Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour
assurer la sécurité des membres de votre famille,
veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit
MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous
avez choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le
marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille »
MAGNAVOX, vous avez droit à une protection
inégalée par l’une des garanties les plus complètes
de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans
pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit
de votre entière satisfaction. C’est notre façon de
vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier
de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou
enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir
que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers
et éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin d’obtenir
votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________
No. de série :________________________
Inst allati on ...........................................................................................................................................................42
Nettoyage des disques .....................................................................................................................................42
Codes de région ................................................................................................................................................43
Connexions
Connexion au téléviseur ..................................................................................................44~45
Utilisation des prises vidéo composites (CVBS) ......................................................................................44
Utilisation des prises vidéo composantes (YPbPr) ..................................................................................44
Utilisation d’un modulateur RF externe .....................................................................................................45
Branchement du cordon d’alimentation .............................................................................45
Connexions facultatives
Connexion à une chaîne hi- .................................................................................................46
Chaîne hi- équipée de prises d’entrées audio droite/gauche .............................................................46
Connexion à un récepteur AV numérique ..........................................................................46
Récepteur équipé d’un décodeur PCM, Dolby Digital ou MPEG ........................................................46
Présentation du produit
Faces avant et arrière .............................................................................................................47
Télécomma nde ........................................................................................................................48
Mise en route
Étape 1 : Insertion des piles ...................................................................................................49
Utilisation de la télécommande .....................................................................................................................49
Étape 2 : Recherche du canal vidéo ......................................................................................49
Étape 3 : Con guration de la fonction de balayage progressif .........................................50
Étape 4 : Sélection du système couleur adéquat ................................................................51
Étape 5 : Dé nition de la langue ...........................................................................................52
Langue d’af chage ..............................................................................................................................................52
Langues audio, sous-titres et menu du disque ..........................................................................................52
Formats pris en charge ....................................................................................................................................53
Fonctions de lecture
Lancement de la lecture d’un disque ...................................................................................54
Commandes de lecture principales ......................................................................................54
Suspension de la lecture ..................................................................................................................................54
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste ....................................................................................54
Arrêt de la lecture ............................................................................................................................................54
Fonctions de lecture vidéo (DVD/VCD/SVCD) ..................................................................55
Utilisation du menu du disque .......................................................................................................................55
Zoom avant .........................................................................................................................................................55
OSD (Af chage à l’écran) ................................................................................................................................55
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ............................................................... 56
Mode de répétition ...........................................................................................................................................56
Répétition d’une partie d’un chapitre ou d’une piste ..............................................................................56
Fonctions spéciales DVD ................................................................................................. 56~57
Lecture d’un titre ..............................................................................................................................................56
Angle de vue .......................................................................................................................................................56
Modi cation de la langue audio .....................................................................................................................57
Sous -titres ...........................................................................................................................................................57
Fonctions spéciales VCD et SVCD .......................................................................................57
Contrôle de lecture (PBC) .............................................................................................................................57
Lecture d’un disque DivX (Facultatif) .................................................................................57
Lecture de chiers MP3/JPEG/Kodak Picture CD .............................................................58
Fonctionnement général .................................................................................................................................58
Sélection de lecture ..........................................................................................................................................58
Lecture avec angles de vue multiples Repeat ............................................................................................58
Options du menu DVD
Utilisation du menu de con guration du système ...................................................... 59~61
Système TV .........................................................................................................................................................59
Type TV ...............................................................................................................................................................59
Mot de passe .......................................................................................................................................................60
Niveau parental ................................................................................................................................................60
Par défaut ...........................................................................................................................................................61
Utilisation du menu de con guration de la langue ..................................................... 61~62
Langue OSD ........................................................................................................................................................61
Langues audio, sous-titres et menu du disque ..........................................................................................61
Dé nition de la police des sous-titres DivX (facultatif ) .........................................................................62
Utilisation du menu de con guration audio ................................................................. 62~63
Sortie digital ........................................................................................................................................................62
Downmi x .............................................................................................................................................................63
Utilisation du menu de con guration vidéo ........................................................................64
Lumino si té / C on tr as te ......................................................................................................................................64
Satur ation ............................................................................................................................................................64
Appareil sous haute tension ! N’essayez
jamais d’ouvrir l’appareil. Vous
risqueriez de vous électrocuter.
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien de
l’appareil à des personnes quali ées.
Installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane,
rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur
un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un
autre dispositif susceptible de provoquer
une surchauffe (par exemple, un récepteur
ou un ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil
(par exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une
prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter toute
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de
5 cm sur les côtés a n d’éviter toute
surchauffe.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
10cm (4.0")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’appareil est sale
(image gée, interruption du son, déformation
de l’image). Pour éviter ce type de problème,
nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en
micro bre et essuyez-le en lignes droites, du
centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques (vinyles). Ce lecteur de
DVD étant doté d’un dispositif optique (laser)
plus puissant que les lecteurs de CD ou de
DVD classiques, les CD de nettoyage pour
lecteurs de CD ou de DVD risquent
d’endommager le dispositif optique (laser). Par
conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
5cm (2.0")
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Évitez d’exposer l’appareil aux fuites ou
aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Ce lecteur de DVD est conçu pour prendre
en charge le Region Management System
(système de gestion des régions). Véri ez le
code de région sur l’emballage du disque. S’il
ne correspond pas au code de région du
lecteur (voir tableau ci-dessous), la lecture du
disque est impossible.
