Makita DF030DWE User manual

GB
Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
S
Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN
LV
Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторная дрель - шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DF030D
1
1
2
1 008797
A
1
4 008802
7 004521
1
2 008801
B
5 008803
1
8 008799
1
3 008798
1
1
2
3
6 008804
2
1
2
3
9 008800
10 008805 11 008806 12 008807
13 008808 14 008809
2
ENGLISH
1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever
Explanation of general view
5-1. Speed change lever 6-1. Adjusting ring 6-2. Graduation 6-3. Pointer 8-1. Bit
8-2. Sleeve 9-1. Bit 9-2. Bit-piece 9-3. Sleeve
SPECIFICATIONS
Model DF030D
Capacities
No load speed (min-1)
Chuck capacity 6.35 mm
Overall length 157 mm
Net weight 0.88 kg
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Rated voltage D.C. 10.8 V
Intended use The tool is intended for drilling and screw driving in wood, metal and plastic.
Noise For European countries only Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-1:
Sound pressure level (L
The noise level under working may exceed 85 dB(A)
) : 70 dB(A) or less
pA
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-1:
Work mode: Drilling into metal Vibration emission (a
) : 2.5 m/s2 or less
h,D
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Model; DF030D
We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN60745, EN55014 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC.
000230
CE2007
Tomoyasu Kato
Director
Steel 10 mm
Wood 21 mm
Wood screw 5.1 mm x 63 mm
Machine screw M6
High (2) 0 - 1,300 Low (1) 0 - 350
ENE034-1
Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
ENG103-1
Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence
ENG202-1
ENH102-7
to drill safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
6. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
GEB002-2
3
7. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC007-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
Always switch off the tool before insertion or
removal of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge.
To insert the battery cartridge, hold it so that the
battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position
when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Turning on the front lamp
Fig.3
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of the light
directly. Pull the switch trigger to turn on the light. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp turns off 10 -15 seconds after releasing the trigger.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
4
Reversing switch action
Fig.4
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
Speed change
Fig.5
To change the speed, first switch off the tool and then slide the speed change lever to the "2" side for high speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed change lever is set to the correct position before operation. Use the right speed for your job.
CAUTION:
Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged.
Do not use the speed change lever while the tool is
running. The tool may be damaged.
Adjusting the fastening torque
Fig.6
The fastening torque can be adjusted in 18 steps by turning the adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body. The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer, and maximum when the
marking is aligned with the pointer. The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 18. The clutch is designed not to slip at the
marking. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit or socket bit
Fig.7
Use only bits that has inserting portion shown in the figure.
For European and North & South American countries, Australia and New Zealand
A=12mm
B=9mm
006348
Use only these type of bit. Follow the procedure (1). (Note) Bit-piece is not necessary.
For other countries
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
To install these types of bits, follow the procedure (1). (Note) Makita bits are these types.
To install these types of bits, follow the procedure (2). (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit.
006349
1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.8
2. To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit-piece and bit into the sleeve as far as it will go. The bit-piece should be inserted into the sleeve with its pointed end facing in. Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.9
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the bit out firmly.
NOTE:
If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original position and the bit will not be secured. In this case, try re-inserting the bit according to the instructions above.
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge all the way until
it locks in place. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around
you. Hold the tool firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery cartridge to control the twisting action.
5
Screwdriving operation
Fig.10
CAUTION:
Adjust the adjusting ring to the proper torque level
for your work. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in.
CAUTION:
Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
NOTE:
When driving wood screws, predrill pilot holes to
make driving easier and to prevent splitting of the
workpiece. See the chart.
Nominal diameter of wood screw
006421
(mm)
3.1 2.0 - 2.2
3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
4.5 2.9 - 3.2
4.8 3.1 - 3.4
5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
5.8 4.0 - 4.2
6.1
Recommended size of pilot hole
(mm)
4.2 - 4.4
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to the
marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the
tool performance and shorten the service life of the
tool.
There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly.
Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
Using the tool as a hand screwdriver
Fig.11
Switch off the tool. Move the lock button to the locked position A. Turn the tool.
NOTE:
This use is convenient for checking the
screwdriving.
