Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de
producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para
evitar descargas eléctricas, haga que la paleta
ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en
http://www.magnavox.com/usasupport
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX.
Usted ha escogido uno de los productos
mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que
esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX,
usted tiene derecho a estar protegido con una
de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que
es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las
que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de
compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su
satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto
MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
registro del producto o regístrese en línea
en
www.magnavox.com/usasupport
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la
fecha de compra, de modo que no
necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto,recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas especiales
para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos deseguridad
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ________________________
Inst a la ci ón ............................................................................................................................................................ 74
Limpieza de discos ............................................................................................................................................74
Códigos de región .............................................................................................................................................75
Conexiones
Conexión al televisor ....................................................................................................... 76~77
Uso de las tomas de vídeo compuesto (CVBS) ........................................................................................76
Uso de las tomas de vídeo de componentes (YPbPr) ............................................................................76
Uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio ..............................................................................77
Español
Conexión del cable de alimentación ....................................................................................77
Conexiones opcionales
Conexión a un sistema estéreo .............................................................................................78
Sistema estéreo con tomas de entrada de audio derecha/izquierda
Conexión a un receptor AV digital .......................................................................................78
Receptor con descodi cador PCM, Dolby Digital o MPEG ..................................................................78
Descripción del producto
Paneles frontal y posterior .....................................................................................................79
Control remoto .......................................................................................................................80
Introducción
Paso 1: Inserción de las pilas ..................................................................................................81
Uso del control remoto para utilizar el sistema ......................................................................................81
Paso 2: Búsqueda del canal de visualización .......................................................................81
Paso 3: Con guración de la función de exploración progresiva .......................................82
Paso 4: Selección del sistema de color correspondiente ..................................................83
Paso 5: De nición del idioma ................................................................................................84
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ................................................................................................84
Idioma de audio, subtítulos y menú del disco ...........................................................................................84
Inicio de la reproducción del disco .......................................................................................86
Controles básicos de reproducción ......................................................................................86
Pausa en la reproducción ................................................................................................................................86
Selección de título, capítulo o pista .............................................................................................................86
Detección de la reproducción .......................................................................................................................86
Operaciones de reproducción de vídeo (DVD/VCD/ SVCD) ............................................87
Uso del menú de disco
Ampliación de imagen
OSD (presentación en pantalla)
Selección de funciones de repetición /reproducción aleatoria .........................................88
Modo de repetición de reproducción .........................................................................................................88
Repetición de una sección dentro de un capítulo o pista ......................................................................88
Funciones especiales de DVD .........................................................................................88~89
Reproducción de un título ..............................................................................................................................88
Ángulo de la cámara .........................................................................................................................................88
Cambio del idioma de audio ...........................................................................................................................89
Funciones especiales VCD y SVCD ......................................................................................89
Control de reproducción (PBC) ...................................................................................................................89
Reproducción de un disco DivX (Opcional) ........................................................................89
Reproducción de un CD de MP3/JPEG/Kodak Picture ......................................................90
Funcionamiento general ..................................................................................................................................90
Selección de reproducción .............................................................................................................................90
Uso del menú de con guración del sistema ................................................................. 91~93
Sistema de TV ....................................................................................................................................................91
Tipo TV ................................................................................................................................................................ 91
Contraseña
Clasi cación
Predeterminado
Uso del menú de con guración de idioma ................................................................... 93~94
Idioma de audio, subtítulos y menú del disco ...........................................................................................93
Ajuste de la fuente de los subtítulos DivX (Opcional) ...........................................................................94
Registro DivX (Opcional) ...............................................................................................................................94
Uso del menú de con guración de audio ...................................................................... 94~95
Salida de digital ...................................................................................................................................................94
Muestreo hacia abajo .......................................................................................................................................95
Downmi x .............................................................................................................................................................95
Uso del menú de con guración del vídeo ............................................................................96
Salida de vídeo ....................................................................................................................................................96
Satur aci ón ............................................................................................................................................................96
Nitid ez ..................................................................................................................................................................96
Alta tensión. No abra el dispositivo.
Corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
La máquina no contiene piezas
manipulables por el usuario. El
mantenimiento lo debe realizar personal
cuali cado.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el dispositivo sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
dispositivo sobre una alfombra.
– No coloque el dispositivo encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo del dispositivo
(por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA
y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque el dispositivo en un lugar con
su ciente ventilación para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
sobrecaliente el dispositivo, deje un
espacio de al menos 10 cm (4,0 pulg.) en la
parte posterior y superior, así como 5 cm
(2,0 pulg) en la parte izquierda y derecha.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
10cm (4.0")
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco
que está dentro del grabador está sucio
(imágenes congeladas o distorsionadas,
interrupciones del sonido). Para evitar estos
problemas, debe limpiar los discos de forma
periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño de
micro bra desde el centro hasta el borde del
disco en línea recta.
