Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch
Læs venligst denne betjenings vejledning omhy ggeligt igennem, inden ma skinen tages i brug, og overhold under alle
und befolgen Sie unbedingt die Sicher heitsvorschriften!
Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
omstænd ig heder sikker heds reglerne!
Opbevar betjeningsvejledning omhyggeligt.
Achtung:
Obs:
1
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir möchten, dass Sie ein zufriedener MAKITA-Kunde sind.
Sie haben sich für eine der modernsten MAKITA Motorsensen
entschieden.
Die Motorsensen DBC 3310, DBC 4010 und DBC 4510 vereinen
die Vorzüge modernster Technik mit ergonomischem Design
und sind dadurch professionelle Motorsensen für vielfältigen
Einsatz.
Das Hochleistungstriebwerk - Herz der Motorsense - wurde
völlig neu entwickelt: Durch einen Motor mit optimalem Zylinderdesign, computerberechne ten Steuerzeiten und wartungsfreier Elek tronikzündung wird eine hohe Leis tung bei geringem
Kraftstoffverbrauch erzielt.
Die Antriebswelle ist mit neunfacher Lagerung und einer soliden
Fliehkraftkupplung für harten Dauereinsatz aus gelegt. Der vorn
liegende Kraftstofftank sorgt für eine günstige Schwer punktlage
und eine gute Balance der Maschine bei der Arbeit.
Besondere technische Vorteile dieser MAKITA Motorsense sind
darüber hinaus:
- Die exakt abgestimmte Vibrationsdämpfung
Durch vier konusförmige Hohldämpfungselemente zwischen
Motor und Hauptrohr einerseits und Tankeinheit mit Griffen
andererseits wird die Vibration weitgehend vom Bediener
ferngehalten, so dass auch im Dauereinsatz kraftschonend
und bequem gearbeitet werden kann.
- Der Multifunktions-Handgriff
Alle wichtigen Funktionselemente sind bedienungsfreundlich
im rechten Handgriff zusammengefaßt.
- Der leichte Schneidwerkzeug wechsel
Durch eine neuartige, von MAKITA entwickelte Arretier-
vorrichtung kann das Schneidwerkzeug durch Knopfdruck
zum einfachen und sicheren Werkzeugwechsel blockiert
werden.
- Die hochwirksame Schall dämpfung
Durch Vollkapselung des Motors und Ansauggeräusch-
dämpfung über eine Resonatorkammer arbeitet die Motorsense besonders leise.
Im Gerät sind folgende Schutzrechte umgesetzt: US 512606,
EP 0438611, EP 0696414, GBM 9106194, GBM 9412925.
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und eine
optimale Funk tion und Leistungsbereitschaft der Motorsense
zu garantieren, haben wir eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften. Nichtbeachtung kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen!
Ihre MAKITA Motorsense befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einem Karton.
Kartonagen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungs fähig
oder können dem Rohstoffkreislauf (Altpapierver wertung) wieder
zurückgeführt werden.
2
Lieferumfang
n
3
2
1
4
1. Motorsense
2. Traggurt*
3. Schneidwerkzeug*
4. Schutzhaube*
5. Werkzeugschutz* (ohne Abbildung)
6. Wartungswerkzeug (ohne Abbildung)
7. Betriebsanleitung (ohne Abbildung)
* Die aufgeführten Bauteile werden für die einzelnen Modellvarianten
in unterschiedlicher Ausführung geliefert.
Die Abbildungen entsprechen daher nicht unbedingt den tatsächlich gelieferten Bauteilen.
Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer!
Symbolerklärung
Sie werden auf dem Gerät und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen.
Betriebsanleitung lesen und
Warn- und Sicherheitshinweise
befolgen!
Besondere Vorsicht und
Aufmerksamkeit!
Verboten!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Helm, Gesichts-, Augen- und
Gehörschutz tragen!
Vergasereinstellung
Chokehebel
Motor starten
Motor ausschalten!
Rauchen verboten!
Kein offenes Feuer!
Sicherheitsabstand von 15 Meter
einhalten!
Kraftstoffgemisch
Gefahr:
Achte auf weggeschleuderte Teile!
Achtung:
Kickback! (Rückschlag)
max.
Max. Drehzahl des
Schneidwerkzeugs
Drehrichtung des
Schneidwerkzeugs
max.
10.000 1/min
11.500 1/mi
Erste Hilfe
Recycling
CE-Kennzeichnung
3
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Diese Motorsensen sind mit
den entsprechenden und zugelassenen Schneidwerkzeugen für
Einsatzbereiche vorgesehen, die auf Seite 7 beschrieben werden.
Die Benutzung der Motorsense darf nur von einer Person und
ausschließlich im Freien erfolgen!
Nicht zugelassene Arbeitstechnik:
Die Verwendung von Schneidwerkzeugen, die nicht für diese
Motorsensen zugelassen sind, ist verboten!
