Magnavox MDV436/37 User Manual [es]

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubier­ta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en
http://www.magnavox.com/usasupport
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfe­cho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de ser­vicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede con­fiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bien­venido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su com­pra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta inclui­da garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obten­er el servicio de garantía.
*Seguridad del produc­to Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defec­tos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privile­gios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos deseguridad
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________ Nº de serie. ________________________
Español
70
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7070-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 70 2006-04-27 5:18:33 PM2006-04-27 5:18:33 PM
Español
mbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
71
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7170-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 71 2006-04-27 5:18:52 PM2006-04-27 5:18:52 PM
Índice
Información de precaución y seguridad
Inst a la ci ón ............................................................................................................................................................ 74
Limpieza de discos ............................................................................................................................................74
Información general
Accesorios suministrados ...............................................................................................................................75
Códigos de región .............................................................................................................................................75
Conexiones
Conexión al televisor ....................................................................................................... 76~77
Uso de las tomas de vídeo compuesto (CVBS) ........................................................................................76
Uso de las tomas de vídeo de componentes (YPbPr) ............................................................................76
Uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio ..............................................................................77
Español
Conexión del cable de alimentación ....................................................................................77
Conexiones opcionales
Conexión a un sistema estéreo .............................................................................................78
Sistema estéreo con tomas de entrada de audio derecha/izquierda
Conexión a un receptor AV digital .......................................................................................78
Receptor con descodi cador PCM, Dolby Digital o MPEG ..................................................................78
Descripción del producto
Paneles frontal y posterior .....................................................................................................79
Control remoto .......................................................................................................................80
Introducción
Paso 1: Inserción de las pilas ..................................................................................................81
Uso del control remoto para utilizar el sistema ......................................................................................81
Paso 2: Búsqueda del canal de visualización .......................................................................81
Paso 3: Con guración de la función de exploración progresiva .......................................82
Paso 4: Selección del sistema de color correspondiente ..................................................83
Paso 5: De nición del idioma ................................................................................................84
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ................................................................................................84
Idioma de audio, subtítulos y menú del disco ...........................................................................................84
Reproducción desde el disco
Discos reproducibles ...............................................................................................................85
Formatos compatibles ......................................................................................................................................85
Funciones de reproducción
Inicio de la reproducción del disco .......................................................................................86
Controles básicos de reproducción ......................................................................................86
Pausa en la reproducción ................................................................................................................................86
Selección de título, capítulo o pista .............................................................................................................86
Detección de la reproducción .......................................................................................................................86
Operaciones de reproducción de vídeo (DVD/VCD/ SVCD) ............................................87
Uso del menú de disco Ampliación de imagen OSD (presentación en pantalla)
Selección de funciones de repetición /reproducción aleatoria .........................................88
Modo de repetición de reproducción .........................................................................................................88
Repetición de una sección dentro de un capítulo o pista ......................................................................88
.......................................................................................................................................87
........................................... 78
.....................................................................................................................................87
....................................................................................................................87
72
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7270-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 72 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
Índice
Funciones especiales de DVD .........................................................................................88~89
Reproducción de un título ..............................................................................................................................88
Ángulo de la cámara .........................................................................................................................................88
Cambio del idioma de audio ...........................................................................................................................89
Subt ítulos .............................................................................................................................................................89
Funciones especiales VCD y SVCD ......................................................................................89
Control de reproducción (PBC) ...................................................................................................................89
Reproducción de un disco DivX (Opcional) ........................................................................89
Reproducción de un CD de MP3/JPEG/Kodak Picture ......................................................90
Funcionamiento general ..................................................................................................................................90
Selección de reproducción .............................................................................................................................90
Repetición ............................................................................................................................................................90
Opciones del menú DVD
Uso del menú de con guración del sistema ................................................................. 91~93
Sistema de TV ....................................................................................................................................................91
Tipo TV ................................................................................................................................................................ 91
Contraseña Clasi cación Predeterminado
Uso del menú de con guración de idioma ................................................................... 93~94
Idioma menús .....................................................................................................................................................93
Idioma de audio, subtítulos y menú del disco ...........................................................................................93
Ajuste de la fuente de los subtítulos DivX (Opcional) ...........................................................................94
Registro DivX (Opcional) ...............................................................................................................................94
Uso del menú de con guración de audio ...................................................................... 94~95
Salida de digital ...................................................................................................................................................94
Muestreo hacia abajo .......................................................................................................................................95
Downmi x .............................................................................................................................................................95
Uso del menú de con guración del vídeo ............................................................................96
Salida de vídeo ....................................................................................................................................................96
Brillo/Contraste .................................................................................................................................................96
Matiz ......................................................................................................................................................................96
Satur aci ón ............................................................................................................................................................96
Nitid ez ..................................................................................................................................................................96
Otros
Especi caciones .......................................................................................................................97
Solución de problemas ....................................................................................................98~99
Glosario ..................................................................................................................................100
Garantia Limitada .................................................................................................................101
..........................................................................................................................................................92
.........................................................................................................................................................92
..................................................................................................................................................93
Español
73
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7370-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 73 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
Información de precaución y seguridad
PELIGRO:
Español
Alta tensión. No abra el dispositivo. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el dispositivo sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el dispositivo sobre una alfombra.
– No coloque el dispositivo encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo del dispositivo
(por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA
y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque el dispositivo en un lugar con
su ciente ventilación para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se sobrecaliente el dispositivo, deje un espacio de al menos 10 cm (4,0 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2,0 pulg) en la parte izquierda y derecha.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
10cm (4.0")
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido). Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño de micro bra desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN!
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos analógicos. Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con más potencia que los reproductores de DVD o CD normales, los CD de limpieza para estos reproductores puede dañar la unidad óptica (láser). Por lo tanto, no utilice un CD limpiador.
5cm (2.0")
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el dispositivo objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
74
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7470-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 74 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
Información general
ALL
4
ALL
ALL
5
6
ALL
1
ALL
ALL
2
3
Accesorios suministrados
Cable de vídeo
(amarillo)
Cable de audio
(blanco,rojo)
Control remoto y
dos pilas AAA
Códigos de región
Este reproductor de DVD es compatible con el sistema de gestión por regiones (Region Management System). Compruebe el número de código regional en el embalaje del disco. Si dicho número no coincide con el de la región del reproductor (consulte la tabla que encontrará a continuación), éste no podrá reproducir el disco.
Consejos: – Puede que no sea posible reproducir CD-R/RW o DVD-R/-RW debido al tipo de disco o condiciones de la grabación. – Si tiene problemas al reproducir un disco determinado, extraiga el disco y pruebe con otro. En este reproductor de DVD no se pueden reproducir discos con un formato incorrecto.