PRECAUCIÓN!
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos analógicos. Dado que la unidad óptica
(láser) del grabador de DVD funciona con más
potencia que los reproductores de DVD o CD
normales, los CD de limpieza para estos
reproductores puede dañar la unidad óptica
(láser). Por lo tanto, no utilice un CD
limpiador.
5cm (2.0")
Evite altas temperaturas, la humedad, el
agua y el polvo
– No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el dispositivo objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Este reproductor de DVD es compatible con
el sistema de gestión por regiones (Region
Management System). Compruebe el número
de código regional en el embalaje del disco. Si
dicho número no coincide con el de la región
del reproductor (consulte la tabla que
encontrará a continuación), éste no podrá
reproducir el disco.
Consejos:
– Puede que no sea posible reproducir CD-R/RW
o DVD-R/-RW debido al tipo de disco o
condiciones de la grabación.
– Si tiene problemas al reproducir un disco
determinado, extraiga el disco y pruebe con otro.
En este reproductor de DVD no se pueden
reproducir discos con un formato incorrecto.
IMPORTANTE
– Escoja sólo una de las siguientes
opciones para realizar la conexión de
vídeo, según las funciones del televisor.
– Conecte el reproductor de DVD
directamente al televisor.
Uso de las tomas de vídeo
compuesto (CVBS)
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma CVBS (VIDEO) del
reproductor a la entrada de vídeo (o con la
etiqueta A/V In, Video In, Composite o
Baseband) del televisor (cable suministrado).
B Para escuchar el sonido del reproductor de
DVD a través del televisor, utilice los cables
de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas
AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las
tomas de entrada AUDIO IN del televisor
(cable suministrado).
2
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
1
VIDEO OUT
IMPORTANTE
– Sólo se puede obtener calidad de
vídeo de exploración progresiva si se
utilizan conexiones YPbPr y un televisor
de exploración progresiva.
Uso de las tomas de vídeo de
componentes (YPbPr)
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde) para conectar las tomas
YPbPr del reproductor a las tomas de entrada
de vídeo de componentes (o con la etiqueta
YPbPr) del televisor (cable no suministrado).
B Para escuchar el sonido del reproductor de
DVD a través del televisor, utilice los cables de
audio (blanco/rojo) para conectar las tomas
AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las
tomas de entrada AUDIO IN del televisor
(cable suministrado).
C Consulte la página 82 para obtener
información sobre la con guración de la
exploración progresiva.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación
Parte posterior de un modulador
de radiofrecuencia (sólo ejemplo)
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Conexiones (continuación)
Conexión del cable de
alimentación
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
1
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
IMPORTANTE
– Si el televisor sólo tiene un conector de
entrada de antena (Antenna In o con la
etiqueta 75 ohm o RF In), necesita un
modulador de radiofrecuencia para ver la
reproducción de DVD en el televisor.
Consulte a su distribuidor de dispositivos
electrónicos para obtener más información
acerca de la disponibilidad y las funciones
del modulador de radiofrecuencia.
Uso de un modulador de
radiofrecuencia accesorio
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma CVBS del reproductor a
la toma de entrada de vídeo del modulador de
radiofrecuencia.
B Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar el modulador de RF a la toma
de RF del televisor.
C Para escuchar el sonido de este reproductor
de DVD a través del televisor, utilice los cables
de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas
AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD a
las tomas de entrada AUDIO IN del modulador
de radiofrecuencia (cable suministrado).
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
Una vez realizadas todas las conexiones
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA a la toma de
corriente.
No efectúe ni cambie ninguna conexión con el
dispositivo encendido.
Si no hay ningún disco cargado, pulse
STANDBY ON en el panel frontal del
reproductor de DVD.
Aparecerá en el panel de visualización el
mensaje “NO DISC” (No hay disco).
Español
VIDEO
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación
Sistema estéreo con tomas de
entrada de audio derecha/izquierda
A Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN),
según las opciones disponibles en el televisor.
B Utilice los cables de audio (blanco/rojo) para
conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) del
reproductor a las tomas de entrada AUDIO
IN del televisor (cable suministrado).
Conexión a un receptor AV
digital
AUDIO
IN
DIGITAL
R eciever
AV
AUDIO OUT
DIGIT
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL
AL
VIDEO OUT
OUT
Receptor con descodi cador PCM,
Dolby Digital o MPEG
A Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN),
según las opciones disponibles en el televisor.
B Conecte la toma COAXIAL del reproductor
de DVD a la toma de entrada de audio digital
correspondiente del receptor (cable no
suministrado).
C Con gure la salida digital del reproductor de
DVD en PCM o ALL (Sin formato), según las
funciones del receptor (consulte {Digital Out}
(Salida digital) en la página 94).
Consejo:
– Si el formato de audio de la salida digital no
corresponde con las funciones del receptor, éste
producirá un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación