Makita BO4558, BO4557, BO4556 User Manual [nl]

GB Finishing Sander Instruction manual
F Ponceuse de finissage Manuel d’instructions
D Schwingschleifer Betriebsanleitung
I Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso
NL Afwerkschuurmachine Gebruiksaanwijzing
E Lijadora orbital Manual de instrucciones
P Lixadeira Manual de instruções
DK Sandsliber Brugsanvisning
BO4555 BO4556 BO4557 BO4558
1
12
2
3
4
34
6
5
7
56
9
8
10
11
12
78
2
4
13
910
11
3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1. Switch
2. Punch plate
3. Sandpaper
4. Guide
5. Velcro sandpaper
6. Base
7. Dust bag
8. Groove
9. Front fixing cardboard
10. Front side of paper dust bag
11. Claws
12. Upper part
13. Notch
SPECIFICATIONS
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Pad size 112 mm x 102 mm
Orbits per minute (min
Dimensions (L x W x H)
Net weight 1.1 kg 1.2 kg 1.0 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood, plastic and metal materials as well as painted surfaces.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
General Power Tool Safety Warnings GEA010-1
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
-1
) 14,000
131 mm x 112 mm x
142 mm
ENE052-1
ENF002-1
131 mm x 112 mm x 141 mm
6. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances. Use appropriate respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
131 mm x 112 mm x
137 mm
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Save all warnings and instructions for future reference.
SANDER SAFETY WARNINGS
GEB021-4
1. Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations.
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that the tool is switched off.
To start the tool, press the “ I ” side of the switch. To stop the tool, press the “O”side of the switch.
4
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing abrasive paper (Fig. 2)
Open the paper clamp by raising on the lever to release from the locking port and then Insert the paper end into the clamping part, aligning the paper edges even and parallel with the sides of the base. (Bending the paper beforehand makes attachment easier). Once the paper is in place, return the lever to its original position. (Fig. 3) Repeat the same process for the other end of the base, maintaining the proper paper tension. After inserting the paper, make sure the clamping part hold it securely. Otherwise the paper will be loose and subject to slippage, resulting in uneven sanding operation.
(Fig. 4)
When using the dust bag, make holes in the abrasive paper using the punch plate as follows:
1. Set the tool upside down.
2. Place the punch plate over the abrasive paper so that
the bent sides of the punch plate are flush with the paper edges.
3. Press the punch plate to make holes in the abrasive
paper.
CAUTION:
• Be sure to remove the punch plate before operating the tool.
Model BO4555 only NOTE:
Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander.
(Fig. 5)
1. Set the tool upside down so that the pad is on top.
2. Position the sandpaper to fit the shape of the base. Be
sure to align the holes on the sandpaper with the holes on the pad (the dust will be sucked into these holes; it is therefore important to leave them open).
3. Press the paper firmly over the pad.
To remove the sandpaper:
1. Set the tool upside down so that the sandpaper is on
top.
2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it from the
pad.
NOTE:
• If the sandpaper is in good condition, save it for further use.
Dust bag (accessory) (Fig. 6)
The use of the dust bag makes sanding operations clean and dust collection easy. To attach the dust bag, fit the bag’s entry port onto the dust spout on the tool. Make sure that the hole in the bag’s entry port is just over the pimple­like protrusion on the dust spout. For the best results, empty the dust bag when it becomes approximately half full, tapping it lightly to remove as much dust as possible.
Installing paper dust bag (accessory) (Fig. 7)
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward. Insert the front fixing cardboard of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder. (Fig. 8) Then press the upper part of the front fixing cardboard in arrow direction to hook it onto the claws. (Fig. 9 & 10) Insert the notch of the paper dust bag into the guide of the paper dust bag holder. Then install the paper dust bag holder set on the tool.
