MAKITA DDF453RFE, DDF453SYE User Manual

У
У
GB
Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
SI
Brezžični vijačni vrtalnik NAVODILO ZA UPORABO
AL
Trapan me bateri MANUALI I PËRDORIMIT
BG
HR
Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK
Безжична шрафцигер-дупчалка
RO
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
RS
Бежична бушилица
RUS
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт
UA
Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DDF343 DDF453
1
1
1
2
3
1 012153
1
3 009077
1
5 009079
2 012128
A
B
1
4 009078
1
2
3
6 009080
1
7 009081 8 009082
2
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking
Explanation of general view
3-1. Switch trigger 4-1. Reversing switch lever 5-1. Speed change lever 6-1. Adjusting ring
6-2. Graduation 6-3. Pointer 7-1. Sleeve
SPECIFICATIONS
Model DDF343 DDF453
Capacities
No load speed (min-1)
Overall length 192 mm 214 mm
Net weight 1.4 kg 1.6 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
Intended use The tool is intended for drilling and screw driving in wood, metal and plastic.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model DDF343
Sound pressure level (LpA) : 70 dB (A) or less Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A)
Model DDF453
Sound pressure level (LpA) : 72 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A)
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode: drilling into metal Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 2.5 m/s2 or less
h,D
2
Steel 10 mm 13 mm
Wood 25 mm 36 mm
Wood screw 5.1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm
Machine screw 6 mm
High (2) 0 - 1,300 Low (1) 0 - 400
ENE034-1
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
ENG905-1
method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
ENG900-1
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./ Type: DDF343,DDF453
3
ENG901-1
ENH101-17
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents:
EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
Yasushi Fukaya
Director
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB088-1
CORDLESS DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
4. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
5. Hold the tool firmly.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
9. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC007-7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, slide it from the
tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
Do not use force when installing the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Battery protection system (Lithium-ion battery with star marking)
Fig.2
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the trigger switch on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the trigger switch again to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the trigger switch again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. In this situation, remove and recharge the battery.
5
Switch action
Fig.3
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"
position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Reversing switch action
Fig.4
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
Speed change
Fig.5
To change the speed, first switch off the tool and then slide the speed change lever to the "2" side for high speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed change lever is set to the correct position before operation. Use the right speed for your job.
CAUTION:
Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the
speed change lever positioned halfway between
the "1" side and "2" side, the tool may be
damaged.
Do not use the speed change lever while the tool
is running. The tool may be damaged.
Adjusting the fastening torque
Fig.6
The fastening torque can be adjusted in 17 steps by turning the adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body. The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer, and maximum when the aligned with the pointer. The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 16. The clutch is designed not to slip at the
marking.
marking is
Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit or drill bit
Fig.7
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, turn the sleeve counterclockwise.
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge all the way until
it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
Screwdriving operation
Fig.8
CAUTION:
Adjust the adjusting ring to the proper torque level
for your work. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in.
CAUTION:
Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
NOTE:
When driving wood screws, predrill pilot holes to
make driving easier and to prevent splitting of the
workpiece. See the chart.
Nominal diameter of wood screw
006421
(mm)
3.1 2.0 - 2.2
3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
4.5 2.9 - 3.2
4.8 3.1 - 3.4
5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
5.8 4.0 - 4.2
6.1 4.2 - 4.4
Recommended size of pilot hole
(mm)
6
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to the
marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool.
There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece.
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly.
Always secure small workpieces in a vise or
similar hold-down device.
If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Drill bits
Screw bits
Various type of Makita genuine batteries and
chargers
Automatic refreshing adapter
Plastic carrying case
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Rdeči indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Oznaka z zvezdico
3-1. Sprožilno stikalo 4-1. Preklopna ročica za obratno smer 5-1. Ročica za spremembo hitrosti 6-1. Nastavljalni obroč
6-2. Lestvica 6-3. Kazalec 7-1. Vložek
TEHNIČNI PODATKI
Model DDF343 DDF453
Zmogljivosti
Hitrost brez obremenitve (min-1)
Celotna dolžina 192 mm 214 mm
Neto teža 1,4 kg 1,6 kg
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
Nazivna napetost D.C. 14,4 V D.C. 18 V
Namenska uporaba Orodje je namenjeno za vrtanje in vijačenje v les, kovino in plastiko.
