Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la desbrozadora por primera vez.
¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad!
Guarde cuidadosamente las instrucciones de manejo.
1
Agradecemos su confianza.
MAKITA desea tener en Ud. un cliente satisfecho. Ud. ha
optado por una de las desbrozadoras a motor más modernas
de MAKITA.
Gracias a su motor de gasolina de dos tiempos, las
desbrozadoras DST 300, DBC 301 y DBC 300 se pueden
utilizar inmediatamente en todos los sitios, sin depender de
una conexión a la red. Con ayuda de la bomba de combustible
(primer), la puesta en marcha se logra con gran facilidad.
Cortan pasto, malezas y matorrales y todo lo que crezca en el
suelo y haya que eliminar. Son las ayudas ideales en el
cuidado de exteriores, especialmente adecuadas para el uso
ocasional. Con un precio asequible ofrecen la técnica más
moderna, un diseño ergonómico y un manejo sumamente
confortable.
El motor de estos equipos, desarrollado especialmente por
MAKITA, contiene un cilindro de 6 canales revestido con
NiCaSil, con tiempos de mando calculados por ordenador y un
encendido electrónico libre de mantenimiento. Así queda
asegurado el aprovechamiento óptimo de combustible y un
nivel especialmente bajo de gases de escape contaminantes
que incluso cumple ya ahora con las estrictas normas futuras
sobre emisiones de gases de escape de los EEUU. Un nuevo
concepto de silenciador y el encapsulado total del motor
completo redundan en un insonorizado óptimo.
En el equipo están realizados los siguientes derechos de
propiedad industrial: US 512606, EP 0696414, GBM 9412925.
A efectos de garantizar su seguridad personal y un funcionamiento óptimo de la desbrozadora, le solicitamos que observe
lo siguiente:
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la desbrozadora por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones
de seguridad! ¡La no observación de estas instrucciones
puede ocasionar lesiones con peligro de muerte!
Declaración de conformidad UE
Los abajo firmantes, Junzo Asada y Rainer Bergfeld,
apoderados por DOLMAR GmbH, declaran que los equipos
de marca MAKITA
Tipo: (369) DBC 300, DBC 301, DST 300
fabricados por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045
Hamburgo, responden a las exigencias básicas de seguridad
y sanidad de las directivas pertinentes de la UE:
Directiva UE sobre máquinas 98/37/ CE, Directiva UE sobre
compatibilidad electromagnética 89/336/ CEE (modificada
mediante 91/263 CEE , 92/31 CEE y 93/68 CEE), Emisión de
ruidos 2000/14/UE.
Para la implementación adecuada de las exigencias de estas
directivas UE se han aplicado en forma determinante las
siguientes normas: EN 11806, CISPR 12, EN 50082-1, DIN
VDE 0879 T1.
El procedimiento de comprobación de conformidad 2000/14/
UE fué realizado según el anexo V . DST 300: El nivel medido
de la potencia sonora (Lwa) marca 107 dB(A). El nivel
garantizado de la potencia sonora (Ld) marca 108 dB(A). DBC
300/301: El nivel medido de la potencia sonora (Lwa) marca
103 dB(A). El nivel garantizado de la potencia sonora (Ld)
marca 104 dB(A).
Hamburgo, 1.12.2001
Por DOLMAR GmbH
IndicePagina
CEE declaración de conformidad .....................................2
Su desbrozadora MAKITA se encuentra en un cartón que la
protege durante el transporte.
Los cartonajes son materias primas que se pueden volver a
utilizar o bien se pueden reciclar (recuperación de papel
usado).
Junzo AsadaRainer Bergfeld
GerenteGerente
2
RE Y
Volumen de suministro
max.
10000 / min
1
Ilustración: DBC 300
3
2
1. Desbrozadora
2. Asidero (diseño según el tipo de equipo)
3. Bandolera portadora (sólo para DBC 300, DBC 301)
4. Dispositivo protector (cubierta protectora de la herramienta)
5. Herramiento de corte (DBC 300, DBC 301 = lama de 4 dientes,
DST 300 = Cabeza de 2 hilos cortantes)
6. Protección de herramienta(sólo para DBC 300, DBC 301)
7. Destornillador acodado
8. Llave SW 17 para montaje de herramientas (sólo para DBC 300, DBC 301)
9. Tapa protectora (sólo para DST 300)
10. Instrucciones de manejo (sin foto)
El volumen de suministro no incluye llave para bujías (ancho de llave: 19 mm).
