Magnavox MDV436/37 User Manual [fr]

Français
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possi­ble ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des car­actéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompag­nant l’appareil afin d’éviter tout problème d’ex­ploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales aux­quelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAG­NAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX, assurez-vous de rem­plir et de retourner votre carte d’enreg­istrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre pro­duit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________ No. de série :________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
38
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 3838-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 38 2006-04-27 5:12:17 PM2006-04-27 5:12:17 PM
Français
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équi
d'un sysme à double isolation.
39
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 3938-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 39 2006-04-27 5:12:29 PM2006-04-27 5:12:29 PM
Contenu
Précautions et informations sur la sécurité
Inst allati on ...........................................................................................................................................................42
Nettoyage des disques .....................................................................................................................................42
Informations générales
Accessoires fournis ...........................................................................................................................................43
Français
Codes de région ................................................................................................................................................43
Connexions
Connexion au téléviseur ..................................................................................................44~45
Utilisation des prises vidéo composites (CVBS) ......................................................................................44
Utilisation des prises vidéo composantes (YPbPr) ..................................................................................44
Utilisation d’un modulateur RF externe .....................................................................................................45
Branchement du cordon d’alimentation .............................................................................45
Connexions facultatives
Connexion à une chaîne hi- .................................................................................................46
Chaîne hi- équipée de prises d’entrées audio droite/gauche .............................................................46
Connexion à un récepteur AV numérique ..........................................................................46
Récepteur équipé d’un décodeur PCM, Dolby Digital ou MPEG ........................................................46
Présentation du produit
Faces avant et arrière .............................................................................................................47
Télécomma nde ........................................................................................................................48
Mise en route
Étape 1 : Insertion des piles ...................................................................................................49
Utilisation de la télécommande .....................................................................................................................49
Étape 2 : Recherche du canal vidéo ......................................................................................49
Étape 3 : Con guration de la fonction de balayage progressif .........................................50
Étape 4 : Sélection du système couleur adéquat ................................................................51
Étape 5 : Dé nition de la langue ...........................................................................................52
Langue d’af chage ..............................................................................................................................................52
Langues audio, sous-titres et menu du disque ..........................................................................................52
Lecture à partir d’un disque
Disques compatibles ...............................................................................................................53
Formats pris en charge ....................................................................................................................................53
Fonctions de lecture
Lancement de la lecture d’un disque ...................................................................................54
Commandes de lecture principales ......................................................................................54
Suspension de la lecture ..................................................................................................................................54
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste ....................................................................................54
Arrêt de la lecture ............................................................................................................................................54
Fonctions de lecture vidéo (DVD/VCD/SVCD) ..................................................................55
Utilisation du menu du disque .......................................................................................................................55
Zoom avant .........................................................................................................................................................55
OSD (Af chage à l’écran) ................................................................................................................................55
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ............................................................... 56
Mode de répétition ...........................................................................................................................................56
Répétition d’une partie d’un chapitre ou d’une piste ..............................................................................56
40
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4038-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 40 2006-04-27 5:12:29 PM2006-04-27 5:12:29 PM
Contenu
Fonctions spéciales DVD ................................................................................................. 56~57
Lecture d’un titre ..............................................................................................................................................56
Angle de vue .......................................................................................................................................................56
Modi cation de la langue audio .....................................................................................................................57
Sous -titres ...........................................................................................................................................................57
Fonctions spéciales VCD et SVCD .......................................................................................57
Contrôle de lecture (PBC) .............................................................................................................................57
Lecture d’un disque DivX (Facultatif) .................................................................................57
Lecture de  chiers MP3/JPEG/Kodak Picture CD .............................................................58
Fonctionnement général .................................................................................................................................58
Sélection de lecture ..........................................................................................................................................58
Lecture avec angles de vue multiples Repeat ............................................................................................58
Options du menu DVD
Utilisation du menu de con guration du système ...................................................... 59~61
Système TV .........................................................................................................................................................59
Type TV ...............................................................................................................................................................59
Mot de passe .......................................................................................................................................................60
Niveau parental ................................................................................................................................................60
Par défaut ...........................................................................................................................................................61
Utilisation du menu de con guration de la langue ..................................................... 61~62
Langue OSD ........................................................................................................................................................61
Langues audio, sous-titres et menu du disque ..........................................................................................61
Dé nition de la police des sous-titres DivX (facultatif ) .........................................................................62
Enregistrement DivX (facultatif) ...................................................................................................................62
Utilisation du menu de con guration audio ................................................................. 62~63
Sortie digital ........................................................................................................................................................62
Sous-échantil ......................................................................................................................................................63
Downmi x .............................................................................................................................................................63
Utilisation du menu de con guration vidéo ........................................................................64
Sortie vidéo .........................................................................................................................................................64
Lumino si té / C on tr as te ......................................................................................................................................64
Teinte ....................................................................................................................................................................64
Satur ation ............................................................................................................................................................64
Netteté .................................................................................................................................................................64
Autres
Caractéristiques techniques ..................................................................................................65
Dépa nn ag e ......................................................................................................................... 66~67
Gloss aire ...................................................................................................................................68
Garantie Limitee .....................................................................................................................69
Français
41
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4138-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 41 2006-04-27 5:12:29 PM2006-04-27 5:12:29 PM
Précautions et informations sur la sécurité
DANGER !
Français
Appareil sous haute tension ! N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées.
Installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane,
rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un
autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil
(par exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une
prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter toute accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
10cm (4.0")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire lorsque le disque inséré dans l’appareil est sale (image  gée, interruption du son, déformation de l’image). Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en micro bre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques (vinyles). Ce lecteur de DVD étant doté d’un dispositif optique (laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou de DVD classiques, les CD de nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD risquent d’endommager le dispositif optique (laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
5cm (2.0")
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Évitez d’exposer l’appareil aux fuites ou
aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
42
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4238-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 42 2006-04-27 5:12:29 PM2006-04-27 5:12:29 PM
Informations générales
ALL
4
ALL
ALL
5
6
ALL
1
ALL
ALL
2
3
Accessoires fournis
Câble vidéo
(jaune)
Câble audio
(blanc, rouge)
Télécommande et
2 piles AAA
Codes de région
Ce lecteur de DVD est conçu pour prendre en charge le Region Management System (système de gestion des régions). Véri ez le code de région sur l’emballage du disque. S’il ne correspond pas au code de région du lecteur (voir tableau ci-dessous), la lecture du disque est impossible.
Conseils : – Il est possible que certains CD-R/RW ou DVD­R/RW ne puissent pas être lus par l’appareil, en raison de leur type ou de la qualité de l’enregistrement. – Si vous ne parvenez pas à lire un disque, remplacez-le par un autre. Les disques mal formatés ne peuvent pas être lus par ce lecteur de DVD.
Région
États-Unis et Canada
R.-U. et Europe
ALL
Disques
compatibles
ALL
Français
Asie Paci que, Taiwan, Corée
Australie, Nouvelle­Zélande, Amérique latine
Régions de l’Inde et de la Russie
Chine, Îles Calcos, Wallis-et-Futuna
ALL
ALL
ALL
ALL
43
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4338-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 43 2006-04-27 5:12:29 PM2006-04-27 5:12:29 PM
Connexions
Connexion au téléviseur
Français
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
V (Pr/Cr)
AUDIO OUT
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
IMPORTANT!
– Choisissez une connexion vidéo parmi les options suivantes, en fonction des caractéristiques de votre téléviseur. – Connectez directement le lecteur de DVD au téléviseur.
Utilisation des prises vidéo composites (CVBS)
A Reliez la prise CVBS (VIDEO) du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo (A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide du câble vidéo composite fourni (câble fourni).
B Pour diffuser le son émis par le lecteur de
DVD via le téléviseur, reliez les sorties AUDIO OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées correspondantes AUDIO IN du téléviseur à l’aide des câbles audio (blanc/ rouge) (câble fourni).
2
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
1
VIDEO OUT
IMPORTANT! – Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble YPbPr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif.
Utilisation des prises vidéo composantes (YPbPr)
A Reliez les prises YPbPr du lecteur de DVD aux
entrées vidéo composantes (ou YPbPr) du téléviseur à l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert, non fournis).
B Pour diffuser le son émis par le lecteur de
DVD via le téléviseur, reliez les sorties AUDIO OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées correspondantes AUDIO IN du téléviseur à l’aide des câbles audio (blanc/ rouge) (câble fourni).
C Pour obtenir de plus amples informations sur
la con guration du balayage progressif, reportez-vous à la page 50.
CONSEIL: avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
44
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4438-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 44 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
Connexion du câble
O
coaxial RF au téléviseur
Face arrière du modulateur RF (exemple uniquement)
TO TVINT IN
VIDEO
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO IN R L
OUT
VIDEO OUT
CH3 CH4
Connexions (suite)
Branchement du cordon d’alimentation
Français
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr) AUDIO OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
1
DIGITAL
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
IMPORTANT! – Si votre téléviseur est équipé d’une seule entrée d’antenne (75 ohms ou RF In), il vous faut un modulateur RF pour pouvoir y visionner un DVD.
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Ne procédez jamais à des raccordements lorsque l’appareil est sous tension.
Contactez votre revendeur d’électronique pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF.
Lorsqu’aucun disque n’est chargé, appuyez sur la touche STANDBY ON sur la face avant du lecteur de DVD. Il est possible que le message « NO DISC » apparaisse sur l’af cheur.
Utilisation d’un modulateur RF
A Reliez la prise CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo du modulateur RF à l’aide du câble vidéo composite (jaune).
B Reliez le modulateur RF à la prise RF du
téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non fourni).
C Pour diffuser le son émis par le lecteur de
DVD via le téléviseur, reliez les sorties AUDIO OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées correspondantes AUDIO IN du modulateur RF à l’aide des câbles audio (blanc/ rouge) (câble fourni).
CONSEIL: avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
45
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4538-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 45 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
Connexions facultatives
Connexion à une chaîne hi-
Français
STEREO
DIGITAL
VIDEO OUT
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
Chaîne hi- équipée de prises d’entrées audio droite/gauche
A Sélectionnez l’une des prises vidéo (CVBS
VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN) en fonction des possibilités offertes par votre
téléviseur.
B Reliez les sorties AUDIO OUT (L/R) du
lecteur de DVD aux entrées audio correspondantes sur la chaîne hi- à l’aide des câbles audio fournis (rouge/blanc) (câble fourni).
Connexion à un récepteur AV numérique
AUDIO
IN
DIGITAL
R eciever
AV
AUDIO OUT
DIGIT
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL
AL
VIDEO OUT
OUT
Récepteur équipé d’un décodeur PCM, Dolby Digital ou MPEG
A Sélectionnez l’une des prises vidéo (CVBS
VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN) en fonction des possibilités offertes par votre téléviseur.
B Reliez la prise COAXIAL du lecteur de DVD à
la l’entrée audio numérique du récepteur (câble non fourni).
C Réglez la sortie numérique du lecteur de DVD
sur PCM ou sur ALL si les caractéristiques de votre récepteur le permettent [voir l’option {Digital Out} (Sortie digital) à la page 62).
Conseil : Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux caractéristiques de votre récepteur, celui-ci peut produire un son fort ou déformé, ou ne produire aucun son.
CONSEIL: avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
46
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4638-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 46 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
AUDIO OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
Faces avant et arrière
STANDBY ON 2
– Permet de mettre l’appareil sous tension
ou en mode veille.
TIROIR-DISQUE
OPEN/CLOSEç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-
disque.
AFFICHEUR
– Af che des informations relatives à l’état
du lecteur de DVD.
Présentation du produit
STOP
– Permet d’interrompre la lecture.
PLAY/PAUSE
– Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
CAPTEUR INFRAROUGE
Dirigez la télécommande
Å
vers ce capteur.
Français
Secteur (cordon d’alimentation CA)
– Pour la connexion à une prise secteur
Sorties audio (gauche/droite)
– Pour la connexion aux entrées
AUDIO d’un ampli cateur, d’un récepteur ou d’une chaîne hi-
COAXIAL (sortie audio numérique)
– Pour la connexion à l’entrée AUDIO
coaxiale d’un appareil audio numérique
YPbPr (sortie vidéo composantes)
– Pour la connexion à l’entrée YPbPr
d’un téléviseur
VIDEO OUT (sortie vidéo CVBS)
– Pour la connexion à l’entrée vidéo
CVBS d’un téléviseur
Attention : ne touchez jamais aux broches internes des prises de la face arrière.
Une décharge électrostatique pourrait endommager l’appareil de manière irrémédiable.
47
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4738-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 47 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
Présentation du produit (suite)
Télécommande
– Permet d’ouvrir ou de fermer le
Français
– Permet de sélectionner les
éléments numérotés dans un
– Permet de revenir au menu
précédent/d’af cher le menu
– Permet d’accéder au menu du
contenu du disque et de le
(contrôle de lecture) (pour la
version VCD 2.0 uniquement).
– Permet de revenir au titre, au
– Permet de passer au titre, au chapitre ou à la piste suivant(e).
– Permet de sélectionner la langue
de sous-titrage d’un DVD.
– Permet de sélectionner une
langue audio (DVD/VCD) ou
– Pour sélectionner un angle de
– Permet d’agrandir une image à
OPEN/CLOSE
tiroir-disque.
PAVÉ NUMÉRIQUE
menu.
RETURN/TITLE
du titre.