Hrup Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Model DDF343
Raven zvočnega tlaka(LpA) : 70 dB (A) ali manj
Odstopanje (K) : 3 dB (A) Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A)
Model DDF453
Raven zvočnega tlaka(LpA) : 72 dB (A)
Odstopanje (K) : 3 dB (A) Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Uporabljajte zaščito za sluh
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:
Delovni način: vrtanje v kovino
Oddajanje tresljajev (a
Odstopanje (K) : 1,5 m/s
) : 2,5 m/s2 ali manj
h,D
2
Jeklo 10 mm 13 mm
Les 25 mm 36 mm
Lesni vijak 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm
Strojni vijak 6 mm
Visoko (2) 0 - 1.300
Nizko (1) 0 - 400
ENE034-1
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami
ENG905-1
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.
Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z dodatkom časa sprožitve).
ENG900-1
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i:
Oznaka stroja: Brezžični vijačni vrtalnik Model št./vrsta: DDF343,DDF453
ENG901-1
ENH101-17
8
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali standardiziranimi dokumenti:
EN60745 Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo 2006/42/ES je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
31.12.2013
Yasushi Fukaya
Direktor
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do
električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.
GEB088-1
VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZŽIČNI VIJAČNIK IN VRTALNIK
1. Uporabite pomožne ročaje, če so dobavljeni z orodjem. Izguba nadzora lahko povzroči
poškodbe oseb.
2.
Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito električno napeljavo, držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah.
Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko uporabnik utrpi električni udar.
3. Če obstaja nevarnost, da bi s pritrjevalnikom
prerezali skrito električno napeljavo, držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo
dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride do električnega udara.
4. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
podlagi, kjer stojite. Kadar uporabljate orodje na višini, se prepričajte, da spodaj ni nikogar.
5. Trdno držite orodje.
6. Ne približujte rok vrtečim se delom.
7. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
8. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte vrtalnega nastavka ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.
9. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite previdni in preprečite vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte varnostne podatke dobavitelja materiala.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
ENC007-7
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
ZA BATERIJSKE VLOŽKE
1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in celo eksplozija.
4. Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Posledica je lahko izguba vida.
5.
Ne povzročite kratkega stika baterijskega vložka:
(1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega
vložka v posodo z drugimi kovinskimi predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi
ali dežju. Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik tok, pregretje, morebitne opekline in celo eksplozijo.
6. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali preseže 50 C (122 F).
7. Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.
8. Bodite previdni, da vam akumulator ne pade in ga ne udarjajte.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
SHRANITE TA NAVODILA.
9
Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja
1. Napolnite baterijski vložek preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vložek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vložka. Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
3. Napolnite baterijski vložek pri sobni temperaturi med 10 C in 40 C (50 F - 104 F). Počakajte, da se vroč baterijski vložek pred polnjenjem ohladi.
4. Napolnite baterijski vložek enkrat vsakih šest mesecev, če ga ne uporabljate dlje časa.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja
orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije
Sl.1
Vedno izklopite orodje, preden namestite ali
odstranite akumulatorsko baterijo.
Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo
premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb na sprednji strani akumulatorske baterije.
Za nameščanje baterije poravnajte jeziček na
akumulatorski bateriji z utorom v ohišju in potisnite akumulatorsko baterijo v ležišče. Akumulatorsko baterijo vstavite do konca, da se razločno zaskoči. Če vidite rdečo črto na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen. Popolnoma namestite, tako da rdeča črta ni vidna. Če tega ne upoštevate, lahko baterija nepričakovano izpade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
Akumulatorske baterije ne nameščajte na silo. Če
akumulatorska baterija zlahka ne zdrsne noter, ni ustrezno vstavljena.
Sistem za zaščito akumulatorja (litij-ionske akumulatorji z zvezdico)
Sl.2
Litij-ionske akumulatorji so opremljene z zaščitnim sistemom. Ta sistem samodejno izklopi dovajanje električne energije v orodje, da bi podaljšal življenjsko dobo baterije. Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta orodje in/ali baterija zamenjana pod naslednjimi pogoji:
Preobremenjeno:
Orodje deluje na način, ki povzroča, da povleče nenormalno visok tok. V tem primeru sprostite sprožilno stikalo na orodju in ustavite uporabo, ki povzroča preobremenjenost orodja. Za ponovni vklop nato ponovno povlecite sprožilno stikalo. Če se orodje ne vklopi, je akumulator pregret. V tem primeru pustite, da se akumulator ohladi, preden ponovno povlečete sprožilno stikalo.
