Magnavox MDR868H, MDR867H, MDR865H Quick Start Manual

Page 1
MDR868H MDR867H MDR865H
Quick
Start
ES
Inicio Rápido
FR
Démarrage Rapide
ES
Qué hay en la caja
FR
Contenu de la boîte
Quick
Start
Main Unit
Unidad principal
Unité principale
Remote Control (NC266UH), Batteries (AAA, 1.5V x 2)
Mando a Distancia (NC266UH),
Pilas (AAA, 1,5V × 2)
Télécommande (NC266UH),
La pile AAA, 1,5V × 2)
Owner’s Manual and Quick Start Guide
Manual del Propietario e inicio rápido
Manuel du Propriétaire et démarrage rapide
MAGNAVOX is a registered trademark of Philips North America Corporation and is used by Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from Philips North America.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. con licencia de Philips North America.
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips North America Corporation et utilisée par Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. sous la licence de Philips North America.
RCA video/audio cables
RCA video/audio cables
Cables de vídeo/audio RCA
Câbles vidéo/audio RCA
RF Coaxial Cable
RF Coaxial Cable
Cable Coaxial RF
Câble coaxial RF
Printed in China E2W02UH/E2W01UH/E2W00UH ★★★★★
*2VMN00219*
If you have any Questions or need a detailed Manual, please visit our Support Website at
Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte en
Si vous avez des questions ou avez besoin d’un manuel détaillé, veuillez visiter notre site de soutien au
www.magnavox.com/support
Page 2
1 Connection to Antenna
ES
Conexión a Antena
FR
Connexion à l'antenne
AUDIO
V
VIDEO
OPT
AL
5V
900mA
ANTENNA
LAN
OUT
AUDIO
V
T
ANTENNA
IN
OUT
Digital TV
(VHF / UHF)
antenna
Digital Cable TV
RF Coaxial Cable
ANTENNA
IN
OUT
*Rear View shown is MDR868H or MDR867H
ANT. IN
or
RF Coaxial
Cable
(supplied)
This Connection is for TV Pass-through Only
Standard Antenna ConnectionStandard Antenna Connection
Conexión de antena estándar Connexion de l'antenne standard
LAN
AUDIOVOP
ESET
5V
900mA
HDMI OUT
SB
IN
AUDIO
V
T
T
ANTENNA
IN
OUT
Satellite dish
Cable/Satellite Box
DigitalCable TV
RF
Coaxial
Cable
*Rear View shown is MDR868H or MDR867H
Ca
b
le
i
s
7
H
ANTENNA
IN
OUT
RF
Coaxial
Cable
ANT. IN
This Connection is for TV Pass-through Only
ANT. INANT.OUT
or
RF Coaxial Cable
(supplied)
Cable/Satellite Box ConnectionCable/Satellite Box Connection
Conexión de decodifi cador de cable/satélite Connexion du décodeur de câble/satellite
2 Connection to the TV
ES
Conexión al televisor
FR
Connexion à un téléviseur
*Rear View shown is MDR868H or MDR867H
HDMI IN
6
RLAUDIO VIDEO
OUT
RLAUDIO VIDEO
OUT
Rear
V
MDR
8
AUDIO
V
IDE
O
OP
ANTENNA
O
VIDE
O
U
T
HDMI OUT
5
90
HDMI OUT
VIDEO IN -AUDIO IN-LR
HDMI cable (not supplied)
Audio cables (supplied)
Video cable (supplied)
Standard Video + Standard Audio ConnectionStandard Video + Standard Audio Connection
HDMI Vide
o/Audio ConnectionHDMI Video/Audio Connection
Or O Ou
Conexión de vídeo/sonido HDMI Connexion HDMI vidéo/audio
Conexión de vídeo estándar + sonido estándar Connexion vidéo standard + audio standard
Page 3
3 Network Connection
ES
Conexión de LAN con cable / inalámbrica
FR
Connexion LAN câblé / sans
AUDIO
VIDE
O
O
PTICA
L
ESET
5V
900mA A
NTENN
A
HDMI OU
T
DIGITAL
OUT
AUDI
O
V
IDE
O
OUT
OUT
A
UDIOVIDE
O
AUDI
O
V
IDE
O
OUT
O
PTICA
L
ESET
5
V
9
B
OUT
LAN
LAN
Wireless Connection
Wired Connection
Wireless Connection
Wired Connection
Networking Equipment
(modem, etc.)
Wired Router or Hub
LAN cable (not supplied)LAN cable (not supplied)
1 2 3
LAN WAN LAN
Internet
Networking Equipment
(modem, etc.)
LAN cable (not supplied)Wireless LAN Router
LANWAN
Internet
*Rear View shown is MDR868H or MDR867H
*Rear View shown is MDR868H or MDR867H
Available on MDR868H and MDR867H only.
Disponible en MDR868H y sólo MDR867H. Disponible sur MDR868H et MDR867H seulement.