Región
Regiones de Estados Unidos y Canadá
Regiones de Europa y Reino Unido
Discos que se
pueden
reproducir
ALL
ALL
Español
Pací co asiático, Taiwan, Corea
Australia, Nueva Zelanda, Latinoamérica
Rusia y regiones de India
China, Islas Calcos, Islas Wallis y Futuna
ALL
ALL
ALL
ALL
75
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7570-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 75 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
Conexiones
Conexión al televisor
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
V (Pr/Cr)
AUDIO OUT
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
Español
IMPORTANTE – Escoja sólo una de las siguientes opciones para realizar la conexión de vídeo, según las funciones del televisor. – Conecte el reproductor de DVD
directamente al televisor.
Uso de las tomas de vídeo compuesto (CVBS)
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma CVBS (VIDEO) del reproductor a la entrada de vídeo (o con la etiqueta A/V In, Video In, Composite o
Baseband) del televisor (cable suministrado).
B Para escuchar el sonido del reproductor de
DVD a través del televisor, utilice los cables de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las tomas de entrada AUDIO IN del televisor (cable suministrado).
2
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
1
VIDEO OUT
IMPORTANTE – Sólo se puede obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan conexiones YPbPr y un televisor de exploración progresiva.
Uso de las tomas de vídeo de componentes (YPbPr)
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde) para conectar las tomas YPbPr del reproductor a las tomas de entrada de vídeo de componentes (o con la etiqueta
YPbPr) del televisor (cable no suministrado).
B Para escuchar el sonido del reproductor de
DVD a través del televisor, utilice los cables de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las tomas de entrada AUDIO IN del televisor
(cable suministrado).
C Consulte la página 82 para obtener
información sobre la con guración de la exploración progresiva.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de alimentación
76
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7670-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 76 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
Cable coaxial de RF a TV
O
Parte posterior de un modulador de radiofrecuencia (sólo ejemplo)
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Conexiones (continuación)
Conexión del cable de alimentación
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr) AUDIO OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
1
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
IMPORTANTE – Si el televisor sólo tiene un conector de entrada de antena (Antenna In o con la etiqueta 75 ohm o RF In), necesita un modulador de radiofrecuencia para ver la reproducción de DVD en el televisor. Consulte a su distribuidor de dispositivos electrónicos para obtener más información acerca de la disponibilidad y las funciones del modulador de radiofrecuencia.
Uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma CVBS del reproductor a la toma de entrada de vídeo del modulador de radiofrecuencia.
B Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar el modulador de RF a la toma de RF del televisor.
C Para escuchar el sonido de este reproductor
de DVD a través del televisor, utilice los cables de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD a las tomas de entrada AUDIO IN del modulador de radiofrecuencia (cable suministrado).
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
Una vez realizadas todas las conexiones correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de corriente.
No efectúe ni cambie ninguna conexión con el dispositivo encendido.
Si no hay ningún disco cargado, pulse
STANDBY ON en el panel frontal del reproductor de DVD. Aparecerá en el panel de visualización el
mensaje “NO DISC” (No hay disco).
Español
VIDEO
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de alimentación
77
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7770-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 77 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
Conexiones opcionales
Conexión a un sistema estéreo
STEREO
Español
DIGITAL
VIDEO OUT
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
Sistema estéreo con tomas de entrada de audio derecha/izquierda
A Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN), según las opciones disponibles en el televisor.
B Utilice los cables de audio (blanco/rojo) para
conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las tomas de entrada AUDIO
IN del televisor (cable suministrado).
Conexión a un receptor AV digital
AUDIO
IN
DIGITAL
R eciever
AV
AUDIO OUT
DIGIT
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL
AL
VIDEO OUT
OUT
Receptor con descodi cador PCM, Dolby Digital o MPEG
A Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN), según las opciones disponibles en el televisor.
B Conecte la toma COAXIAL del reproductor
de DVD a la toma de entrada de audio digital correspondiente del receptor (cable no
suministrado).
C Con gure la salida digital del reproductor de
DVD en PCM o ALL (Sin formato), según las funciones del receptor (consulte {Digital Out} (Salida digital) en la página 94).
Consejo: – Si el formato de audio de la salida digital no corresponde con las funciones del receptor, éste producirá un sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de alimentación
78
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7870-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 78 2006-04-27 5:18:53 PM2006-04-27 5:18:53 PM
AUDIO OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
Paneles frontal y posterior
STANDBY ON 2
– Enciende el reproductor o lo cambia
a modo de espera
Bandeja de discos
OPEN/CLOSEç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado
actual del reproductor de DVD.
Descripción del producto
STOP
– Detiene la reproducción
PLAY/PAUSE
– Inicia o interrumpe la reproducción.
Sensor de infrarrojos
– Dirija el control remoto hacia este
Å
sensor
Español
Mains (cable de alimentación de CA)
– Se conecta a una toma de CA
estándar
Audio Out (izquierdo/derecho)
– Se conecta a las entradas de audio de
un ampli cador, un receptor o un sistema estéreo
COAXIAL (salida de audio digital)
– Se conecta a la entrada coaxial de
audio de un equipo de audio digital
YPbPr (Component Video Out)
– Se conecta a la entrada YPbPr del
televisor
CVBS (VIDEO Out)
– Se conecta a la entrada de vídeo CVBS
del televisor
Precaución: no toque las clavijas internas del conector del panel posterior.
Se puede producir una descarga electrostática que podría dañar el sistema.
79
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 7970-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 79 2006-04-27 5:18:54 PM2006-04-27 5:18:54 PM
Descripción del producto (continuación)
Control remoto
– Abre o cierra la bandeja de
– Selecciona los elementos
Español
– Regresa al menú anterior/
– Accede el menú de contenido
del disco o sale del mismo
– Activa o desactiva el modo de
control de reproducción (sólo
Salta al título, capítulo o pista
Salta al título, capítulo o pista
– Selecciona el idioma de los
– Selecciona un idioma de audio
(DVD/VCD) o un canal de
– Selecciona un ángulo de cámara
– Aumenta el tamaño de una
OPEN/CLOSE
discos
Teclado alfanumérico
numerados del menú
RETURN/TITLE
muestra el menú de título
DISC MENU
para VCD 2.0).