Do not use the tool for work requiring excessive
force, such as tightening bolt or removing rusted screws.
Using holster
CAUTION:
Do not use for tools such as a drill with a bit
installed on them.
Turn off a tool and wait until it comes to a complete
stop before placing in the holster. Be sure to close the holster securely so that it
holds the tool firmly. Thread a waist belt or similar through holster holder. Put the tool in the holster and lock it with the holster button.
Fig.12 Fig.13
Two bits can be retained at the front of holster.
Fig.14
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
6
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Drill bits
Screw bits
Socket bits
Bit piece
Various type of Makita genuine batteries and
chargers
Holster
Plastic carrying case
7
SVENSKA
1-1. Knapp 1-2. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringsknapp
Förklaring till översiktsbilderna
5-1. Hastighetsknapp 6-1. Inställningsring 6-2. Gradering 6-3. Pil 8-1. Bits
8-2. Hylsa 9-1. Bits 9-2. Adapter 9-3. Hylsa
SPECIFIKATIONER
Modell DF030D
Kapacitet
Obelastat varvtal (min-1)
Chuckkapacitet 6,35 mm
Längd 157 mm
Vikt 0,88 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Obs! Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
Märkspänning 10,8 V likström
Användningsområde Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i trä, metall och plast.
Buller Gäller endast Europa Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745-2-1:
Ljudtrycksnivå (L Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB (A).
) : 70 dB (A) eller lägre
pA
Använd hörselskydd
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) bestämt enligt EN60745-2-1:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (a
) : 2,5 m/s2 eller mindre
h,D
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Modell; DF030D
Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt följer de standarder som anges i följande standardiserade dokument: EN60745, EN55014 enligt direktiven 2004/108/EC, 98/37/EC.
000230
CE2007
Stål 10 mm Trä 21 mm
Träskruv 5,1 mm x 63 mm
Maskinskruv M6
Hög (2) 0 - 1 300
Låg (1) 0 - 350
ENE034-1
Tomoyasu Kato
Direktör
Ansvarig tillverkare:
ENG103-1
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Auktoriserad representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Specifika säkerhetsanvisningar
ENG202-1
ENH102-7
TÄNK PÅ att strikt följa säkerhetsanvisningarna för denna maskin även efter att du blivit en van användare (genom frekvent användning). Ovarsam eller felaktig användning av denna elektriska maskin kan leda till allvarliga personskador.
1. Elektriska maskiner ska hållas i de isolerade handtagen när arbete utförs där skärverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel eller maskinens egen sladd. De synliga metalldelarna
på maskinen blir strömförande om maskinen kommer I kontakt med en strömförande ledning och användaren kan få en elstöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
5. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
8
GEB002-2
6. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt varma och orsaka brännskador.
7. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte följer säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
ENC007-2
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t ex spikar, mynt etc.
(3) Utsätt inte maskinen för vatten eller regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, eventuella brännskador och maskinen kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 C (122 F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
9
Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Sluta att använda maskinen och ladda batterikassetten när du märker att kraften avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer mellan 10 C och 40 C (50 F - 104 F). Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar
ur batterikassetten.
För att ta loss batteriet drar du av det från
maskinen samtidigt som du trycker på knappen på båda sidorna av kassetten.
För att sätta i batterikassetten håller du den så att
batterikassettens framdel passar in i öppningen på batterimonteringsdelen och låter den glida på plats. Tryck alltid in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. I annat fall kan den oväntat lossna från maskinen och skada dig eller någon annan.
Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska
du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår
till läget "OFF" när du släpper den. Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa den.
Tända lampan på framsidan
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren för att tända. Lampan lyser medan du trycker in avtryckaren. Lampan slocknar 10 - 15 sekunder efter att du har släppt avtryckaren.
OBS!
Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsknappens funktion
Fig.4
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs rotation. När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
Placera alltid reverseringsknappen i neutralt läge
när du inte använder maskinen.
Hastighetsändring
Fig.5
För att byta hastighet stänger du först av maskinen. Skjut sedan hastighetsknappen till "2" för hög hastighet eller till "1" för låg hastighet. Kontrollera att hastighetsknappen står i rätt läge innan du börjar arbeta. Använd rätt hastighet för jobbet.
