Makita DE6450, DCS7300, DCS6421, DCS7300H, DCS6420 User Manual

...
SpareParts List
r
r
)
E
satzteilliste
2010-06
Listadepiezasde
DCS6400 DCS6420 DCS7300 DCS7900 DCS6400H DCS7300H DCS7900H DCS6401 DCS7301 DCS7901 DCS6401H DCS6421 DCS7301H
(USA)
(USA)
epuesto
DCS7901H DE6450
995700559 (D, GB, F, E
Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
p
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
1
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire De
ósito de combustible, mango tubular
5
7
11
USA
1
85
19
18
21
20
16
15
8
14
2
84
3
9
6
17
10
4
4
4
4
188
13
12
187
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
p
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
(USA)
Pos.
Seite / Page
DCS6400
DCS6420
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
1 1 1 2 1 3 1 4
1 5
1 6
1 8
1 7
1 9
1 10
1 11 1 12
1 14
1 13
1 15
1 16
1 17
1 18
1 19 1 20 1 21 1 84
1 85
1 187 1 188
1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 310 020 BÜGELGRIFF KPL. TUBULAR HANDLE ASSY. POIGNÉE TUBULAIRE CPL. MANGO TUBULAR CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 310 061 TI 2002/07 SCHELLE CLAMP BRIDE DE FIXATION ABRAZADERA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 006 145 SCHRAUBE M6x14 SCREW VIS TORNILLO
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 114 608
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 061 BELÜFTUNGSVENTIL KPL. AIR VALVE CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 117 020 SICHERHEITSSPERRTASTE CATCH LEVER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 114 630 HANDSCHALE BLAU GRIP PLATE BLUE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 117 030 UMLENKHEBEL ROCKER LEVIER DE RENVOI PALANCA DE CAMBIO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 117 010 GASHEBEL THROTTLE LEVER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 117 050 ZUGFEDER SPRING RESSORT RESORTE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 935 930 240 ZYLINDERSTIFT 3x24 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYL. PRISIONERO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 117 040 BOWDENZUG KPL. BOWDEN CABLE CÂBLE DE COMMANDE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 935 930 280 ZYLINDERSTIFT ø 3x28 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE PRISIONERO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 340 204
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 114 051 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE CONDUITE CARB. TUBO COMB.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 975 001 240 KURZSCHLUßSCHALTER SHORT-CIRCUIT SWITCH
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 114 050
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 963 228 030 O-RING ø 28x3 PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 963 601 121 SAUGKOPF KPL. SUCTION HEAD TÊTE D’ ASPIRATION CABEZA DE ASPIRACIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 963 601 240 FILZFILTER FELT FEUTRE FIELTRO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 310 070 FEDERANSCHLAG SPRING LIMITER RESSORT DE BUTEE MUELLE DE TOPE
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO
DCS7900H
1 1 1 1 038 310 110 USA RUNDUMBÜGELGRIFF KPL.
DCS6401
DCS7301
DCS7901
(USA)
DCS6401H
DCS6421
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip
1
DCS7301H
DCS7901H
Réserv. carburant, poignée tubulaire De
ósito de combustible, mango tubular
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
DE6450
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
KRAFTSTOFFTANK KPL. BLAU
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
TANK CPL. BLUE RÉSERVOIR CPL. BLEU DEPÓSITO CPL. AZUL
SOUPAPE D’AERATION CPL. LEVIER DE VERROUILLAGE PLAQUE DE POIGNÉE BLEU
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
4x20 SCREW VIS TORNILLO
INTERRUPTEUR
COURT-CIRCUIT TANKVERSCHLUß KPL. (KRAFTST.)
TANK CAP ASSY. (FUEL)
WRAP AROUND HANDLE ASSY.
BOUCHON RÈSERV. CPL.
(CARB.)
POIGNÉE CIRCULAIRE
CPL.
1 980 115 253 J SCHILD LABEL PLAQUE CALCOMANIA
VÁLVULA VENTILACION CPL.
PALANCA TRINCADA
CAPA DE MANGO AZUL
ACELERADOR
TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE CIERRE DE DEPÓSITO CPL.
MANGO CIRCULAR CPL.