OPERATION
Sanding operation (Fig. 11)
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may decrease the sanding efficiency, damage the abrasive paper and/or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the workpiece surface. A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time. Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed, do not bear down on the tool. Keep the base flush with the workpiece at all times.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive paper (without pre-punched holes)
• Paper dust bag
• Paper dust bag holder
• Punch plate
• Dust bag
For Model BO4555 Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (L Uncertainty (K): 3 dB (A)
): 80 dB (A)
pA
ENG104-2
5
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection.
Vibration
ENG212-2
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a Uncertainty (K): 1.5 m/s
): 2.5 m/s2 or less
h
2
For Model BO4556 Noise
ENG102-3
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (L Sound power level (L Uncertainty (K): 3 dB (A)
): 82 dB (A)
pA
): 93 dB (A)
WA
Wear ear protection.
Vibration
ENG211-2
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a Uncertainty (K): 1.5 m/s
): 3 m/s
h
2
2
For Model BO4557 Noise
ENG104-2
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (L Uncertainty (K): 3 dB (A)
): 76 dB (A)
pA
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection.
Vibration
ENG211-2
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a Uncertainty (K): 1.5 m/s
h
): 3.5 m/s
2
2
For Model BO4558 Noise
ENG104-2
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (L Uncertainty (K): 3 dB (A)
): 79 dB (A)
pA
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection.
Vibration
ENG211-2
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a Uncertainty (K): 1.5 m/s
h
): 3.5 m/s
2
2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
ENH101-13
EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Finishing Sander Model No./Type: BO4555, BO4556, BO4557, BO4558 are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
8th April 2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
6
NEDERLANDS (Originele instructies)
Verklaring van algemene gegevens
1. Aan/uit-knop
2. Gatenpons
3. Schuurpapier
4. Geleider
5. Klittenbandschuurpapier
6. Zool
7. Stofzak
8. Groef
9. Bevestigingskarton aan de voorkant
10. Voorkant van papieren stofzak
11. Klauwen
12. Bovenste deel
13. Inkepingen
TECHNISCHE GEGEVENS
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Grootte van schuurvlak 112 mm x 102 mm Aantal rondgangen per
minuut (min
Afmetingen (L x B x H)
Netto gewicht 1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Veiligheidsklasse /II
• Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, kunnen de technische gegevens van dit gereedschap zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
• Gewicht volgens EPTA-procedure 01/2003
Gebruiksdoeleinden
Het gereedschap is bedoeld voor het schuren van grote oppervlakken hout, kunststof en metaal, naast geverfde oppervlakken.
Voeding
Het gereedschap mag uitsluitend worden aangesloten op een voeding met dezelfde spanning als aangegeven op het identificatieplaatje en werkt alleen op enkele-fase wisselstroom. Het gereedschap is dubbel geïsoleerd volgens de Europese norm en mag derhalve ook op een niet-geaard stopcontact worden aangesloten.
-1
)
131 mm x 112 mm x
142 mm
ENE052-1
ENF002-1
131 mm x 112 mm x 141 mm
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap GEA010-1
WAARSCHUWING Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
14.000
131 mm x 112 mm x
137 mm
4. Dit gereedschap is niet waterdicht. Gebruik dus
geen water op het oppervlak van het werkstuk.
5. Zorg voor afdoende ventilatie van uw werkplek wanneer u schuurwerkzaamheden uitvoert.
6. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op.
7. Als dit gereedschap wordt gebruikt voor het schuren van bepaalde producten, verflagen en hout, kan de gebruiker worden blootgesteld aan stof waarin gevaarlijke bestanddelen zitten. Gebruik geschikte ademhalingbeschermingsapparatuur.
8. Controleer vóór gebruik dat het schuurvlak niet is gebarsten of kapot is. Als er barsten in zitten of het oppervlak kapot is kan dit leiden tot persoonlijk letsel.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SCHUURMACHINE
1. Gebruik altijd een veiligheidsbril. Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril.
2. Houd het gereedschap stevig vast.
3. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen.
Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt.