El N° de pedido figura bajo "Accesorios"
Si uno de los componentes indicados en la lista no estuviera incluido en el volumen de suministro,
póngase en contacto con su vendedor.
Explicación de símbolos
En el equipo y durante la lectura de las instrucciones de manejo, Ud. se encontrará con
los siguientes símbolos:
¡Leer las instrucciones de manejo y observar las advertencias e instrucciones
de seguridad!
Máximas revoluciones
del husillo
9
8
7
6
4
5
¡Poner especial cuidado y atención!
¡Prohibido!
¡Llevar guantes protectores!
¡Calzar zapatos de seguridad!
¡Llevar protección de ojos,de la cara y del oído!
¡Observar la distancia de seguridad de
15 metros!
¡Peligro: poner attención en piezas
lanzadas!
¡Prohibido usar herramientas de
corte metálicas!
STOP
RE Y
Choke
Arrancar el motor
¡Parar el motor!
¡Prohibido fumar!
¡Prohibido el fuego!
Mezcla de combustible
Primeros auxilios
¡Prohibido usar hojas de sierra!
¡ATENCIÓN: Kickback! (repulsion)
Reciclaje
Signo CE
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
5
6
7
1
2
3
Recomendaciones generales
Para asegurar un manejo seguro y para familiarizarse con la
desbrozadora, es absolutamente necesario que el operador
lea las instrucciones de manejo con mucha atención(1). Los
operadores no bien informados pueden arriesgar su propia
seguridad y la de otras personas por un manejo inadecuado
de la desbrozadora.
-Preste la desbrozadora únicamente a personas experimentadas en su manejo, adjuntando las instrucciones de manejo.
-Los usuarios que utilicen el equipo por primera vez deberían
instruirse con el vendedor, a efectos de familiarizarse con
las características del cortado a motor.
-Los niños y menores de 18 años no deben usar la
desbrozadora. Se exceptúan de esta prohibición los mayores de 16 años, siempre que bajo la vigilancia de un instructor
actúen con fines de aprendizaje.
-El trabajo con la desbrozadora requiere la atención completa.
-Trabajar sólo en buen estado físico. Todos los trabajos deben
realizarse con calma y prudencia. El operador es responsable
de la seguridad de terceros.
-Nunca use la desbrozadora después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos (2).
Accesorios de protección personal
-La vestimenta debe ser adecuada; ajustada al cuerpo pero sin
que estorbe. No llevar joyas ni prendas que puedan engancharse en arbustos o malezas. Recoger cabellos largos con
una redecilla.
-A efectos de evitar heridas en la cabeza, los ojos y las
manos, así como daños del oído durante el desbrozado,
deben llevarse los equipos de protección personal descritos a continuación.
-Es recomendable llevar un casco de protección; para realizar
trabajos en el monte, es indispensable. Controlar periódicamente si el casco de seguridad (1) está dañado y recambiarlo a más tardar después de 5 años. Usar sólo cascos de
seguridad certificados.
- La protección de la cara (2) del casco detiene piezas
cortadas torbellinadas u objetos lanzados. A efectos de evitar
lesiones en los ojos, deben llevarse, además de la protección
de la cara, unas gafas de protección.
-Para evitar daños del oído, usar elementos de protecciónacústica (protección de los oídos (3), cápsulas de protección,
algodón encerado, etc.) Análisis de banda de octava, a pedido.
-La chaqueta protectora de monte (4) tiene hombreras en
colores de señalización. Los brazos y el cuello deben protegerse siempre con ropa adecuada.
-El pantalón protector con peto (5) tiene 22 capas de nylon
y protege contra cortaduras. Es sumamente recomendable
llevarlo. De todas maneras, debe llevarse un pantalón largo
de tejido resistente.
-Los guantes de trabajo(6) de cuero resistente forman parte
del equipo reglamentario y deben llevarse permanentemente
durante el trabajo con la desbrozadora.
