Makita BO3710, BO3711 User Manual [de]

GB
Finishing Sander Instruction Manual
F
Ponceuse orbitale Manuel d’instructions
D
Schwingschleifer Betriebsanleitung
I
Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso
Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing
E
Lijadora orbital Manual de instrucciones
P
Lixadeira orbital Manual de instruções
DK
Svingsliber Brugsanvisning
GR Τριβείο φινιρίσµατοσ Οδηγίεσ χρήσεωσ
BO3710 BO3711
3
1 2
12
4
2
1
2
1
5
34
7
6
8
9
56
10
11
12
78
2
14
13
15
910
16
17
11 12
13
3
ENGLISH
Explanation of general view
1 Lock button 2 Switch trigger 3 Speed adjusting dial 4 Punch plate 5 Abrasive paper without
pre-punched holes
SPECIFICATIONS
Model BO3710 BO3711
Pad size...........................................................93 mm x 185 mm 93 mm x 185 mm
Abrasive paper size.........................................93 mm x 228 mm 93 mm x 228 mm
Orbits per minute (min
Overall length ..................................................253 mm 253 mm
Net weight ......................................................1.6 kg 1.6 kg
Safety class..................................................... /II /II
–1
) ................................11,000 4,000 – 11,000
6Screwdriver 7Screw 8 Abrasive paper 9Pad 10 O-ring 11 Dust spout
12 Dust bag 13 Holding tab 14 Dust box 15 Dust nozzle 16 Latch 17 Dust nozzle
• Due to our continuing program of research and devel­opment, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood, plastics and metal materials as well as painted surfaces.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed Safety instructions.
SANDER SAFETY WARNINGS
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust containing hazardous substances. Use appropriate respira­tory protection.
GEB021-3
8. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial (Fig. 2)
For BO3711 only CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds, the
motor will get overloaded and heated up.
• The speed adjusting dial can be turned only as far as 5
and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting function may no longer work.
The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 and 11,000 orbits per minute by turning the speed adjust­ing dial, which is marked 1 to 5. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5, lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Adjust the desired tool speed for the kind of work.
4
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing abrasive paper
For conventional type of abrasive paper with pre­punched holes (standard equipment): (Fig. 3)
Press down the clamp lever (1 in the figure) and with the clamp lever pressed down slide it toward the tool (2 in the figure) and the clamper will be released. Insert the paper end between a clamper and the pad aligning the holes in the paper with those in pad. Then return the clamp lever to the original position to secure it. Release the other clamp lever by repeating the same procedure. While pulling abrasive paper to maintain the proper ten­sion, insert and secure the other end of abrasive paper between another clamper and the pad and return the clamp lever to the original position. To remove the paper, release the clamper as stated above.
For conventional type of abrasive paper without pre­punched holes (available on the market): (FIg. 4)
Press down the clamp lever 1 and with the clamp lever pressed down slide it toward the tool 2 and the clamper will be released. Insert the paper end between a clamper and the pad aligning the paper edges even and parallel with the sides of the base. Then return the clamp lever to the original position to secure it. Release the other clamp lever by repeating the same procedure. While pulling abrasive paper to maintain the proper ten­sion, insert and secure the other end of abrasive paper between another clamper and the pad and return the paper clamp lever to the original position. Place the punch plate (optional accessory) over the paper so that the guide of the punch plate is flush with the sides of the base. Then press the punch plate to make holes in the paper. To remove the paper, release the clamper as stated above.
For hook-and-loop type of abrasive paper with pre­punched holes (optional accessory): (Fig. 5, 6 & 7)
CAUTION:
• Always use hook-and-loop type of abrasive papers. Never use pressure-sensitive abrasive paper.
Remove the pad for the conventional type of abrasive paper from the tool with a screwdriver. Install the pad for the hook-and-loop type of abrasive paper (optional accessory) on the tool. Tighten the screws firmly to secure the pad. Remove all dirt or foreign matter from the pad. Attach the paper to the pad, aligning the holes in the paper with those in the pad.
CAUTION:
• When removing the pad, O-ring may come out of the tool. When this occurs, return the O-ring to the original position and then install the pad.
Dust bag (optional accessory) (Fig. 8)
Attach the dust bag onto the dust spout. The dust spout is tapered. When attaching the dust bag, push it onto the dust spout firmly as far as it will go to prevent it from com­ing off during operation. For the best results, empty the dust bag when it becomes approximately half full, tapping it lightly to remove as much dust as possible.
