• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Safety class /II
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
For Model BO4555
ENG101-1
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745-2-4:
Sound pressure level (L
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
) : 80 dB(A)
pA
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Wear ear protection.
ENG212-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-4:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (a
) : 2.5 m/s2 or less
h
131 mm x 112 mm x 142 mm 131 mm x 112 mm x 141 mm 131 mm x 112 mm x 137 mm
For Model BO4556
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745-2-4:
Sound pressure level (L
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
) : 82 dB(A)
pA
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-4:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 3 m/s
h
2
2
For Model BO4557
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745-2-4:
Sound pressure level (L
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
) : 76 dB(A)
pA
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-4:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 3.5 m/s
h
2
2
3
ENG101-1
ENG211-1
ENG101-1
ENG211-1
ENH101-8
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Model; BO4555, BO4556,BO4557
We declare under our sole responsibility that this
product is in compliance with the following standards of
standardized documents;
EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with
Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC.
CE2007
000230
Tomoyasu Kato
Director
Responsible Manufacturer:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Authorized Representative in Europe:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB021-1
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to sander safety rules. If you use this tool unsafely
or incorrectly, you can suffer serious personal
injury.
1. Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live" and shock
the operator.
2. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
3. Hold the tool firmly.
4. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
5. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
6. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
7. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
8. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
9. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off.
To start the tool, press the " I " side of the switch. To stop
the tool, press the " O " side of the switch.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive paper
Fig.2
Open the paper clamp by raising on the lever to release
from the locking port and then Insert the paper end into
the clamping part, aligning the paper edges even and
parallel with the sides of the base. (Bending the paper
beforehand makes attachment easier). Once the paper
is in place, return the lever to its original position.
Fig.3
Repeat the same process for the other end of the base,
maintaining the proper paper tension.
After inserting the paper, make sure the clamping part
hold it securely. Otherwise the paper will be loose and
subject to slippage, resulting in uneven sanding
operation.
Fig.4
When using the dust bag, make holes in the abrasive
paper using the punch plate as follows:
1. Set the tool upside down.
2. Place the punch plate over the abrasive paper so
that the bent sides of the punch plate are flush
with the paper edges.
3. Press the punch plate to make holes in the
abrasive paper.
4
CAUTION:
• Be sure to remove the punch plate before
operating the tool.
Model BO4555 only
NOTE:
Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander.
Fig.5
1. Set the tool upside down so that the pad is on top.
2. Position the sandpaper to fit the shape of the base.
Be sure to align the holes on the sandpaper with
the holes on the pad (the dust will be sucked into
these holes; it is therefore important to leave them
open).
3. Press the paper firmly over the pad.
To remove the sandpaper:
1. Set the tool upside down so that the sandpaper is
on top.
2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it
from the pad.
NOTE:
• If the sandpaper is in good condition, save it for
further use.
Dust bag (accessory)
Fig.6
The use of the dust bag makes sanding operations clean
and dust collection easy. To attach the dust bag, fit the
bag's entry port onto the dust spout on the tool. Make
sure that the hole in the bag's entry port is just over the
pimple-like protrusion on the dust spout.
For the best results, empty the dust bag when it
becomes approximately half full, tapping it lightly to
remove as much dust as possible.
Installing paper dust bag (accessory)
Fig.7
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder
with its front side upward. Insert the front fixing
cardboard of the paper dust bag into the groove of the
paper dust bag holder.
Then press the upper part of the front fixing cardboard in
arrow direction to hook it onto the claws.
Fig.8
Insert the notch of the paper dust bag into the guide of
the paper dust bag holder. Then install the paper dust
bag holder set on the tool.
Fig.9
Fig.10
Installing paper filter bag
Fig.11
Make sure that the logo on the cardboard lip and the
logo on the dust box are on the same side, then install
the paper filter bag by fitting the cardbord lip in the
groove of each holding tab.
Fig.12
Make sure that the logo on the cardboard lip and the
logo on the dust nozzle are on the same side, then
install the dust nozzle on the dust box.
Removing dust box and paper filter bag
Fig.13
Remove the dust nozzle by pushing the two latches.
Fig.14
Remove the paper filter bag first by pinching the logo
side of its cardboard lip, then by pulling the cardboard lip
downwards to move it out of the holding tab of the dust
box.
OPERATION
Sanding operation
Fig.15
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You
may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding efficiency, damage the
abrasive paper and/or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it
attains full speed. Then gently place the tool on the
workpiece surface. A finishing sander is generally used
to remove only a small amount of material at a time.