Nicht zugelassene Bediener:
Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, Kinder, Jugendliche, sowie Personen unter Alkohol-, Drogen- oder
Medikamenteneinß uss dürfen das Gerät nicht bedienen.
Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muss die
Bedienperson unbedingt diese Betriebsanleitung lesen, um
sich mit der Handhabung des Gerätes vertraut zu machen (1).
Unzureichend informierte Bediener können sich und andere
Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefährden.
- Motorsense nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit
einer Motorsense haben. Die Betriebsanleitung ist dabei zu
übergeben.
- Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer einweisen lassen
oder eine Forstschule besuchen, um sich mit den Eigenschaften des motorbetriebenen Schneidens vertraut zu
machen, zunächst nur sensen, später sägen.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen bei Verwendung von metallischen Werkzeugen ( 3-Zahndickichtmesser,
Schlagmesser usw.) die Motorsense nicht benutzen. Jugendliche über 16 Jahre sind von diesem Verbot ausgenommen,
wenn sie zum Zwecke der Ausbildung unter Aufsicht eines
Fachkundigen stehen.
- Das Arbeiten mit der Motorsense erfordert hohe Aufmerksamkeit.
- Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Alle Arbeiten
ruhig und umsichtig durchführen. Der Bediener ist gegenüber
Dritten verantwortlich.
- Niemals unter Einß uss von Alkohol, Drogen oder Medika-
menten arbeiten (2).
Persönliche Schutzausrüstungen
- Die Kleidung soll zweckmäßig, d. h. eng anliegend aber nicht
hinderlich sein. Keinen Körperschmuck oder Kleidungen
tragen, die ein Verfangen an Buschwerk oder Sträuchern
ermöglichen.
- Um beim Sensen Verletzungen von Kopf, Augen, Hand,
Fuß sowie Gehörschäden zu vermeiden, müssen die
nachfolgend beschriebenen Körperschutzaus rüstungen
getragen werden.
- Das Tragen eines Schutzhelmes wird empfohlen; beim
Arbeiten in Waldgebieten ist es unbedingt erforderlich. Der
Schutzhelm (1) ist regelmäßig auf Beschädigungen hin zu
überprüfen und spätestens nach 5 Jahren auszutauschen.
Nur geprüfte Schutzhelme verwenden. Bei langen Haaren
unbedingt Haarnetz tragen!
- Der Gesichtsschutz (2) des Helmes hält aufgewirbeltes
Schnittgut oder weggeschleuderte Gegenstände ab. Um
Verletzungen der Augen zu vermei den, ist zusätzlich zum
Gesichtsschutz eine Schutzbrille zu tragen.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete persönliche Schallschutzmittel zu tragen (Gehörschutz (3), Kapseln, Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf Anfrage.
- Die Sicherheits-Forstjacke (4) hat sig nalfarbene Schul-
terpartien. Arme und Hals sind immer durch Kleidung zu
Schützen.
- Die Sicherheits-Latzhose (5) hat 22 Lagen Nylongewebe
und schützt vor Schnittverletzungen. Ihre Verwendung wird
dringend empfohlen. Auf jeden Fall eine lange Hose aus
festem Stoff tragen.
- Arbeitshandschuhe (6) aus festem Leder gehören zur
vorschrifts mäßigen Ausrüstung und sind beim Arbeiten mit
der Motorsense ständig zu tragen.
- Beim Arbeiten mit der Motorsense sind Sicherheitsschuhe
bzw. Sicherheitsstiefel (7) mit grifÞ ger Sohle, Stahl kappe
und ein Beinschutz zu tragen. Das Sicherheitsschuhwerk mit
Schnitt schutzeinlage bietet Schutz vor Schnittverletzungen
und gewährleistet einen sicheren Stand.
4
1
2
1
3
2
3
4
7
5
4
6
Umgang mit Kraftstoffen / Tanken
- Beim Betanken der Motorsense ist der Motor auszuschalten.
- Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig (5).
- Vor dem Tanken den Motor abkühlen lassen.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten.
Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten vermeiden.
Beim Betanken Handschuhe tragen (5). Schutzkleidung öfter
wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Das
Einatmen von Kraftstoffdämpfen kann körperliche Schäden
hervorrufen.
- Motorsense vor dem Betanken in eine stabile Lage bringen.
- Kein Kraftstoff oder Öl verschütten. Wenn Kraftstoff oder Öl
verschüttet wurde, Motorsense sofort säubern. Kraftstoff nicht
mit Kleidung in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln.
- Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Öl ins Erdreich gelangt
(Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe
sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Verschlussschraube des Kraftstofftanks gut verschließen und
regelmäßig auf Dichtheit überprüfen.
- Zum Starten der Motorsense den Standort wechseln (mindestens 3 Meter entfernt vom Tankplatz) (6).
- Kraftstoffe sind nicht unbegrenzt lagerfähig. Nur soviel einkaufen, wie in absehbarer Zeit verbraucht werden soll.
- Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern
transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich
machen.
Inbetriebnahme
- Nicht allein arbeiten, für Notfälle muss jemand in der Nähe
sein (Rufweite).
- Sicherstellen, dass sich im Arbeits bereich von 15 m keine
Kinder oder weitere Personen aufhalten. Achten Sie auch auf
Tiere (7).
- Vor Arbeitsbeginn Motorsense auf betriebssicheren Zustand prüfen: fester Sitz des Schneidwerk zeuges, der
Gas hebel muss beim Loslassen selbsttätig in die Nullstellung
zurückgehen, Funktion der Gashebelsperre, Schneidwerkzeug
darf nicht im Leerlauf drehen, saubere und trockene Handgriffe,
Funktion des Start/Stoppschalters, Schutzeinrichtungen nicht
beschädigt und in richtiger Position fest montiert sind. Anson-
sten besteht Verletzungsgefahr!
- Motorsense nur wie in der Betriebsanleitung beschrieben
starten. Andere Anwerftechniken sind nicht zu lässig (8)!
- Die Motorsense und die Werkzeuge dürfen nur im be schriebenen
Anwendungsbereich eingesetzt werden.
- Motorsense erst nach komplettem Zusammenbau und
Prüfung starten. Grundsätzlich darf das Gerät nur komplett
montiert benutzt werden!
- Schneidwerkzeug muss mit der entsprechenden Schutzeinrichtung ausge rüstet sein. Gerät nie ohne Schutzeinrichtung betreiben.
- Das Schneidwerkzeug darf sich im Leerlauf nicht mitdrehen,
ggf. Standgas einstellen.
5
3 Meter
6
o
360
15 Meter
7
8
5
- Vor dem Starten darauf achten, dass das Schneidwerkzeug
keinerlei Berührung mit harten Gegenständen, z.B. Ästen,
Steinen usw. hat.
- Motor sofort ausschalten bei spürbaren Veränderungen im
Geräteverhalten.
- Wenn das Schneidwerkzeug mit Steinen oder sonstigen
harten Gegenständen in Berührung gekommen ist, sofort Motor
abstellen und das Schneidwerkzeug überprüfen.
- Das Schneidwerkzeug ist in regel mäßigen Abständen auf
Beschädigungen zu überprüfen (evtl. haarfeine Risse durch
Abklopfen -Klangprobe- feststellen). Haarrisse können im Bereich der Zahnwurzel (9) nach längerem Gebrauch auftreten.
Beschädigte Schneidwerkzeuge und Schneidwerkzeuge
mit Haarrissen dürfen auf keinen Fall mehr ver wendet
werden!
- Die Motorsense nur mit Traggurt benutzen (10) und Traggurt
vor Arbeitsbeginn entsprechend einstellen. Die körpergerechte
Einstellung des Traggurtes ist notwendig, um ermüdungsfrei
zu arbeiten. Die Motorsense nie mit einer Hand betreiben.
- Bei jeder Arbeit ist die Motorsense mit beiden Händen festzuhalten (10). Auf sicheren Stand muss ständig geachtet
werden.
- Die Motorsense ist so zu handhaben, dass Abgase nicht
eingeatmet werden können. Die Motorsense darf nicht in
geschlossenen Räumen gestartet oder betrieben werden
(Vergiftungsgefahr). Kohlenmonoxyd ist ein geruchloses
Gas. Nur an gut belüfteten Orten Arbeiten.
- In Arbeitspausen und vor dem Verlassen der Motorsense ist das
Gerät auszuschalten (11) und so abzustellen, dass niemand
gefährdet werden kann.
- Die erhitzte Motorsense nicht ins trockene Gras oder auf
brennbare Gegenstände legen.
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel während der
Arbeit ist der Motor auszuschalten (11).
- Gerät nicht mit defektem Schalldämpfer betreiben.
Rückschlag (Kickback)
Beim Arbeiten mit der Motorsense kann es zum unkontrollierten
Rückschlag kommen.
Dies ist besonders dann der Fall, wenn im Bereich zwischen 12
und 2 geschnitten wird (12).
Bei festem Material wie Gestrüpp, Sträucher etc. darf hier nie
zum Schnitt angesetzt werden.
Die Motorsense wird dabei unkon trolliert mit hoher Energie seit lich
fortgeschleudert bzw. beschleunigt (Verletzungsgefahr!).
Im Bereich 12-2 (Bild 12) nie zum Schnitt ansetzen!
Rückschlag vermeiden (13):
- Um Rückschlag zu vermeiden, ist folgendes zu beachten:
- Schnittvorgang immer beobachten. Vorsicht beim Fortsetzen
bereits begonnener Schnitte.
- Das Schneidwerkzeug muss vor Schnittbeginn die volle Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
- Im Bereich zwischen 12 und 2 besteht, insbesondere bei
Verwendung metallischer Schneidwerkzeuge, eine erhöhte
Rückschlaggefahr!
- Arbeitstechniken im Bereich 11-12 und 2-5 dürfen nur von geschulten Personen auf eigene Gefahr durchgeführt werden!