Installing filter (Optional accessory) (FIg. 9 & 10)
Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on the dust box are on the same side, then install the fil­ter by fitting the cardboard lip in the groove of each hold­ing tab. Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on the dust nozzle are on the same side, then install the dust nozzle on the dust box.
Removing dust box and filter (FIg. 11 & 12) Remove the dust nozzle by pushing the two latches. Remove the filter first by pinching the logo side of its cardboard lip, then by pulling the cardboard lip down­wards to move it out of the holding tab of the dust box.
OPERATION
Sanding operation (Fig. 13)
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may decrease the sanding efficiency, damage the abrasive paper or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the work­piece surface. Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Mak­ita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
5
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.
• Abrasive paper (with pre-punched holes)
• Hook-and-loop type of abrasive paper
• Punch plate
• Backing pad (For use with hook-and-loop type of abrasive paper)
• Backing pad (For use with conventional type of abrasive paper)
• Dust bag
• Dust box
• Filter
•Hose
6
FRANÇAIS
Descriptif
1 Bouton de verrouillage 2 Gâchette 3 Cadran de réglage de la vitesse 4 Plaque perforée 5 Papier abrasif sans orifices
pré-perforés
SPÉCIFICATIONS
Modèle BO3710 BO3711
Dimensions du plateau ................................... 93 mm x 185 mm 93 mm x 185 mm
Dimensions du papier abrasif ........................ 93 mm x 228 mm 93 mm x 228 mm
Nombre d’oscillations par minute (min
Longueur totale .............................................. 253 mm 253 mm
Poids net ........................................................ 1,6 kg 1,6 kg
Catégorie de sécurité ..................................... /II /II
6Tournevis 7Vis 8 Papier abrasif 9 Plateau 10 Joint torique 11 Buse d’éjection poussière
–1
) ....... 11 000 4 000 – 11 000
12 Sac à poussière 13 Languette de retenue 14 Boîte à poussière 15 Raccord à poussière 16 Verrou 17 Raccord à poussière
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
L’outil est conçu pour le ponçage des grandes surfaces de bois, de plastique et de métal, ainsi que des surfaces peintes.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti­que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec­teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro­duit en question. Si vous n’utilisez pas cet outil élec­trique de façon sûre et adéquate, vous courez un risque de blessure grave.
1. Utilisez toujours des lunettes de protection. Des
lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection.
2. Tenez l’outil fermement.
3. Ne vous éloignez pas de l’outil quand il fonc-
tionne. Ne faites fonctionner l’outil que lorsque vous le tenez en main.
4. L’outil n’étant pas étanche, n’utilisez pas d’eau
sur la surface de travail.
5. Ventilez bien l’aire de travail quand vous effec-
tuez un ponçage.
GEB021-3
6. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la pous­sière dégagée ne soit inhalée ou n’entre en con­tact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du matériau.
7. L’utilisation de cet outil pour poncer certains types de produit, peinture et bois peut exposer l’utilisateur à des poussières contenant des substances dangereuses. Utilisez une protection des voies respiratoires adéquate.
8. Avant l’utilisation, assurez-vous que le plateau n’est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure s’il est fissuré ou cassé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel
d’instructions peut entraîner une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction­nement.
Interrupteur (Fig. 1)
ATTENTION :
• Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la
gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la position “OFF” quand vous la relâchez.
Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour utiliser l’outil en continu, tirez sur la gâchette et appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil quand il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
7
Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 2)
Pour BO3711 uniquement ATTENTION :
• Si l’outil est utilisé continuellement à vitesses lentes, le moteur surchargera et chauffera.
• Le cadran de réglage de la vitesse ne peut être tourné que jusqu’aux positions 5 et 1. Ne le forcez pas au-delà de 5 ou en deçà de 1, autrement la fonction de réglage de la vitesse risque de devenir inopérante.
La vitesse de l’outil peut être réglée sur toute valeur de 4 000 à 11 000 oscillations par minute en tournant le cadran de réglage de la vitesse, gradué de 1 à 5. La vitesse augmente lorsque l’on tourne le cadran vers le numéro 5, et elle diminue lorsqu’on le tourne vers le numéro 1. Réglez la vitesse de l’outil selon le type de tra­vail à effectuer.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez­vous toujours qu’il est hors tension et débranché.