Conseils :
– Il est possible que certains CD-R/RW ou DVDR/RW ne puissent pas être lus par l’appareil, en
raison de leur type ou de la qualité de
l’enregistrement.
– Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
remplacez-le par un autre. Les disques mal
formatés ne peuvent pas être lus par ce lecteur de
DVD.
– Choisissez une connexion vidéo
parmi les options suivantes, en
fonction des caractéristiques de
votre téléviseur.
– Connectez directement le lecteur
de DVD au téléviseur.
Utilisation des prises vidéo
composites (CVBS)
A Reliez la prise CVBS (VIDEO) du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo (A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide
du câble vidéo composite fourni (câble fourni).
B Pour diffuser le son émis par le lecteur de
DVD via le téléviseur, reliez les sorties
AUDIO OUT (L/R) du lecteur de DVD aux
entrées correspondantes AUDIO IN du
téléviseur à l’aide des câbles audio (blanc/
rouge) (câble fourni).
2
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
1
VIDEO OUT
IMPORTANT!
– Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin
d’un câble YPbPr et d’un téléviseur doté
de la fonction de balayage progressif.
Utilisation des prises vidéo
composantes (YPbPr)
A Reliez les prises YPbPr du lecteur de DVD aux
entrées vidéo composantes (ou YPbPr) du
téléviseur à l’aide des câbles vidéo
composantes (rouge/bleu/vert, non fournis).
B Pour diffuser le son émis par le lecteur de
DVD via le téléviseur, reliez les sorties
AUDIO OUT (L/R) du lecteur de DVD aux
entrées correspondantes AUDIO IN du
téléviseur à l’aide des câbles audio (blanc/
rouge) (câble fourni).
C Pour obtenir de plus amples informations sur
la con guration du balayage progressif,
reportez-vous à la page 50.
CONSEIL: avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
Face arrière du modulateur RF
(exemple uniquement)
TO TVINT IN
VIDEO
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO IN
R L
OUT
VIDEO OUT
CH3 CH4
Connexions (suite)
Branchement du cordon
d’alimentation
Français
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
1
DIGITAL
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
IMPORTANT!
– Si votre téléviseur est équipé d’une
seule entrée d’antenne (75 ohms ou
RF In), il vous faut un modulateur RF
pour pouvoir y visionner un DVD.
Une fois tous les raccordements
effectués, branchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
Ne procédez jamais à des raccordements
lorsque l’appareil est sous tension.
Contactez votre revendeur
d’électronique pour obtenir de plus
amples informations sur le
fonctionnement et la disponibilité des
modulateurs RF.
Lorsqu’aucun disque n’est chargé, appuyez
sur la touche STANDBY ON sur la face
avant du lecteur de DVD.
Il est possible que le message « NO
DISC » apparaisse sur l’af cheur.
Utilisation d’un modulateur RF
A Reliez la prise CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo du modulateur RF à l’aide du
câble vidéo composite (jaune).
B Reliez le modulateur RF à la prise RF du
téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non
fourni).
C Pour diffuser le son émis par le lecteur de
DVD via le téléviseur, reliez les sorties
AUDIO OUT (L/R) du lecteur de DVD aux
entrées correspondantes AUDIO IN du
modulateur RF à l’aide des câbles audio (blanc/
rouge) (câble fourni).
CONSEIL: avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
Chaîne hi- équipée de prises
d’entrées audio droite/gauche
A Sélectionnez l’une des prises vidéo (CVBS
VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN) en
fonction des possibilités offertes par votre
téléviseur.
B Reliez les sorties AUDIO OUT (L/R) du
lecteur de DVD aux entrées audio
correspondantes sur la chaîne hi- à l’aide des
câbles audio fournis (rouge/blanc) (câble
fourni).
Connexion à un récepteur AV
numérique
AUDIO
IN
DIGITAL
R eciever
AV
AUDIO OUT
DIGIT
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL
AL
VIDEO OUT
OUT
Récepteur équipé d’un décodeur
PCM, Dolby Digital ou MPEG
A Sélectionnez l’une des prises vidéo (CVBS
VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN) en
fonction des possibilités offertes par votre
téléviseur.
B Reliez la prise COAXIAL du lecteur de DVD à
la l’entrée audio numérique du récepteur
(câble non fourni).
C Réglez la sortie numérique du lecteur de DVD
sur PCM ou sur ALL si les caractéristiques de
votre récepteur le permettent [voir l’option
{Digital Out} (Sortie digital) à la page 62).
Conseil :
Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux caractéristiques de votre
récepteur, celui-ci peut produire un son fort ou
déformé, ou ne produire aucun son.
CONSEIL: avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
respectant les indications de polarité (+/-) du
compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– N’utilisez pas simultanément des piles
épuisées et neuves ou des piles de
différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
Étape 2 : Recherche du canal
vidéo
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
du lecteur de DVD pour le mettre en marche.
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD bleu
devrait s’af cher à l’écran.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut
s'appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO.
Consultez le manuel de votre téléviseur
pour plus d'informations.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs
fois sur la touche bas, jusqu'à ce que le
canal d'entrée vidéo apparaisse.
Vous pouvez aussi utiliser la touche
permettant de choisir le mode vidéo sur la
télécommande de votre téléviseur.
Ou réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4
si vous utilisez un modulateur RF.