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
A
p
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
2
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
rotectora, filtro de aire, silencioso
HEAVY DUTY
327
321
325
323
326
324
330
329
322
328
320
23 24
22
39
47
52
34
53
41
42
51
43
46
44
40
45
49
48
59
60
193
55
USA
58
56
KAT -
61
62
57
64cc only
194
28
25
50
32
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
29
30
31
33
26
35
36
54
37
38
27
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
A
p
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
(USA)
Pos.
Seite / Page
DCS6400
DCS6420
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
2 22 2 22 2 23 2 24 2 24
2 25
2 26 2 27 2 28 2 29
2 30
2 31 2 32 2 32 2 33
2 34
2 35 2 36 2 37 2 38 2 39 2 40
2 41
2 42
2 43 2 44 2 45 2 46
2 47
2 48
2 48
2 48 2 48 2 49
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 022 RUS DECKEL ROT COVER RED CAPOT ROUGE CUBIERTA ROJO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 622 DECKEL GRAU COVER GREY CAPOT GRIS CUBIERTA GRIS 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 173 101 LUFTFILTER KPL. VLIES AIRFILTERCPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 173 011 LUFTFILTER KPL. NYLON AIRFILTERCPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 173 080 I, P LUFTFILTER KPL. NYLON 0,05 MM AIRFILTERCPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 630
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 118 110 GUMMIKLAPPE RUBBER FLAP CLAPET CAOUTCHOUC VÁLVULA DE GOMA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 938 650 062 SPREIZNIET RIVET RIVET REMACHE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 083 EINSTELLFÜHRUNG ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 081 => 2009-09 EINSTELLFÜHRUNG ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 155 051 CHOKESTANGE CHOKE SHAFT LEVIER DE STARTER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 155 020 CHOKEFÜHRUNG CHOKE GUIDE GAINE STARTER GUÍA DEL STARTER 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 300 2007-10-18 => GUMMITÜLLE RUBBER BUSH GAINE CAOUTCHOUC BOQUILLA DE CAUCHO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 020 => 2007-10-18 GUMMITÜLLE RUBBER BUSH GAINE CAOUTCHOUC BOQUILLA DE CAUCHO
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 001 118 100 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 155 060 DISTANZROHR 30 mm SPACER DOUILLE DE DISTANCE
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 205 INNENSTERN SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 001 118 100 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 111 050 KLAMMER CLIP AGRAFE GRAPA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 111 060 4KT-MUTTER M5, SW10 SQUARE NUT ECROU CARRÉ TUERCA CUADR. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 204 555 INNENSTERN-SCHRAUBE M4x55 SCREW VIS TORNILLO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 921 804 004 4KT-MUTTER M4 SQUARE NUT ECROU CARRÉ TUERCA CUADR.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 155 012
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 131 031
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 041 FLANSCHRING FLANGE BRIDE BRIDA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 131 011 ANSAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE TUYAUD’ASPIRATION TUBO DE ASPIRACIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 131 070 FEDERSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 380 SCHLAUCH 65 mm TUBE GAINE TUBO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 011 ANSAUGKRÜMMER CONNECTING MUFF
1 1 1 1 1 1 1 038 118 012 RUS ABDECKHAUBE ROT HOOD CPL. RED
1 1 1 1 1 1 1 038 118 610 ABDECKHAUBE GRAU HOOD CPL. GREY CAPOT PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. GRIS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 140 WINTERSTOPFEN INSERT PIÈCE D’ INSERTION PIEZA DE CIERRE
DCS7900H
1 1 1 1 1 1 1 038 118 091 RUS ABDECKHAUBE ROT DECO HOOD CPL. RED
1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 690 ABDECKHAUBE GRAU DECO HOOD CPL. GREY CAPOT PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. GRIS
DCS6401
DCS7301
DCS7901
(USA)
DCS6401H
DCS6421
2
DCS7301H
DCS7901H
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
DE6450
rotectora, filtro de aire, silencioso
Hinweise
Notes
Renseign.
