TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Laser Safety
This unit employs a laser.Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
CAUTION:USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
CAUTION:VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO
LOCATION:INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
FCC WARNING-This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification
is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
BEAM.
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your
local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning
chemical wastes.
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste.
Contact your council for details.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the back of this unit and enter below the Serial No. Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No. _____________________
_____________________
–2–
EN
Page 3
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND
CLAMP
GROUND CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions- The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions
should be followed.
5. Cleaning - Unplug this video product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted
service and, that for some specific reason, such as the
possibility of the loss of an authorization code for a CATV
converter, is not intended to be unplugged by the user for
cleaning or any other purpose, may exclude the reference
to unplugging the appliance in the cleaning description
otherwise required in item 5.
6. Attachments - Do not use attachments not recommended
by the video product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture- Do not use this video product near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories - Do not place this video product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.The video product
may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the video product. Any mounting of the
appliance should follow the manufacturer's instructions and should use a
mounting accessory recommended by
the manufacturer.An appliance and cart
combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the
video product and to protect it from overheating, and these
openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the video product on a
bed, sofa, rug, or other similar surface.This video product
should not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer's instructions have been adhered to.
10. Power Sources - This video product should be operated
only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your appliance dealer or local power
company. For products intended to operate from battery
power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization - This video product is equipped
with a polarized alternating-current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the polarized plug.
12. Power Cord Protection - Power supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or
cable system is connected to the video product, be sure
the antenna or cable system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70, provides information with regard to
proper grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit,
size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning - For added protection for this video product during a lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the video product due to lightning and
power-line surges.
15. Power Lines - An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits.When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might
be fatal.
16. Overloading - Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind
into this video product through any openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the video product.
18. Servicing - Do not attempt to service this video product
yourself as opening or removing covers may expose you
to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service - Unplug this video product
from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
video product.
c. If the video product has been exposed to rain or water.
d. If the video product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the video product to its normal operation.
e. If the video product has been dropped or damaged in any
way.
f. When the video product exhibits a distinct change in per-
formance this indicates a need for service.
20. Replacement Parts - When replacement parts are
required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the
same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. Safety Check - Upon completion of any service or repairs
to this video product, ask the service technician to perform
safety checks to determine that the video product is in
proper operating condition.
22. Heat - This video product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
–3–
Precautions
EN
Page 4
CD
CD
DVD-V
DVD-V
VCR
VCR
Installation Location
For safety and optimum performance of this unit:
• Do not stand the unit up vertically. Install the unit in
a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top of the unit. Do not place the unit
directly on top of the TV.
• Shield it from direct sunlight and keep it away from
sources of intense heat. Avoid dusty or humid
places. Avoid places with insufficient ventilation for
proper heat dissipation. Do not block the ventilation
Precautions
holes on the sides of the unit. Avoid locations subject to strong vibration or strong magnetic fields.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC
power cord from the outlet before carrying the unit.
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it
from AC wall outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on this unit, unplug
the power cord immediately and take the unit to our
Authorized Service Center for servicing.
• Do not put your fingers or objects into the unit cassette holder.
Moisture Condensation Warning
Moisture condensation may occur inside the unit
when it is moved from a cold place to a warm place,
or after heating a cold room or under conditions of
high humidity. Do not use this unit at least for 2 hours
until its inside gets dry.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision,
and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Symbols Used in This Manual
The following symbols appear in some headings in this manual.
: Description refers to playback or recording
of video cassette tapes.
: Description refers to playback of DVD-Video
discs.
: Description refers to playback of Audio
CDs.
Maintenance
SERVICING
¡
Please refer to relevant topics on the “Troubleshooting
Guide” on page 23 before returning the product.
¡If this unit becomes inoperative, do not try to correct
the problem by yourself. There are no user-serviceable parts inside. Turn off, unplug the power plug,
and please call our help line mentioned on the front
page to locate an Authorized Service Center.
CLEANING THE CABINET
¡Use a soft cloth slightly moistened with a mild deter-
gent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia or abrasive.
CLEANING DISCS
¡When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning
cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe
in a circular motion.
¡
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents
or antistatic spray intended for analog records.
CLEANING THE DISC LENS
¡If this unit still does not perform properly although you
refer to the relevant sections and to “Troubleshooting
Guide” in this Owner’s Manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an
Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
DISC HANDLING
¡When you handle a disc, hold it by its edge and try
not to touch the surface of the disc.
¡Always store the disc in its protective case when it is
not used.
AUTO HEAD CLEANING
¡Automatically cleans video heads as you insert or
remove a cassette, so you can see a clear picture.
