitar una generación de polvo excesiva, es preferible
optar por el procedimiento húmedo y no por el tronzado en seco.
Para ello, la muela de tronzar debe ser regada con agua en forma
constante de ambos lados por igual. En el programa MAKITA Ud.
encontrará el equipo indicado para todas las aplicaciones de
tronzado húmedo (véase también „ACCESORIOS
ESPECIALES“).
-Quitar cuerpos extraños como por ejemplo arena, piedras,
clavos, etc., de la zona de corte. ¡Atención, sin falta, a los
cables eléctricos!
Dada la velocidad de giro de la muela de tronzar, el material
es arrancado en el punto de contacto y expulsado de la
ranura de corte. Vuelque hacia abajo la cubierta protectora
detrás del corte en la mayor medida posible (23) para desviar
las partículas cortadas hacia adelante, lejos del usuario, en
el mayor grado posible.
-Marcar el recorrido del corte, y en toda la longitud, a media
marcha, tronzar una ranura de unos 5 mm de profundidad,
que servirá de guía para la cortadora durante el procedimiento
de corte que se realizará a continuación.
NOTA:
Si los cortes son largos y rectos, se recomienda utilizar un carroguía (24, véase también „ACCESORIOS ESPECIALES“), ya que
facilita una conducción sencilla y recta de la cortadora que
requiere poco esfuerzo.
-El proceso de tronzado se realiza con movimientos uniformes
hacia adelante y hacia atrás.
-Para el ajuste de planchas de piedra es suficiente realizar una
ranura de poca profundidad (para evitar la generación
superflua de polvo) y luego, sobre una base plana, quitar por
golpes precisos la pieza excedente (25).
¡ATENCION!
Para trabajos de cortes a medida, caladas, recortados, etc.,
siempre deben determinarse previamente la dirección del corte
y el orden de los cortes a realizar, para evitar que quede trabada
la muela de tronzar por la pieza extraída o bien las lesiones
ocasionadas por partes que caen.
Transporte y almacenamiento
-Para el transporte y para un cambio de ubicación durante
un trabajo debe desconectarse la cortadora (26).
-La cortadora nunca debe cargarse ni transportarse con el
motor y/o la muela de tronzar en marcha.
-Cargar la cortadora unicamente cogida por la empuñadura de
puente. La muela de tronzar indica hacia atrás (26). Evitar el
contacto con el silenciador (peligro de quemaduras).
-Para el transporte a una distancia mayor, utilizar un carro o un
coche.
-Para el transporte en el automóvil debe ponerse atención en
una ubicación segura de la cortadora para que no pueda
fugarse combustible. La muela de tronzar siempre debe
desmontarse para el transporte en automóvil.
-La cortadora debe almacenarse segura en un recinto seco.
No debe guardarse a la intemperie. La muela de tronzar debe
desmontarse siempre. Dejar la cortadora lejos del alcance de
los niños.
-Antes de un almacenamiento más prolongado y antes de
expedir la cortadora, léase sin falta el capítulo
„indicaciones sobre mantenimiento y cuidados
periódicos“. De todas maneras deberá vaciarse el tanque
de combustible y limpiarse el carburador mediante marcha
en vacío.
-Durante el almacenamiento de las muelas de tronzar, proceder
con especial cuidado:
-Limpiarlas y secarlas cuidadosamente.
-Guardarlas siempre en posición horizontal.
-La humedad, las heladas, la radiación solar directa, las
temperaturas elevadas o grandes cambios de temperatura
deben evitarse, ya que de lo contrario las muelas se pueden
romper o astillar.
-Las muelas de tronzar nuevas o almacenadas siempre
deben inspeccionarse en cuanto a posibles deterioros
antes de su utilización.
23
24
25
STOP
26
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.