DISC MENU
– Permet d’activer ou de
désactiver le mode PBC
chapitre ou à la piste
vue pour un DVD.
l’écran du téléviseur.
quitter.
.
précédent(e).
>
SUBTITLE
AUDIO
un canal audio.
ANGLE
ZOOM
DISPLAY
– Permet d’af cher des
informations à l’écran du téléviseur pendant la lecture.
POWER
– Pour mettre le lecteur de
DVD en mode veille ou sous tension.
SEARCH
– Pour lancer la lecture à partir
d’un point précis.
SETUP
– Permet d’accéder au menu de
con guration du système et de le quitter.
   
– Pour sélectionner une option
de menu ou pour effectuer une avance/un retour rapide.
OK
– Permet de con rmer une
saisie ou une sélection.
STOP
– Permet d’interrompre la
lecture.
PLAY/PAUSE
Å
– Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
MUTE
– Permet d’activer ou de
désactiver le son.
REPEAT
– Permet de sélectionner les
différents modes de répétition.
REPEAT A-B
– Permet de répéter une section
particulière d’un disque.
PREVIEW
– Pour parcourir les pistes
STEP
– Pour lire la vidéo image par
image.
48
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4838-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 48 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
Mise en route
Étape 1 : Insertion des piles
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les indications de polarité (+/-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – N’utilisez pas simultanément des piles épuisées et neuves ou des piles de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
Étape 2 : Recherche du canal vidéo
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
du lecteur de DVD pour le mettre en marche.
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD bleu devrait s’af cher à l’écran.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s'appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus d'informations.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas, jusqu'à ce que le canal d'entrée vidéo apparaisse.
Vous pouvez aussi utiliser la touche
permettant de choisir le mode vidéo sur la télécommande de votre téléviseur.
Ou réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4
si vous utilisez un modulateur RF.
C Si vous utilisez un équipement externe (tel
qu’un récepteur ou une chaîne hi- ), mettez-le sous tension et sélectionnez la source d’entrée correspondant à la sortie du lecteur de DVD. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur fourni avec l’équipement pour obtenir de plus amples informations.
Français
A Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge (IR) de la face avant de l’appareil.
B Ne placez aucun objet entre la télécommande
et le lecteur de DVD en cours de fonctionnement.
49
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 4938-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 49 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
Mise en route (suite)
Étape 3 : Con guration de la fonction de balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction)
Français
Le balayage progressif permet d’af cher le double d’images par seconde par rapport au balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant de commencer...
– Veillez à brancher ce lecteur de DVD sur un téléviseur à balayage progressif via la prise Y Pb Pr (voir page 44). – Assurez-vous que vous avez terminé l’installation initiale et la con guration.
A Allumez le téléviseur et activez le mode de
balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
B Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour mettre le lecteur de DVD sous tension.
C Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat.
Le menu DVD s'af che.
D Appuyez sur la touche SETUP.
E Appuyez sur   pour sélectionner
{ VIDEO SETUP } (Con guration vidéo).
F Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner { VIDEO OUT } (Sortie Vidéo).
VIDEO SETUP
VIDEO OUT
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS
EXIT SETUP
INTERLACE-YUV P -SCAN YPBPR
G Appuyez sur pour sélectionner { P-SCAN
YPBPR } (Bal. progressif YPbPr), puis sur OK.
ENABLE PROGRESSIVE
ENSURE YOUR TV SUPPORTS PSCAN IF TV DISPLAY IS ABNORMAL PLEASE WAIT 15 SECONDS FOR IT TO RECOVER
OK
NO
H Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ OK }, puis sur OK pour con rmer.
Une image déformée s’af che à l’écran
jusqu’à l’activation du mode de balayage progressif du téléviseur.
I Activez le mode de balayage progressif du
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
Le menu s'af che à l'écran.
PROGRESSIVE SCAN
YOUR PROGRESSIVE SCAN IS ON DO YOU WANT TO KEEP THE CURRENT SETTING PLEASE WAIT 15 S
OK
NO
J Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ OK }, puis sur OK pour con rmer.
La con guration est terminée et vous
béné ciez dès à présent d'une image de haute qualité.
Désactivation manuelle du balayage
progressif:
Patientez 15 secondes pour la restauration
automatique.
Conseil : – Certains téléviseurs à balayage progressif ou haute dé nition ne sont pas entièrement compatibles avec ce lecteur de DVD ; il en résulte une image déformée lors de la lecture de DVD vidéo en mode de balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif
du lecteur de DVD et du téléviseur.
CONSEIL : l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à
l'option de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
50
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5038-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 50 2006-04-27 5:12:30 PM2006-04-27 5:12:30 PM
Étape 4 : Sélection du système couleur adéquat
Le système couleur du lecteur de DVD, du DVD et du téléviseur doivent être identiques pour que le disque puisse être lu. Déterminez le système couleur de votre téléviseur avant de le modi er.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
EXIT SETUP
A Appuyez sur la touche SETUP.
B Appuyez sur W X pour sélectionner
{ SYSTEM SETUP } (Con guration système).
C Appuyez sur S T pour sélectionner { TV
SYSTEM } (Système TV), puis sur X.
D Sélectionnez l’une des options suivantes à
l’aide des touches S T :
{ PAL }
Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modi é et l’image est au format PAL.
{ NTSC }
Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modi é et l’image est au format NTSC.
{ MULTI }
Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible NTSC et PAL. Le format de l’image correspondra au signal vidéo du disque.
NTSC PAL MULTI
Mise en route (suite)
E Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK.
Conseil : – Avant toute modi cation, assurez-vous que votre téléviseur prend en charge le système TV sélectionné.
CHANGING PAL TO NTSC:
1 . ENSURE THAT YOUR TV SUPPORTS NTSC STANDARD. 2 . IF THERE IS DISTORTED PICTURE DISPLAY ON THE TV
WAIT 15S FOR AUTO RECOVERY.
OK
CONFIRM AGAIN TO USE NEW TV TYPE SETTING.
PLEASE WAIT 15 S
OK
NO
NO
Français
CONSEIL : l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche W pour retourner à
l'option de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
51
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5138-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 51 2006-04-28 10:31:52 AM2006-04-28 10:31:52 AM
Mise en route (suite)
Étape 5 : Dé nition de la langue
Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations
Français
du manuel d’utilisation.
Langue d’af chage
Sélectionnez cette option pour changer la langue d’af chage des menus du lecteur de DVD. La langue des menus du téléviseur reste celle que vous avez choisie.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG DISC MENU DIVX SUBTITLE DIVX(R) VOD
EXIT SETUP
A Appuyez sur la touche SETUP.
B Appuyez sur   pour sélectionner
{ LANGUAGE SETUP } (Con guration langue).
C Appuyez sur les touches  pour
sélectionner { OSD LANGUAGE } (Langue OSD), puis appuyez sur .