¡Playback picture may become blurred or interrupted
while the TV program reception is clear. Dirt accumulated on the video heads after a long period of
use, or the usage of rental or worn tapes can cause
this problem. If a streaky or snowy picture appears
during playback, the video heads in your unit may
need to be cleaned.
1. Please visit your local Audio/Video store and purchase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2. If a Video Head Cleaner does not solve the problem,
please call our help line mentioned on the front page
to locate an Authorized Service Center.
Hint
Hint
• Remember to read the instructions along with the video head
cleaner before use.
• Clean video heads only when problems occur.
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be
connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
–4–
EN
Page 5
About the Video Cassettes and Discs
DVD-Video
* 1, 2, 4, 6,10
* 1, 3, 4, 5,
6, 8, 9, 10
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10
* 4, 6, 10
* 4, 5, 6,
9, 10
or
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Audio CD
CD-RW
CD-R
Digital video
(MPEG2)
-
-
-
Region code
Mark (logo)
Playable
discs
Recorded
signals
Disc size
Disc types
12 cm
or
8 cm
Example
Title 1Title 2
Chapter 1 Chapter 2Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3 Chapter 4
12 cm
or
8 cm
Example
Tra c k 1
Tra c k 2
Tra c k 5
Tra c k 6
Tra c k 3
Tra c k 4
Digital audio
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Playable Video Cassettes
Use only cassettes marked with this unit.
Playable Discs
Precautions
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as PAL cannot be played back.
*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Discs recorded in the VR (Video Recording) format cannot be played back.
*4: Scratched or stained discs may not be played back.
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or spe-
cial properties of discs.
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them back.
Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.
*7: You may play back the unfinalized DVD-R/RW disc recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However,
depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may
not be smooth, etc.). In this case, you need to finalize the disc with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back.
*9:
the DVD recorder.
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at
all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.).
If there is too much recording space left on a disc (the used portion is less than 55 mm across), it may not play back properly.
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
Unplayable Discs
¡
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / Video CD / DVD with region codes other than 1 or ALL /
DTS-CD /
¡
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
Super Audio CD
NOTE: Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.
¡
Any other discs without compatibility indications
DVD-ROM for personal computers / CD-ROM for personal computers
The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.
–5–
EN
Page 6
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
or
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
DVD/VCR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
DVD/VCR
Setup
ANT-OUT
ANT-IN
RF cable
(supplied)
(Back of DVD/VCR)
IN
OUT
(Back of TV)
Satellite or
Cable TV
signal
(Cable box or
Satellite box)
Connections
Please refer to “Basic TV Connection” on the front page before you use this unit.
RF Output Channel
If channel 3 is already occupied for broadcasting,
1) Set your TV to channel 4.
2) Insert a pre-recorded tape into this unit.
3) Press
[SOURCE] on the unit so that the
VCR OUTPUT light is lit.
•
If noise appears on the TV screen, press
[VCR/TV] on the remote control.
4) Press [PLAY B] once.
Hint for Cable Box or Satellite Box
Setup
Select this connection when you want to view or record a
scrambled channel. With this connection, channels cannot be
changed on the unit. You can view or record ONLY the channels you have selected on the cable box or the satellite box.
• While you are recording, only the recorded channel can be
viewed.
Connection to an Audio System
Method 1
5) After a few seconds, hold [PLAY B]on
the unit for 3 seconds.
•
The RF output channel will change to channel 4
from channel 3 and you will see a playback picture.
• When a picture does not appear on the TV
screen, repeat step 4).
6) Press [STOP C] to stop playback.
To select channels of the cable box or satellite box
1) Turn on the unit by pressing [STANDBY-ON], then press
[VCR/TV].The “POWER” light on the front panel willappear, then press [
SKIP/CH.GG/
nel 3 or 4 (the same channel as the output channel of the
cable box or satellite box).
• If you use the channel 4, you need to change the unit’s
RF output to channel 4. Refer to “RF Output Channel”.
2) At the TV, select channel 3 or 4 (the same channel as you
have selected at step 1).
3) On the cable box or satellite box, select the channel you
want to view or record.
Method 2
Hint
Hint
•
The RF output channel may
not change when you adjust
tracking during playback. In this
case, stop the playback, and
start the playback again. After
that, hold [PLAY BB] on the
unit for 3 seconds again.
KK HH/LL
] to select chan-
Stereo system
AUDIO
Audio cable
(supplied)
AUDIO OUT
(Analog)
DVD/VCR
(DVD mode only)
Connection
Connecting to Stereo System.
* To complete these settings, refer to pages 20-21.