Since the quality of the surface is more important than
the amount of stock removed, do not bear down on the
tool. Keep the base flush with the workpiece at all times.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Obs! Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
Säkerhetsklass /II
ENE052-1
Intended use
Verktyget är avsett för slipning av stora ytor i trä, plast
och metall, samt för målade ytor.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
För modell BO4555
ENG101-1
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt
EN60745-2-4:
Ljudtrycksnivå (L
Avvikelse (K): 3 dB(A)
) : 80 dB(A)
pA
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
Använd hörselskydd.
ENG212-1
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-4:
Arbetsläge: Slipning av metallplåt
Vibrationsemission (a
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
För modell BO4556
ENG101-1
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt
EN60745-2-4:
Ljudtrycksnivå (L
) : 82 dB(A)
pA
131 mm x 112 mm x 142 mm 131 mm x 112 mm x 141 mm 131 mm x 112 mm x 137 mm
Avvikelse (K): 3 dB(A)
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-4:
Arbetsläge: Slipning av metallplåt
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1.5 m/s
) : 3 m/s
h
2
2
För modell BO4557
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt
EN60745-2-4:
Ljudtrycksnivå (L
Avvikelse (K): 3 dB(A)
) : 76 dB(A)
pA
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-4:
Arbetsläge: Slipning av metallplåt
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1.5 m/s
) : 3.5 m/s
h
2
2
EG-DEKLARATION OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Modell; BO4555, BO4556,BO4557
Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt följer
de standarder som anges i följande standardiserade
dokument:
7
ENG211-1
ENG101-1
ENG211-1
ENH101-8
EN60745, EN55014, EN61000 i enlighet med direktiven
2004/108/EC, 98/37/EC.
CE2007
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Ansvarig tillverkare:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Auktoriserad representant i Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB021-1
Specifika säkerhetsanvisningar
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för slipmaskinen efter att du blivit van att använda
den. Ovarsam eller felaktig användning kan leda till
allvarliga personskador.
1. Elektriska maskiner ska hållas i de isolerade
handtagen när arbete utförs där skärverktyget
kan komma i kontakt med en dold elkabel eller
maskinens egen sladd. De synliga metalldelarna
på maskinen blir strömförande om maskinen
kommer I kontakt med en strömförande ledning
och användaren kan få en elstöt.
2. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE
skyddsglasögon.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
5. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd
därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
6. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför
sliparbeten.
7. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det på
huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
8. Används verktyget för slipning av vissa
produkter, färger och trä, kan användaren
utsättas för damm som innehåller farliga
ämnen. Använd lämpligt andningsskydd.
9. Se före användning till att underlagsplattan
inte är sprucken eller trasig. Sprickor och
skador kan orsaka personskada.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd innan du
ansluter den till elnätet.
Tryck på sidan " I " på knappen för att slå på maskinen.
Tryck på sidan " O " på knappen för att stoppa
maskinen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av slippapper
Fig.2
Öppna pappersklämman genom att höja spaken så att
den låsande delen släpper och för sedan in änden på
pappret i den klämmande delen. Rikta sedan in papprets
kanter jämnt och parallellt med bottenplattans sidor. (Det
går lättare att sätta fast pappret om det böjs lite i förväg).
Återför sedan spaken till dess ursprungliga läge efter att
pappret är på plats.
Fig.3
Utför samma manöver för bottenplattans andra ände,
och se till att papperet hålls sträckt.
Kontrollera att den klämmande delen håller fast pappret
ordentligt, efter det att pappret förts in. I annat fall kan
pappret lossa och orsaka att maskinen glider under
arbetets gång, vilket leder till ett ojämnt sliparbete.
Fig.4
Vid användning av dammpåsen skall hål göras i
slippappret med hålstansen på följande sätt:
1. Placera maskinen upp och ner.
2. Placera hålstansen över slippappret, så att
hålstansens böjda sidor ligger jämnt mot papprets
kanter.
3. Tryck på hålstansen för att göra hål i slippappret.
FÖRSIKTIGT!
• Se till att ta bort hålstansen innan maskinen
används.
8
Endast modell BO4555
OBS!
Använd Makitas slippapper med kardborrfäste till denna
slipmaskin.
Fig.5
1. Placera maskinen upp och ner, så att slipplattan
kommer uppåt.
2. Sätt på slippappret så att det passa bottenplattans
form. Se till att hålen i slippappret passar in mot
hålen i slipplattan (dammet kommer att sugas ut
genom dessa hål, och det är därför viktigt att de
lämnas öppna).
3. Tryck fast papperet ordentligt mot slipplattan.
Borttagning av slippapper:
1. Placera maskinen upp och ner, så att slippappret
kommer uppåt.