GEB021-4
WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
18
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
LET OP:
• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens de functies van het gereedschap te controleren of af te stellen.
Aan/uit-schakelaar (zie afb. 1)
LET OP:
• Controleer voor u de stekker in het stopcontact steekt
altijd of de machine uitgeschakeld is. Druk om de machine te starten op de zijde “I” van de schakelaar. Druk om de machine te stoppen op de zijde “O” van de schakelaar.
ONDERDELEN AANBRENGEN/ VERWIJDEREN
LET OP:
• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens
enige werk aan het gereedschap uit te voeren.
Het schuurpapier aanbrengen en verwijderen (zie afb. 2)
Open de papierklem door de klemhendel iets op te tillen zodat deze uit de vergrendelhaak loskomt. Steek daarna het uiteinde van het schuurpapier in de klemmond en let erop dat de rand van het schuurpapier evenwijdig loopt aan de zijkant van de zool. (Als u van tevoren het schuurpapier buigt, kunt u het gemakkelijker aanbrengen.) Als het schuurpapier op de juiste plaats ligt, zet u de klemhendel terug in de gesloten stand (zie afb. 3). Herhaal dezelfde werkwijze voor de andere uiteinde van het schuurpapier en zorg daarbij voor de juiste papierspanning. Nadat u het uiteinde van het schuurpapier in de klemmond hebt gestoken, zorgt u ervoor dat het stevig wordt vastgeklemd. Als u dat niet doet, zal het schuurpapier los gaan zitten en verschuiven waardoor een ongelijkmatige schuurbediening ontstaat (zie afb. 4). Bij gebruik van de stofzak maakt u met behulp van de gatenpons als volgt gaten in het schuurpapier:
1. Plaats het gereedschap ondersteboven.
2. Plaats de gatenpons zodanig op het schuurpapier dat
de omgevouwen zijden van de gatenpons langs de randen van het schuurpapier liggen.
3. Duw op de gatenpons om gaten te maken in het
schuurpapier.
LET OP:
• Vergeet niet de gatenpons van het gereedschap af te
halen alvorens het gereedschap te gebruiken.
Alleen model BO4555 OPMERKING:
Gebruik met deze schuurmachine alleen klittenbandschuurpapier van Makita (zie afb. 5).
1. Plaats het gereedschap ondersteboven zodat het
schuurvlak naar boven wijst.
2. Plaats het schuurpapier precies op de vorm van de zool. Zorg ervoor dat de gaten in het schuurpapier uitgelijnd zijn met de gaten in het schuurvlak (deze gaten moeten open blijven omdat het stof hierin wordt gezogen).
3. Druk het schuurpapier stevig op het schuurvlak.
Om het schuurpapier te verwijderen:
1. Plaats het gereedschap ondersteboven zodat het schuurpapier naar boven wijst.
2. Pak een hoek van het schuurpapier beet en trek het van het schuurvlak af.
OPMERKING:
• Als het schuurpapier nog goed is, kunt u het bewaren
om later nogmaals te gebruiken.
Stofzak (los verkrijgbaar) (zie afb. 6)
Door de stofzak te gebruiken werkt u schoon en kan het schuurstof eenvoudig worden opgeruimd. Om de stofzak te bevestigen, plaatst u de inlaatmond van de stofzak over de stofuitwerpmond van het gereedschap. Zorg ervoor dat het gaatje in de inlaatmond van de stofzak net over het uitsteeksels op de stofuitwerpmond valt. Voor de beste resultaten leegt u de stofzak wanneer deze ongeveer halfvol is. Tik bij het legen voorzichtig tegen de stofzak om zo veel mogelijk stof eruit te verwijderen.
Een papieren stofzak (los verkrijgbaar) aanbrengen (zie afb. 7)
Plaats de papieren stofzak op de papieren-stofzakhouder met de voorkant omhoog. Steek het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de gleuf van de papieren-stofzakhouder (zie afb. 8). Duw vervolgens het bovenste deel van het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de richting van de pijl om dit aan de klauwen vast te haken (zie afb. 9 en 10). Steek inkepingen op de achterkant van de papieren stofzak in de geleider van de papieren-stofzakhouder. Bevestig tenslotte de papieren-stofzakhouder aan het gereedschap.