.
anterior
>
siguiente
SUBTITLE
subtítulos de un DVD
AUDIO
audio
ANGLE
de DVD
ZOOM
imagen en la pantalla del
televisor
DISPLAY
– Muestra información en la
pantalla del televisor durante la reproducción
POWER
– Para encender el reproductor
de DVD o ponerlo en modo de espera
SEARCH
– Para iniciar la reproducción
desde el punto especi cado
SETUP
– Accede al menú del sistema o
sale del mismo
   
– Selecciona un elemento del
menú/avance rápido/retroceso rápido
OK
– Con rma una entrada o una
selección
STOP
– Detiene la reproducción
PLAY/PAUSE
Å
– Inicia o realiza una pausa en la
reproducción
MUTE
– Activa o desactiva la salida de
sonido
REPEAT
– Selecciona varios modos de
repetición
REPEAT A-B
– Vuelve a reproducir una sección
determinada de un disco
PREVIEW
– Para explorar pistas
STEP
– Reproduce el vídeo cuadro a
cuadro
80
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8070-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 80 2006-04-27 5:18:54 PM2006-04-27 5:18:54 PM
Introducción
Paso 1: Inserción de las pilas
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas de tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+ -) que se muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un período prolongado. – No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes tipos de pilas. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
Uso del control remoto para utilizar el sistema
Paso 2: Búsqueda del canal de visualización
A Pulse STANDBY-ON 2 en el reproductor
de DVD para encenderlo.
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN o VIDEO. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Si lo pre ere, puede ir al canal 1 del
televisor y, a continuación, pulsar el botón de disminución de canal varias veces hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
También es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o conmutador con el que se pueden elegir diferentes modos de vídeo.
O bien, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4
si está utilizando un modulador de radiofrecuencia.
C Si está utilizando equipo externo, (como un
sistema de audio o receptor), enciéndalo y seleccione la fuente de entrada adecuada para la salida del reproductor de DVD. Consulte el manual del usuario para obtener más información.
Español
A Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
B No coloque ningún objeto entre el control
remoto y el reproductor de DVD mientras esté utilizando el reproductor.
81
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8170-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 81 2006-04-27 5:18:54 PM2006-04-27 5:18:54 PM
Introducción (continuación)
Paso 3: Con guración de la función de exploración progresiva
(sólo para televisores con función de exploración progresiva)
La pantalla de exploración progresiva muestra el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución
Español
de imagen y una calidad mayores.
Antes de empezar...
– Asegúrese de que ha conectado este reproductor a un televisor con función de exploración progresiva mediante la conexión Y Pb Pr (consulte la página 76). – Asegúrese de que ha completado los pasos básicos para la instalación y la con guración.
A Encienda el televisor y active el modo de
entrelazado (consulte el manual del usuario del televisor).
B Pulse el botón de encendido para encender el
reproductor de DVD.
C Seleccione el canal de entrada de vídeo
adecuado.
Aparecerá el menú de fondo del DVD.
D Pulse SETUP.
E Pulse   para seleccionar { VIDEO
SETUP } (Con guración de vídeo).
F Pulse varias veces para seleccionar
{ VIDEO OUT } (
VIDEO SETUP
VIDEO OUT
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS
EXIT SETUP
Salida de
vídeo).
INTERLACE-YUV P -SCAN YPBPR
G Pulse  para seleccionar {P-SCAN YPBPR}
(Exploración progresiva YPBPR) y, a continuación, pulse OK.
ENABLE PROGRESSIVE
ENSURE YOUR TV SUPPORTS PSCAN IF TV DISPLAY IS ABNORMAL PLEASE WAIT 15 SECONDS FOR IT TO RECOVER
OK
NO
H Pulse  para resaltar { OK } y, a continuación,
pulse OK para con rmar.
Hasta que active el modo de exploración
progresiva en el televisor, la imagen se verá distorsionada.
I Active la función de exploración
progresiva del televisor (consulte el manual del usuario del televisor).
El menú aparecerá en el televisor.
PROGRESSIVE SCAN
YOUR PROGRESSIVE SCAN IS ON DO YOU WANT TO KEEP THE CURRENT SETTING PLEASE WAIT 15 S
OK
NO
J Pulse  para resaltar { OK } y, a continuación,
pulse OK para con rmar.
La con guración ha  nalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Para desactivar el modo de exploración
progresiva de forma manual:
Espere 15 segundos para dar tiempo a la
recuperación automática.
Consejo: – Hay televisores de exploración progresiva y de alta de nición que no son totalmente compatibles con esta unidad, lo que provoca una imagen poco natural al reproducir un DVD de vídeo en el modo de exploración progresiva. Si tal es el caso, desactive la función de exploración progresiva tanto en el reproductor de DVD como en el televisor.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
82
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8270-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 82 2006-04-27 5:18:54 PM2006-04-27 5:18:54 PM
Paso 4: Selección del sistema de color correspondiente
El sistema de color del reproductor de DVD, el DVD y el televisor deben coincidir para que el disco se reproduzca sin problemas. Antes de cambiar el sistema de televisión, determine el sistema de color del televisor.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
EXIT SETUP
A Pulse SETUP.
B Pulse W X para seleccionar { SYSTEM
SETUP } (Con guración del sistema).
C Pulse S T para seleccionar { TV SYSTEM }
(Sistema TV) y, a continuación, pulse X.
D Utilice S T para seleccionar una de las
siguientes opciones:
{ PAL }
Seleccione esta opción si el televisor conectado dispone de sistema de color PAL. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC y la enviará en formato PAL.
{ NTSC }
Seleccione esta opción si el televisor conectado dispone de sistema de color NTSC. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y la enviará en formato NTSC.
{ MULTI }
Seleccione esta opción si el televisor conectado es compatible con los sistemas NTSC y PAL (sistema múltiple). El formato de
salida variará según la señal de vídeo del disco
NTSC PAL MULTI
Introducción (continuación)
E Seleccione un ajuste y pulse OK.
Consejo: – Antes de modi car la con guración actual de color en el televisor, asegúrese de que es compatible con el sistema de televisión seleccionado.
CHANGING PAL TO NTSC:
1 . ENSURE THAT YOUR TV SUPPORTS NTSC STANDARD. 2 . IF THERE IS DISTORTED PICTURE DISPLAY ON THE TV
WAIT 15S FOR AUTO RECOVERY.
OK
CONFIRM AGAIN TO USE NEW TV TYPE SETTING.
PLEASE WAIT 15 S
OK
.
NO
NO
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse W para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
83
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8370-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 83 2006-04-28 10:34:48 AM2006-04-28 10:34:48 AM
Introducción (continuación)
Paso 5: De nición del idioma
Las opciones de idioma son diferentes según el país o región. Es posible que no se correspondan con las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario
Idioma de presentación en pantalla (OSD)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú en pantalla del reproductor de DVD.
Español
El idioma del menú (visualización en pantalla) del sistema será el que establezca.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG DISC MENU DIVX SUBTITLE DIVX(R) VOD
EXIT SETUP
ENGLISH
A Pulse SETUP.
B Pulse   para seleccionar { LANGUAGE
SETUP } (Con guración de idioma).
C Pulse para seleccionar { OSD
LANGUAGE } (Idioma menús) y, a
continuación, pulse .
D Utilice para seleccionar un idioma y
pulse OK para con rmar.