Hint
Hint
• Playing a DVD using incorrect settings may generate
noise distortion and may also damage the speakers.
Setting
Analog audio
input jacks
SETUP > QUICK >
DOLBY DIGITAL
PCM
Dolby Digital decoder,
MD deck or DAT deck
Digital audio
input jack
Audio Coaxial
Digital cable
(commercially
available)
DIGITAL
AUDIO OUT
Connection
Setting
Connecting to a Dolby Digital decoder
for Dolby Digital audio output.
Connecting to the other equipment (an MD deck
or DAT deck etc.) without Dolby Digital decoder.
* To complete these settings, refer to pages 20-21.
Hint
Hint
•
The audio source on a disc in a Dolby Digital 5.1 channel surround
format cannot be recorded as digital sound by an MD or DAT deck.
• By hooking this unit up to a Multi-channel Dolby Digital
decoder, you can enjoy high-quality Dolby Digital 5.1
channel surround sound as heard in the movie theaters.
• Playing a DVD using incorrect settings may generate
noise distortion and may also damage the speakers.
SETUP > QUICK >
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
–6–
PCM
EN
Page 7
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIOOUT
DVDVCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENTVIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
LY
R
R
C
B
C
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
DVD/VCR
VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIOIN
VIDEOIN
L
L
R
R
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
E
y
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVDVCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Y
CB/PB
CR/PR
or
VIDEO IN
VCRDVD/VCR
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
DVD/VCR
Connection to a TV
Method 1
Good pictureBasic Audio
Method 2
Better picture
TV
Audio cable
(supplied)
Video
cable
(supplied)
S-Video
cable
(commercially
available)
DVD/VCR
AUDIO OUT
(Analog)
Hint
Hint
•
Connect this unit directly to the TV. If the Audio/Video cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the copy protection system.
• The COAXIAL, DVD AUDIO OUT
and
S-VIDEO OUT jacks are only useful in DVD mode.
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
After you have completed connections
• Press the input selector button (usually TV/VIDEO, INPUT or AUX) on your TV to switch an appropriate external input
channel (usually near channel 0) for viewing the picture from this unit.
If the picture does not appear, also refer to the manual accompanying your TV.
Input modes for common TV brands (Example)
• Listed below are inputs for common brand name TV’s.
Admiral:AUX
Connect the supplied audio
cables here through the Audio
In jacks of a television or other
audio equipment. (DVD only)
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL jack
Connect an optional coaxial digital
audio cable here through the coaxial
digital audio in jack of a decoder or
audio receiver. (DVD only)
S-VIDEO OUT jack
Connect an optional
S-Video cable here
through the S-video
in jack of a television. (DVD only)
DVD/VCR AUDIO OUT jacks
Connect the supplied audio
cable here through the audio
In jacks of a television or other
audio equipment.
AUDIO IN jack
Connect an audio cable coming from the audio out jack of a
camcorder, another VCR or an
audio source here.
ANT-IN jack
Connect your antenna
or cable box here.
[Rear Panel]
VIDEO IN jack
Connect a cable coming
DVD/VCR VIDEO OUT jack
Connect the supplied video
cable here through the TV’s
video in jack.
–7–
from the video out jack of
a camcorder, another VCR
or an audio-visual source
(laser disc player, video
disc player, etc.) here.
[Front Panel]
ANT-OUT jack
Connect the
supplied RF
cable to the
antenna input
jack on your TV.
EN
Page 8
VCR
VCR
VCR
CLEAR/
C. RESET
Preparation for Use
TV ScreenRemote Control
VCR
VCR
VCR
NO
Turn On the Unit for the
First Time
1
1
Tu rn on the TV and set it
to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting,
see“RF Output Channel” section.
2
STANDBY-ON
2
LANGUAGE SELECT
B ENGLISH[ON]
Setup
3
3
or
FRANCAIS
ESPAÑOL
AUTO SET UP
CH 01
To Add/Delete Channels
1
1
MENU
or
2
2
or
3
3
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
B CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
• If the clock is not set, the
“CLOCK SET” screen
appears when you press
[MENU]. In this case,
press [MENU] again.
CHANNEL SET UP
AUTO SET UP
B MANUAL SET UP
MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
ADD
Hint
Hint
• I
f you accidentally select Spanish or French
and need English: Press [MENU] and
choose SELEC. IDIOMA or SELECTION
LANGUE. Press [B] and select ENGLISH.
Finally, press [CLEAR/C.RESET].
Clock Setup
1
1
MENU
or
2
2
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
B CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
• If the clock is not set, the
CLOCK SET screen
appears when you press
[MENU]. In this case, go
to step 2).