D Appuyez sur les touches pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer.
ENGLISH
Langues audio, sous-titres et menu du disque
Vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix parmi les options disponibles pour la bande son, les sous-titres et le menu du disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG DISC MENU
DIVX SUBTITLE DIVX(R) VOD
EXIT SETUP
CHINESE ENGLISH JAPANESE FRENCH SPANISH PORTUGUESE LATIN GERMAN
A Appuyez sur la touche SETUP.
B Appuyez sur   pour sélectionner
{ LANGUAGE SETUP } (Con guration langue).
C Appuyez sur les touches pour
sélectionner l'une des options ci-dessous, puis sur .
{ AUDIO LANG } (Langue audio)
Sélectionnez cette option pour changer la langue de la bande son.
{ SUBTITLE LANG } (Langue sous-titres)
Sélectionnez cette option pour changer la langue de sous-titrage.
{ DISC MENU } (Menu Disco)
Sélectionnez cette option pour changer la langue du menu du disque.
D Appuyez sur les touches pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer.
E Répétez les étapes C - D pour la dé nition
des autres paramètres de langue.
Conseils : – Les options Audio Lang (Langue audio) et Subtitle Lang (Langue sous-titres) peuvent uniquement être activées lorsque le disque est éjecté ou si aucun disque n’a été inséré.
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEIL : l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à
l'option de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
52
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5238-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 52 2006-04-27 5:12:31 PM2006-04-27 5:12:31 PM
Lecture à partir d’un disque
IMPORTANT! – Si le message « INVALID ENTRY » (Clé non valide) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cette fonction n’est pas disponible sur le disque inséré ou à cette étape. – Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code de région correspond à celui de votre lecteur.
Disques compatibles
Ce lecteur de DVD vous permet de lire les types de disque suivants :
DVD vidéo
(Digital Versatile Disc)
DVD±RW (DVD réinscriptible) Fichiers au format audio/ vidéo ou MP3/JPEG/DivX
DVD±R (DVD inscriptible) Fichiers au format audio/ vidéo ou MP3/JPEG/DivX
CD-R (CD-inscriptible)
Fichiers au format audio/ vidéo ou MP3/JPEG/DivX
CD-RW (CD-réinscriptibles)
Fichiers au format audio/ vidéo ou MP3/JPEG/DivX
CD audio (Compact Disc
Digital Audio)
CD vidéo
(Formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo (SVCD)
CD-MP3
Disque DivX
(DivX 3.11, 4.x, 5.x et 6.x)
Français
Formats pris en charge
Pistes MP3
– L’extension du  chier doit être « .mp3 ». – Format JPEG/ISO – Af chage de 10 caractères maximum. – Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : (MPEG-1) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-2) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz – Débits pris en charge : (MPEG-1) 32-256 Kbit/s (MPEG-2) 16-160 Kbit/s
Images JPEG
– L’extension du  chier doit être « .JPG » et
non « .JPEG ». – Format JPEG/ISO – Ce lecteur de DVD ne peut af cher que
des images  xes au standard DCF ou des
images JPEG, telles que des  chiers TIFF.
Films DivX
– L’extension du  chier doit être « .AVI »,
« .MPG » ou « .MPEG ». – DivX 3.11, 4.x, 5.x et 6.x – Q-PEL (Quarter pixel accurate motion
compensation) – GMC (Global Motion Compensation)
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEILS: ce lecteur de DVD ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration,
de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
53
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5338-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 53 2006-04-27 5:12:31 PM2006-04-27 5:12:31 PM
Fonctions de lecture
Lancement de la lecture d’un disque
A Réglez le téléviseur sur le canal vidéo du
Français
lecteur de DVD (par ex. « EXT », « 0», « AV »).
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le lecteur de DVD sous tension.
C Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç de
la face avant du lecteur de DVD.
D Placez un disque dans le tiroir-disque,
l’étiquette orientée vers le haut, puis appuyez sur OPEN CLOSE ç.
Pour les disques double face, orientez la
face que vous souhaitez lire vers le haut.
E Il se peut que la lecture démarre
automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE Å.
Si le menu du disque s'af che à l'écran du
téléviseur, reportez-vous à la section « Utilisation du menu du disque » à la page 55.
Si le verrouillage parental a été activé pour le
disque inséré, vous devez saisir votre code à quatre chiffres (voir page 60).
Pour de plus amples informations sur les
fonctions de lecture supplémentaires, reportez-vous aux pages 54 à 57.
Commandes de lecture principales
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites s’effectuent à l’aide de la télécommande.
Suspension de la lecture
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE Å pour effectuer un arrêt sur image.
Le son est désactivé.
B Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez à nouveau sur la touche
PLAY/PAUSE Å.
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
Appuyez sur . / > pour passer au titre/
chapitre/piste suivant(e).
En mode d'arrêt, appuyez sur DISPLAY pour
af cher les informations sur le titre, le chapitre ou la piste (par exemple, 00/08).
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir un
numéro de titre, de chapitre ou de piste.
L'appareil lance la lecture du titre, du
chapitre ou de la piste sélectionné(e).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur STOP
.
Conseils : – L’écran de veille s’active automatiquement si la lecture du disque est arrêtée pendant 5 minutes. – Une fois la lecture du disque terminée, le lecteur passe automatiquement en mode veille si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
54
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5438-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 54 2006-04-27 5:12:31 PM2006-04-27 5:12:31 PM
Fonctions de lecture (suite)
Fonctions de lecture vidéo (DVD/VCD/SVCD)
Utilisation du menu du disque
En fonction du disque chargé, il est possible qu’un menu s’af che à l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture ou une autre option :
Utilisez les touches ou le pavé
numérique (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour accéder au menu ou pour le quitter :
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image à l’écran du téléviseur et de faire un panoramique sur l’image agrandie.
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour af cher l’image à différentes échelles.
Utilisez les touches pour vous
déplacer dans l'image agrandie.
La lecture se poursuit.
B Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
rétablir la taille d’origine.
OSD (Af chage à l’écran)
Cette fonction af che les informations relatives au disque sur l’écran du téléviseur
durant la lecture.
A En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY à
plusieurs reprises.
La liste des informations disponibles sur le
disque s’af che à l’écran du téléviseur.
B Appuyez sur SEARCH, puis utilisez les
touches pour sélectionner une option.
Introduisez les heures, les minutes et les
secondes de gauche à droite dans la zone de modi cation de l’heure à l’aide des touches numérotées de la télécommande. La lecture commencera à l’heure choisie ou au titre/ chapitre/piste sélectionné.
Pour les DVD
{TT XX/03 CH XXX/010} : af che le
nombre total de titres et de chapitres
disponibles sur le disque et permet de
sélectionner un chapitre à lire.