FÖRSIKTIGT!
Var noga när du ändrar läge på hastighetsknappen.
Om du använder maskinen och hastighetsknappen står halvvägs mellan sida "1" och sida "2" kan maskinen skadas.
Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen
roterar. Maskinen kan skadas.
Ställa in åtdragningsmomentet
Fig.6
Åtdragningsmomentet kan justeras i 18 steg genom att vrida inställningsringen så att dess gradering är i linje med pilen på maskinhuset. Åtdragningsmomentet är minimalt när siffran 1 står i linje med pilen och maximalt när markeringen
står i linje med pilen. Kopplingen slirar vid olika moment när den ställs in på siffran 1 till 18. Kopplingen är konstruerad för att inte slira vid markeringen
. Innan användningen, ska du skruva i en provskruv i ditt material eller i ett stycke av samma material, så att du kan avgöra vilket moment som passar för en viss användning.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen.
Montering eller demontering av skruvbits eller hylsbits
Fig.7
Använd endast bits som har en isättande del, såsom visas i figuren.
För länder i Europa och Nord- och Sydamerika samt Australien och Nya Zeeland
A=12mm B=9mm
006348
För övriga länder
A=17mm B=14mm
A=12mm B=9mm
006349
1. Montera bitset genom att dra hylsan i pilens
Fig.8
2. Dra hylsan i pilens riktning för att montera bitset
Fig.9
Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut bitset.
OBS!
Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer
Använd endast dessa typer av borr/verktyg. Följ monteringsanvisningen (1). (Observera) Adaptern behövs inte.
Följ monteringsanvisningen (1) för dessa typer av borr/verktyg. (Observera) Makita borr/verktyg är av denna typ.
Följ monteringsanvisningen (2) för dessa typer av borr/verktyg. (Observera) Adaptern behövs inte för att montera borret/verktyget.
riktning och sätt i bitset i hylsan så långt det går. Släpp sedan hylsan för att fästa bitset.
och sätt i bitsfästet och bitset i hylsan så lång det går. Bitsfästet skall föras in i hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. Släpp därefter hylsan för att fästa bitset.
inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och bitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på nytt enligt instruktionerna ovan.
10
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
Skjut alltid in batterikassetten ordentligt tills den
låses på plats. I annat fall kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen och skada dig eller
någon annan. Håll verktyget stadigt med en hand om handtaget och den andra handen under batteriet för att kontrollera vridningen.
Skruvdragning
Fig.10
FÖRSIKTIGT!
Anpassa inställningsringen så att du får rätt
åtdragningsmoment för ditt arbete. Placera spetsen på skruvbitset i skruvskallen och tryck med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan hastigheten gradvis. Släpp avtryckaren så fort kopplingen slirar.
FÖRSIKTIGT!
Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen
annars kan skruven och/eller bitset skadas.
OBS!
Vid skruvning i trä är det lämpligt att borra små
styrhål. Skruvdragningen blir enklare och träet
spricker inte så lätt. Se tabellen.
Nominell diameter på träskruven
006421
(mm)
3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4
Borrning
Vrid först inställningsringen så att pilen pekar på
-markeringen. Fortsätt sedan enligt följande:
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det enklare att borra genom att den drar in borret i arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du göra ett märke med syl och hammare i punkten där hålet ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja borra. Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
Rekommenderad storlek på styrhålet
(mm)
FÖRSIKTIGT!
Borrningen går inte fortare för att du trycker
hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maskinens prestanda och förkortar maskinens livslängd.
Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret
vid hålgenomslaget. Håll ett stadigt tag i maskinen och var försiktig när borret börjar tränga igenom arbetsstycket.
Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom
att reversera borrningens rotationsriktning. Maskinen kan dock backa för häftigt om du inte håller ordentligt i den.
Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet fortsätter med ett laddat batteri.
Att använda maskinen som en handskruvmejsel
Fig.11
Stäng av maskinen. Flytta låsknappen till det låsta läget A. Vrid maskinen.
OBS!
Denna användning är bekväm för att kontrollera
skruvdragningen.