C Si vous utilisez un équipement externe (tel
qu’un récepteur ou une chaîne hi- ), mettez-le
sous tension et sélectionnez la source d’entrée
correspondant à la sortie du lecteur de DVD.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur fourni
avec l’équipement pour obtenir de plus amples
informations.
Étape 3 : Con guration de la
fonction de balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette
fonction)
Français
Le balayage progressif permet d’af cher le
double d’images par seconde par rapport au
balayage entrelacé (téléviseurs classiques).
Avec près du double de lignes, le balayage
progressif offre une résolution et une qualité
d’image supérieures.
Avant de commencer...
– Veillez à brancher ce lecteur de DVD sur
un téléviseur à balayage progressif via la prise
Y Pb Pr (voir page 44).
– Assurez-vous que vous avez terminé
l’installation initiale et la con guration.
A Allumez le téléviseur et activez le mode de
balayage entrelacé (reportez-vous au manuel
d’utilisation du téléviseur).
B Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour mettre le lecteur de DVD
sous tension.
C Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat.
Le menu DVD s'af che.
D Appuyez sur la touche SETUP.
E Appuyez sur pour sélectionner
{ VIDEO SETUP } (Con guration vidéo).
F Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner { VIDEO OUT } (Sortie Vidéo).
VIDEO SETUP
VIDEO OUT
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SHARPNESS
EXIT SETUP
INTERLACE-YUV
P -SCAN YPBPR
G Appuyez sur pour sélectionner { P-SCAN
YPBPR } (Bal. progressif YPbPr), puis sur
OK.
ENABLE PROGRESSIVE
ENSURE YOUR TV SUPPORTS PSCAN
IF TV DISPLAY IS ABNORMAL
PLEASE WAIT 15 SECONDS
FOR IT TO RECOVER
OK
NO
H Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ OK }, puis sur OK pour con rmer.
Une image déformée s’af che à l’écran
jusqu’à l’activation du mode de balayage
progressif du téléviseur.
I Activez le mode de balayage progressif du
téléviseur (reportez-vous au manuel
d’utilisation du téléviseur).
Le menu s'af che à l'écran.
PROGRESSIVE SCAN
YOUR PROGRESSIVE SCAN IS ON
DO YOU WANT TO KEEP THE
CURRENT SETTING
PLEASE WAIT 15 S
OK
NO
J Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ OK }, puis sur OK pour con rmer.
La con guration est terminée et vous
béné ciez dès à présent d'une image de
haute qualité.
Désactivation manuelle du balayage
progressif:
Patientez 15 secondes pour la restauration
automatique.
Conseil :
– Certains téléviseurs à balayage progressif ou
haute dé nition ne sont pas entièrement
compatibles avec ce lecteur de DVD ; il en résulte
une image déformée lors de la lecture de DVD
vidéo en mode de balayage progressif. Si c’est le
cas, désactivez la fonction de balayage progressif
du lecteur de DVD et du téléviseur.
CONSEIL : l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à
l'option de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
Le système couleur du lecteur de DVD, du
DVD et du téléviseur doivent être identiques
pour que le disque puisse être lu. Déterminez
le système couleur de votre téléviseur avant
de le modi er.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
A Appuyez sur la touche SETUP.
B Appuyez sur W X pour sélectionner
{ SYSTEM SETUP } (Con guration
système).
C Appuyez sur S T pour sélectionner { TV
SYSTEM } (Système TV), puis sur X.
D Sélectionnez l’une des options suivantes à
l’aide des touches ST :
{ PAL }
Sélectionnez cette option si le téléviseur
connecté est compatible PAL. Le signal vidéo
des disques NTSC est modi é et l’image est au
format PAL.
{ NTSC }
Sélectionnez cette option si le téléviseur
connecté est compatible NTSC. Le signal
vidéo des disques PAL est modi é et l’image
est au format NTSC.
{ MULTI }
Sélectionnez cette option si le téléviseur
connecté est compatible NTSC et PAL. Le
format de l’image correspondra au signal vidéo
du disque.
NTSC
PAL
MULTI
Mise en route (suite)
E Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK.
Conseil :
– Avant toute modi cation, assurez-vous que votre
téléviseur prend en charge le système TV
sélectionné.
CHANGING PAL TO NTSC:
1 . ENSURE THAT YOUR TV
SUPPORTS NTSC STANDARD.
2 . IF THERE IS DISTORTED
PICTURE DISPLAY ON THE TV
WAIT 15S FOR AUTO RECOVERY.
OK
CONFIRM AGAIN TO USE NEW TV
TYPE SETTING.
PLEASE WAIT 15 S
OK
NO
NO
Français
CONSEIL : l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche W pour retourner à
l'option de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
51
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5138-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 512006-04-28 10:31:52 AM2006-04-28 10:31:52 AM
Mise en route (suite)
Étape 5 : Dé nition de la langue
Les langues disponibles varient en fonction de
votre pays ou de votre région. Elles peuvent
ne pas être représentées sur les illustrations
Français
du manuel d’utilisation.
Langue d’af chage
Sélectionnez cette option pour changer la
langue d’af chage des menus du lecteur de
DVD.
La langue des menus du téléviseur reste celle
que vous avez choisie.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
DISC MENU
DIVX SUBTITLE
DIVX(R) VOD
EXIT SETUP
A Appuyez sur la touche SETUP.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ LANGUAGE SETUP } (Con guration
langue).