Nizka napetost akumulatorja:
Preostala zmogljivost akumulatorja je prenizka in orodje ne bo delovalo. V tem primeru odstranite in napolnite akumulator.
10
Delovanje stikala
Sl.3
POZOR:
Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite. Za zagon orodja povlecite sprožilno stikalo. Hitrost orodja se poveča za povečani tlak na sprožilnem stikalu. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Sl.4
To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite v smeri A za vrtenje v smeri urinega kazalca in v smeri B za vrtenje v obratni smeri urinega kazalca. Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se glavnega stikala ne da premakniti.
POZOR:
Pred obratovanjem vedno preverite smer vrtenja.
Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja uporabite šele, ko
se stroj popolnoma ustavi. Če smer vrtenja spremenite,
preden se stroj ustavi, se ta lahko poškoduje.
Ko orodja ne uporabljate, vedno potisnite
preklopno stikalo v nevtralen položaj.
Spreminjanje hitrosti
Sl.5
Če želite spremeniti hitrost vrtenja, stroj najprej izklopite, nato pa stikalo za spreminjanje hitrosti vrtenja nastavite v položaj »2« (visoko število vrtljajev) ali v položaj »1« (nizko število vrtljajev). Pred obratovanjem preverite, ali je stikalo za spreminjanje hitrosti vrtenja nastavljeno v pravilen položaj. Hitrost vrtenja prilagodite zahtevam dela.
POZOR:
Stikalo za spreminjanje hitrosti vrtenja vedno
potisnite v končni položaj. Če vklopite stroj,
medtem ko je stikalo v vmesnem položaju med
oznakama »1« in »2«, lahko pride do okvare stroja.
Stikala za spreminjanje hitrosti vrtenja ne premikajte
med delovanjem stroja. Stroj se lahko poškoduje.
Nastavitev zateznega momenta
Sl.6
Zatezni moment lahko nastavite v 17 stopnjah, tako da z vrtenjem nastavitvenega obroča poravnate ustrezno stopnjo s kazalko na ohišju orodja. Zatezni moment je najmanjši, ko je številka 1 poravnana s kazalko, in največji, ko je oznaka Sklopka bo zdrsnila pri različnih zateznih momentih, ko je nastavljena na številki od 1 do 16. Sklopka je zasnovana tako, da ne zdrsne pri oznaki Pred dejanskim delovanjem, privijte poskusni vijak v material ali v podoben kos, da ugotovite, kateri zatezni moment je potreben za določeno uporabo.
poravnana z ustrezno kazalko.
.
MONTAŽA
POZOR:
Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte,
da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Vstavljanje in odstranjevanje vijačnih nastavkov in svedrov
Sl.7
Razprite čeljusti vpenjalne glave tako, da zaporni obroč zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca. Vstavite sveder/vijačni nastavek v vpenjalno glavo in ga potisnite do konca. Zategnite vpenjalno glavo tako, da zaporni obroč zavrtite v smeri urnega kazalca. Da odstranite sveder/vijačni nastavek, zaporni obroč zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca.
DELOVANJE
POZOR:
Vedno vstavite baterijski vložek do konca, da se
zaskoči. Če je na zgornjem delu gumba vidno rdeče območje, akumulator ni pravilno zaskočen. Vstavite ga do konca, tako da rdeči del ne bo viden. V nasprotnem primeru lahko akumulator nehote izpade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v vaši bližini.
Vijačenje
Sl.8
POZOR:
Nastavitveni obroč nastavite na ustrezen zatezni
moment. Postavite konico vijačnega nastavka v glavo vijaka in pritisnite na stroj. Vijak začnite privijati počasi, nato postopoma povečujte hitrost. Ko se vklopi zdrsna sklopka, spustite stikalo za vklop.
POZOR:
Pazite, da bo vijačni nastavek vstavljen naravnost
v glavo vijaka. V nasprotnem primeru se vijak in/ali
vijačni nastavek lahko poškodujeta.
OPOMBA:
Kadar privijate lesne vijake, najprej navrtajte
uvodne luknje, ki poenostavijo privijanje in
preprečijo cepljenje obdelovanca. Glejte tabelo.
11
Nazivni premer lesnega vijaka (mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
006421
6,1 4,2 - 4,4
Priporočena velikost vodilne luknje (mm)
Vrtanje
Najprej zavrtite nastavitveni obroč tako, da bo kazalec obrnjen proti oznaki v nadaljevanju.