Pose ou dépose du papier abrasif
Pour le papier abrasif classique avec orifices pré­perforés (fourni en équipement standard) : (Fig. 3)
Abaissez le levier de serrage (1 sur l’illustration) et, tout en le maintenant abaissé, faites-le glisser vers l’outil (2 sur l’illustration) pour libérer la pince. Insérez l’extrémité du papier entre une pince et le pla­teau, en alignant les orifices du papier sur ceux du pla­teau. Remettez ensuite le levier de serrage sur sa position initiale pour l’y fixer. Libérez l’autre levier de ser­rage en répétant la même procédure. Tout en tirant sur le papier abrasif pour maintenir une tension adéquate, insérez et fixez l’autre extrémité du papier abrasif entre l’autre levier de serrage et le plateau, puis remettez le levier de serrage sur sa position initiale. Pour retirer le papier, libérez la pince comme indiqué ci­dessus.
Pour le papier abrasif classique sans orifices pré­perforés (disponible sur le marché) : (Fig. 4)
Abaissez le levier de serrage 1 et, tout en le maintenant abaissé, faites-le glisser vers l’outil 2 pour libérer la pince. Insérez l’extrémité du papier entre une pince et le pla­teau en alignant les bords du papier de façon qu’ils soient égaux et parallèles aux côtés de l’embase. Remettez ensuite le levier de serrage sur sa position ini­tiale pour l’y fixer. Libérez l’autre levier de serrage en répétant la même procédure. Tout en tirant sur le papier abrasif pour maintenir une tension adéquate, insérez et fixez l’autre extrémité du papier abrasif entre l’autre levier de serrage et le plateau, puis remettez le levier de serrage du papier sur sa posi­tion initiale. Placez la plaque perforée (accessoire en option) sur le papier de façon que le guide de la plaque perforée arrive au ras des côtés de l’embase. Appuyez ensuite sur la plaque perforée pour percer des orifices dans le papier. Pour retirer le papier, libérez la pince comme indiqué ci­dessus.
Pour le papier abrasif auto-agrippant avec orifices pré-perforés (accessoire en option) : (Fig. 5, 6 et 7)
ATTENTION :
• Utilisez toujours du papier abrasif auto-agrippant. N’uti­lisez jamais de papier abrasif à pression.
À l’aide d’un tournevis, retirez de l’outil le plateau pour papier abrasif classique. Installez sur l’outil le plateau pour papier abrasif auto-agrippant (accessoire en option). Serrez les vis fermement pour fixer le plateau. Retirez du plateau tout corps étranger et toute trace de saleté. Fixez le papier au plateau, en alignant les orifices du papier sur ceux de plateau.
ATTENTION :
• Lors du retrait du plateau, il se peut que le joint torique se détache de l’outil. Si cela se produit, remettez le joint torique sur sa position initiale, puis installez le pla­teau.
Sac à poussière (accessoire en option) (Fig. 8)
Fixez le sac à poussière sur la buse d’éjection poussière. La buse d’éjection poussière est de forme conique. Pour installer le sac à poussière, enfoncez-le à fond sur la buse d’éjection poussière pour éviter qu’il ne se détache pendant le travail. Pour obtenir les meilleurs résultats, videz le sac à pous­sière lorsqu’il est environ à moitié plein, en le tapotant légèrement pour retirer le plus de poussière possible.
Pose du filtre (accessoire en option) (Fig. 9 et 10)
Assurez-vous que le logo inscrit sur la lèvre de carton et celui inscrit sur la boîte à poussière se trouvent du même côté, puis installez le filtre en insérant la lèvre de carton dans la rainure de chaque languette de retenue. Assurez-vous que le logo inscrit sur la lèvre de carton et celui inscrit sur le raccord à poussière se trouvent du même côté, puis installez le raccord à poussière sur la boîte à poussière.
Dépose de la boîte à poussière et du filtre (Fig. 11 et 12) Retirez le raccord à poussière en poussant les deux ver­rous. Retirez le filtre en le pinçant d’abord par le côté logo de la lèvre de carton, puis en tirant la lèvre de carton vers le bas pour la faire sortir de la languette de retenu de la boîte à poussière.
UTILISATION
Ponçage (Fig. 13)
ATTENTION :
• Ne faites jamais fonctionner l’outil sans papier abrasif. Vous pourriez endommager gravement le plateau.
• Ne forcez jamais l’outil. Une pression trop grande peut causer une diminution de l’efficacité du ponçage, endommager le papier abrasif ou réduire la durée de service de l’outil.
Tenez l’outil fermement. Mettez l’outil sous tension et attendez qu’il ait atteint sa pleine vitesse. Posez ensuite doucement l’outil sur la surface de la pièce à travailler. Maintenez le plateau parallèle à la pièce à travailler et appliquez une légère pression sur l’outil.