- Im Bereich 8-11 ist ein leichtes und rückschlagarmes Schneiden
möglich.
6
9
10
● Arbeitspause
● Transport
● Tanken
● Wartung
● Werkzeugwechsel
11
ACHTUNG:
Rückschlag
(Kickback)!
12
ACHTUNG:
Rückschlag
(Kickback)!
13
Arbeitsverhalten und -technik
- Nur bei guten Sicht- und Lichtver hältnissen arbeiten. Im Winter
besonders auf Glätte, Nässe, Eis und Schnee achten (Rutschgefahr). Sicheren Stand einnehmen.
- Nie über Schulterhöhe schneiden.
- Nie auf Leitern stehend schneiden.
- Nie mit der Motorsense in den Baum steigen und Arbeiten
durchführen.
- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten.
- Bereich des Schnittes von Fremdkörpern wie z. B. Steinen,
Metallteilen säubern. Fremdkörper können abprallen (Verletzungsgefahr, 14), sie beschädigen das Schneidwerkzeug und
es kann zum gefährlichen Rückschlag (Kickback) kommen.
- Das Schneidwerkzeug muss vor Schnittbeginn die volle
Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
Einsatzbereich der Schneidwerkzeuge
Die Schneidwerkzeuge (15) nur zu den beschriebenen Arbeiten
einsetzen! Andere Anwendungen sind nicht zulässig.
2-Fadenkopf / 4-Fadenkopf:
Ausschließlich für das Schneiden an Mauern, Zäunen, Rasenkanten, Bäumen, Pfosten etc. (Ergänzung zum Rasen mäher).
8-Zahn-Wirbelblatt, 4-Zahn-Schlagmesser und 3-ZahnDickichtmesser:
Für das Schneiden von kräftigem Material wie: Unkraut, hohen
Gräsern, Gestrüpp, Sträuchern, Wildwuchs, Dickicht etc. mit
Durchmesser des zu schneidenden Materials bis maximal 2 cm.
Bei diesen Arbeiten wird die Motorsense von rechts nach links im
Halbkreis geschwenkt (ähnlich wie mit der Handsense) (16).
Meißelzahn-Sägeblatt:
Für Reinigungsarbeiten im Forst und Schwachholzernte. Maximaler Stammdurchmesser 15 cm (17). Schnitt mit gleichmäßigem
Druck durchführen.
GEFAHR:
Achte auf weggeschleuderte Teile!
14
2-Fadenkopf / 4-Fadenkopf 8-Zahn-Wirbelblatt
4-Zahn-Schlagmesser 3-Zahn-Dickichtmesser
15
4-Zahn-Schlagmesser
2-Fadenkopf
Meißelzahn-Sägeblatt
8-Zahn-Wirbelblatt
Transport
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel während
der Arbeit ist die Motorsense auszuschalten, um ein
un beabsichtigtes Anlaufen des Schneidwerkzeuges zu
vermeiden.
- Niemals die Motorsense mit laufendem Schneidwerkzeug
tragen und transportieren!
- Beim Transport über eine größere Distanz ist der mitgelieferte
Werkzeugschutz auf jeden Fall anzubringen.
- Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage der Motorsense
zu achten. Kraftstofftank vor dem Transport entleeren.
- Beim Versand der Motorsense muss der Kraftstofftank vollständig entleert sein.
Lagerung
- Die Motorsense sicher in einem trockenen Raum lagern und
den Werkzeugschutz für metallische Schneidwerkzeuge anbringen. Motorsense für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Bei längerer Lagerung eine gründliche Wartung und umfassende
Durchsicht der Motorsense von einer MAKITA-Fachwerkstatt
durchführen lassen.
- Bei längerer Lagerung der Motorsense muss der Kraftstofftank
vollständig entleert und der Vergaser leergefahren werden.
Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig und könnten Ablagerungen im Tank oder Vergaser bilden.
- Kraftstoffreste in Reservekanistern sollten für andere Motore
verwendet oder entsorgt werden.
16
Max
ø15 cm
17
7
Instandhaltung
- Der betriebssichere Zustand des Gerätes, insbesondere von
Schneidwerkzeug, Schutzeinrichtung und Traggurt, Dichtigkeit
des Kraftstoffsystems, ist jeweils vor Beginn der Arbeit zu prüfen.
Auf vorschriftsmäßig geschärftes Werkzeug ist besonders zu
achten.
ACHTUNG:
Metallische Schneidwerkzeuge dürfen nur von einer Fach-
werkstatt nachgeschärft werden!
Ein nicht fachgerecht nachgeschärftes Werkzeug kann zur
Unwucht führen und stellt somit eine erhebliche Verletzungsgefahr dar. Darüber hinaus können durch Vibrationen
Schäden am Gerät entstehen.
- Beim Auswechseln des Schneidwerkzeuges, Reinigen des
Gerä tes und des Schneidwerkzeuges usw., muss der Motor
abgestellt und der Zündkerzenstecker gezogen sein.
- Beschädigte Werkzeuge dürfen nicht gerichtet oder ge schweißt
werden.