Idioma de audio, subtítulos y menú del DVD
Puede seleccionar el idioma que pre era de
los disponibles para audio, subtítulos o menú del DVD. Si el idioma seleccionado no está
.
disponible en el disco, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG DISC MENU
DIVX SUBTITLE DIVX(R) VOD
EXIT SETUP
CHINESE ENGLISH JAPANESE FRENCH SPANISH PORTUGUESE LATIN GERMAN
A Pulse SETUP.
B Pulse   para seleccionar { LANGUAGE
SETUP } (Con guración de idioma).
C Pulse para resaltar una de las opciones
que aparecen a continuación y, a continuación, pulse .
{ AUDIO LANG } (Idioma de audio)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma de audio del disco.
{ SUBTITLE LANG } (Idioma de subtítulos)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma de los subtítulos.
{ DISC MENU } (Menú del disco)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma del menú del disco.
D Utilice para seleccionar un idioma y
pulse OK para con rmar.
E Repita los pasos C a D para realizar otros
ajustes.
Consejos: – Audio Lang (Idioma de audio) y Subtitle Lang (Idioma de subtítulos) sólo se puede activar durante la expulsión de disco o en modo sin disco.
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
84
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8470-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 84 2006-04-27 5:18:54 PM2006-04-27 5:18:54 PM
Reproducción desde el disco
IMPORTANTE – Si INVALID ENTRY (Botón no válido) aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, signi ca que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD incluyen restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma zona que el reproductor.
Discos reproducibles
Con este reproductor se pueden reproducir los siguientes discos:
Vídeo DVD (Disco versátil digital)
DVD±RW
(DVD regrabable) Archivos de formato de audio/vídeo o MP3/JPEG/DivX.
Super Video CD
Disco de MP3
Disco de DivX (Optional)
(DivX 3.11, 4.x, 5.x y 6.x)
Formatos compatibles
Pistas MP3
– La extensión de archivo debe ser “.mp3”. – Formato JPEG/ISO – Pantalla con un máximo de 10 caracteres – Frecuencias de muestreo compatibles; (MPEG-1) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-2) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz – Velocidades en bits compatibles; (MPEG-1) 32 ~ 256 kbps (MPEG-2) 16 ~ 160 kbps
Español
DVD±R
(DVD grabable) Archivos de formato de audio/vídeo o MP3/JPEG/DivX.
CD-R (CD grabable) Archivos de formato de audio/vídeo o MP3/JPEG/DivX.
CD-RW (CD regrabable) Archivos de formato de audio/vídeo o MP3/JPEG/DivX.
Audio CD (disco compacto de audio digital)
CD de vídeo (formatos 1.0, 1.1, 2.0)
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
CONSEJOS: No se pueden reproducir algunos discos en este reproductor debido a la con guración y características
del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación
Imágenes JPEG
– La extensión de archivo debe ser “.JPG” y
no “.JPEG”. – Formato JPEG/ISO – Sólo se pueden ver las imágenes  jas DCF
estándar o las imágenes JPEG como, por
ejemplo, las de extensión TIFF.
Películas DivX
– La extensión de archivo debe ser “.AVI”,
“.MPG” o “.MPEG”. – DivX 3.11, 4.x, 5.x y 6.x – Compensación precisa del movimiento por
cuarto de píxel (Q-pel) – Reproducción con compensación de
movimiento global (GMC)
85
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8570-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 85 2006-04-27 5:18:55 PM2006-04-27 5:18:55 PM
Funciones de reproducción
Inicio de la reproducción del disco
A Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al reproductor (por ejemplo “EXT”, “0” o “AV”).
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
reproductor de DVD.
C Pulse OPEN CLOSE ç en el panel frontal
del reproductor de DVD.
Español
D Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN CLOSE ç.
En discos de doble cara, cargue la cara que
desee reproducir hacia arriba.
E La reproducción empezará automáticamente.
Si no es así, pulse PLAY/PAUSE Å.
Si aparece un menú de disco en el televisor,
consulte la página 87 “Uso del menú de disco”.
Si el bloqueo infantil estaba activado para el
disco introducido, deberá introducir la contraseña de cuatro dígitos (consulte la página 92).
Para conocer más funciones de reproducción,
consulte las páginas 86 a 89.
Controles básicos de reproducción
A menos que se especi que lo contrario, todas las operaciones descritas se basan en la utilización del control remoto.
Pausa en la reproducción
A Durante la reproducción, pulse PLAY/
PAUSE Å para realizar una pausa en la
reproducción y mostrar una imagen  ja.
Se silencia el .
B Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY/PAUSE Å de nuevo.
Selección de título, capítulo o pista
Pulse PREV . / > para ir al título,
capítulo o pista anterior o siguiente.
En modo de parada, pulse DISPLAY para
mostrar la línea de texto de información del disco para el título, capítulo o pista (por ejemplo: 00/08).
Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir el número de título, capítulo o pista válido.
La reproducción continúa a partir del
título, capítulo o pista seleccionado.
Detención de la reproducción
Pulse STOP
Consejos: – Si se detiene la reproducción del disco o se realiza una pausa de 5 minutos, se iniciará automáticamente el protector de pantalla. – Si no pulsa ningún botón durante 10 minutos después de haber detenido la reproducción del disco, el reproductor cambiará automáticamente al modo de espera.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
.
86
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8670-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 86 2006-04-27 5:18:55 PM2006-04-27 5:18:55 PM
Funciones de reproducción (continuación)
Operaciones de reproducción de vídeo (DVD/VCD/SVCD)
Uso del menú de disco
En función del disco introducido, aparecerá un menú en la pantalla del televisor.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice los botones el teclado
numérico (0 - 9) del control remoto y, a continuación, pulse OK para iniciar la reproducción.
Para acceder al menú o desactivarlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Ampliación de imagen
Esta función permite aumentar el tamaño de la imagen en la pantalla del televisor y desplazarse por la imagen aumentada.
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para mostrar la imagen con diferentes escalas.
Utilice los botones para
desplazarse por la imagen ampliada.
La reproducción continuará.
B Pulse ZOOM varias veces para volver al
tamaño original.
OSD (presentación en pantalla)
Esta función muestra la información del disco en la pantalla del televisor durante la
reproducción.
A Durante la reproducción, pulse DISPLAY
varias veces.
Aparecerá una lista de la información del
disco disponible en la pantalla del televisor.
B Pulse SEARCH y, a continuación, utilice los
botones para seleccionar una opción.
Introduzca las horas, los minutos y los segundos de izquierda a derecha en el cuadro de edición de hora mediante el teclado numérico del control remoto. La reproducción pasará al tiempo establecido o el título, capítulo o pista seleccionado.
Para DVD
{TT XX/03 CH XXX/010} (Título XX/03
Capítulo XXX/010): muestra el total de
títulos y capítulos disponible en el disco y
permite seleccionar un capítulo para verlo.
{X XX:XX:XX}: muestra el total de título
disponible en el disco y permite
seleccionar la hora, los minutos y los
segundos del mismo.
Para Super VCD o VCD
{X XX:XX:XX}: permite seleccionar
cualquier parte del disco.
{TRK XX/XX} (Pista XX/XX): active esta
opción para seleccionar cualquier pista.
Español
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
87
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8770-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 87 2006-04-27 5:18:55 PM2006-04-27 5:18:55 PM
Funciones de reproducción (continuación)
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria
Modo de repetición de reproducción
Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco.
A Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT de forma continuada para
Español
seleccionar una opción de repetición.
CHAPTER (DVD)
– Para volver a reproducir el capítulo actual.
REP I (CD/ SVCD/ VCD) / TITLE (DVD)
– Para repetir la reproducción de la pista/
título (CD/ SVCD/ VCD) actual.
REP ALL
– Para volver a reproducir el disco.
RANDOM [Aleatorio] (CD/ VCD)
– todos los pista/capítulo en la carpeta actual
se reproducen en orden aleatorio.
OFF
– Para cancelar el modo de repetición.
B Pulse REPEAT varias veces para salir del
modo de repetición.
Consejo: – Para VCD no es posible repetir la reproducción si el modo PBC está activado.
Repetición de una sección dentro de un capítulo o pista
Puede repetir la reproducción de un segmento determinado dentro de un título, capítulo o pista. Para ello, debe marcar el comienzo y el  nal del segmento que desee.
A Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT A-B en el punto de inicio seleccionado.
B Vuelva a pulsar REPEAT A-B en el punto
 nal seleccionado.
Las secciones A y B sólo se pueden ajustar
dentro del mismo capítulo o pista.
Ahora la sección se repetirá de forma
continuada.
C Para salir de la secuencia, pulse REPEAT A-
B.
Funciones especiales de DVD
Reproducción de un título
A Pulse DISC MENU.
El menú del disco aparecerá en la pantalla
del televisor.
B Pulse los botones o utilice el
teclado alfanumérico (0 - 9) para seleccionar una opción de reproducción.
C Pulse OK para con rmar.
Ángulo de la cámara
Pulse ANGLE varias veces para seleccionar el
ángulo que desea entre las diferentes opciones.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
88
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8870-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 88 2006-04-27 5:18:55 PM2006-04-27 5:18:55 PM
Funciones de reproducción (continuación)
Cambio del idioma de audio
Para DVD
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambio del canal de audio
Para VCD
Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles en el disco (MONOL, MONOR o STEREO [Estéreo]).
Subtítulos
Pulse SUBTITLE varias veces para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Funciones especiales de VCD y SVCD
Control de reproducción (PBC)
Para discos VCD con la función de
control de reproducción (PBC; sólo para la versión 2.0)
Pulse DISC MENU para alternar entre “PBC
ON” y “PBC OFF”.
Si selecciona “PBC ON”, el menú de disco
aparecerá en el televisor (si está disponible).
Utilice los botones . / > o el
teclado alfanumérico (0 - 9) para seleccionar una opción de reproducción.
Durante la reproducción, pulse RETURN/
TITLE para volver a la pantalla del menú (si
PBC está activado).
Si desea omitir el menú de índice y
comenzar a reproducir directamente desde el principio,
Pulse el botón DISC MENU en el control
remoto para desactivar el modo PBC.
Reproducción de un disco DivX
(Opcional)
Este reproductor de DVD puede reproducir discos de película DivX descargados del ordenador al reproductor de CD-R/RW o DVD±R/RW.
A Introduzca un disco DivX.
B Pulse SUBTITLE en el control remoto para
activar o desactivar los subtítulos.
Si el disco DivX incorpora subtítulos en varios
idiomas, utilice el botón SUBTITLE para cambiar el idioma durante la reproducción de la película.
Español
Consejos: – Se admiten archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de (.srt, .smi, .sub, .ssa y .txt), pero no aparecen en el menú de navegación de archivos. – El nombre de archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de la película.
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
89
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 8970-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 89 2006-04-27 5:18:55 PM2006-04-27 5:18:55 PM
Funciones de reproducción (continuación)
Reproducción de un CD de MP3/ JPEG/Kodak Picture
IMPORTANTE!
Debe encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Consulte la con guración del televisor en la página 81).
Cargue un disco de imágenes (Kodak Picture
CD, JPEG).
Para discos Kodak, comenzará la
presentación de diapositivas.
Español
Para discos JPEG, el menú de imagen
aparece en la pantalla del televisor. Pulse PLAY/PAUSE Å para iniciar la reproducción de la presentación de diapositivas.
Funcionamiento general
A Cargue un disco CD de MP3/de imágenes
JPEG.
El menú del disco de datos aparecerá en la
pantalla del televisor.
B Pulse para seleccionar la carpeta y pulse
OK para abrirla y, a continuación, pulse .
Selección de reproducción
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones;
Pulse . / > para seleccionar otra pista o
archivo de la carpeta actual.
Pulse PLAY/PAUSE
para pausar o reanudar la reproducción.
Repetición
de forma repetida
Å
Pulse REPEAT varias veces para acceder a
los distintos modos de reproducción.
REPEAT 1 (Repetir 1)
– Mantiene una imagen JPEG  ja en la pantalla
o reproduce un archivo MP3 repetidamente.
REPEAT DIR (Repetir directorio)
– Reproduce repetidamente todos los archivos
de la carpeta seleccionada.
REPEAT ALL (Repetir todo)
– Reproduce todos los archivos de los discos.
RANDOM (Aleatorio)
– para repetir la reproducción en orden
aleatorio.
OFF (Desactivar)
– Desactiva el modo de repetición.
C Pulse  utilice el teclado numérico (0 - 9)
para resaltar una opción.
D Pulse OK para con rmar.
La reproducción comienza a partir del
archivo seleccionado y continúa hasta el  nal de la carpeta.
Si carga un disco que contenga música e
imágenes, la pista de MP3 se reproducirá automáticamente.
Para reproducir un archivo JPEG, pulse
varias veces para seleccionar el icono de foto y pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
90
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9070-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 90 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Opciones del menú DVD
La con guración de este reproductor de DVD se realiza a través del televisor, lo que permite personalizar el reproductor de DVD según sus necesidades especí cas.
Uso del menú de con guración del sistema
A En el modo de disco, pulse SETUP.
B Pulse   para seleccionar { SYSTEM
SETUP } (Con guración del sistema).
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
EXIT SETUP
Sistema de TV
Este menú contiene las opciones para la selección del sistema de color correspondiente al televisor conectado. Para obtener más información, consulte la página 83.
Tipo TV
Establezca el tipo de TV (TV Type) del reproductor de DVD según el televisor conectado. El formato seleccionado debe estar disponible en el disco. Si éste no es el caso, los ajustes de la pantalla del televisor no afectarán a la imagen durante la reproducción.