{X XX:XX:XX} : af che le nombre total
de titres disponibles sur le disque et
permet de sélectionner les heures, les
minutes et les secondes du titre.
Pour les Super VCD ou VCD
{X XX:XX:XX} : permet de sélectionner
un moment précis du disque.
{TRK XX/XX} (Piste XX/XX) : permet de
sélectionner une piste.
Français
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
55
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5538-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 55 2006-04-27 5:12:31 PM2006-04-27 5:12:31 PM
Fonctions de lecture (suite)
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire
Français
Mode de répétition
Les options de répétition varient en fonction du type de disque.
A Pendant la lecture d’un disque, appuyez
plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner les options de répétition.
CHAPTER
– pour répéter la lecture du chapitre en
REP I (CD/ SVCD/ VCD) / TITLE (DVD)
– pour répéter la lecture de la piste en cours
REP ALL
– pour répéter la lecture du disque.
RANDOM [Aléatoire] (CD/VCD)
– lecture aléatoire de tous les piste/chapitre
OFF
– Pour annuler le mode de répétition.
(DVD)
cours.
(CD/SVCD/VCD) ou du titre (DVD).
du dossier sélectionné.
B Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
annuler le mode de répétition.
Conseil : – Il est impossible de répéter la lecture sur les VCD lorsque le mode PBC est activé.
Répétition d’une partie d’un chapitre ou d’une piste
Vous pouvez lire en boucle un passage précis d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour ce faire, vous devez marquer le début et la  n du passage en question.
A Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B au moment choisi comme point de départ.
B Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B à la  n
de la section à répéter.
Les points A et B peuvent uniquement être
dé nis au sein d'un même chapitre ou
d'une même piste.
La section est maintenant répétée en
boucle.
C Pour quitter ce mode de répétition, appuyez
sur REPEAT A-B.
Fonctions spéciales DVD
Lecture d’un titre
A Appuyez sur DISC MENU.
Le menu des titres du disque apparaît à
l'écran du téléviseur.
B Sélectionnez une option de lecture à l’aide des
touches     ou du pavé numérique (0-9).
C Appuyez sur OK pour con rmer.
Angle de vue
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner un angle de vue différent.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
56
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5638-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 56 2006-04-27 5:12:31 PM2006-04-27 5:12:31 PM
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Fonctions de lecture (suite)
Modi cation de la langue audio
Pour les DVD:
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les différentes langues audio.
Pour les VCD :
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les canaux audio disponibles sur le disque [MONOL, MONOR ou STEREO].
Sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SUBTITLE pour sélectionner les différentes langues de sous-titrage.
Fonctions spéciales VCD et SVCD
Contrôle de lecture (PBC)
Pour les VCD dotés de la fonction PBC
(contrôle de lecture - version 2.0 uniquement)
Appuyez sur DISC MENU pour basculer
entre PBC ON (PBC en marche) et PBC OFF (PBC arrêté).
Lorsque vous sélectionnez PBC ON (PBC
en marche), le menu du disque (si disponible) s'af che à l'écran du téléviseur.
Sélectionnez une option de lecture à l'aide
des touches . / > ou du pavé numérique (0-9).
En cours de lecture, appuyez sur RETURN/
TITLE pour revenir à l’écran du menu (en
mode PBC uniquement).
Si vous souhaitez ignorer l’index et
lancer directement la lecture à partir du début :
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande pour désactiver la fonction PBC.
Lecture d’un disque DivX
(Facultatif)
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture de  lms DivX gravés de l’ordinateur sur un CD-R/RW ou DVD±R/RW.
A Insérez un disque DivX.
B Appuyez sur la touche SUBTITLE de la
télécommande pour activer ou désactiver l’af chage des sous-titres.
Si le disque DivX propose des sous-titres
incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la touche SUBTITLE pour modi er la langue de sous-titrage pendant la lecture.
Conseils : – Les  chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa, .txt sont pris en charge, mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des  chiers. – Le nom de  chier des sous-titres doit être identique au nom de  chier du  lm.
Français
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
57
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5738-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 57 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Fonctions de lecture (suite)
Lecture de  chiers MP3/JPEG/ Kodak Picture CD
IMPORTANT!
Vous devez allumer le téléviseur, puis le régler
Français
sur le canal d’entrée vidéo adéquat. (Voir page 49 « Réglage du téléviseur »).
Insérez un disque d’images (Kodak Picture CD
ou JPEG).
Dans le cas d’un disque Kodak, le
diaporama démarre automatiquement.
Dans le cas d’un disque JPEG, le menu
d’images s’af che à l’écran du téléviseur. Appuyez sur PLAY/PAUSE Å pour lancer la lecture du diaporama.
Fonctionnement général
A Insérez un CD-MP3/CD photo JPEG.
Le menu du disque de données apparaît à
l'écran du téléviseur.
B Appuyez sur pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour l’ouvrir, puis appuyez sur .
C Appuyez sur  ou utilisez les touches
numérotées (0-9) pour sélectionner une option.
D Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
La lecture commence à partir du  chier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier  chier du dossier.
La lecture de la piste MP3 démarre
automatiquement lors du chargement d’un disque contenant de la musique et des images.
Pour lire un  chier JPEG, appuyez plusieurs
fois sur la touche a n de sélectionner l’icône de la photo, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Sélection de lecture
Au cours de la lecture :
Appuyez sur . / > pour sélectionner
une autre piste ou un autre  chier dans le dossier en cours.
Appuyez sur PLAY/PAUSE
fois pour suspendre ou reprendre la lecture.
Répétition
plusieurs
Å
Maintenez la touche REPEAT enfoncée pour
accéder à un autre mode de lecture.
REPEAT 1
– pour garder une image JPEG à l’écran ou
pour répéter la lecture d’un  chier MP3.
REPEAT DIR
– pour répéter la lecture de tous les  chiers
du dossier sélectionné.
REPEAT ALL
– pour répéter la lecture de tous les  chiers
du disque.
RANDOM [Aléatoire] – répétition de la lecture dans un ordre
aléatoire.
OFF
– pour désactiver le mode de répétition.
CONSEILS: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
58
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5838-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 58 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Options du menu DVD
La con guration du lecteur de DVD s’effectue via le téléviseur et vous permet de personnaliser l’appareil en fonction de vos besoins.
Utilisation du menu de con guration du système
A En mode DISC, appuyez sur SETUP.
B Appuyez sur   pour sélectionner
{ SYSTEM SETUP } (Con guration système).
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
EXIT SETUP
Système TV
Ce menu permet de sélectionner le système couleur adapté au téléviseur connecté. Pour obtenir de plus amples informations, reportez­vous à la page 51.
Ty p e T V
Dé nissez le format d’image sur le lecteur de DVD pour qu’il corresponde à celui du téléviseur auquel il est relié. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Dans le cas contraire, le réglage de l’af chage à l’écran du téléviseur n’aura aucune incidence sur l’image lors de la lecture.