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / – –– – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Select the current month.
Do you connect the cable from the cable box or
the satellite box to the unit’s ANT-IN jack?
YES
es Press [MENU]
YYes
to exit.
•
Refer to “Hint for Cable Box or
Satellite Box” section on page 6.
No
Please wait for a few minutes.
No
After scanning...
•
The tuner stops on the lowest memorized channel.
•
You can select only the channels memorized
in this unit by using [SKIP/CH.GG/
(or [CHANNEL KK/LL]
• If "AUTO SET UP" appears on the TV
screen again, check the cable connections.
Then, press [B] once again.
Hint
Hint
• Repeat these steps only if either there
was a power failure or this unit has been
unplugged for more than 30 seconds.
).
KK HH/LL
To Select a Channel
You can select a channel by using
the Number buttons or
[SKIP/CH.GG/
Notes for using the Number buttons:
• When selecting cable channels which
are higher than 99, enter channel
numbers as a three-digit number. (For
example: 117, press [1], [1], [7])
• You must precede single-digit channel
numbers with a zero (for example: 02,
03, 04 and so on).
KK HH/LL
].
Select the channel to
be added or deleted.
4
4
]
5 To exit the
5
or
MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
DELETE
Select “ADD” or “DELETE”.
menu
To Preset the Channel Again
1)
Press [MENU] until the main menu appears.
2) Select “CHANNEL SET UP” by pressing
[KK/LL], then press [B].
“AUTO SET UP” by pressing
3) Select
[KK/LL], then press [B]. After scanning, the
tuner stops on the lowest memorized
channel.
To Change the On-Screen Language
1)
Press [MENU] until the main menu appears.
2) Select “LANGUAGE SELECT” by pressing
[KK/LL], then press [B].
3) Select “ENGLISH” , “FRANCAIS” or
“ESPAÑOL” by pressing
[CLEAR/C.RESET].
[KK/LL] , then press
3
3
or
4
4
or
5
5
or
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Select the current day.
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 32 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Select the current year.
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : – –– –
Select the current hour.
–8–
EN
Page 9
6
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN PLAY
L
K
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
H
SOURCE
VCRDVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
SOURCE button
DVD OUTPUT
light
VCR OUTPUT
light
DVD button
VCR button
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
6
or
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0– –
7
7
or
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0P M AM
B PM
8 To exit the CLOCK SET
8
screen
Select the current minute.
Function Overview
Front Panel Indicator
Lights up when power is on.
Lights up during a recording.
Flashes when a recording is paused.
Select “AM” or “PM”.
Hint
Hint
• To go back one step, press [s] (during
steps 2) to 7) ).
• Your clock setting will be lost if either there
is a power failure or this unit has been
unplugged for more than 30 seconds.
Lights up when the disc is inserted.
Lights up when the inserted
disc is being played back.
Flashes when an unacceptable disc is installed.
Setup
Lights up when the Timer Recording or
an OTR recording has been set.
VCR/DVD Switching
Because this product is a combination of a VCR and
a DVD player, you must select first which component you wish to operate with
[SOURCE].
VCR MODE
Press [VCR] on the remote control.
(Verify that the VCR OUTPUT light is lit.)
Press [DVD] on the remote control.
(Verify that the DVD OUTPUT light is lit.)
Hint
Hint
• Pressing only [SOURCE] on the front panel DOES NOT
switch the mode of the remote control.You MUST select
the correct mode on the remote control.
DVD MODE
–9–
EN
Page 10
• To display the current disc
mode.
• To display the current disc
mode.
• To display the current time,
tape counter, and channel.
• To open or close the disc
tray.
• To open or close the disc
tray.
• To eject the video cassette
from the VCR.
•
To select chapter or title directly.
• To select track directly.
• To select camera angles on
a disc.
• To select subtitles on a disc.
• To put the VCR into standby
mode for a Timer Recording.
• To select audio languages on
a disc.
• To select STEREO,
L-ch or R-ch.
• To repeat between your
chosen point A and B.
• To repeat between your
chosen point A and B.
• To play a chapter or title
repeatedly.
• To play a track or disc
repeatedly.
• To set black level on/off.
• To set virtual surround on/off.
• To arrange the playing
order or play randomly.
• To set virtual surround on/off.
• To magnify part of a picture.
(x2/x4)
• To call up the Menu
on a disc.
• To call up the VCR Menu.
• To call up the Top Menu
on a disc.
• To return to the previous
operation in menu.
• To return to the previous
operation in menu.
•
To search chapter, title or time.
• To set or search the markers.
• To search track.
• To search time.