A En “System Setup” (Con guración del sistema),
pulse para seleccionar { TV TYPE } (Tipo TV) y, a continuación, pulse .
B Pulse para resaltar una de las opciones
que aparecen a continuación y, a continuación:
{ 4.3 PANSCAN }
Seleccione esta opción si tiene un televisor estándar. Se mostrará en la pantalla del televisor una pantalla panorámica con bandas negras en la parte superior e inferior.
{ 4.3 LETTER BOX }
Seleccione esta opción si tiene un televisor estándar. En este caso, se mostrará una imagen ancha con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
{ 16:9 }
Seleccione esta opción para televisores de pantalla panorámica.
C Seleccione un elemento y pulse OK.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
91
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9170-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 91 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Opciones del menú DVD (continuación)
Contraseña
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos cuando se le solicite o para reproducir un disco no autorizado. Si el disco está bloqueado, establezca la cali cación (Rating) en 8 Adult (8 Adultos) para reproducir el disco completo.
A En “System Setup” (Con guración del sistema),
pulse para seleccionar { PASSWORD } (Contraseña) y, a continuación, pulse OK.
Se solicitará que introduzca la contraseña
de cuatro dígitos.
Español
B Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir la contraseña antigua de cuatro dígitos.
Al hacerlo por primera vez, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
Si olvida su antigua contraseña de cuatro
dígitos, introduzca el valor predeterminado “0000”.
C Introduzca la nueva contraseña de cuatro
dígitos.
D Pulse OK para con rmar.
Clasli cación
Esta función permite establecer limitaciones de reproducción. Los niveles de clasi cación van del 1 al 8 y dependen de cada país. Puede impedir la reproducción de ciertos discos no aptos para niños o reproducir discos determinados con escenas alternativas.
Antes de poder acceder al menú {RATING}
(CALIFICACIÓN), debe desbloquear el disco introduciendo la contraseña de cuatro dígitos.
A En “System Setup” (Con guración del sistema),
pulse para seleccionar { RATING } (clasi cación) y, a continuación, pulse .
B Pulse  para resaltar un nivel de cali cación
para el disco introducido y pulse OK.
Para desactivar el control parental y
reproducir el disco completo, seleccione 8
{ Adult } (Adultos).
C Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir la contraseña antigua de cuatro dígitos.
No se reproducirán los DVD con una
clasi cación superior al nivel seleccionado, a menos que introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
Consejos: – Esta función no impide la visualización del disco si el fabricante del mismo no lo ha codi cado. – Los discos VCD, SVCD y CD no cuentan con ninguna indicación del clasi cación, por lo que el control parental no tiene efecto en ellos. Esto también se aplica a la mayoría de discos DVD ilegales. – Algunos discos DVD no están codi cados, a pesar de que la clasi cación de la película esté impresa en la portada del disco. La función del nivel de clasi cación no prohíbe la reproducción de dichos discos.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
92
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9270-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 92 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Opciones del menú DVD (continuación)
Predeterminado
Al establecer la función { Default } (Defecto), se restablecerán todas las opciones y los ajustes personales a los ajustes predeterminados de fábrica, excepto la contraseña de nivel de clasi cación.
A En “System Setup” (Con guración del sistema),
pulse  para resaltar { DEFAULT } (Predeterminado) y, a continuación, pulse para seleccionar { RESTORE } (Restablecer).
B Pulse OK para con rmar.
Se restablecerán todos los valores
predeterminados de fábrica.
Uso del menú de con guración de idioma
A En el modo de disco, pulse SETUP.
B Pulse   para seleccionar { LANGUAGE
SETUP } (Con guración de idioma).
OSD language (Idioma menús)
Este menú contiene varias opciones de idioma para la visualización en pantalla. Para obtener más información, consulte la página 84.
Idioma de audio, subtítulos y menú del disco
Estos menús contienen varias opciones de idioma para el audio, los subtítulos y el menú de disco grabados en el disco DVD. Para obtener más información, consulte la página
84.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
93
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9370-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 93 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Opciones del menú DVD (continuación)
Ajuste de la fuente de los subtítulos DivX (Opcional)
Establezca un tipo de fuente que admita los subtítulos DivX grabados.
A En “Language Setup” (Con guración de
idioma), pulse para seleccionar { DIVX SUBTITLE } (Subtítulos DivX) y, a
continuación, pulse .
{ STANDARD } (Estándar)
Albanés, danés, holandés, inglés,  nlandés, francés, gaélico, alemán, italiano, curdo (latín),
Español
noruego, portugués, español y sueco
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Registro DivX (Opcional)
El código de registro DivX le permite alquilar y adquirir películas mediante el servicio DivX en Internet. Para obtener más información, visite la página Web http://vod.divx.com
A En “Language Setup” (Con guración de
idioma), pulse para seleccionar { DIVX(R) VOD }.
Aparecerá el código de registro.
B Utilice el código de registro para alquilar o
adquirir películas mediante el servicio de registro DivX en la página Web http://vod.divx.com
Siga las instrucciones y descargue la
película en un CD-R/RW para su reproducción en el reproductor de DVD.
Consejo: – Las películas descargadas a través del servicio de registro DivX sólo se pueden reproducir en este dispositivo.
Uso del menú de con guración de audio
A En el modo de disco, pulse SETUP.
B Pulse   para seleccionar { AUDIO
SETUP } (Con guración de audio).
AUDIO SETUP
DIGITAL OUT DOWN SAMPLE
.
DOWNMIX
EXIT SETUP
Salida de digital
Las opciones disponibles en “Digital Out” (Salida de digital) son: {ALL}, {PCM}.
A En “Audio Setup” (Con guración de audio),
pulse  para resaltar { DIGITAL OUT } (Salida de digital) y, a continuación, pulse .
{ ALL }
Seleccione esta opción si el dispositivo conectado tiene un descodi cador multicanal incorporado que admita un formato de audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2, etc.).
{ PCM }
Seleccione esta opción si el dispositivo conectado no puede descodi car audio multicanal. El reproductor de DVD convertirá las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 a PCM (modulación por código de impulsos).
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
94
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9470-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 94 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Opciones del menú DVD (continuación)
Muestreo hacia abajo
Puede activar o desactivar la señal digital para mejorar la calidad de la salida de sonido.
A En “Audio Setup” (Con guración de audio),
pulse  (Muestreo hacia abajo) y, a continuación, pulse .
{ 48K }
Reproduce un disco grabado a velocidad de muestreo de 48 kHz.
{ 96K }
Reproduce un disco grabado a velocidad de muestreo de 96 kHz. Esta velocidad sólo se puede obtener en modo estéreo clásico (plano).
para resaltar
{ DOWN SAMPLE }
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Downmix
Esta opción permite ajustar la salida analógica estéreo del reproductor de DVD.