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { TV TYPE } (Type TV), puis appuyez sur .
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner l'une des options ci-dessous:
{ 4.3 PANSCAN }
Sélectionnez cette fonction si vous disposez d’un téléviseur classique. Le téléviseur af che l’image en format « écran large », avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 4.3 LETTER BOX }
Sélectionnez cette fonction si vous disposez d’un téléviseur classique. L’image s’af che au format cinéma, avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 16:9 }
Sélectionnez cette option si vous disposez d’un téléviseur.
C Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Français
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
59
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 5938-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 59 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Options du menu DVD (suite)
Mot de passe
Vous devez entrer votre mot de passe à quatre chiffres pour lire un disque interdit ou lorsqu’un mot de passe vous est demandé. Si le disque est verrouillé, réglez le niveau parental sur (8 Adult) (8. Adultes) pour
Français
autoriser la lecture de tous les disques
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { PASSWORD } (Mot de passe), puis sur OK.
Un message vous invite à entrer le mot de
passe à quatre chiffres.
B Utilisez le pavé numérique (0-9) pour entrer
votre ancien mot de passe à quatre chiffres.
La première fois, entrez le mot de passe
par défaut : 0000.
Si vous avez oublié votre ancien mot de passe,
entrez le mot de passe par défaut : 0000.
C Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
D Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Niveau parental
Cette fonction vous permet de dé nir le niveau de restriction de lecture d’un disque. Les niveaux de contrôle parental s’échelonnent de 1 à 8 et diffèrent d’un pays à l’autre. Vous
.
pouvez interdire la lecture de certains disques ne convenant pas à vos enfants ou remplacer certaines scènes d’un disque.
Déverrouillez le disque en entrant le mot de
passe à quatre chiffres avant d’accéder au menu {RATING} (Niveau parental).
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur pour
sélectionner { RATING } (Niveau parental), puis appuyez sur .
B Appuyez sur  pour sélectionner un niveau
de contrôle parental pour le disque inséré, puis appuyez sur OK.
Pour désactiver le contrôle parental et
autoriser la lecture de tous les disques,
sélectionnez { 8. Adult } (8. Adultes).
C Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
entrer votre ancien mot de passe à quatre chiffres (voir page 60 “Mot de passe”).
Les DVD dont le niveau de contrôle est
supérieur au niveau sélectionné ne pourront pas être lus sans votre code à quatre chiffres.
Conseil : – Cette fonction ne restreint pas la lecture du disque si son fabricant n’a pas dé ni de niveau de contrôle parental. – Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau : le contrôle parental n’a aucune incidence sur ce type de disque. Il en va de même pour la plupart des DVD illégaux. – Le niveau de contrôle parental peut ne pas être dé ni sur certains DVD même s’il est indiqué sur la jaquette du disque. La fonction de niveau parental n’empêche pas la lecture de ce type de  lm.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
60
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6038-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 60 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Options du menu DVD (suite)
Par défaut
La fonction { Default } (Défaut) vous permet de réinitialiser toutes les options, ainsi que vos réglages personnalisés, à l’exception du mot de passe de contrôle parental.
A Sous ‘System Setup’, appuyez sur  pour
sélectionner { DEFAULT } (Par défaut), puis sur u pour sélectionner { RESTORE } (Restaurer).
B Appuyez sur OK pour con rmer.
Tous les paramètres par défaut sont
rétablis.
Utilisation du menu de con guration de la langue
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ LANGUAGE SETUP } (Con guration langue).
Français
Langue OSD
Ce menu contient différentes options relatives à la langue de l’af chage à l’écran. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la page 52.
Langues audio, sous-titres et menu du disque
Ces menus contiennent les différentes langues proposées par le disque pour la bande son, les sous-titres et le menu du disque. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la page 52.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
61
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6138-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 61 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Options du menu DVD (suite)
Dé nition de la police des sous-titres
(Facultatif)
DivX
Vous pouvez dé nir un type de police compatible avec les sous-titres DivX incrustés.
A
Sous ‘
Con guration langue’, appuyez sur
Français
pour sélectionner :{ DIVX SUBTITLE } (Sous-titres DivX), puis appuyez sur .
{ STANDARD }
Albanais, danois, néerlandais, anglais,  nnois, français, gaélique, allemand, italien, kurde (latin), norvégien, portugais, espagnol et suédois.
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Enregistrement DivX (Facultatif)
Le code d’enregistrement DivX vous permet de louer et d’acheter des  lms via le service en ligne DivX. Pour de plus amples informations, visitez notre site Web à l’adresse http://vod.divx.com
A
Sous ‘
Con guration langue’, appuyez sur
pour sélectionner { DivX(R) VOD }.
Le code d'enregistrement s'af che.
B Ce code d’enregistrement vous permet de
louer ou d’acheter des  lms via le service DivX® disponible sur le site Web http://vod.divx.com
Suivez les instructions pour télécharger un
 lm et l'enregistrer sur un CD-R/RW à partir de votre ordinateur, de manière à pouvoir le lire ensuite sur votre lecteur de DVD.
Conseil: – Les  lms téléchargés via le service DivX® peuvent uniquement être lus sur ce lecteur de DVD.
Utilisation du menu de con guration audio
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ AUDIO SETUP } (Con guration audio).
AUDIO SETUP
DIGITAL OUT DOWN SAMPLE DOWNMIX
EXIT SETUP
Sortie digital
Les options du menu { Digital Out } (Sortie Digital) sont les suivantes : {ALL}, {PCM}.
A Sous ‘Con guration audio’, appuyez sur 
pour sélectionner { DIGITAL OUT } (Sortie digital), puis sur .
{ ALL } (Tout)
Sélectionnez cette option si l’appareil connecté intègre un décodeur multicanal compatible avec l’un des formats audio multicanaux (Dolby Digital, MPEG-2).
{ PCM }
Sélectionnez ce mode si l’appareil connecté ne prend pas en charge le décodage audio multicanal. Le lecteur de DVD convertira les signaux multicanaux Dolby Digital et MPEG-2 en PCM (Pulse Code Modulation, modulation par impulsions codées).
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK pour con rmer.
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
62
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6238-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 62 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Options du menu DVD (suite)
Sous-échantil
Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal numérique pour améliorer la qualité du son.
A Sous ‘Con guration audio’, appuyez sur 
pour sélectionner { DOWN SAMPLE } (Sous-échantil), puis sur .
{ 48K }
Lecture d’un disque enregistré à un taux d’échantillonnage de 48 kHz.
{ 96K }
Lecture d’un disque enregistré à un taux d’échantillonnage de 96 kHz. Ce taux ne peut être atteint qu’en mode stéréo classique (neutre).
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Downmix
Cette option permet de dé nir la sortie analogique stéréo du lecteur de DVD.