- Das Gerät ist lärm- und schadstof farm zu betreiben. Hierbei
ist auf korrekte Vergasereinstellung zu achten.
- Motorsense regelmäßig reinigen und alle Schrauben und
Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
- Motorsense nicht in der Nähe von offenem Feuer warten
oder lagern (18)!
- Die Motorsense darf nur mit leerem Tank und leergefahrenem Vergaser in geschlossenen Räumen gelagert werden.
Motorsense Kindern nicht zugänglich machen.
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft und der Versicherung beachten.
Auf keinen Fall an der Motorsense bauliche Veränderungen
vornehmen! Sie gefährden hierdurch Ihre Sicherheit!
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit
ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom MAKITA Service
übernommen werden (19).
Nur Original MAKITA Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Bei Verwendung von nicht Original MAKITA Ersatzteilen, Zubehör
oder Werkzeugen ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei
Unfällen oder Schäden mit nicht zugelassenen Schneidwerkzeugen, Befestigungen von Schneidwerkzeugen oder Zubehör entfällt
jegliche Haftung.
18
SERVICE
19
Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Ver bandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz vorhanden sein.
Entnommenes Material sofort wieder auffüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:
- wo es geschah
- was geschah
- wieviele Verletzte
- welche Verletzungsart
- wer meldet!
Hinweis
Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibrationen
ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgefäßen oder des
Nervensystems kommen.
Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen
oder Handgelenken auftreten: Einschlafen der Körperteile, Kitzeln,
Schmerz, Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der Haut.
Werden diese Symptome festgestellt, suchen Sie einen Arzt
auf.
8
20
21
Technische Daten
DBC3310 DBC4010 DBC4510
Hubraum cm
Bohrung mm 37 40 43
Hub mm 31 31 31
Nennleistung nach ISO 8893 kW 1,6 1,8 2,3
Nenndrehzahl 1/min 9.000 9.000 9.000
Max. Motordrehzahl mit einteiligem
Metallschneidwerkzeug
Max. Drehzahl der Werkzeugspindel mit einteiligem
Metallschneidwerkzeug
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an der Motorsense unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen und Schutzhand-
ACHTUNG: Motorsense darf erst nach komplettem Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!
schuhe tragen!
Montage des Rohrhandgriffs
Der Rohrhandgriff (A/1) ist im Anlieferzustand parallel zum
Hauptrohr montiert.
1
0
A
- Befestigungsschraube (A/2) mit dem Kombischlüssel
soweit gegen den Uhrzeigersinn lösen, bis der Rohr handgriff sich um 90
2
0
drehen lässt.
90
B
- Nachdem der Rohrhandgriff in der 90
eingerastet ist, Befestigungsschraube (B/2) nur leicht
festziehen, da der Rohrhandgriff noch genau für Ihre
Körpergröße eingestellt werden muss (Näheres im
Kapitel „Motorsense ausbalancieren”).
- Den Rohrhandgriff ca. in 45
(C).
2
C
0
Stellung spürbar
0
Stellung zum Hauptrohr bringen
45
0
Montage der Schutzhaube
Achtung: Aufgrund bestehender Sicherheitsbestimmungen nur die in der Tabelle aufgeführten Werkzeug/Schutz-
Warnung: Nur die hier aufgeführten Schneidwerkzeuge verwenden! Die Verwendung anderer Schneidwerkzeuge kann zu
hauben Kombinationen verwenden! Bei Schneidwerkzeug-Wechsel muss die entsprechende Schutzhaube
unbedingt montiert werden!
erhöhter Unfallgefahr und zu Schäden am Gerät führen und ist deshalb nicht zulässig!
Werkzeug/Schutzhauben Kombinationen für DBC3310, DBC4010 und DBC4510
Schneidwerkzeug Schutzhaube
Dickichtmesser Teil-Nr. 385 224 130
Außendurchmesser: 300 mm, Bohrung: 20,0 mm Teil-Nr. 010 341 612
8-Zahn-Wirbelblatt Teil-Nr. 385 224 180
Außendurchmesser: 255 mm, Bohrung: 20,0 mm Teil-Nr. 010 341 612
4-Zahn-Schlagmesser Teil-Nr. 385 224 140
Außendurchmesser: 255 mm, Bohrung: 20,0 mm Teil-Nr. 010 341 612
ACHTUNG:
Die im Lieferumfang enthaltene Schutz haube muss unbedingt in der richtigen Position montiert werden, um Ihren persön-
lichen Schutz zu gewährleisten und die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften zu erfüllen.
Der Betrieb ohne diese Schutzeinrichtung ist nicht zulässig!
A
1
B
C
Die Befestigungsplatte (C/1) hat je nach Werkzeugver wendung
(Fadenkopf oder metallische Werkzeuge) eine bestimmte
Einbaulage.
Die unterschiedlichen Einbaulagen bewirken ein Hoch- oder
Tiefsetzen der Schutzhaube.
Die Einbaulage (A) ist für Verwendung des Fadenkopfes zu
wählen.