8
ENTRETIEN
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des char­bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi­vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi­vement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATT EN TI ON :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé­cifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces­soire ou pièce peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins men­tionnées dans le présent manuel.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
• Papier abrasif (avec orifices pré-perforés)
• Pour le papier abrasif auto-agrippant
• Plaque perforée
• Plateau de support (Pour papier abrasif auto-agrippant)
Plateau de support (Pour papier abrasif classique)
• Sac à poussière
• Boîte à poussière
• Filtre
• Tuyau
9
DEUTSCH
Übersicht
1 Arretierknopf 2 Ein-Aus-Schalter 3 Drehzahl-Stellrad 4 Lochungsplatte 5 Schleifpapier ohne
vorgestanzte Löcher
TECHNISCHE DATEN
Modell BO3710 BO3711
Schleiftellergröße ............................................93 mm x 185 mm 93 mm x 185 mm
Schleifpapiergröße ..........................................93 mm x 228 mm 93 mm x 228 mm
Umdrehungen pro Minute (min
Gesamtlänge ...................................................253 mm 253 mm
Nettogewicht ...................................................1,6 kg 1,6 kg
Sicherheitsklasse ............................................ /II /II
–1
6 Schraubendreher 7Schraube 8 Schleifpapier 9 Schleifteller 10 O-Ring 11 Absaugstutzen
) ...................11 000 4 000 – 11 000
12 Staubsack 13 Haltenase 14 Staubsammelbehälter 15 Ansaugstutzen 16 Klinke 17 Ansaugstutzen
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent­wicklung und des technischen Fortschritts ohne vorhe­rige Ankündigung vorzunehmen.
• Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
• Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2003
Vorgesehene Verwendung
Das Werkzeug ist für das Schleifen großer Flächen aus Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen vor­gesehen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange­gebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR SCHLEIFER
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal­ten. Wenn Sie dieses Elektrowerkzeug auf unsichere oder unsachgemäße Weise benutzen, können Sie schwere Verletzungen erleiden.
1. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutz-
brille. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille.
2. Halten Sie die Maschine mit festem Griff.
3. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt
laufen. Benutzen Sie die Maschine nur im hand­geführten Einsatz.
4. Diese Maschine ist nicht wasserdicht. Benetzen
Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was­ser.
5. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des
Arbeitsplatzes beim Schleifen.
GEB021-3
6. Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.
7. Der Gebrauch dieses Werkzeugs zum Schleifen bestimmter Produkte, Lacke und Holz kann den Benutzer Staub aussetzen, der gefährliche Sub­stanzen enthält. Verwenden Sie einen geeigne­ten Atemschutz.
8. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Schleifteller keine Risse oder Brüche auf­weist. Risse oder Brüche können Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORG F ÄLTIG AUF.
WARNUNG: MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor­schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet­zungen verursachen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk-
tionsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschal­tet und vom Stromnetz getrennt ist.
Schalterfunktion (Abb. 1)
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der
Maschine an das Stromnetz stets, daß der Ein-Aus­Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslas­sen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein­Aus-Schalter los. Für Dauerbetrieb betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter und drücken dann den Arretierknopf hinein. Zum Ausrasten des Arretierknopfes drücken Sie den Ein­Aus-Schalter bis zum Anschlag hinein und lassen ihn dann los.
10
Drehzahl-Stellrad (Abb. 2)
Nur für BO3711 VORSICHT:
• Wird die Maschine im Dauerbetrieb mit niedriger Dreh­zahl betrieben, kommt es zu Überlastung und Überhit­zung des Motors.
• Das Drehzahl-Stellrad lässt sich nur bis 5 und zurück auf 1 drehen. Wird es gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht, lässt sich die Drehzahl möglicherweise nicht mehr einstellen.
Die Drehzahl der Maschine kann durch Drehen des mit 1 bis 5 markierten Drehzahl-Stellrads stufenlos zwischen 4 000 und 11 000 Umdrehungen pro Minute eingestellt werden. Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Nummer 5 wird die Drehzahl erhöht, während sie durch Drehen in Richtung 1 verringert wird. Stellen Sie die Maschinendrehzahl je nach Art der Arbeit wunschgemäß ein.