C Appuyez sur les touches pour
sélectionner { OSD LANGUAGE } (Langue
OSD), puis appuyez sur .
D Appuyez sur les touches pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
ENGLISH
Langues audio, sous-titres et menu du
disque
Vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix parmi les options disponibles pour la
bande son, les sous-titres et le menu du
disque. Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue par défaut du
disque sera utilisée.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
DISC MENU
DIVX SUBTITLE
DIVX(R) VOD
EXIT SETUP
CHINESE
ENGLISH
JAPANESE
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
LATIN
GERMAN
A Appuyez sur la touche SETUP.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ LANGUAGE SETUP } (Con guration
langue).
C Appuyez sur les touches pour
sélectionner l'une des options ci-dessous, puis
sur .
{ AUDIO LANG } (Langue audio)
Sélectionnez cette option pour changer la
langue de la bande son.
{ SUBTITLE LANG } (Langue sous-titres)
Sélectionnez cette option pour changer la
langue de sous-titrage.
{ DISC MENU } (Menu Disco)
Sélectionnez cette option pour changer la
langue du menu du disque.
D Appuyez sur les touches pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
E Répétez les étapes C - D pour la dé nition
des autres paramètres de langue.
Conseils :
– Les options Audio Lang (Langue audio) et
Subtitle Lang (Langue sous-titres) peuvent
uniquement être activées lorsque le disque est
éjecté ou si aucun disque n’a été inséré.
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEIL : l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à
l'option de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
IMPORTANT!
– Si le message « INVALID ENTRY »
(Clé non valide) apparaît sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez sur une
touche, cette fonction n’est pas
disponible sur le disque inséré ou à cette
étape.
– Les DVD et les lecteurs de DVD font
l’objet de restrictions régionales. Avant
de lire un disque, assurez-vous que son
code de région correspond à celui de
votre lecteur.
Disques compatibles
Ce lecteur de DVD vous permet de lire les
types de disque suivants :
DVD vidéo
(Digital Versatile Disc)
DVD±RW (DVD réinscriptible)
Fichiers au format audio/
vidéo ou MP3/JPEG/DivX
DVD±R (DVD inscriptible)
Fichiers au format audio/
vidéo ou MP3/JPEG/DivX
CD-R (CD-inscriptible)
Fichiers au format audio/
vidéo ou MP3/JPEG/DivX
CD-RW (CD-réinscriptibles)
Fichiers au format audio/
vidéo ou MP3/JPEG/DivX
CD audio (Compact Disc
Digital Audio)
CD vidéo
(Formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo (SVCD)
CD-MP3
Disque DivX
(DivX 3.11, 4.x, 5.x et 6.x)
Français
Formats pris en charge
Pistes MP3
– L’extension du chier doit être « .mp3 ».
– Format JPEG/ISO
– Af chage de 10 caractères maximum.
– Fréquences d’échantillonnage prises en
l’étiquette orientée vers le haut, puis appuyez
sur OPEN CLOSEç.
Pour les disques double face, orientez la
face que vous souhaitez lire vers le haut.
E Il se peut que la lecture démarre
automatiquement.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSEÅ.
Si le menu du disque s'af che à l'écran du
téléviseur, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu du disque » à la page 55.
Si le verrouillage parental a été activé pour le
disque inséré, vous devez saisir votre code à
quatre chiffres (voir page 60).
Pour de plus amples informations sur les
fonctions de lecture supplémentaires,
reportez-vous aux pages 54 à 57.
Commandes de lecture
principales
Sauf indication contraire, toutes les opérations
décrites s’effectuent à l’aide de la
télécommande.
Suspension de la lecture
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSEÅ pour effectuer un arrêt
sur image.
Le son est désactivé.
B Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez à nouveau sur la touche
PLAY/PAUSE Å.
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou
d’une piste
Appuyez sur . / > pour passer au titre/
chapitre/piste suivant(e).
En mode d'arrêt, appuyez sur DISPLAY pour
af cher les informations sur le titre, le chapitre
ou la piste (par exemple, 00/08).
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir un
numéro de titre, de chapitre ou de piste.
L'appareil lance la lecture du titre, du
chapitre ou de la piste sélectionné(e).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur STOP
.
Conseils :
– L’écran de veille s’active automatiquement si la
lecture du disque est arrêtée pendant 5 minutes.
– Une fois la lecture du disque terminée, le
lecteur passe automatiquement en mode veille si
vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
En fonction du disque chargé, il est possible
qu’un menu s’af che à l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou une autre option :
Utilisez les touches ou le pavé
numérique (0-9) de la télécommande, puis
appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour accéder au menu ou pour le
quitter :
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image à
l’écran du téléviseur et de faire un
panoramique sur l’image agrandie.
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour af cher l’image à
différentes échelles.
Utilisez les touches pour vous
déplacer dans l'image agrandie.
La lecture se poursuit.
B Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
rétablir la taille d’origine.
OSD (Af chage à l’écran)
Cette fonction af che les informations
relatives au disque sur l’écran du téléviseur
durant la lecture.
A En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY à
plusieurs reprises.
La liste des informations disponibles sur le
disque s’af che à l’écran du téléviseur.
B Appuyez sur SEARCH, puis utilisez les
touches pour sélectionner une option.
Introduisez les heures, les minutes et les
secondes de gauche à droite dans la zone de
modi cation de l’heure à l’aide des touches
numérotées de la télécommande. La lecture
commencera à l’heure choisie ou au titre/
chapitre/piste sélectionné.