Die Einbaulage (B) der Befestigungs platte ist für Verwendung
von folgenden metallischen Werkzeugen zu wählen:
• 4-Zahn-Schlagmesser
• 8-Zahn Wirbelblatt
• Dickichtmesser
Achtung: Bei Verwendung des Meißelzahn-Sägeblattes
muss die Metallschutzhaube montiert werden (Siehe Seite
13).
Montage des Dickichtmessers, des 8-ZahnWirbelblattes oder des 4-Zahn-Schlagmes sers
Bei der Montage von Schneidwerkzeugen unbedingt
Motor ausschalten, Kerzenstecker abziehen und Schutzhandschuhe tragen!
2
D
- Zur Montage die Schutzhaube auf die Aufnahme am Win-
kelgetriebe auß egen, Befestigungsplatte (D/2) ent sprechend
der gewählten Werkzeugverwendung (A oder B) auf die
Schutzhaube aufsetzen und die Befestigungsschrauben
mit dem Schlüssel festziehen.
3
4
5
6
3
E
Bei Verwendung der oben aufgeführten Werkzeuge die
Schutzhaube mit Befestigungsplatte in Einbaulage (B)
montieren (siehe „Montage der Schutzhaube“)!
- Befestigungsmutter (E/3) im Uhrzeigersinn von der Welle
abdrehen.
Hinweis:Die Befestigungsmutter hat Linksgewinde!
- Druckscheibe (E/4) und Aufnahmescheibe (E/5) abnehmen.
- Den Wickelschutz (E/6) mit den drei Schrauben befestigen.
- Aufnahmescheibe (E/5) wieder auß egen (Einbaulage be-
achten).
4
F
7
- Werkzeug (F/8) und anschließend die Druckscheibe (F/4)
wie im Bild gezeigt auß egen.
Achtung! Im Bild ist das Dickichtmesser darge-
stellt. Beim Auß egen des 8-Zahn-Wirbelblattes
unbedingt die Drehrichtung beachten (Pfeil auf
Werkzeug u. Schutzhaube)!
- Bodengleiter (F/7) auß egen und Befestigungsmutter (F/3)
von Hand auf die Welle schrauben.
Der Bodengleiter beÞ ndet sich im Beipack des Gerätes! Achtung: Die Befestigungsmutter (F/3) ist mit einer
Kunstoffsicherung aus gerüstet und muss bei spürbarer Leichtgängigkeit sofort, spätestens jedoch
nach 10maligem Werkzeugwechsel aus Sicherheitsgründen durch eine neue Befestigungsmutter
ersetzt werden! (Best.-Nr. 385 228 041)
8
11
G
10
Montage des Fadenkopfes
Vor der Montage des Fadenkopfes
unbedingt Motor ausschalten
und Kerzenstecker abziehen!
- Arretierknopf (G/9) drücken und gedrückt halten, die Welle
mit dem Kombi schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis der Arretierknopf einrastet und die Welle blockiert.
- Mit dem Kombischlüssel Befestigungsmutter gegen den
Uhrzeigersinn festziehen (25-30 Nm).
- Entriegelungsknopf (G/10) drücken, um die arretierte Welle
wieder frei zu geben. Der Arretierknopf (G/9) springt heraus
(ggf. Werkzeug leicht drehen).
- Freigängigkeit des Schneidwerkzeuges kon trollieren.
Beim Abbau der Schneidwerkzeuge ebenfalls Arretiervorrich-
9
tung benutzen.
5
6
4
H
Bei Verwendung des Fadenkopfes die Schutzhaube mit Befestigungsplatte in Einbaulage (A) montieren (siehe „Montage
der Schutzhaube“)! Das Fadenmesser muss unbedingt montiert werden (siehe „Montage des Fadenmessers)!
- Befestigungsmutter (H/1) im Uhrzeigersinn von der Welle
abnehmen und mit dem Wartungswerkzeug aufbewahren.
Hinweis:Die Befestigungsmutter hat Linksgewinde!
- Druckscheibe (H/4) wie im Bild gezeigt auß egen.
Montage des Fadenmessers
1
11
J
Abbildung:
2-Fadenkopf
I
- Der Wickelschutz (H/6) muss gegebenenfalls montiert
werden (drei Schrauben), dazu die Aufnahmescheibe
(H/5) vorher abnehmen (Einbaulage beachten).
- Fadenkopf gegen den Uhrzeigersinn auf die Welle schrauben.
- Arretierknopf (I/9) drücken und gedrückt halten, den Fadenkopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Arretierknopf
einrastet und die Welle blockiert.
- Jetzt den Fadenkopf von Hand fest anziehen.
- Entriegelungsknopf (I/10) drücken, um die arretierte Welle
wieder freigängig zu machen. Der Arretierknopf (I/9) springt
heraus (ggf. Fadenkopf leicht drehen).
- Freigängigkeit des Fadenkopfes kontrollieren.