A
Sous ‘
Con guration audio’
pour sélectionner { DOWNMIX }, puis sur .
{ LT/RT
B
} Sélectionnez cette option si le lecteur de DVD est connecté à un décodeur Dolby.
{ STEREO } (STÉRÉO) Sélectionnez cette option pour obtenir un son stéréo restitué uniquement par les enceintes avant.
{ VSURR Sélectionnez cette option pour obtenir un son Virtual Surround.
Appuyez sur les touches pour sélectionner une option, puis appuyez sur OK pour con rmer.
}
, appuyez sur 
Français
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
63
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6338-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 63 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Options du menu DVD (suite)
Utilisation du menu de con guration vidéo
A Appuyez sur la touche SETUP de la
Français
télécommande.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ VIDEO SETUP } (Con guration vidéo).
VIDEO SETUP
VIDEO OUT
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS
EXIT SETUP
Sortie Vidéo
A Sous ‘Con guration vidéo’, appuyez sur
pour sélectionner { VIDEO OUT } (Sortie Vidéo), puis sur .
B Appuyez sur pour sélectionner l’une des
options suivantes,
{ INTERLACE - YUV } (Entrelacé YUV)
Reliez l’appareil au téléviseur à l’aide de câbles vidéo composantes (Y/Pb/Pr), puis réglez le téléviseur en mode de balayage entrelacé (YUV).
{ P-SCAN YPBPR } (Bal. progressif YPbPr) reliez l’appareil au téléviseur à l’aide de câbles vidéo composantes (Y/Pb/Pr), puis réglez le téléviseur en mode de balayage progressif.
C Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Luminosité/Contraste
Si vous augmentez cette valeur, la luminosité de l’image sera plus grande, et inversement.
Choisissez la valeur 3 pour un réglage moyen.
A Sous ‘Con guration vidéo’, appuyez sur 
pour sélectionner { BRIGHTNESS } (Luminosité) ou { CONTRAST } (Contraste), puis appuyez sur .
Le menu s’af che.
B Appuyez sur pour choisir le réglage le
mieux adapté à vos besoins.
C Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Teinte
Utilisez les  èches  pour déplacer le curseur et régler la teinte de la sortie vidéo.
Saturation
Utilisez les  èches  pour déplacer le curseur et régler la saturation de la sortie vidéo.
Netteté
Vous pouvez personnaliser les couleurs de l’image en modi ant la netteté.
A Sous ‘Con guration vidéo’, appuyez sur 
pour sélectionner { SHARPNESS } (Netteté), puis sur .
B Appuyez sur les touches pour
sélectionner une option, puis appuyez sur OK pour con rmer.
CONSEIL: l’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur la touche pour retourner à l'option
de menu précédente. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’option de menu.
64
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6438-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 64 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Caractéristiques techniques
NORME TV (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Nombre de lignes 625 525 Lecture Multistandard (PAL/NTSC)
PERFORMANCES VIDÉO
CNA vidéo 10 bits, 108 MHz YPbPr 0,7 Vcàc - 75 ohms Sortie vidéo 1 Vcàc - 75 ohms
FORMAT VIDÉO
Numérique MPEG-2 pour DVD, SVCD Compression MPEG-1 pour VCD DivX
DVD 50Hz 60Hz
Résolution horizontale 720 pixels 720 pixels Résolution verticale 576 lignes 480 lignes
VCD 50Hz 60Hz
Résolution horizontale 352 pixels 352 pixels Résolution verticale 288 lignes 240 lignes
FORMAT AUDIO
Numérique MPEG/AC-3/ compression PCM numérique 16, 20, 24 bits fréq. éch., 44,1, 48, 96 kHz MP3 (ISO 9660) 96, 112, 128, 256 Kbit/s et débit variable ; fréq. éch. 32, 44,1, 48 KHz Son stéréo analogique Downmix compatible Dolby Surround à partir de son multicanal Dolby Digital
PERFORMANCES AUDIO
Convertisseur N/A 24 bits, 192 kHz DVD fréq. éch. 96 kHz 4 Hz- 44 kHz fréq. éch. 48 kHz 4 Hz- 22 kHz SVCD fréq. éch. 48 kHz 4 Hz- 22 kHz fréq. éch. 44,1 kHz 4 Hz- 20 kHz CD/VCD fréq. éch. 44,1 kHz 4 Hz- 20 kHz Rapport signal/bruit (1 kHz) > 95 dB Plage dynamique (1 kHz) > 85 dB Diaphonie (1 kHz) > 85 dB Distorsion/bruit (1 kHz) > 75 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
CONNEXIONS
Sortie YPbPr 3 connecteurs Cinch Sortie vidéo Connecteur Cinch (jaune) Sortie audio (G+D) Connecteurs Cinch (blanc/rouge) Sortie numérique 1 connecteur coaxial IEC 60958 pour CDDA/LPCM IEC 61937 pour MPEG-1/2, Dolby Digital
BOÎTIER
Dimensions (l x H x P) 360 x 37 x 235 mm Poids Environ 2,88 kg
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Alimentation 120 V, 60 Hz Consommation < 10 W Consommation en mode veille < 1 W
Français
65
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6538-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 65 2006-04-27 5:12:32 PM2006-04-27 5:12:32 PM
Dépannage
AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même au risque d’annuler la garantie. N’ouvrez pas l’appareil : vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à.
Français
Problème Solution
Pas d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Absence d’image.
L’image est déformée ou s’af che en noir et blanc pendant la lecture.
Absence de son.
Impossible de lire le disque.
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON de la face avant du
lecteur de DVD pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Dirigez la télécommande vers le capteur de la face avant du
lecteur de DVD (et non vers le téléviseur).
– Retirez tous les obstacles entre le lecteur de DVD et la
télécommande. – Les piles sont faibles, remplacez-les. – Véri ez si les piles ont bien été installées dans la
télécommande en respectant les indications de polarité
(signes ±).
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée
vidéo du lecteur de DVD. Vous pouvez choisir la chaîne 1 du
téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas de la
télécommande, jusqu’à ce que le programme TV apparaisse
à l’écran. – Véri ez les connexions vidéo entre le lecteur de DVD et le
téléviseur.
– Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du
téléviseur (PAL/NTSC). – Le disque est sale ; nettoyez-le. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. – Pour désactiver manuellement la fonction de balayage
progressif :
1) Désactivez le mode de balayage progressif du téléviseur (ou
activez le mode de balayage entrelacé).
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir-
disque du lecteur de DVD.
– Véri ez les connexions audio. Les prises rouges et blanches
doivent être connectées correctement. – Réglez la sortie numérique en fonction des appareils
raccordés au lecteur de DVD.
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut. – Le code de région n’est pas compatible. – Le type de disque n’est pas compatible. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre « Lecture -
Disques compatibles ». – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé.