Använd inte maskinen för arbete som kräver att du
trycker hårt med maskinen, såsom åtdragning av bultar eller för att ta bort rostiga skruvar.
Användning av hölster
FÖRSIKTIGT!
Använd det inte för maskiner såsom en borrmaskin
med en bit monterad på den.
Stäng av maskinen och vänta tills den stannar helt
innan du placerar den i hölstret. Kontrollera att hölstret är riktigt stängt så att det
håller maskinen stadigt på plats. Trä ett midjebälte eller liknande genom hållaren i hölstret. Sätt maskinen i hölstret och lås fast den med hölsterknappen.
Fig.12 Fig.13
Två bits kan förvaras framtill i hölstret.
Fig.14
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
11
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
Borrbits
Skruvbits
Hylsbits
Bitsfäste
Olika typer av originalbatterier och -laddare från
Makita
Hölster
Förvaringsväska av plast
12
NORSK
1-1. Knapp 1-2. Batteri 2-1. Startbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel
Oversiktsforklaring
5-1. Turtallsvelger 6-1. Justeringsring 6-2. Delestreker 6-3. Pil 8-1. Bits
8-2. Mansjett 9-1. Bits 9-2. Bordel 9-3. Mansjett
TEKNISKE DATA
Modell DF030D
Kapasitet
Ubelastet turtall (min-1)
Kjokskapasitet 6,35 mm
Total lengde 157 mm
Nettovekt 0,88 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Merk: Tekniske data kan variere fra land til land.
Merkespenning DC 10,8 V
Riktig bruk Maskinen er beregnet til boring og skruing i tre, metall og plast.
Støy Gjelder bare land i Europa Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745-2-1:
Lydtrykksnivå (L Støynivået kan kan overstige 85 dB(A) under bruk
) : 70 dB(A) eller mindre
pA
Bruk hørselvern.
Vibrasjon
Samlet vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i samsvar med EN60745-2-1:
Arbeidsmåte: Boring i metall
Genererte vibrasjoner (a
): 2,5 m/s2 eller mindre
h,D
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Modell; DF030D
Vi tar det hele og fulle ansvar for at dette produktet samsvarer med følgende standarder: EN60745 og NEK EN 55014 i overensstemmelse med Rådsdirektivene 2004/108/EF og 98/37/EF.
000230
CE2007
Tomoyasu Kato
Direktør
Stål 10 mm Tre 21 mm
Treskrue 5,1 mm x 63 mm
Maskinskrue M6
Høy (2) 0 - 1 300
Lav (1) 0 - 350
ENE034-1
Ansvarlig produsent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
ENG103-1
Autorisert representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter
ENG202-1
ENH102-7
mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av bormaskinen. Hvis du bruker dette elektriske verktøyet på en farlig eller ukorrekt måte, kan du få alvorlige helseskader.
1. Hold elektroverktøy i de isolerte håndtakene når du utfører en operasjon der skjærende verktøy kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller ledningen til maskinen selv.
Kontakt med en strømførende ledning vil også gjøre uisolerte deler av maskinen strømførende og gi operatøren elektrisk støt.
2. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.
3. Hold maskinen godt fast.
4. Hold hendene unna roterende deler.
5. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene.
13
GEB002-2
6. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få brannsår.
7. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
ENC007-2
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn. En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
går i stykker.
hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 C (122 F).
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne.
utsetter det for slag.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet. Hold alltid opp å bruke maskinen når du merker at det er lite strøm på batteriet. Sett batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny lading. Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 C ­40 C (50 F - 104 F). Hvis batteriet er varmt, må det få avkjøle seg før lading.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
Verktøyet må alltid slås av før du setter inn eller tar
ut batteriet.
For å fjerne batteriet må du trekke det ut av
maskinen mens du trykker på knappene på begge sider av batteriet.
For å sette inn batteriet må du holde det slik at
forsiden av det passer inn i åpningen til batterirommet, og la det gli på plass. Batteriet må alltid skyves helt inn til det går i inngrep med et lite klikk. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte.
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes. For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren, økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen.
Slå på frontlampen
Fig.3
FORSIKTIG:
Ikke se inn i lyset eller direkte på lyskilden.
14
Loading...
+ 30 hidden pages