Pour les DVD
{TT XX/03 CH XXX/010} : af che le
nombre total de titres et de chapitres
disponibles sur le disque et permet de
sélectionner un chapitre à lire.
{X XX:XX:XX} : af che le nombre total
de titres disponibles sur le disque et
permet de sélectionner les heures, les
minutes et les secondes du titre.
Pour les Super VCD ou VCD
{X XX:XX:XX} : permet de sélectionner
un moment précis du disque.
{TRK XX/XX} (Piste XX/XX) : permet de
sélectionner une piste.
Français
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Sélection des fonctions de
répétition/lecture aléatoire
Français
Mode de répétition
Les options de répétition varient en fonction
du type de disque.
A Pendant la lecture d’un disque, appuyez
plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner
les options de répétition.
CHAPTER
– pour répéter la lecture du chapitre en
REP I (CD/ SVCD/ VCD) /
TITLE (DVD)
– pour répéter la lecture de la piste en cours
REP ALL
– pour répéter la lecture du disque.
RANDOM [Aléatoire] (CD/VCD)
– lecture aléatoire de tous les piste/chapitre
OFF
– Pour annuler le mode de répétition.
(DVD)
cours.
(CD/SVCD/VCD) ou du titre (DVD).
du dossier sélectionné.
B Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
annuler le mode de répétition.
Conseil :
– Il est impossible de répéter la lecture sur les
VCD lorsque le mode PBC est activé.
Répétition d’une partie d’un chapitre
ou d’une piste
Vous pouvez lire en boucle un passage précis
d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour
ce faire, vous devez marquer le début et la n
du passage en question.
A Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B au moment choisi comme
point de départ.
B Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B à la n
de la section à répéter.
Les points A et B peuvent uniquement être
dé nis au sein d'un même chapitre ou
d'une même piste.
La section est maintenant répétée en
boucle.
C Pour quitter ce mode de répétition, appuyez
sur REPEAT A-B.
Fonctions spéciales DVD
Lecture d’un titre
A Appuyez sur DISC MENU.
Le menu des titres du disque apparaît à
l'écran du téléviseur.
B Sélectionnez une option de lecture à l’aide des
touches ou du pavé numérique (0-9).
C Appuyez sur OK pour con rmer.
Angle de vue
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner un angle de vue différent.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Fonctions de lecture (suite)
Modi cation de la langue audio
Pour les DVD:
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les différentes langues audio.
Pour les VCD :
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les canaux audio disponibles sur
le disque [MONOL, MONOR ou STEREO].
Sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SUBTITLE pour sélectionner les différentes
langues de sous-titrage.
Fonctions spéciales VCD et SVCD
Contrôle de lecture (PBC)
Pour les VCD dotés de la fonction PBC
(contrôle de lecture - version 2.0
uniquement)
Appuyez sur DISC MENU pour basculer
entre PBC ON (PBC en marche) et PBC OFF
(PBC arrêté).
Lorsque vous sélectionnez PBC ON (PBC
en marche), le menu du disque (si
disponible) s'af che à l'écran du téléviseur.
Sélectionnez une option de lecture à l'aide
des touches . / > ou du pavé
numérique (0-9).
En cours de lecture, appuyez sur RETURN/
TITLE pour revenir à l’écran du menu (en
mode PBC uniquement).
Si vous souhaitez ignorer l’index et
lancer directement la lecture à partir du
début :
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande pour désactiver la fonction
PBC.
Lecture d’un disque DivX
(Facultatif)
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture
de lms DivX gravés de l’ordinateur sur un
CD-R/RW ou DVD±R/RW.
A Insérez un disque DivX.
B Appuyez sur la touche SUBTITLE de la
télécommande pour activer ou désactiver
l’af chage des sous-titres.
Si le disque DivX propose des sous-titres
incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la
touche SUBTITLE pour modi er la langue
de sous-titrage pendant la lecture.
Conseils :
– Les chiers de sous-titres portant les extensions
.srt, .smi, .sub, .ssa, .txt sont pris en charge, mais
n’apparaissent pas dans le menu de navigation
des chiers.
– Le nom de chier des sous-titres doit être
identique au nom de chier du lm.
Français
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
La con guration du lecteur de DVD s’effectue
via le téléviseur et vous permet de
personnaliser l’appareil en fonction de vos
besoins.
Utilisation du menu de
con guration du système
A En mode DISC, appuyez sur SETUP.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ SYSTEM SETUP } (Con guration
système).
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
Système TV
Ce menu permet de sélectionner le système
couleur adapté au téléviseur connecté. Pour
obtenir de plus amples informations, reportezvous à la page 51.
Ty p e T V
Dé nissez le format d’image sur le lecteur de
DVD pour qu’il corresponde à celui du
téléviseur auquel il est relié. Le format
sélectionné doit être disponible sur le disque.
Dans le cas contraire, le réglage de l’af chage à
l’écran du téléviseur n’aura aucune incidence
sur l’image lors de la lecture.
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { TV TYPE } (Type TV), puis
appuyez sur .
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner l'une des options ci-dessous:
{ 4.3 PANSCAN }
Sélectionnez cette fonction si vous disposez
d’un téléviseur classique. Le téléviseur af che
l’image en format « écran large », avec des
bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 4.3 LETTER BOX }
Sélectionnez cette fonction si vous disposez
d’un téléviseur classique. L’image s’af che au
format cinéma, avec des bandes noires en haut
et en bas de l’écran.