-Para trabajar con la desbrozadora deben llevarse zapatos deseguridad o bien botas de seguridad (7) con suela antides-
lizante, puntera de acero y protección de la pierna. Los
zapatos de seguridad con revestimiento especial protegen
contra las cortaduras y garantizan la posición firme.
Combustibles / Cargar combustible
-Parar el motor de la desbrozadora para cargar combustible (10).
-Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (5).
-Dejar enfriar el motor antes de cargar combustible.
-Combustibles pueden contener sustancias a modo de
disolventes. Evitar el contacto de la piel y los ojos con el
combustible. Llevar guantes al cargar combustible. Cambiar
y limpiar su ropa de seguridad con frecuencia. No aspirar
vapores de combustible. La inhalación de gases de escape
puede perjudicar la salud.
-Antes de llenar el depósito, coloque la desbrozadora en
una posición
-No derramar combustible o aceite. Limpiar la desbrozadora
inmediatamente si se ha derramado combustible o aceite.
Evitar el contacto de su ropa con combustible. Cambiarse
inmediatamente si su ropa ha tenido contacto con combustible.
4
lateral firme.
1
2
3
4
5
-Prestar atención a que combustible o aceite no se fuguen por
la tierra (protección del ambiente). Usar una base apropiada.
-No cargar combustible en lugares cerrados. El vapor de
combustible se acumulará cerca del suelo (peligro de
explosión).
-Cerrar firmemente el depósito de combustible con el tapone.
-Cambiar el lugar antes de arrancar el motor (al menos 3
metros del lugar donde se ha cargado combustible) (6).
-Combustibles son de conservabilidad limitada. No comprar
más del que se pueda consumir pronto.
-Transportar y almacenar combustible y aceite sólo en bidones
admitidos y marcados. Prestar atención a que combustibles
y aceites no sean accesibles para niños.
Puesta en funcionamiento
-No trabajar solo; para casos de emergencia, debe haber
una persona cerca (al alcance de la voz).
-Asegurarse de que no hayan niños u otras personas dentro
del radio de trabajo de 15 metros. Poner atención en los
animales (7).
-Antes iniciar la tarea, controlar el funcionamiento segurode la desbrozadora: el montaje firme de la herramienta de
corte; al soltar el acelerador, éste tiene que volver automáticamente a la posición cero; el funcionamiento del bloqueo del
acelerador; la herramienta de corte no debe girar durante la
marcha en vacío; los asideros deben estar limpios y secos;
funcionamiento del interruptor de arranque/parada (Start/
Stop), los dispositivos de protección no deben estar dañados
y deben estar montados fijamente en su posición correcta. De
lo contrario existe peligro de lesiones.
-Arrancar la desbrozadora sólo conforme a las instrucciones de
manejo. ¡Otras técnicas de arranque no son admisibles (8)!
-La desbrozadora y las herramientas sólo deben usarse para
los trabajos indicados en estas instrucciones.
-La desbrozadora recién debe ponerse en marcha una vez
completado el montaje y el control del equipo. Por principio,
este equipo sólo debe usarse completamente montado.
-Las herramientas de corte deben estar provistas del
dispositivo protector correspondiente. No usar nunca el
equipo sin dispositivo protector.
-La herramienta de corte no debe girar simultáneamente con
la marcha en vacío; dado el caso, ajustar la marcha en vacío
-Antes de arrancar la desbrozadora, asegurarse de que la
herramienta de corte no tenga contacto con ningún objeto
duro, como por ejemplo ramas, piedras, etc.
-Si se percibieran alteraciones en el comportamiento del
equipo, desconectar inmediatamente el motor.
-Si la herramienta de corte chocara contra piedras u otros
objetos duros, parar inmediatamente el motor y controlar el
estado de la herramienta.
-Controlar periódicamente la herramienta de corte por daños
(eventuales grietas invisibles se verifican por prueba de
sonido). Las fisuras capilares pueden aparecer en
los águlos de la herramienta de corte después de
un uso prolongado. ¡Las herramientas de corte
dañadas y las herramientas de corte con fisuras
capilares o grietas invisibles no deben volver a
utilizarse bajo ningún concepto!
-Los trabajos con la desbrozadora DBC 300, DBC 301 debe
realizarse siempre usando la bandolera portadora (9). Adaptarla previamente a la talla del operario, para prevenir síntomas de cansancio. No manejar nunca la desbrozadora con
una mano sola.