Das Fadenmesser und die dazugehörige Schraube beÞ nden
sich im Beipack.
- Das Fadenmesser (J/11) wird wie im Bild gezeigt mit der
Schraube an der Schutzhaube befestigt.
Hinweis:
Erfolgte ein Nachstellen der Fadenlänge (siehe Seite 19),
schneidet das Fadenmesser die Fadenenden während
des Betriebes automatisch auf gleiche Länge.
Achtung:Das Nachstellen der Fadenlänge nur bei ausgeschalte-
tem Motor vornehmen!
10
9
12
Montage der Metallschutzhaube und des Meißelzahn-Sägeblatts
Bei der Montage von Schneid-
werkzeugen unbedingt Motor
ausschalten, Kerzenstecker
abziehen und Schutzhandschuhe tragen!
5
6
3
K
Bei Verwendung des oben aufgeführten Werkzeuges muss
die Metallschutzhaube montiert werden!
- Befestigungsmutter (K/3) im Uhrzeigersinn von der Welle
abdrehen.
Hinweis:Die Befestigungsmutter hat Linksgewinde!
- Druckscheibe (K/4) und Aufnahmescheibe (K/5) ab-
- Sägeblatt und anschließend die Druckscheibe (M/4) wie
im Bild gezeigt auß egen.
Achtung! Beim Auß egen des Sägeblattes un-
bedingt die Drehrichtung beachten (Pfeil auf
der Metallschutzhaube und auf dem Sägeblatt
weisen die gleiche Drehrichtung auf)!
Achtung: Die Befestigungsmutter (K/3) ist mit einer
Kunstoffsicherung aus gerüstet und muss bei spürbarer Leichtgängigkeit sofort, spätestens jedoch
nach 10maligem Werkzeugwechsel aus Sicherheitsgründen durch eine neue Befestigungsmutter
ersetzt werden (Best.-Nr. 385 228 041)!
- Befestigungsmutter (M/3) von Hand auf die Welle schrau-
ben.
- Arretierknopf (M/9) drücken und gedrückt halten, die Welle
mit dem Kombi schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis der Arretierknopf einrastet und die Welle blockiert.
- Mit dem Kombischlüssel Befestigungsmutter gegen den
Uhrzeigersinn festziehen (25-30 Nm).
Um ein leichteres Arbeiten z.B. an Böschungen oder Gräben
zu ermöglichen, kann das Winkelgetriebe (N/13) von der Normalstellung nach jeder Seite um 45
Zum Verstellen:
- Zwei Schrauben (N/14) lösen.
- Schraube (N/15) fast herausdrehen und Winkelgetriebe in
Pfeilrichtung schieben, bis am Hauptrohr drei Bohrungen
sichtbar werden.
- Winkelgetriebe soweit in die gewünschte Richtung drehen,
bis Schraube (N/15) mit der Bohrung übereinstimmt.
- Winkelgetriebe wieder zurückschieben und erst die
Schraube (N/15), dann die beiden Schrauben (N/14)
gleichmäßig wieder festziehen.
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Nur in gut durchlüfteten Räumen oder im Freien tanken. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen,
Kraftstoffdämpfe sind giftig und können körperliche Schäden
hervorrufen. Haut- und Augenkontakt mit Kraftstoff und Mineralölen vermeiden. Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die
Haut. Bei wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die
Haut aus. Folgen können verschiedene Hauterkrankungen
sein. Außerdem sind allergische Reaktionen bekannt. Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt sofort
das betroffene Auge mit klarem Wasser spülen.
3
Bei anhaltender Reizung sofort einen Arzt aufsuchen!
3
Der Motor der Motorsense ist ein Hochleistungszweitakt motor. Dieser wird mit einem Gemisch aus Kraftstoff und Zweitakt-Motoröl betrieben.
Die Auslegung des Motors erfolgte mit bleifreiem Normalbenzin
mit einer Min destoktanzahl von 91 ROZ. Sollte entsprechender
Kraftstoff nicht zur Verfügung stehen, ist auch die Verwendung
von Kraftstoff mit höherer Oktanzahl möglich. Dadurch ent stehen
am Motor keine Schäden, jedoch mit einer Verschlechterung
des Betriebsverhaltens ist zu rechnen.
Der gleiche Umstand tritt bei Verwendung von verbleitem Kraftstoff auf. Deshalb für einen optimalen Motorbetrieb sowie
zum Schutz von Gesundheit und Umwelt stets bleifreien
Kraftstoff verwenden!
Zur Schmierung des Motors wird Zweitakt-Motoröl (Qualitätsstufe JASO FC oder ISO EGD) verwendet, das dem Kraftstoff
beigemischt wird. Werkseitig wurde der Motor auf das MAKITA
HP 100 Hochleistungs-Zweitaktöl mit einem umweltschonenden
Mischungsverhältnis von 100:1 ausgelegt. Dadurch wird eine
lange Lebensdauer und zuverlässiger, raucharmer Betrieb des
Motors gewähr leistet.