{ 16:9 }
Sélectionnez cette option si vous disposez d’un
téléviseur.
C Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Français
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
Vous devez entrer votre mot de passe à
quatre chiffres pour lire un disque interdit ou
lorsqu’un mot de passe vous est demandé.
Si le disque est verrouillé, réglez le niveau
parental sur (8 Adult) (8. Adultes) pour
Français
autoriser la lecture de tous les disques
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { PASSWORD } (Mot de
passe), puis sur OK.
Un message vous invite à entrer le mot de
passe à quatre chiffres.
B Utilisez le pavé numérique (0-9) pour entrer
votre ancien mot de passe à quatre chiffres.
La première fois, entrez le mot de passe
par défaut : 0000.
Si vous avez oublié votre ancien mot de passe,
entrez le mot de passe par défaut : 0000.
C Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
D Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Niveau parental
Cette fonction vous permet de dé nir le
niveau de restriction de lecture d’un disque.
Les niveaux de contrôle parental s’échelonnent
de 1 à 8 et diffèrent d’un pays à l’autre. Vous
.
pouvez interdire la lecture de certains disques
ne convenant pas à vos enfants ou remplacer
certaines scènes d’un disque.
Déverrouillez le disque en entrant le mot de
passe à quatre chiffres avant d’accéder au
menu {RATING} (Niveau parental).
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { RATING } (Niveau parental),
puis appuyez sur .
B Appuyez sur pour sélectionner un niveau
de contrôle parental pour le disque inséré,
puis appuyez sur OK.
Pour désactiver le contrôle parental et
autoriser la lecture de tous les disques,
sélectionnez { 8. Adult } (8. Adultes).
C Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
entrer votre ancien mot de passe à quatre
chiffres (voir page 60 “Mot de passe”).
Les DVD dont le niveau de contrôle est
supérieur au niveau sélectionné ne pourront
pas être lus sans votre code à quatre chiffres.
Conseil :
– Cette fonction ne restreint pas la lecture du
disque si son fabricant n’a pas dé ni de niveau de
contrôle parental.
– Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés
d’indicateurs de niveau : le contrôle parental n’a
aucune incidence sur ce type de disque. Il en va de
même pour la plupart des DVD illégaux.
– Le niveau de contrôle parental peut ne pas être
dé ni sur certains DVD même s’il est indiqué sur
la jaquette du disque. La fonction de niveau
parental n’empêche pas la lecture de ce type de
lm.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
La fonction { Default } (Défaut) vous permet
de réinitialiser toutes les options, ainsi que vos
réglages personnalisés, à l’exception du mot de
passe de contrôle parental.
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { DEFAULT } (Par défaut), puis
sur u pour sélectionner { RESTORE }
(Restaurer).
B Appuyez sur OK pour con rmer.
Tous les paramètres par défaut sont
rétablis.
Utilisation du menu de
con guration de la langue
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ LANGUAGE SETUP } (Con guration
langue).
Français
Langue OSD
Ce menu contient différentes options relatives
à la langue de l’af chage à l’écran. Pour obtenir
de plus amples informations, reportez-vous à
la page 52.
Langues audio, sous-titres et menu du
disque
Ces menus contiennent les différentes langues
proposées par le disque pour la bande son, les
sous-titres et le menu du disque. Pour obtenir
de plus amples informations, reportez-vous à
la page 52.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
sélectionner une option, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
Enregistrement DivX (Facultatif)
Le code d’enregistrement DivX vous permet
de louer et d’acheter des lms via le service en
ligne DivX.
Pour de plus amples informations, visitez notre
site Web à l’adresse
http://vod.divx.com
A
Sous ‘
Con guration langue’, appuyez sur
pour sélectionner { DivX(R) VOD }.
Le code d'enregistrement s'af che.
B Ce code d’enregistrement vous permet de
louer ou d’acheter des lms via le service
DivX® disponible sur le site Web
http://vod.divx.com
Suivez les instructions pour télécharger un
lm et l'enregistrer sur un CD-R/RW à
partir de votre ordinateur, de manière à
pouvoir le lire ensuite sur votre lecteur de
DVD.
Conseil:
– Les lms téléchargés via le service DivX®
peuvent uniquement être lus sur ce lecteur de
DVD.
Utilisation du menu de
con guration audio
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ AUDIO SETUP } (Con guration audio).
AUDIO SETUP
DIGITAL OUT
DOWN SAMPLE
DOWNMIX
EXIT SETUP
Sortie digital
Les options du menu { Digital Out } (Sortie
Digital) sont les suivantes : {ALL}, {PCM}.
A Sous ‘Con guration audio’, appuyez sur
pour sélectionner { DIGITAL OUT } (Sortie
digital), puis sur .
{ ALL } (Tout)
Sélectionnez cette option si l’appareil connecté
intègre un décodeur multicanal compatible
avec l’un des formats audio multicanaux
(Dolby Digital, MPEG-2).
{ PCM }
Sélectionnez ce mode si l’appareil connecté ne
prend pas en charge le décodage audio
multicanal. Le lecteur de DVD convertira les
signaux multicanaux Dolby Digital et MPEG-2
en PCM (Pulse Code Modulation, modulation
par impulsions codées).