Bezeichnung
Nota
BODEN MIT BUCHSE BLAU
AUFNAHME FÜR BOWDENZUG EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
BOTTOM BLUE FOND BLEU FONDO AZUL
PALANCA ESTRANGUL.AIRE
CASQUILLO SEPARADOR
RETAINING CLIP
INSERT FOR SUCTION HOSE
SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE PIÈCE P. TUYAU D’ ASPIRATION
MANCHON DE JONCTION CAPOT PROT. CPL. ROUGE CAPOT PROT. CPL. ROUGE
TRACCIÓN BOWDEN, SOPORTE SUPLEMENTO P. TUBO DE ASP.
MANGUITO DE CONEXIÓN
TAPA PROT. CPL. ROJO
TAPA PROT. CPL. ROJO
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
A
p
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
2
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
rotectora, filtro de aire, silencioso
HEAVY DUTY
327
321
325
323
326
324
330 329
322
328
320
23 24
22
39
47
52
34
53
41
42
51
43
46
44
40
45
49
48
59
60
193
55
USA
58
56
KAT -
61
62
57
64cc only
194
28
25
50
32
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
29
30
31
33
26
35
36
54
37
38
27
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
A
p
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
(USA)
Pos.
Seite / Page
DCS6400
DCS6420
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
2 50
2 51
2 52
2 53 2 54 2 55
2 56
2 57 2 58 2 59 2 60 2 61 2 62 2 193
2 194
2 320
2 321
2 322
2 323 2 324
2 325
2 326 2 327 2 328 2 329 2 330
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 130 KABELDURCHFÜHRUNG CABLE GUIDE PASSAGE DU CÂBLE
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 917 105 205
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 030
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 100 STOPFEN PLUG OBTURATION TAPABOCADOS
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 118 071 STAHLKLAMMER STEELCLIP AGRAFE PINZA DE ACERO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 200 SCHALLDÄMPFER MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 040 USA, AUS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 915 035 120 USA, AUS SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 531 131 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 021 ABSCHIRMBLECH COOLING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DEFLECTORA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 030 ZWISCHENSTÜCK CONNECTING LINK INTERMEDIARE PIEZA INTERMEDIARIA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 305 405 INNENSTERN-SCHRAUBE M5x20x40 SCREW VIS TORNILLO
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 405 205 INNENSTERN-SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 038 174 300 USA SCHALLDÄMPFER KAT MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
1 1 1 1 1 1 038 174 910 USA FUNKENSCHUTZSIEB
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 173 400 ACC. LUFTFILTER HEAVY DUTY AIR FILTER FILTREÁAIR FILTRO DE AIRE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 050 ANSAUGKRÜMMER HEAVY DUTY CONNECTING MUFF
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 460 ZWISCHENBODEN
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 490 BALG BELLOWS BELLOWS PIEL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 450 BÜGELKLAMMER CLIP FOR BOW CRAMPON GRAPA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 173 310 LUFTFILTERPATRONE AIR-FILTER CARTRIDGE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 173 350 VORFILTERPATRONE PRE-FILTER PRE-FILTER FILTRO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 410 DECKEL BLACK, HD COVER COUVERCLE TAPA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 173 370 VORFILTER S/W PRE-FILTER PREFILTRE PRIMER FILTRO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 405 255 INNENSTERN-SCHRAUBE M5x25 SCREW VIS TORNILLO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 924 805 310 SCHEIBE ø5,3/15x1 DISC DISQUE DISCO DE TOPE
DCS6401
DCS7301
DCS7901
(USA)
DCS6401H
DCS6421
2
DCS7301H
DCS7901H
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
DE6450
rotectora, filtro de aire, silencioso
Hinweise
Notes
Renseign.
Bezeichnung
Nota
INNENSTERN-KOMBISCH RAUBE HALTERUNG FÜR ANSAUGKRÜMMER
FUNKENSCHUTZSIEB KPL.
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
BOQUILLA DE PASO PARA CABLES
M5X20 SCREW VIS TORNILLO
HOLDER SUPPORT SOPORTE
SPARK ARRESTER SCREEN CPL.
SPARK ARRESTER SCREEN
INTERMEDIATE BOTTOM
TAMIS CPL. TAMIZ CPL.