A
En “
Audio Setup” (Con guración de audio
pulse  para resaltar { DOWNMIX } y, a continuación, pulse .
{ LT/RT } (IZQ/DER) Seleccione esta opción si el reproductor de DVD está conectado a un grabador Dolby.
{ STEREO } (ESTÉREO) Seleccione esta opción para cambiar la salida del canal a estéreo que emita sonido sólo en uno de los dos altavoces frontales.
{ VSURR } Permite que el reproductor DVD utilice efectos de sonido Surround virtual.
B
Utilice para seleccionar un ajuste y pulse OK para con rmar.
),
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
95
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9570-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 95 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Opciones del menú DVD (continuación)
Uso del menú de con guración del vídeo
A En el modo de disco, pulse SETUP.
B Pulse   para seleccionar { VIDEO
SETUP } (Con guración de vídeo).
VIDEO SETUP
VIDEO OUT
BRIGHTNESS CONTRAST
Español
HUE SATURATION SHARPNESS
EXIT SETUP
Salida de vídeo
A En “Video Setup” (Con guración de vídeo),
pulse praa seleccionar { VIDEO OUT } (Salida de vídeo) y, a continuación, pulse .
B Pulse para resaltar una de las siguientes
opciones,
{ INTERLACE - YUV } (Entrelazado - YUV)
Utilice los cables de vídeo de componentes (Y/ Pb/Pr) para conectar el dispositivo al equipo de televisión y establezca el equipo de televisión en modo INTERLACE - YUV (Entrelazado: YUV).
{ P-SCAN YPBPR } (Exploración progresiva ypbpr) Utilice los cables de vídeo de componentes (Y/ Pb/Pr) para conectar el dispositivo al equipo de televisión y establezca el equipo de televisión en modo de exploración progresiva.
C Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Brillo/Contraste
Si aumenta el valor la imagen será más luminosa, y viceversa. Seleccione (6) para un
ajuste medio.
A En “Video Setup” (Con guración de vídeo),
pulse  para resaltar { BRIGHTNESS } (Brillo) o { CONTRAST } (Contraste) y, a continuación, pulse .
Aparece el menú.
B Pulse para seleccionar el ajuste según sus
preferencias personales.
C Pulse OK para con rmar.
Matiz
Utilice los botones del cursor  para mover el control deslizante y ajustar el matiz de la salida de vídeo.
Saturación
Utilice los botones del cursor  para mover el control deslizante y ajustar la saturación de la salida de vídeo.
Nitidez
Ajuste la nitidez de la imagen a su gusto mediante esta opción.
A En “Video Setup” (Con guración de vídeo),
pulse  para resaltar { SHARPNESS } (Nitidez) y, a continuación, pulse .
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado. Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
96
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9670-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 96 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Especi caciones
ESTÁNDAR TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Número de líneas 625 525 Reproducción Multiestándar (PAL/NTSC)
ESPECIFICACIONES DE VÍDEO
DAC de vídeo 10 bits, 108 MHz YPbPr 0,7 Vpp ~ 75 ohmios Salida de vídeo 1 Vpp ~ 75 ohmios
FORMATO DE VÍDEO
Compresión MPEG 2 para DVD y SVCD digital MPEG 1 para VCD DivX
DVD 50 Hz 60 Hz
Resolución 720 píxeles 720 píxeles horizontal Resolución 576 líneas 480 líneas vertical
VCD 50 Hz 60 Hz
Resolución 352 píxeles 352 píxeles horizontal Resolución 288 líneas 240 líneas vertical
FORMATO DE AUDIO
Digital MPEG/AC-3/ comprimido PCM Digital 16, 20, 24 bits fs, 44,1, 48, 96 kHz MP3 (ISO 9660) 96, 112, 128, 256 kbps y velocidad en bits variable fs, 32, 44,1, 48 kHz Sonido analógico estéreo Mezcla compatible con Dolby Surround a partir de sonido multicanal Dolby Digital
RENDIMIENTO DE AUDIO
Convertidor DA 24 bits, 192 kHz DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz SVCD fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz CD/VCD fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz Señal/ruido (1 kHz) > 95 dB Rango dinámico (1 kHz) > 85 dB Interferencia (1 kHz) > 85 dB Distorsión/ruido (1 kHz) > 75 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
CONEXIONES
Salida YPbPr 3x Cinch Salida de vídeo Cinch (amarillo) Salida de audio (I+D) Cinch (blanco/rojo) Salida digital 1 coaxial IEC60958 para CDDA/LPCM IEC61937 para MPEG 1/2, Dolby Digital
CARCASA
Dimensiones 360 x 37 x 235 mm (anch. x alt. x prof.) Peso Aproximadamente 2.88 kg
CONSUMO DE ENERGÍA
Clasi cación de la 120 V; 60 Hz fuente de alimentación Consumo de energía < 10 W Consumo en modo de espera < 1 W
Español
97
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9770-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 97 2006-04-27 5:18:56 PM2006-04-27 5:18:56 PM
Solución de problemas
ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con para obtener ayuda.
Problema Solución
No hay alimentación.
Español
El control remoto no funciona.
No hay imagen.
La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción.
No hay sonido.
No se reproduce el disco.
– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del
reproductor de DVD para encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
– Dirija el control remoto directamente al sensor que se
encuentra en la parte frontal del reproductor de DVD (no al televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el reproductor de
DVD y el control remoto. – Las pilas están gastadas, sustitúyalas. – Compruebe que la polaridad de las pilas coincide con las
indicaciones del control remoto (signos ±).
– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de
vídeo correspondiente al reproductor. Puede ir al canal 1
del televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal
anterior del control remoto del televisor hasta que
aparezca el programa de televisión. – Compruebe la conexión de vídeo entre el reproductor de
DVD y el televisor.
– El disco no se corresponde con el estándar del sistema de
color del televisor (PAL/NTSC). – El disco está sucio; límpielo. – Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de
la imagen. No se trata de un error. – Para desactivar manualmente la función de exploración
progresiva;
1) Desactive el modo de exploración progresiva del televisor
o active el modo de entrelazado
2) Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos del
reproductor.
– Compruebe que las conexiones de audio (las tomas de color
rojo/blanco) son correctas. – Ajuste correctamente la salida digital según el equipo que
haya conectado al reproductor de DVD.
– Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – Código de región incorrecto. – Tipo de disco incorrecto. Consulte el capítulo
“Reproducción: Discos reproducibles” para obtener más
información. – Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado.
Limpie el disco o coloque uno nuevo. – Pruebe con otro disco para comprobar si el primero está
defectuoso.
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
98
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9870-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 98 2006-04-27 5:18:57 PM2006-04-27 5:18:57 PM
Solución de problemas (continuación)
Problema Solución
La relación de aspecto de la pantalla no se puede modi car.