Nettoyez le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil. – Véri ez si le problème provient du disque en essayant un
autre disque.
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
66
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6638-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 66 2006-04-27 5:12:33 PM2006-04-27 5:12:33 PM
Dépannage (suite)
Problem Solution
Impossible de modi er le format d’image.
Impossible de sélectionner certaines options du menu de con guration/sys­tème.
Le lecteur de DVD ne démarre pas la lecture.
L’image se  ge momentanément en cours de lecture.
Impossible d’activer/de désactiver le balayage progressif.
Impossible de lire des  lms DivX.
Aucun son pendant la lecture DivX.
Impossible de répéter un  lm DivX.
– Le format d’image est dé ni sur le DVD. – Il est peut-être impossible de modi er le format d’image.
– Appuyez deux fois sur la touche STOP avant de sélectionner
le menu de con guration/système.
– En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner
certaines options.
– Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers le bas. – Véri ez le type de disque, le système couleur (PAL/NTSC) et
le code de région. – Véri ez la présence de rayures ou de traces sur le disque. – Appuyez sur SETUP pour quitter le menu de con guration. – Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour modi er le
niveau de contrôle parental ou pour déverrouiller le disque. – Il est possible que de la condensation se soit formée à
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil
allumé pendant une heure environ. – Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
pendant quelques minutes. Rebranchez le cordon
d’alimentation, puis utilisez l’appareil comme d’habitude.
– Véri ez si le disque ne comporte pas de traces de doigts ou
s’il n’est pas rayé et nettoyez-le du centre vers les bords à
l’aide d’un chiffon doux.
– Véri ez si la sortie du signal vidéo est réglée sur { YPbPr }.
– Véri ez si le  chier DivX est codé en mode « Home
Theatre » au format DivX 5.x. – Véri ez si le  lm DivX que vous avez téléchargé est un  chier
complet.
– Il est possible que le codec audio ne soit pas pris en charge
par le lecteur de DVD.
– Lorsque vous téléchargez un  lm, assurez-vous que la taille
des  chiers ne dépasse pas celle du disque.
Français
CONSEILS : *L’option DivX n’est disponible que sur certains modèles.
67
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6738-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 67 2006-04-27 5:12:33 PM2006-04-27 5:12:33 PM
Glossaire
Analogique: son qui n’a pas été transformé en données
chiffrées. Le son analogique varie tandis que le son numérique possède des valeurs numériques spéci ques. Ces  ches envoient des signaux audio via deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: rapport entre la largeur et la hauteur de l’image af chée. Le rapport horizontal/vertical des téléviseurs classiques est de 4:3, et celui des écrans larges
Français
de 16:9.
Sorties audio: connecteurs situés à l’arrière du lecteur de DVD et qui envoient des signaux audio vers un autre système (téléviseur, chaîne hi- , etc.).
Débit binaire: quantité de données utilisée pour reconstituer une séquence musicale donnée et mesurée en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la vitesse d’enregistrement. Généralement, plus le débit binaire est élevé, plus la vitesse d’enregistrement est élevée et plus la qualité de son est élevée. Cependant, les débits binaires élevés prennent plus d’espace sur le disque.
Chapitre: partie d’un  lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Sorties vidéo composantes: connecteurs situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient des images vidéo de haute qualité à un téléviseur doté d’entrées vidéo composantes (RVB, Y/Pb/Pr, etc.).
Menu du disque: écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
Numérique: son converti en valeurs numériques. Le son numérique est disponible lorsque vous utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Ces prises envoient des signaux audio par le biais de plusieurs canaux, alors que le système analogique n’utilise que deux canaux.
DivX 3,11/4.x/5.x/6.x: le codec DivX est une technologie de compression vidéo en attente de brevet basée sur le format MPEG-4 et développée par DivX Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille des  chiers vidéo numériques de manière à pouvoir les télécharger sur Internet tout en conservant un niveau de qualité d’image élevé.
Dolby Digital: système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
JPEG: format d’image numérique  xe très courant. Système de compression de données pour les images  xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Gr oup, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image.
MP3: format de  chier avec système de compression de données audio. « MP3 » est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
Multicanal: les DVD sont formatés de sorte que chaque bande son représente un champ sonore. La fonction multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores dotée de trois canaux ou plus.
Contrôle parental: fonction permettant d’interdire la lecture d’un DVD en fonction de l’âge des utilisateurs, selon les niveaux de restriction de chaque pays. Cette restriction varie d’un disque à l’autre ; lorsqu’elle est activée, la lecture est interdite si le niveau de restriction du disque est plus élevé que celui indiqué par l’utilisateur.
PCM (Pulse Code Modulation): système de conversion d’un signal sonore analogique en signal numérique pour traitement antérieur, sans compression des données.
PBC (Contrôle de lecture): cette fonction se rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD prenant en charge le contrôle de lecture, vous béné ciez de programmes interactifs et de fonctions de recherche.
Balayage progressif: cette fonction af che toutes les lignes horizontales d’une image simultanément, comme une trame de signal. Elle convertit les images vidéo entrelacées du DVD en un format progressif permettant la connexion à un système d’af chage progressif, ce qui augmente la résolution verticale de manière spectaculaire.
Code de région: système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code de région. Pour connaître le code de région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette du produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
Titre: section la plus longue d’un  lm ou d’une séquence musicale sur un DVD, musique sur un logiciel vidéo et album entier sur un logiciel audio. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
Sortie vidéo: connecteur situé à l’arrière du lecteur de DVD, qui envoie un signal vidéo vers le téléviseur.
68
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6838-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 68 2006-04-27 5:12:33 PM2006-04-27 5:12:33 PM
Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de MAGNAVOX se limite aux ter­mes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Magnavox garantit le produit au premier acheteur ou à la per­sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Magnavox couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Magnavox d’une réclama­tion valide dans les limites de la garantie. Magnavox s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnelle­ment équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’in­ventaire actuel de Magnavox, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Magnavox garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répa­ration pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Magnavox. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre pro­duit devient la propriété de Magnavox.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Magnavox pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Magnavox, même si celui-ci est incor­poré au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, four­nisseurs ou éditeurs non-Magnavox peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au pro­duit fourni.
Magnavox ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Magnavox non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise applica-
tion ou à un produit non-Magnavox, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Magnavox ou qu’un centre de service agréé de Magnavox, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Magnavox, ou (d) si tout numéro de série de Magnavox a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Magnavox vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Magnavox.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une ali­mentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négli­gence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Magnavox.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logi­ciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Magnavox au: 1-800-705-2000
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLA­TION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTI­CULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3121 233 48991
38-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 6938-69_MDV435_436_37_fre_RC2.indd 69 2006-04-27 5:12:33 PM2006-04-27 5:12:33 PM
Français
69
Loading...