Vrtanje v les
Pri vrtanju v les dosežete najboljše rezultate z lesnimi svedri, ki so opremljeni s centrirno konico. Centrirna konica olajša vrtanje, saj pospeši prodiranje svedra v les.
Vrtanje v kovino
Pri vrtanju v kovine uporabite točkalo, s katerim si označite točko vrtanja in tako preprečite zdrs svedra ob začetku vrtanja. Na označeno točko postavite konico svedra in začnite vrtati. Pri vrtanju v kovine uporabite hladilno-rezilno tekočino. Pri vrtanju v železo in medenino rezilna tekočina ni potrebna.
POZOR:
Čezmerno pritiskanje na stroj ne bo pospešilo
napredovanja svedra med vrtanjem. Nasprotno, s čezmernim pritiskanjem se poškoduje konica svedra, kar zmanjša učinkovitost delovanja ter skrajša življenjsko dobo stroja.
Po prevrtanju materiala delujejo na stroj oz.
nastavek izjemno visoke sile. Stroj držite trdno in bodite pozorni na trenutek, ko sveder prodre skozi obdelovanec.
Blokiran sveder preprosto sprostite tako, da s
stikalom za izbiro smeri vrtenja spremenite smer vrtenja. Če stroja ne držite dovolj trdno, lahko nepričakovano odskoči.
Majhne obdelovance vedno vpnite v primež ali jih
pritrdite v vijačno spono.
Če orodje neprekinjeno deluje, dokler se
akumulatorska baterija ne izprazni, pustite orodje 15 minut mirovati in šele nato nadaljujte z novo baterijo.
. Nato nadaljujte, kot je opisano
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
Svedri
Vijačni nastavki
Različne originalne Makita akumulatorske baterije
in polnilniki
Adapter za samodejno obnovo
Plastičen kovček za prenašanje
OPOMBA:
Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.
12
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Shënim me yll
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
3-1. Këmbëza e çelësit 4-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në
anën e kundërt
5-1. Leva për ndryshimin e shpejtësisë
6-1. Unaza rregulluese 6-2. Gradimi 6-3. Treguesi 7-1. Bokulla
SPECIFIKIMET
Modeli DDF343 DDF453
Kapacitetet
Shpejtësia pa ngarkesë (min-1)
Gjatësia e përgjithshme 192 mm 214 mm
Pesha neto 1,4 kg 1,6 kg
Tensioni nominal DC 14,4 V DC 18 V
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003
Përdorimi i synuar Pajisja është synuar për shpim dhe vendosje të vidave në dru, metal dhe plastikë.
Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Modeli DDF343
Niveli I presionit të zërit (LpA) : 70 dB (A) ose më I ulët Pasiguria (K) : 3 dB (A)
Niveli I zhurmës gjatë punës mund të tejkalojë 80 dB (A)
Modeli DDF453
Niveli i presionit të zërit (LpA): 72 dB (A) Pasiguria (K) : 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Mbani mbrojtëse për veshët
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës: shpimi në metal Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K) : 1,5 m/s
h,D
2
Çelik shpimi 10 mm 13 mm
Dru 25 mm 36 mm
Vidë druri 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm
Vida e makinerisë 6 mm
E lartë (2) 0 - 1300
E ulët (1) 0 - 400
ENE034-1
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund
ENG905-1
të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PAR ALAJM ËRI M:
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
Vetëm për shtetet evropiane
ENG900-1
Deklarata e konformitetit me KE-në
Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme:
Emërtimi i makinerisë: Trapan me bateri Nr. i modelit/ Lloji: DDF343,DDF453
): 2,5 m/s2 ose më pak
13
ENG901-1
ENH101-17
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve të standardizuara si vijon:
EN60745 Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE disponohet nga:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
31.12.2013
Yasushi Fukaya
Drejtor
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
GEB088-1
PARALAJMËRIME SIGURIE PËR TRAPANIN ME BATERI
1. Përdorni dorezën(at) ndihmëse nëse jepen bashkë me pajisjen. Humbja e kontrollit mund të
shkaktojë dëmtime personale.
2. Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet kapëse
të izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin aksesori prerës mund të prekë tela të fshehura. Nëse aksesori prerës prek një tel me
rrymë atëherë pjesët metalike të veglës elektrike elektrizohen dhe mund të shkaktojnë goditje elektrike te punëtori.
3. Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e
izoluara kapëse kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin mbërthyesi mund të kontaktojë me tela të fshehur. Nëse
mbërthyesit prekin një tel me rrymë atëherë pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike.
4. Gjithmonë sigurohuni që të keni mbështetje të
qëndrueshme të këmbëve. Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë ndërkohë që e përdorni pajisjen në vende të larta.
5. Mbajeni fort pajisjen.
6. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
7. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
8. Mos e prekni punton e shpimit menjëherë pas punës; mund të jetë shumë i nxehtë dhe mund t’ju djegë lëkurën.
9. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.
ENC007-7
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË.
PËR KUTINË E BATERISË
1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e hiqni kutinë e baterisë.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni polet me materiale të tjera
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në
një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë
ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.
6. Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 C (122 F).
14
7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse
është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 C-40 C (50 F - 104 F). Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
4. Ngarkojeni baterinë një herë në gjashtë muaj nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
Fig.1
Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni
ose hiqni kutinë e baterisë.
Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga
vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë.
Për të vendosur kutinë e baterisë bashkoni
gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni gjithmonë deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Instalojeni plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Nëse jo, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar ju ose personat pranë.
Mos përdorni forcë gjatë instalimit të kutisë së
baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet.
Sistemi i mbrojtjes së baterisë (bateri litiumi e shënuar me yll)
Fig.2
Bateritë e litiumit të shënuara me yll janë të pajisura me një sistem mbrojtjeje. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në vegël për të zgjatur jetëgjatësinë e baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla dhe/ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme:
I mbingarkuar:
Vegla përdoret në një mënyrë që e bën atë të marrë rrymë të lartë anormale. Në këtë situatë, lëshoni çelësin në vegël dhe ndaloni aplikacionin që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Më pas tërhiqni përsëri çelësin për të rifilluar. Nëse vegla nuk ndizet, bateria është e mbinxehur. Në këtë situatë, lëreni baterinë të ftohet përpara se ta tërhiqni përsëri çelësin.
Tension i ulët i baterisë:
Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i ulët dhe vegla nuk do të punojë. Në këtë situatë, hiqni dhe ngarkoni baterinë.
15
Veprimi i ndërrimit
Fig.3
KUJDES:
Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël,
kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohet. Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Shpejtësia e veglës rritet duke rritur presionin në çelës. Lëshoni çelësin për ta ndaluar.
Çelësi i ndryshimit të veprimit
Fig.4
Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin e rrotullimit. Shtypni levën e çelësit të ndryshimit nga ana A për rrotullimin në drejtimin orar ose nga ana B për rrotullimin në drejtimin kundërorar. Kur leva e çelësit të ndryshimit është në pozicionin neutral, çelësi nuk mund të tërhiqet.
KUJDES:
Kontrolloni gjithmonë drejtimin e rrotullimit përpara
përdorimit.
Përdorni çelësin e ndryshimit vetëm pasi vegla të
ndalojë plotësisht. Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit
përpara se të ndalojë vegla mund të dëmtojë veglën.
Kur nuk e përdorni veglën, vendoseni gjithmonë
levën e çelësit të ndryshimit në pozicionin neutral.
Ndryshimi i shpejtësisë
Fig.5
Për të ndryshuar shpejtësinë, në fillim fikni veglën dhe më pas rrëshqisni levën e ndryshimit të shpejtësisë në anën "2" për shpejtësi të lartë ose në anën “1” për shpejtësi të ulët. Sigurohuni që leva e ndryshimit të shpejtësisë është vendosur në pozicionin e duhur përpara përdorimit. Përdorni shpejtësinë e duhur për punën tuaj.
KUJDES:
Vendosni gjithmonë shulin e ndërrimit të
shpejtësisë në pozicionin e duhur. Nëse përdorni
veglën duke vendosur levën e ndryshimit të
shpejtësisë midis anës “1” dhe “2”, vegla mund të
dëmtohet.
Mos e përdorni levën e ndryshimit të shpejtësisë
ndërsa është duke punuar. Vegla mund të
dëmtohet.
Rregullimi i rrotullimit shtrëngues
Fig.6
Rrotullimi shtrëngues mund të rregullohet me 17 hapa duke kthyer unazën rregulluese në mënyrë që gradimet e saj të jenë bashkërenditur me shigjetën në trupin e veglës. Rrotullimi shtrëngues është minimal kur shigjeta tregon numrin 1 dhe maksimale kur shenja e në një drejtim me shigjetën.