2. Fatta tag i ett av slippapprets hörn, och dra av
papperet från slipplattan.
OBS!
• Du kan spara slippappret för framtida bruk om det
är i gott skick.
Dammpåse (tillbehör)
Fig.6
Slipningsarbetet blir dammfritt och uppsamlingen av
damm enkel vid användning av dammpåse. Fäst påsens
öppningshål på dammutkastet på maskinen, för att fästa
dammpåsen. Kontrollera att hålet i dammpåsens
öppning är precis över den utskjutande delen på
dammutkastet.
För bästa resultat bör dammpåsen tömmas när den har
blivit ungefär halvfull, genom att lätt slå på den för att
avlägsna så mycket damm som möjligt.
Montering av pappersdammpåsen (tillbehör)
Fig.7
Placera pappersdammpåsen i dammpåsehållaren med
dess framsida uppåt. Sätt i pappersdammpåsens främre
fästskiva av papp i dammpåsehållarens spår.
Tryck sedan den övre delen av fästskivan i pilens
riktning, så att den hakar fast i klorna.
Fig.8
Sätt fast skåran i dammpåsen på ledskenan i hållaren
för pappersdammpåsar. Montera sedan hållarsatsen för
pappersdammpåse på maskinen.
Fig.9
Fig.10
Montering av pappersfilterpåse
Fig.11
Kontrollera att logotypen på kartongkanten och
logotypen på dammuppsamlingslådan är på samma sida.
Montera sedan pappersfilterpåsen genom att passa in
kartongkanten i spåret för varje fästflik.
Fig.12
Kontrollera att logotypen på kartongkanten och
logotypen på dammunstycket är på samma sida.
Montera sedan dammunstycket på
dammuppsamlingslådan.
Demontering av dammuppsamlingslåda och
pappersfilterpåse
Fig.13
Ta bort dammunstycket genom att trycka på det två
låsanordningarna.
Fig.14
Ta först bort pappersfilterpåsen genom att pressa på den
sidan av kartongkanten som har logotypen. Tryck sedan
kartongkanten nedåt för att få ut den ur
dammuppsamlingslådans fästflik.
ANVÄNDNING
Slipning
Fig.15
FÖRSIKTIGT!
• Använd aldrig maskinen utan slippapper.
Slipplattan kan skadas allvarligt.
• Tvinga inte maskinen. Alltför hårt tryck kan minska
slipningseffektiviteten, skada slippappret och
förkorta maskinens livslängd.
Håll maskinen stadigt. Starta maskinen och vänta tills
den uppnått full hastighet. Placera sedan maskinen
försiktigt på arbetsstyckets yta. En osc. planslipmaskin
används normalt endast för att slipa bort små mängder
av materialet. Eftersom ytans kvalitet är av större vikt än
hur mycket som slipas bort, bör du inte trycka för mycket
mot maskinen. Håll hela tiden bottenplattan plant mot
arbetsstycket.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och
utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
9
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Merk: Tekniske data kan variere fra land til land.
Sikkerhetsklasse /II
ENE052-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å pusse store treflater, plast
og metallmaterialer samt malte overflater.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
For modell BO4555
ENG101-1
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745-2-4:
Lydtrykknivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 80 dB(A)
pA
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB (A).
Bruk hørselvern.
ENG212-1
Vibrasjon
Samlet vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i
samsvar med EN60745-2-4:
Arbeidsmodus: pussing av metallplate
Genererte vibrasjoner (a
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
For modell BO4556
ENG101-1
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745-2-4:
131 mm x 112 mm x 142 mm 131 mm x 112 mm x 141 mm 131 mm x 112 mm x 137 mm
Lydtrykknivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 82 dB(A)
pA
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB (A).
Bruk hørselvern.
Vibrasjon
Samlet vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i
samsvar med EN60745-2-4:
Arbeidsmodus: pussing av metallplate
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1.5 m/s
2
): 3 m/s
h
2
For modell BO4557
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745-2-4:
Lydtrykknivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 76 dB(A)
pA
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB (A).
Bruk hørselvern.
Vibrasjon
Samlet vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i
samsvar med EN60745-2-4:
Arbeidsmodus: pussing av metallplate
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1.5 m/s
h
2
): 3.5 m/s
2
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Modell; BO4555, BO4556,BO4557
Vi tar det hele og fulle ansvar for at dette produktet
samsvarer med følgende standarder:
EN60745, NEK EN 55014 og NEK EN 61000 i
11
ENG211-1
ENG101-1
ENG211-1
ENH101-8
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.