MAKITA HP 100 Hochleistungs-Zweitaktöl ist in folgenden
Verpackungsgrößen lieferbar:
MAKITA Hochleistungs-Zweitaktöl (50:1) ist je nach Verbrauch
in folgenden Verpackungsgrößen lieferbar:
Sollte kein MAKITA Hoch leistungs-Zweitaktöl vorhanden
sein, ist unbedingt ein Mischungsverhältnis von 40:1 bei
verwendung anderer Zweitaktöle einzuhalten, da sonst der
einwandfreie Betrieb nicht gewähr leistet werden kann.
Achtung: Kein Fertiggemisch von Tankstellen
Herstellung des richtigen Mischungsverhältnisses:
50:1 Bei Verwendung von MAKITA Hoch leistungs-Zweitaktöl,
100:1 Bei Verwendung von MAKITA HP 100 Hoch leistungs-
40:1 Bei Verwendung von anderen Zweitakt-Mo tor ölen, d.h.
Hinweis
Zur Herstellung des Kraftstoff-Öl-Ge misches stets das vorgesehene Ölvolumen im halben Kraftstoffvolumen vor mischen und
anschließend das restliche Kraftstoffvolumen zugeben. Vor dem
Einfüllen des Gemisches in die Motorsense fertiges Gemisch
gut durchschütteln.
Es ist nicht sinnvoll, aus einem übertriebenen Sicherheitsbewußtsein den Ölanteil im Zweitakt-Gemisch über das angegebene
Mischungsverhältnis hinaus zu vergrößern, da dadurch vermehrt
Verbrennungsrückstände entstehen, die die Umwelt belasten
und den Abgaskanal im Zylinder sowie den Schalldämpfer zusetzen. Ferner steigt der Kraftstoffverbrauch und die Leistung
verringert sich.
14
0,5 l Best.-Nr. 980 008 609
1 l Best.-Nr. 980 008 607
100 ml Best.-Nr. 980 008 606
verwenden!
d.h. 50 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl mischen.
Zweitaktöl, d.h. 100 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl
mischen.
40 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl mischen.
Kraftstofß agerung
Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Kraftstoff und Kraftstoffgemische altern durch Verdunstung besonders unter dem
Einß uß hoher Temperaturen. Überlagerter Kraftstoff und Kraft-
stoffgemische können so zu Startproblemen und Motorschäden
führen. Nur soviel Kraftstoff einkaufen, wie in einigen Monaten
verbraucht werden soll. Bei höheren Temperaturen angemischten
Kraftstoff in 6-8 Wochen verbrauchen.
Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern trocken, kühl und
sicher lagern!
Tanken
UNBEDINGT SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN!
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und
umsichtige Handlungsweise.
Nur bei ausgeschaltetem Motor!
2
1
B
- Umgebung des Tankverschlusses (B/1) gut säubern, damit
kein Schmutz in den Kraftstofftank gerät.
- Motorsense vor dem Betanken in eine stabile Lage bringen.
- Tankverschluss (B/2) abschrauben und Kraftstoffgemisch
vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen.
Vorsichtig einfüllen, um kein Kraftstoff zu verschütten.
- Tankverschluss wieder fest aufschrauben.
Tankverschluss und Umgebung nach dem Tanken
säubern!
Anlegen des Traggurtes
2
A
- Schultergurt über beide Schultern legen, so dass die Hüft-
platte (A/1) an der rechten Seite hängt.
- Schultergurt so einstellen, dass die Brustplatte (A/2) am
Brustkorb auß iegt.
1
Ausbalancieren der Motorsense
3
C
- Motorsense betanken.
- Motorsense am Befestigungshaken (C/3) der Hüftplatte
einhängen.
- Zum Ausbalancieren der Motorsense können die 5
Bohr ungen in der Lochleiste gewählt werden.
B
- Mit dem Brustriemen die Höhe der Hüftplatte so einstellen,
dass der Befestigungshaken ungefähr eine Handbreit über
dem Hüftknochen liegt.
- Zum Öffnen des Schultergurts Brustplatten von einander
lösen. Schultergurt und Motorsense können dann schnell
abgelegt werden.
4
D
- Zum Abnehmen der Motorsense erst die Sperre (D/4)
drücken, dann die Motorsense aushängen.
5
E
- Die Bodenfreiheit hängt von dem gewählten Schneidwerkzeug ab.
- Bei Verwendung des Fadenkopfes/Dickichtmessers auf
ebenem Gelände soll der Fadenkopf bzw. Bodengleiter
leicht auf dem Boden auß iegen, ohne das Gerät dabei mit
den Händen zu berühren.
- Bei Verwendung von Schlagmesser oder Wirbelblatt sowie
bei schwierigem Gelände, muss das Schneidwerkzeug ca.
30 cm über dem Boden liegen, ohne das Gerät dabei mit
den Händen zu berühren.
F
- Stellung des Rohrhandgriffes je nach Arbeitsverhältnissen
evtl. korrigieren und Befestigungsschraube (F/5) festziehen.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.