4 Using the Remote Control
ES
Uso del control remoto
FR
Utilisez la télécommande
1
3
2
Press K / L / 0 / 1 (cursor) Buttons to navigate through the Menu. Press [OK] to Confirm Selection.
Pulse K / L / 0 / 1 (cursor) para navegar a través del menú. Pulse [OK] para confi rmar la selección. Appuyez sur K / L / 0 / 1 (curseur) pour naviguer dans le menu. Appuyer sur [OK] pour confi rmer la sélection.
5 Initial Setting
ES
Confi guración inicial
FR
Première confi guration
Your
TV
Your
TV
SOURCE
/INPUT
This Unit
Follow the On Screen instructions to complete the Initial Setting. The Disc Tray does not Open without completing the Initial Setting.
ES
Siga las instrucciones en pantalla para completar el Ajuste inicial. La Charola de disco no se abre sin completar el Ajuste inicial.
FR
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale. Le tiroir du disque ne s'ouvre pas tant que la configuration initiale n'est pas terminée.
Page 4
1 2
Press , select "
Settings
" then "
General Settings
".
Presione , seleccionar "
Ajustes
" luego "
Ajustes generales
".
Appuyez sur , sélectionnez "
Paramètres
" puis "
Réglages généraux
".
Select "
Network
" then "
Network Connection
".
Seleccionar "
Conexión de Red
" luego "
Conexión de red
".
Sélectionnez "
Connexion Réseau
" puis "
Connexion du réseau
".
3 4
Select "
Wired
".
Seleccionar "
Por cable
".
Sélectionnez "
Cable
".
Select "
Auto
".
Seleccionar "
Auto
".
Sélectionnez "
Auto
".
5
Press [OK].
Enjoy network features!
Presione [OK].
¡Disfrute de características de red!
Appuyez sur [OK].
Profitez de fonctions de réseau!
* Disable online update if failed.
Desactiva la actualización en línea si falla.
Désactivez la mise à jour en ligne si cela a échoué
Please wait a while for the Unit and Router to establish a Connection.
Aguarde hasta que el unidad y el router establezcan una conexión segura.
Veuillez patienter un moment pour que l'appareil et le routeur établissent une connexion sécurisée.
Press [OK] then please verify your Settings and try again. Refer to the Owner’s Manual for detailed Instructions.
Presione [OK] y por favor verifi que los Ajustes e intente de nuevo. Consulte el manual del propietario respecto a instrucciones detalladas. Appuyez sur [OK] puis vérifi ez vos réglages et réessayez. Consultez le guide d'utilisation pour des instructions détaillées.
Wired LAN Network Setup
ES
Instalación de la red LAN con cable
FR
Installation d’un réseau LAN câblé
Please connect an Active Ethernet cable (not Supplied) from your Network (Router or Modem) to the Ethernet jack on the Back of this Unit before proceeding with the Setup below.
Conecte un cable live Ethernet (No incluido) desde su equipo de telecomunicaciones (Router o módem) hasta la parte trasera de esta unidad antes de proceder con la siguiente confi guración.
Veuillez brancher un câble Ethernet actif (non fourni) à partir de votre réseau (routeur ou modem) à la prise Ethernet à l'arrière de cet ap­pareil avant d'effectuer la confi guration ci-dessous.
6 Network Setup
ES
Instalación de la red
FR
Installation d’un réseau
Available on MDR868H and MDR867H only.
Disponible en MDR868H y sólo MDR867H. Disponible sur MDR868H et MDR867H seulement.
*
*
Page 5
1 2
Press , select "
Settings
" then "
General Settings
".
Presione , seleccionar "
Ajustes
" luego "
Ajustes generales
".
Appuyez sur , sélectionnez "
Paramètres
" puis "
Réglages généraux
".
Select "
Network
" and "
Network Connection
" then "
Wireless
".
Seleccionar "
Conexión de Red
" y "
Conexión de red
" luego "
Inalambrico
".
Sélectionnez "
Connexion Réseau
" et "
Connexion du réseau
" puis "
Sans fi l
".
3 4
Select "
Easy Connect
".
Seleccionar "Easy Connect".
Sélectionnez "Easy Connect".
Select "
Push Button Method
", then please push the PBC button
on your Wireless Router.
Seleccionar "Méthode Bouton-poussior", luego presione el botón de PBC en su router de sans fi l.
Sélectionnez "Método de botón", puis veuillez enfoncer le bouton PBC sur votre routeur inalambrico.
5
Press [OK].
Enjoy network features!
Presione [OK].
¡Disfrute de características de red!
Appuyez sur [OK].
Profitez de fonctions de réseau!
* Disable online update if failed.
Desactiva la actualización en línea si falla.
Désactivez la mise à jour en ligne si cela a échoué
Please wait a while for the Unit and Router to establish a Connection.