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
pour sélectionner { VIDEO OUT } (Sortie
Vidéo), puis sur .
B Appuyez sur pour sélectionner l’une des
options suivantes,
{ INTERLACE - YUV } (Entrelacé YUV)
Reliez l’appareil au téléviseur à l’aide de câbles
vidéo composantes (Y/Pb/Pr), puis réglez le
téléviseur en mode de balayage entrelacé
(YUV).
{ P-SCAN YPBPR } (Bal. progressif YPbPr)
reliez l’appareil au téléviseur à l’aide de câbles
vidéo composantes (Y/Pb/Pr), puis réglez le
téléviseur en mode de balayage progressif.
C Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
Luminosité/Contraste
Si vous augmentez cette valeur, la luminosité
de l’image sera plus grande, et inversement.
Choisissez la valeur 3 pour un réglage moyen.
A Sous ‘Con guration vidéo’, appuyez sur
pour sélectionner { BRIGHTNESS }
(Luminosité) ou { CONTRAST } (Contraste),
puis appuyez sur .
Le menu s’af che.
B Appuyez sur pour choisir le réglage le
mieux adapté à vos besoins.
C Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Teinte
Utilisez les èches pour déplacer le
curseur et régler la teinte de la sortie vidéo.
Saturation
Utilisez les èches pour déplacer le
curseur et régler la saturation de la sortie
vidéo.
Netteté
Vous pouvez personnaliser les couleurs de
l’image en modi ant la netteté.
A Sous ‘Con guration vidéo’, appuyez sur
pour sélectionner { SHARPNESS }
(Netteté), puis sur .
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même au risque d’annuler la
garantie. N’ouvrez pas l’appareil : vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter
l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des
explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à.
Français
Problème Solution
Pas d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Absence d’image.
L’image est déformée ou s’af che en
noir et blanc pendant la lecture.
Absence de son.
Impossible de lire le disque.
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON de la face avant du
lecteur de DVD pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Dirigez la télécommande vers le capteur de la face avant du
lecteur de DVD (et non vers le téléviseur).
– Retirez tous les obstacles entre le lecteur de DVD et la
télécommande.
– Les piles sont faibles, remplacez-les.
– Véri ez si les piles ont bien été installées dans la
télécommande en respectant les indications de polarité
(signes ±).
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée
vidéo du lecteur de DVD. Vous pouvez choisir la chaîne 1 du
téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas de la
télécommande, jusqu’à ce que le programme TV apparaisse
à l’écran.
– Véri ez les connexions vidéo entre le lecteur de DVD et le
téléviseur.
– Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du
téléviseur (PAL/NTSC).
– Le disque est sale ; nettoyez-le.
– Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
– Pour désactiver manuellement la fonction de balayage
progressif :
1) Désactivez le mode de balayage progressif du téléviseur (ou
activez le mode de balayage entrelacé).
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir-
disque du lecteur de DVD.
– Véri ez les connexions audio. Les prises rouges et blanches
doivent être connectées correctement.
– Réglez la sortie numérique en fonction des appareils
raccordés au lecteur de DVD.
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut.
– Le code de région n’est pas compatible.
– Le type de disque n’est pas compatible. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre « Lecture -
Disques compatibles ».
– Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé.
Nettoyez le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil.
– Véri ez si le problème provient du disque en essayant un
autre disque.
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
Impossible de sélectionner certaines
options du menu de con guration/système.
Le lecteur de DVD ne démarre pas la
lecture.
L’image se ge momentanément en
cours de lecture.
Impossible d’activer/de désactiver le
balayage progressif.
Impossible de lire des lms DivX.
Aucun son pendant la lecture DivX.
Impossible de répéter un lm DivX.
– Le format d’image est dé ni sur le DVD.
– Il est peut-être impossible de modi er le format d’image.
– Appuyez deux fois sur la touche STOP avant de sélectionner
le menu de con guration/système.
– En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner
certaines options.
– Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers le bas.
– Véri ez le type de disque, le système couleur (PAL/NTSC) et
le code de région.
– Véri ez la présence de rayures ou de traces sur le disque.
– Appuyez sur SETUP pour quitter le menu de con guration.
– Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour modi er le
niveau de contrôle parental ou pour déverrouiller le disque.
– Il est possible que de la condensation se soit formée à
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil
allumé pendant une heure environ.
– Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
pendant quelques minutes. Rebranchez le cordon
d’alimentation, puis utilisez l’appareil comme d’habitude.
– Véri ez si le disque ne comporte pas de traces de doigts ou
s’il n’est pas rayé et nettoyez-le du centre vers les bords à
l’aide d’un chiffon doux.
– Véri ez si la sortie du signal vidéo est réglée sur { YPbPr }.
– Véri ez si le chier DivX est codé en mode « Home
Theatre » au format DivX 5.x.
– Véri ez si le lm DivX que vous avez téléchargé est un chier
complet.
– Il est possible que le codec audio ne soit pas pris en charge
par le lecteur de DVD.
– Lorsque vous téléchargez un lm, assurez-vous que la taille
des chiers ne dépasse pas celle du disque.
Français
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
Analogique: son qui n’a pas été transformé en données
chiffrées. Le son analogique varie tandis que le son
numérique possède des valeurs numériques spéci ques.
Ces ches envoient des signaux audio via deux canaux
(gauche et droit).
Format d’image: rapport entre la largeur et la hauteur
de l’image af chée. Le rapport horizontal/vertical des
téléviseurs classiques est de 4:3, et celui des écrans larges
Français
de 16:9.