është
Shtrëngimi do të rrëshqasë në nivele të ndryshme të rrotullimit kur vendoset nga numri 1 deri në 16. Shtrëngimi është projektuar që të mos rrëshqasë në shenjën
. Përpara se të filloni punë fusni një vidë për provë në materialin tuaj të punës ose në një material identik me të për të përcaktuar se cili nivel rrotullimi kërkohet për një aplikim të caktuar.
MONTIMI
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.
Instalimi ose heqja e puntos së vidhosjes ose puntos së shpimit
Fig.7
Ktheni bokullën në drejtimin kundërorar për të hapur nofullat e mandrinës. Vendosni punton në mandrinë deri në fund. Ktheni bokullën në drejtimin orar për të shtrënguar mandrinën. Për të hequr punton, ktheni bokullën në drejtimin kundërorar.
PËRDORIMI
KUJDES:
Futeni gjithmonë kutinë e baterisë derisa të arrijë
deri në fund. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është bllokuar plotësisht. Instalojeni plotësisht derisa pjesa e kuqe të mos shihet. Nëse jo, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar ju ose personat pranë.
Funksionimi i vidhosjes
Fig.8
KUJDES:
Rregulloni unazën rregulluese në nivelin e duhur
të rrotullimit për punën tuaj. Vendosni majën e puntos së lëshimit në kokën e vidës dhe ushtroni presion në vegël. Ndizni veglën ngadalë dhe më pas rrisni gradualisht shpejtësinë. Lëshoni çelësin sapo shtrëngimi të aktivizohet.
KUJDES:
Sigurohuni që puntoja futet drejt në kokën e vidës
ose vida dhe/ose puntoja mund të dëmtohet.
SHËNIM:
Gjatë vendosjes së vidave në dru, shponi
paraprakisht vrima pilot për të bërë vidhosjen më
të lehtë dhe për të parandaluar çarjen e materialit
të punës. Shikoni tabelën.
16
Diametri nominal i vidës për dru (mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
006421
6,1 4,2 - 4,4
Madhësia e rekomanduar e vrimës drejtuese (mm)
Funksionimi i shpimit
Së pari ktheni unazën rregulluese në mënyrë që shigjeta në trupin e veglës të tregojë drejt shenjës Më pas procedoni si më poshtë.
Shpimi në dru
Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me përdorimin e puntove për dru me vidë udhëzuese. Vida udhëzuese lehtëson shpimin sepse tërheq punton në objekt.
Shpimi në metal
Për të parandaluar daljen e puntos kur bëni një vrimë, bëni një shenjë me bulino dhe çekiç në vendin ku do të shpohet. Pastaj në vendin e shënuar vendosni punton dhe filloni shpimin. Gjatë shpimit të metalit përdorni lubrifikuesin për prerje. Përjashtim bën shpimi i hekurit dhe bronzit që duhet të shpohen në të thatë.
KUJDES:
Shtypja e tepërt e veglës nuk do të shpejtojë
shpimin. Në fakt, shtypja e madhe do të dëmtojë majën e puntos, zvogëlon efikasitetin e veglës dhe shkurton afatin e përdorimit të veglës.
Gjatë depërtimit të puntos në anën e kundërt të
objektit mbi vegël/majë ushtrohet një forcë e madhe shpuese. Mbajeni veglën fort dhe bëni kujdes kur puntoja fillon të depërtojë përmes objektit që po punohet.
Një punto e ngecur mund të hiqet thjesht duke
vendosur çelësin e ndryshimit në rrotullimin e anasjelltë për ta nxjerrë jashtë. Megjithatë, vegla mund të dalë papritmas nëse nuk e mbani fort.
Siguroni gjithmonë që objektet më të vogla të
përpunohen në morsë ose pajisje të ngjashme për shtrëngim.
Nëse vegla përdoret në mënyrë të vazhdueshme
derisa bateria të shkarkohet, mos e përdorni veglën për 15 minuta derisa të vazhdoni me një bateri të re.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të
jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
.
duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë
manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të
tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
Puntot e shpimit
Maja e vidës
Lloje të ndryshme baterish dhe ngarkuesish
origjinalë Makita
Përshtatës që rifreskohet automatikisht
Kutia mbajtëse plastike
SHËNIM:
Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
17
Loading...
+ 39 hidden pages