No se pueden seleccionar algunas opciones del menú de con guración/ sistema.
No se inicia la reproducción del DVD.
La imagen se congela momentáneamente durante la reproducción.
No se puede activar o desactivar la función de exploración progresiva.
No se puede reproducir una película DivX.
No hay sonido durante la reproducción de películas DivX.
Las películas en formato DivX no se repiten.
– La relación de aspecto está de nida en el disco DVD. – Según el televisor, es posible que no pueda modi car la
relación de aspecto.
– Pulse el STOP dos veces antes de seleccionar el menú de
con guración o del sistema.
– Según la disponibilidad del disco, algunas opciones de menú
no se pueden seleccionar.
– Introduzca un disco legible con la cara de reproducción hacia
abajo.
– Compruebe el tipo de disco, sistema de color (PAL o NTSC)
y código de región. – Compruebe si hay rayas o manchas en el disco. – Pulse SETUP para desactivar la pantalla del menú de
con guración. – Quizá necesite introducir la contraseña para cambiar el nivel
de control parental o para desbloquear el disco para su
reproducción. – Se ha condensado humedad en el interior del sistema.
Extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una
hora aproximadamente. – Desconecte el cable de alimentación de la toma de
alimentación durante unos minutos. Vuelva a conectar el
cable.
– Compruebe que el disco no está rayado y que no tiene
huellas dactilares. Para limpiarlo, pase un paño suave desde el
centro hacia el exterior.
– Compruebe que la señal de salida de vídeo está en la
posición { YPbPr }.
– Compruebe que el archivo DivX está codi cado en modo
“Home Theatre” con un codi cador DivX 5.x. – Compruebe que la película DivX descargada es un archivo
completo.
– Es posible que el reproductor de DVD no sea compatible
con el códec de audio.
– Compruebe que el tamaño del archivo de película no supera
el tamaño del archivo del disco durante la descarga.
Español
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
99
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 9970-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 99 2006-04-27 5:18:57 PM2006-04-27 5:18:57 PM
Glosario
Analógico: sonido que no se ha convertido a valores
numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el sonido digital mantiene unos valores numéricos especí cos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho.
Relación de aspecto: la relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación entre las dimensiones horizontal y vertical de los televisores convencionales es de 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Conectores de salida de audio: conectores situados en la parte posterior del equipo que envían audio a otro sistema (televisor, equipo estéreo, etc.).
Velocidad en bits: cantidad de datos utilizada para
Español
contener una longitud de música predeterminada; se mide en kilobits por segundo o kbps. Otra acepción es la velocidad a la que se graba. Por norma general, cuanto mayor sea la velocidad en bits o la velocidad de grabación, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, cuanto mayor sea la velocidad en bits, más espacio ocupará en el disco.
Capítulo: sección de contenido grá co o musical de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número que luego permite localizarlo.
Conectores de salida de audio de componentes: conectores situados en la parte posterior del sistema que envían vídeo de alta calidad a un televisor que disponga de conectores de entrada de vídeo de componentes (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Menú del disco: pantalla en la que se pueden seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
Digital: sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan los conectores OPTICAL, DIGITAL AUDIO OUT o COAXIAL. Estos conectores envían audio a través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como es el caso del sonido analógico.
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x: el códec DivX es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4, pendiente de patente, desarrollada por DivXNetworks, Inc. Puede comprimir vídeo digital a tamaños tan reducidos que permite el envío a través de Internet a la vez que mantiene una alta calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido envolvente desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (altavoces frontales izquierdo y derecho, envolvente izquierdo y derecho, central y subwoofer).
MP3: formato de compresión de datos de sonido. ÒMP3Ó es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo 1 de expertos en imagen en movimiento, capa de audio 3). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede contener un volumen de datos hasta 10 veces mayor que un CD normal.
Multicanal: se especi ca que cada pista de sonido del DVD constituye un campo de sonido. En estructuras multicanal, las pistas de sonido cuentan con tres canales como mínimo.
Control parental: función del DVD para limitar la reproducción del disco según la edad de los usuarios y dependiendo de las limitaciones de cada país. Dichos límites cambian de disco a disco; al activar la función, se impedirá la reproducción si el nivel del software es mayor que el de nido por el usuario.
PCM (Pulse Code Modulation; Modulación del código por impulsos): sistema que se utiliza para
convertir la señal de sonido analógica en señal digital para su procesamiento sin utilizar compresión de datos en la conversión.
Control de reproducción (PBC): se trata de la señal grabada en discos CD de vídeo o SVCD para controlar la reproducción. Al utilizar pantallas de menú grabadas en un disco CD de vídeo o SVCD que admite PBC, puede disfrutar de software interactivo así como de software que incorpora una función de búsqueda.
Exploración progresiva: muestra todas las líneas horizontales de una imagen al mismo tiempo, como un marco de señal. Este sistema permite convertir el vídeo entrelazado del DVD al formato progresivo para su conexión a una pantalla progresiva, lo que aumenta de modo espectacular la resolución vertical.
Código de región: sistema que permite la reproducción de los discos únicamente en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
Título: la sección de mayor tamaño de una película o pieza musical en un DVD, música, etc., cuando se trata de software de vídeo, o todo el álbum en software de audio. A cada título se le asigna un número que luego permite localizarlo.
Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT): Conector en la parte posterior del sistema que envía vídeo a un televisor.
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión.
100
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 10070-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 100 2006-04-27 5:18:57 PM2006-04-27 5:18:57 PM
Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA MAGNAVOX
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía MAGNAVOX se limita a los térmi­nos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Magnavox le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la com­pra original ("período de garantía") en el distribuidor autoriza­do. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del produc­to y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Magnavox cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Magnavox recibe un reclamo válido dentro del perío­do de garantía. A su propia discreción, Magnavox (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o rea­condicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al pro­ducto original del inventario actual de Magnavox; o (3) reem­bolsará el precio de compra original del producto. Magnavox garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Magnavox pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Magnavox.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté iden­tificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabri­cados por Magnavox o para Magnavox que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Magnavox, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Magnavox pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el pro­ducto Magnavox.
Magnavox no es responsable por ningún daño o pérdida de pro­gramas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Magnavox que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a productos que no sean Magnavox; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona distinta de Magnavox o de un establecimiento de servicio autorizado de Magnavox; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Magnavox; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Magnavox; y tampoco se aplica la garantía a (e) produc­tos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Magnavox vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Magnavox.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configu­ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuen­tren bajo el control de Magnavox.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti­tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-800-705-2000
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-800-705-2000 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. MAGNAVOX NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER­CIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PAR­TICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las lim­itaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48971
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 10170-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 101 2006-04-27 5:18:57 PM2006-04-27 5:18:57 PM
Español
101
Loading...