MONTAGE
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
Anbringen oder Abnehmen des Schleifpapiers
Für herkömmliches Schleifpapier mit vorgestanzten Löchern (Standardausstattung): (Abb. 3)
Den Spannhebel (1 in der Abbildung) niederdrücken und in diesem Zustand auf die Maschine zu schieben (2 in der Abbildung), so dass die Klemme gelöst wird. Das Papierende zwischen eine Klemme und den Schleif­teller einführen, so dass die Löcher im Papier sich mit denen im Schleifteller decken. Dann den Spannhebel zur Sicherung auf die Ausgangsstellung zurückstellen. Den anderen Spannhebel durch Wiederholen des glei­chen Vorgangs lösen. Während das Schleifpapier gestrafft wird, um die kor­rekte Spannung beizubehalten, das andere Ende des Schleifpapiers zwischen die andere Klemme und den Schleifteller einführen und sichern, und den Spannhebel auf die Ausgangsstellung zurückstellen. Zum Entfernen des Papiers die Klemme so lösen, wie oben beschrieben.
Für herkömmliches Schleifpapier ohne vorgestanzte Löcher (im Fachhandel erhältlich): (Abb. 4)
Den Spannhebel 1 niederdrücken und in diesem Zustand auf die Maschine 2 zu schieben, so dass die Klemme gelöst wird. Das Papierende zwischen eine Klemme und den Schleif­teller einführen, und dabei die Papierkanten gleichmäßig und parallel auf die Seitenkanten der Grundplatte aus­richten. Dann den Spannhebel zur Sicherung auf die Ausgangsstellung zurückstellen. Den anderen Spannhebel durch Wiederholen des glei­chen Vorgangs lösen. Während das Schleifpapier gestrafft wird, um die kor­rekte Spannung beizubehalten, das andere Ende des Schleifpapiers zwischen die andere Klemme und den Schleifteller einführen und sichern, und den Spannhebel auf die Ausgangsstellung zurückstellen. Die Lochungsplatte (Sonderzubehör) so auf das Papier setzen, dass ihre Führung bündig mit den Seiten der Grundplatte abschließt. Dann die Lochungsplatte andrücken, um Löcher in das Schleifpapier zu stanzen.
Zum Entfernen des Papiers die Klemme so lösen, wie oben beschrieben.
Für Klett-Schleifpapier mit vorgestanzten Löchern (Sonderzubehör): (Abb. 5, 6 und 7)
VORSICHT:
• Verwenden Sie stets Klett-Schleifpapier. Verwenden Sie keinesfalls druckempfindliches Schleifpapier.
Den Schleifteller für herkömmliches Schleifpapier mit einem Schraubendreher von der Maschine abmontieren. Den Schleifteller für Klett-Schleifpapier (Sonderzubehör) an der Maschine anbringen. Die Schrauben zur Siche­rung des Schleiftellers fest anziehen. Den Schleifteller von jeglichem Schmutz oder Fremdkör­pern säubern. Das Papier am Schleifteller anbringen, so dass sich die Löcher im Papier mit denen im Schleifteller decken.
VORSICHT:
• Beim Abnehmen des Schleiftellers kann der O-Ring aus der Maschine herausfallen. Falls dies eintritt, den O-Ring wieder in die Ausgangsstellung bringen, und dann den Schleifteller montieren
Staubsack (Sonderzubehör) (Abb. 8)
Befestigen Sie den Staubsack am Absaugstutzen. Der Absaugstutzen ist konisch. Schieben Sie den Staubsack zum Anbringen bis zum Anschlag fest auf den Absaug­stutzen, damit er sich während des Betriebs nicht löst. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfiehlt es sich, den Staubsack zu entleeren, wenn er etwa halb voll ist, wobei durch leichtes Abklopfen möglichst viel Staub gelöst wer­den sollte.
Anbringen des Filters (Sonderzubehör) (Abb. 9 und 10)
Sicherstellen, dass das Logo auf der Kartonlippe und das Logo auf dem Staubsammelbehälter auf derselben Seite liegen, dann den Filter anbringen, indem die Kar­tonlippe in die Nut jeder Haltenase eingepasst wird. Sicherstellen, dass das Logo auf der Kartonlippe und das Logo am Ansaugstutzen auf derselben Seite liegen, dann den Ansaugstutzen am Staubsammelbehälter anbringen.
Entfernen von Staubsammelbehälter und Filter (Abb. 11
und 12)
Den Ansaugstutzen durch Hineindrücken der zwei Klin­ken abnehmen. Den Filter zuerst entfernen, indem die Logo-Seite seiner Kartonlippe zusammengedrückt und dann die Karton­lippe nach unten gezogen wird, um sie aus der Hal­tenase des Staubsammelbehälters herauszuziehen.
11
Loading...
+ 25 hidden pages