BEDIENING
Schuren (zie afb. 11)
LET OP:
• Schakel het gereedschap nooit in zonder dat
schuurpapier is aangebracht. Hierdoor kan het schuurvlak ernstig worden beschadigd.
• Dwing het gereedschap nooit. Door buitensporige druk
kan de efficiëntie van het schuren lager worden, het schuurpapier beschadigd worden en/of de levensduur
van het gereedschap verkort worden. Houd het gereedschap stevig vast. Schakel het gereedschap in en wacht totdat het op volle snelheid draait. Plaats daarna het gereedschap voorzichtig op het oppervlak van het werkstuk. Een afwerkschuurmachine wordt doorgaans gebruikt om slechts een kleine hoeveelheid materiaal tegelijkertijd te verwijderen. Aangezien de kwaliteit van het oppervlak belangrijker is dan de hoeveelheid verwijderd materiaal, mag u geen grote druk uitoefenen op het gereedschap. Houd de zool te allen tijde vlak met het oppervlak van het werkstuk.
19
ONDERHOUD
LET OP:
• Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, controle en vervanging van de koolborstels, onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele Makita-vervangingsonderdelen.
ACCESSOIRES
LET OP:
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita-servicecentrum.
• Schuurpapier (zonder gaten)
• Papieren stofzak
• Papieren-stofzakhouder
• Gatenpons
•Stofzak
Voor model BO4555 Geluid
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745:
Geluidsdrukniveau (L Onzekerheid (K): 3 dB (A)
): 80 dB (A)
pA
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A).
Draag gehoorbescherming.
Trilling
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745:
Gebruikstoepassing: schuren van metalen platen Trillingsemissie (a Onzekerheid (K): 1,5 m/s
): 2,5 m/s2 of minder
h
2
Voor model BO4556 Geluid
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745:
Geluidsdrukniveau (L Geluidsvermogenniveau (L Onzekerheid (K): 3 dB (A)
): 82 dB (A)
pA
wA
): 93 dB (A)
Draag gehoorbescherming.
Trilling
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745:
Gebruikstoepassing: schuren van metalen platen Trillingsemissie (a Onzekerheid (K): 1,5 m/s
): 3 m/s
h
2
2
ENG104-2
ENG212-2
ENG102-3
ENG211-2
Voor model BO4557 Geluid
ENG104-2
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745:
Geluidsdrukniveau (L Onzekerheid (K): 3 dB (A)
): 76 dB (A)
pA
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A).
Draag gehoorbescherming.
Trilling
ENG211-2
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745:
Gebruikstoepassing: schuren van metalen platen Trillingsemissie (a Onzekerheid (K): 1,5 m/s
h
): 3,5 m/s
2
2
Voor model BO4558 Geluid
ENG104-2
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745:
Geluidsdrukniveau (L Onzekerheid (K): 3 dB (A)
): 79 dB (A)
pA
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A).
Draag gehoorbescherming.
Trilling
ENG211-2
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745:
Gebruikstoepassing: schuren van metalen platen Trillingsemissie (a Onzekerheid (K): 1,5 m/s
h
): 3,5 m/s
2
2
ENG901-1
• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen.
• De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.
WAARSCHUWING:
• De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
• Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).
Alleen voor Europese landen
ENH101-13
EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita­machine(s):
Aanduiding van de machine: Afwerkschuurmachine Modelnr./Type: BO4555, BO4556, BO4557 en BO4558 in serie zijn geproduceerd en
Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
98/37/EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006/42/EC vanaf 29 december 2009
20
En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten:
EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland
8 april 2009
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
21
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884717F998 www.makita.com
ALA
Loading...