-Al trabajar con la desbrozadora, sostenerla siempre con ambas
manos (9). Poner siempre atención en una posición firme.
-Trabajar con la desbrozadora de manera que no pueda
aspirarse el gas de escape. La desbrozadora no debe arrancarse ni usarse en recintos cerrados (peligro de intoxicación).
El monóxido de carbono es un gas inodoro. Trabajar solamente en sitios bien aireados.
-En las pausas de trabajo y antes de abandonar la desbrozadora debe desconectarse el equipo (10) y colocarlo en un
lugar donde no pueda poner en peligro a nadie.
-No colocar la desbrozadora calentada en hierba seca o sobre
objetos inflamables.
-Parar el motor antes de transportar la desbrozadora y de
cambiar el sitio de trabajo.
-No trabajar con un silenciador defectuoso.
metros
3
6
esquemático
o
360
15 metros
7
8
DST 300DBC 301DBC 300
9
STOP
STOP
● Pausa de trabajo
● Transporte
● Carga de combustible
● Mantenimiento
● Recambio de herramientas
10
5
Repulsiones (kickback)
Al trabajar con la desbrozadora pueden producirse repulsiones
incontroladas.
Este peligro aumenta cuando se trabaja en el sector entre „12 y
2 “ (11).
En este sector, la herramienta jamás se debe aplicar al corte
de materiales sólidos como maleza, broza, arbustos, etc.
En tal caso, la desbrozadora será lan-zada y/o acelerada de un
lado al otro en forma incotrolada y con mucha energía (¡riesgo delesiones!).
¡Nunca inicie el corte con la herramienta entre „12 y 2“
(ilustración 11)!
Evitar repulsiones (12):
-Para evitar repulsiones, debe observarse lo siguiente:
-Preste siempre atención al proceso de corte. Proseguir cuidadosamente los cortes ya iniciados.
-Antes de iniciar el corte, la herramienta de corte ya debe
haber alcanzado el completo número de revoluciones de
trabajo.
-En el sector entre „12 y 2“ el peligro de repulsiones es el
mayor, y más que nada al usar herramientas de corte metálicas!
-En el sector „11 y 12“ o „2 y 5“ solamente deberán realizar las
tareas los operadores instruidos, y a su propio riesgo.
-En el sector „8 y 11“ los cortes pueden realizarse fácilmente
y con pocas repulsiones.
Comportamiento y técnica de trabajo
-Trabajar sólo si las condiciones de visibilidad y de luz son
buenas. En invierno, prestar atención a superficies heladas,
humedad y nieve (peligro de deslizarse). Adoptar una posición estable.
-Nunca trabajar encima de la altura de los hombros.
-Nunca trabajar subido a una escalera.
-Nunca treparse en árboles para trabajar con la desbrozadora.
-Nunca trabajar sobre superficies inestables.
-Limpiar el sector del corte de cuerpos extraños, como por
ejemplo piedras o piezas metálicas. Los cuerpos extraños
podrían rebotar (peligro de lesiones, 13) o dañar la herramienta
de corte, y podría producirse una peligrosa repulsión (kickback).
-La herramienta de corte tiene que haber alcanzado el número
de revoluciones de trabajo antes de realizar el corte.
Herramientas de corte
Utilice las herramientas de corte (14) solamente para los trabajos
indicados. Otras aplicaciones no están permitidas.
Cabeza de 2 hilos cortantes:
Únicamente para cortar pastos en muros, cercos, bordes de
césped, árboles, postes, etc.
Hoja de sierra de 8 dientes y lama de 4 dientes
Para cortar materiales robustos, como por ejemplo malas hierbas, hierbas altas, zarzas, arbustos, malezas, etc., con un
diámetro del material a cortar de max. 2 cm. Para estos trabajos
se describe con la desbrozadora un semicírculo, de la derecha a
la izquierda, (como con una guadaña).
Transporte
-Para el transporte o cambio de sitio durante el trabajo
deberá desconectarse la desbrozadora, para evitar un
arranque imprevisto de la herramienta de corte.
-¡La desbrozadora no debe transportarse o portarse, bajo
ningún concepto, con la herramienta de corte en
funcionamiento!