Sorties audio: connecteurs situés à l’arrière du lecteur
de DVD et qui envoient des signaux audio vers un autre
système (téléviseur, chaîne hi- , etc.).
Débit binaire: quantité de données utilisée pour
reconstituer une séquence musicale donnée et mesurée
en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la vitesse
d’enregistrement. Généralement, plus le débit binaire est
élevé, plus la vitesse d’enregistrement est élevée et plus la
qualité de son est élevée. Cependant, les débits binaires
élevés prennent plus d’espace sur le disque.
Chapitre: partie d’un lm ou d’un DVD musical, plus
petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de
chapitre qui vous permet de le localiser.
Sorties vidéo composantes: connecteurs situés à
l’arrière du lecteur de DVD qui envoient des images
vidéo de haute qualité à un téléviseur doté d’entrées
vidéo composantes (RVB, Y/Pb/Pr, etc.).
Menu du disque: écran permettant de sélectionner,
entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et
les angles de vue multiples d’un DVD.
Numérique: son converti en valeurs numériques. Le
son numérique est disponible lorsque vous utilisez les
prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL.
Ces prises envoient des signaux audio par le biais de
plusieurs canaux, alors que le système analogique n’utilise
que deux canaux.
DivX 3,11/4.x/5.x/6.x: le codec DivX est une
technologie de compression vidéo en attente de brevet
basée sur le format MPEG-4 et développée par
DivX Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille des
chiers vidéo numériques de manière à pouvoir les
télécharger sur Internet tout en conservant un niveau de
qualité d’image élevé.
Dolby Digital: système de son Surround développé par
les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux
audio numériques (avant gauche et droite, Surround
gauche et droite, centre et caisson de basses).
JPEG: format d’image numérique xe très courant.
Système de compression de données pour les images
xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Gr
oup, et qui permet de compresser les images à un taux
très élevé tout en conservant une excellente qualité
d’image.
MP3: format de chier avec système de compression de
données audio. « MP3 » est l’abréviation de Motion
Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3.
Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir approximativement 10 fois plus de musique
qu’un CD classique.
Multicanal: les DVD sont formatés de sorte que chaque
bande son représente un champ sonore. La fonction
multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores
dotée de trois canaux ou plus.
Contrôle parental: fonction permettant d’interdire la
lecture d’un DVD en fonction de l’âge des utilisateurs,
selon les niveaux de restriction de chaque pays. Cette
restriction varie d’un disque à l’autre ; lorsqu’elle est
activée, la lecture est interdite si le niveau de restriction
du disque est plus élevé que celui indiqué par l’utilisateur.
PCM (Pulse Code Modulation): système de
conversion d’un signal sonore analogique en signal
numérique pour traitement antérieur, sans compression
des données.
PBC (Contrôle de lecture): cette fonction se
rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou
des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de
menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD prenant
en charge le contrôle de lecture, vous béné ciez de
programmes interactifs et de fonctions de recherche.
Balayage progressif: cette fonction af che toutes les
lignes horizontales d’une image simultanément, comme
une trame de signal. Elle convertit les images vidéo
entrelacées du DVD en un format progressif permettant
la connexion à un système d’af chage progressif, ce qui
augmente la résolution verticale de manière spectaculaire.
Code de région: système permettant de lire des
disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil
ne lit que les disques compatibles avec son code de
région. Pour connaître le code de région de votre
appareil, reportez-vous à l’étiquette du produit. Certains
disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec
TOUTES les régions).
Titre: section la plus longue d’un lm ou d’une séquence
musicale sur un DVD, musique sur un logiciel vidéo et
album entier sur un logiciel audio. À chaque titre
correspond un numéro qui vous permet de le localiser
facilement.
Sortie vidéo: connecteur situé à l’arrière du lecteur de
DVD, qui envoie un signal vidéo vers le téléviseur.
La provision pour garanties de MAGNAVOX se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Magnavox garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat
originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le
reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la
date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une
preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Magnavox couvre les nouveaux produits en cas
de défaut et suivant la réception par Magnavox d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Magnavox s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces
de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Magnavox, ou à (3) rembourser le prix
d’achat initial du produit.
Magnavox garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour
la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus
longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou
une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre
propriété et l’article remplacé devient la propriété de
Magnavox. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Magnavox.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme
étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée
de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé
que si toutes les exigences de la garantie ont été
respectées. Tout manquement de répondre à toutes les
exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET
LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits
fabriqués par ou pour Magnavox pouvant être identifiés par la
marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel non Magnavox, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Magnavox peuvent fournir une
garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Magnavox ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis
en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de
tout produit ou pièce non-Magnavox non couvert par cette
garantie. La récupération ou réinstallation des programmes,
données ou autres informations n’est pas couverte par cette
garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par
un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise applica-
tion ou à un produit non-Magnavox, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Magnavox ou
qu’un centre de service agréé de Magnavox, (c) à un produit ou
pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Magnavox,
ou (d) si tout numéro de série de Magnavox a été supprimé ou
défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable
vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que
ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Magnavox vendu
« TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Magnavox.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration
du produit, le réglage des commandes sur le produit du client
ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par
Magnavox.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non
disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de
l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À
PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Magnavox au: 1-800-705-2000
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX
N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires,
ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.