TAMIS TAMIZ
MANCHON DE JONCTION
MANGUITO DE CONEXIÓN
FOND PALIER INTERMÉDIAIRE
FILTREAAIRDE CARTOUCHE
FILTRO DE AIRE DEL CARTUCHO
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
g
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
3
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter ci
üeñal
68
63
64
65
66
69
70
67
89
88
86
83
76
82
95
74
71
96
77
91
75
72
73
94
97
87
79
USA AUS
78
98
80
81
99
100
93
90
92
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900,
g
DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
(USA)
Pos.
Seite / Page
DCS6400
DCS6420
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
3 63
3 63
3 63
3 63
3 63
3 63
3 64 3 64 3 64 3 65 3 65 3 65 3 66 3 66 3 67 3 68
3 69
3 70
3 71
3 72 3 73
3 74
3 75
3 76
3 77
3 78 3 79 3 80 3 81
1 1 1 040 130 023 TI 2002-08 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D=47 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 039 130 021 TI 2002-08 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D=50 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 038 130 021 TI 2002-08 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D=52 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 1 1 040 130 033 TI 2002-08 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D=47 DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 1 1 1 1 1 325 132 033 KOLBEN A KPL. ø47 PISTON CPL. PISTON CPL. PISTÓN CPL.
1 1 1 1 394 132 112 KOLBEN AB KPL. ø50 PISTON CPL. PISTON CPL. PISTÓN CPL.
1 1 1 1 038 132 000 KOLBEN KPL. D=52 PISTON CPL. PISTON CPL. PISTÓN CPL.
1 1 1 1 1 1 1 325 132 050 KOLBENRING ø47 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN
1 1 1 1 394 132 020 KOLBENRING ø50 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN
1 1 1 1 038 132 020 KOLBENRING ø52 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 119 132 030 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXEDEPISTON PERNO DE PISTÓN
1 1 1 1 038 132 040 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXEDEPISTON PERNO DE PISTÓN
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 119 132 060 SPRENGRING C12X1 SPRING RING ANNEAU-RESSORT ANILLO ELÁSTICO
1 1 1 1 1 1 1 1 001 131 150 DEKOMPRESSIONSVENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 908 805 235
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 114 152 TI 2002-07
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 531 160
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 120 021 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT CPL. VILEBREQUIN CPL. CIGÜEÑAL CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 210 019 NADELKÄFIG NEEDLE CAGE CAGE À AIGUILLES JAULA DE AGUJAS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 159 KUGELLAGER (EINKLEBEN) 6202
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 179 KUGELLAGER 6203 C4 BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 111 660 KURBELGEHÄUSE MS BLAU
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 111 641 KURBELGEHÄUSE KS BLAU
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 250 021 ZACKENLEISTE SPIKE BAR BARRE DENTÉE BARRA DENTADA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 250 201 ZACKENLEISTE USA, AUS SPIKE BAR BARRE DENTÉE BARRA DENTADA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 111 171 KETTENFÄNGER CHAIN CATCH ARRÊTE-CHAÎNE BULÓN DE RETENCIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 005 165 SCHRAUBE M5x16 SCREW VIS TORNILLO
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter ci
Teil-Nr.
Hinweise
Part No. No. de pièce No. de pieza
DE6450
Renseign.
Notes
Nota
üeñal
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
DCS6401
DCS7301
DCS7901
(USA)
DCS6401H
DCS6421
3
DCS7301H
DCS7901H
1 1 039 130 031 TI 2002-08 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D=50 DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 038 130 031 TI 2002-08 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D=52 DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
INNENSTERNSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE FEDER MIT 2 GEWINDEEINSÄTZEN ZYLINDERFUßDICHTUNG, METALL
M5x23 SCREW VIS TORNILLO
SPRING W. THREADED INSERT
RESSORT AVEC FILETAGE MUELLE CON ROSCA
GASKET, METAL JOINT, MÉTAL JUNTA, METAL
BALL BEARING (USE GLUE)
CRANKC. MAG. SIDE BLUE CRANKC. CLUTCH SIDE BLUE
ROULEMENT À BILLES (À COLLER)
CARTER-COTÉ MAGN. BLEU CARTER-COTÉ EMBR. BLEU
CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL.
RODAM. DE BOLAS (A COLAR)
CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL CÁRTER CIG. LADO EMBR. AZUL
Loading...
+ 19 hidden pages