-Para un transporte de mayor distancia deberá colocarse sin
falta la protección de herramienta incluída en el volumen
suministrado.
-Para el transporte en automóvil deberá observarse la posición
segura de la desbrozadora. Para el transporte deberá
vaciarse completamente el depósito de combustible.
-Antes de la expedición de la desbrozadora deberá vaciarse
completamente el depósito de combustible.
ATENCIÓN:
repulsión
11
ATENCIÓN:
repulsión
12
13
Cabeza cortadora
14
15
de 2 hilos
12
9
Lama de 4 dientros
Hoja de sierra
3
6
de 8 dientes
6
Almacenamiento
-Almacenar la desbrozadora en un recinto seco y colocar la
protección de herramienta para herramientas de corte
metálicas. Almacenar la desbrozadora fuera del alcance de
los niños.
-En caso de almacenamiento prolongado, encomendar el
mantenimiento completo y una examinación exhaustiva de
la desbrozadora a un taller especializado MAKITA.
-En caso de almacenamiento prolongado de la desbrozadora
el depósito de combustible debe vaciarse completamente y
el carburador debe vaciarse mediante marcha en vacío. Los
combustibles sólo pueden almacenarse un tiempo limitado y
podrían crear sedimentos en el tanque o en el carburador.
-Los restos de combustible en el bidón de reserva deben
usarse para otros motores o eliminarse.
Mantenimiento
-Cada vez, antes de iniciar el trabajo debe controlarse el
estado de funcionamiento seguro del equipo, especialmente
de la herramienta de corte, del dispositivo protector y de la
bandolera portadora así como la hermeticidad del sistema de
combustible. Poner especial atención en que la herramienta
esté afilada correctamente.
PRECAUCION: Las herramientas de corte metálicas
solamente deberán ser reafiladas por un taller especializado.
Las herramientas reafiladas inadecuadamente pueden
provocar el desequilibrio del equipo, con el consiguiente
peligro de lesiones. Además, las posibles vibraciones
pueden dañar el equipo.
-Antes de recambiar las herramientas de corte, o de limpiar el
equipo y la herramienta de corte, etc., debe desconectarseel motor y extraerse el capuchón de la bujía.
-No enderezar o soldar herramientas dañadas.
-Trabajar siempre con un mínimo de ruido y de emisión de
contaminantes. Prestar atención a un ajuste correcto del
carburador.
-Limpiar la desbrozadora con regularidad y controlar si los
tornillos y las tuercas están firmes.
-¡No depositar ni manipular la desbrozadora cerca de fuego
abierto (16)!
-En recintos cerrados, la desbrozadora solamente deberá
almacenarse con el depósito de combustible vacio.
Observar los reglamentos de prevención de accidentes de
las asociaciones profesionales competentes y de las entidades aseguradoras.
No realizar bajo ningún aspecto modificaciones constructivas en la desbrozadora. Ud. arriesgará su propia seguridad.
Efectuar sólo los trabajos de mantenimiento y reparación descritos en estas instrucciones de manejo. Todos los demás trabajos
tendrá que efectuarlos el servicio técnico de MAKITA (17).
Utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales de MAKITA.
Al utilizarse repuestos, accesorios o herramientas que no sean
originales de MAKITA aumentará el riesgo de sufrir accidentes.
Si ocurrieran accidentes o daños con herramientas de corte,
sujeciones de herramientas de corte o accesorios no autorizados, caducará toda garantía.
16
SERVICE
17
18
Primeros auxilios: Para casos de accidentes siempre de-
bería encontrarse un botiquín en el lugar de trabajo.
Reponer inmediatamente todo material extraido del botiquín.
En caso de pedir auxilio, dar las informaciones siguientes:
dónde fue accidente, qué sucedió, cuantos heridos, qué tipo de
lesiones, quién informa.
Advertencia: Si las personas que sufren de afecciones
cardiovasculares se exponen con demasiada frecuencia a las
vibraciones se puede producir un daño en los vasos sanguíneos
o en el sistema nervioso. Las vibraciones pueden producir los
siguientes síntomas en los dedos, las manos o las muñecas:
entumecimiento de las partes del cuerpo, cosquilleo, dolor, dolor
punzante, cambio de color de la piel o de la piel.
Si se comprobaran estos síntomas, acudir a un médico.
19
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.