Aguarde hasta que el unidad y el router establezcan una conexión segura.
Veuillez patienter un moment pour que l'appareil et le routeur établissent une connexion sécurisée.
Press [OK] then please verify your Wireless Settings and try again. Refer to the Owner’s Manual for detailed Instructions.
Presione
[OK]
y por favor verifi que los Ajustes inalámbricos e intente de nuevo. Consulte el manual del propietario respecto a instrucciones detalladas.
Appuyez sur [OK] puis vérifi ez vos réglages du sans fi l et réessayez. Consultez le guide d'utilisation pour des instructions détaillées.
Wireless Network Setup
ES
Confi guración de la red de Wireless
FR
Confi guration du réseau Wireless
Before proceeding with the Setup below, please confirm your Router has a PBC (Push Button Configuration) button. For details, please refer to the Owner’s manual of your Wireless Router.
Antes de continuar con la confi guración, confi rme que su router tenga un botón de PBC (Push Button Confi guration). Para obtener detalles, consulte el manual para usuarios de su router de Wireless.
Avant de procéder à la confi guration expliquée ci-dessous, veuillez confi rmer que votre routeur possède une touche PBC (Push Button Confi guration). Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur de votre routeur Wireless.
Available on MDR868H and MDR867H only.
Disponible en MDR868H y sólo MDR867H. Disponible sur MDR868H et MDR867H seulement.
*
*
Page 6
Using Various Optional MENUs
Usando Varios menús opcionales Utilisation de diverses menus optionnels
Checking Program Information
Comprobación de la Información del Programa Vérification des Informations de Programme
Selecting Input SOURCE
Selección de la fuente de entrada Source d'entrée Sélection
Pausing a Live Program
Haciendo una pausa un programa en directo Mettre une émission en pause
Setting SCHEDULE RECording
Horario ajuste de grabación Horaire de réglage Enregistrement
Normal RECording and OTR (One-touch Timer RECording)
Grabación de Temporizador de Un Toque (OTR)
Enregistrement immédiat (OTR)
0:15 0:30
(Normal RECording)
4:00 3:45
Switching Media
Conmutación digital Médias de commutation
Operating this Unit from the Main Menu. Select the desired item by using K / L / 0 / 1 then, press [OK].
Utilización de esta unidad desde el menú principal.
Seleccione el elemento que desee con K / L / 0 / 1 continuación, pulse [OK].
Utilisation de l'appareil à partir du menu principal.
Sélectionnez l'élément désiré à l'aide K / L / 0 / 1 puis appuyez sur [OK].
Title List
Lista de Títulos Liste de titres
Schedule Recording
Programar grabación Programmer l'enregistrement
Watch Live TV
Ver TV en vivo
Regarder la télévision en direct
You can Play the Recorded program from the Title Menu and Play the Disc from the Disc Menu.
Puede Reproducir el programa grabado desde el Menú
de título y reproducir el disco desde el Menú de disco. Vous pouvez lire une émission enregistrée à partir du menu Titres ou lire le disque à partir du menu Disque.
You can Schedule the Program.
Puede programar el programa.
Vous pouvez programmer l'émission.
You can watch Live TV and External Input.
Puede ver TV en vivo y entradas externas. Vous pouvez regarder la télévision en direct et l'entrée externe.
Dubbing
Doblaje Doublage
Media Manager
Administrador de medios Gestionnaire de médias
Settings
Ajustes Paramètres
You can Dub the Recorded Program.
Puede transferir el programa grabado.
Vous pouvez copier une émission enregistrée.
You can Manege the Media.
Puede administrar los medios.
Vous pouvez gérer le support.
You can Customize the various kinds of Settings with your Preferences.
Puede personalizar los varios tipos de Ajustes
con sus preferencias. Vous pouvez personnaliser les différents types de réglages dans vos Préférences.
Playing back a TITLE
Reproducción de un título Lecture d'un titre
Switching AUDIO
Conmutación de audio Passage audio
Confirming Title Details
Confirmando título detalles Confirmant titre détails
7 Operating the Unit
ES
Funcionamiento de la Unidad
FR
Fonctionnement de l'Unité
You can enjoy recorded and live programs through a mobile App. (Available on MDR868H and MDR867H only)
Download and install it to your Smartphone / Tablet. For more details, go to our website at www.magnavox.com
ES
Puede disfrutar programas grabados y en vivo a través de una App móvil. (Disponible sólo en MDR868H y MDR867H).
Descargar e instalar a su Smartphone / Tablet. Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web en www.magnavox.com
FR
Vous pouvez profiter des émissions en direct et enregistrées grâce à une application mobile. (Disponible seulement sur les modèles MDR868H et MDR867H).
Télécharger et installer sur votre smartphone / tablette. Pour plus de détails, visitez notre site Web à www.magnavox.com
x 2
Or O Ou
x 2
e.g.
x 5
e.g.
Loading...