• To set or search the markers.
• To select the recording
speed.
• To select channel.
• The +10 button has no effect
in VCR mode.
• To clear the markers.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the point for A-B
repeat.
• To clear the markers.
•
To remove status number in
program input.
•
To clear the numbers entered incorrectly.
•
To cancel the point for A-B repeat.
• To exit the VCR Menu.
• To reset the tape counter.
• To search forward/backward
through a disc.
•
To begin slow forward/reverse
playback during the pause mode.
• To search forward/backward
through a disc.
• To forward/backward a tape.
• To pause disc playback.
• To advance playback
one frame at a time.
• To pause disc playback.
• To pause tape playback or
recording.
• To advance playback
one frame at a time.
• To stop playback.• To stop playback.• To stop playback or recording.
• To skip chapters.• To skip tracks.
• To change channels.
•
To adjust the tracking manually
during playback.
• To begin disc playback.• To begin disc playback.
• To begin tape playback.
• To call up the DVD setup
menu.
• To call up the index or time
search menu.
• To call up the DVD setup
menu.
• To select the DVD output
mode.
• To activate the remote control
in DVD mode.
• To select the DVD output
mode.
•
To activate the remote control
in DVD mode.
• To select VCR position or
TV position.
• To select CD position or TV
position.
• To select DVD position or
TV position.
• To view the tape
in slow motion.
• To select the VCR output
mode.
• To activate the remote control
in VCR mode.
• To start a recording or
One Touch Recording.
• To move the cursor and
determine its position.
• To move the cursor and
determine its position.
• To select an item
on the VCR Menu.
• To advance to the next
VCR Menu.
•
To go back one step during
clock and timer setting.
VCR mode
DVD mode
• To turn the unit on or off.• To turn the unit on or off.• To turn the unit on or off.
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+1 0
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Button
(Alphabetical order)
Disc/Tape
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
STANDBY-ON
DISPLAY VCRDVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
2
1
3
Remote Control
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Setup
Installing the Batteries
for the Remote Control
Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside battery
compartment of the remote control.
Keep in mind the following when using
the remote control:
•
Make sure that there is no obstacle between the remote control
and the remote sensor on the unit.
• The maximum operable ranges
from the unit are as follows.
- Beeline: approx. 23 feet (7m)
- Either side of center:
- Above: approx. 16 feet (5m)
- Below: approx. 10 feet (3m)
approx. 16 feet (5m) within 30°
within 15°
within 30°
–10–
EN
Page 11
Playback
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
SEARCH
MODE
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
0201010203
Beginning
of the tape
End of
the tape
CURRENT PROGRAM
INDEX MARK
VCR
VCR
VCR
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
PLAY
Before:
Tu rn on the TV and set it to
channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broad-
casting, see “RF Output Channel” section.
1
1
2
2
To start
playback
PLAY
VCR Functions
4
4
SPEED AUDIO
0
PLAY
STOP
+1 0
OPEN/CLOSE
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
3
3
STANDBY-ON
2
2
123
456
789
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
4
1
1
22334
3
3
To stop
playback
STOP
4
4
To eject
OPEN/CLOSE
/EJECT
Hint
Hint
• When a tape without record tab is inserted, the unit will start playback automatically.
• Tracking will be automatically adjusted upon playback. To adjust the tracking manually, press
[SKIP/CH.GG/
KK HH/LL
Other Operations
To cue or review picture during playback
(Picture Search)
Press [gg/ hh]([F.FWD gg] or [REW hh] ).
• Press it again and the unit will search in super high
speed. (in the SLP mode only)
To freeze the picture on TV screen during playback (Still mode)
Press [PAUSE kk]. Each time you press the button,
the picture will be forwarded by one frame.
•
If the picture begins to vibrate vertically during the still
mode, stabilize the picture by pressing
[SKIP/CH.GG/
KK HH/LL
]
(or [CHANNEL KK/LL]
• If the picture is distorted or rolling vertically, adjust
the vertical hold control on your TV if equipped.
Index Search
You can skip the program backward
3
3
To rewind
and forward by the Index Mark.
To fast forward
• Insert a tape into this unit.
1
1
Press once.
2
2
or
INDEX SEARCH
– –
INDEX SEARCH
0 3
01 ~ 20
4
4
Hint
Hint
• The Index Mark will be made automatically
at the beginning of each recording.
• The time gap between Index Marks should
be greater then 1 minute for SP mode, 2
minutes for LP mode and 3 minutes for
SLP mode.
Time Search
You can search backward and forward a specific length of time on a
tape.
• Insert a tape into this unit.
Hints f
Hints f
• These functions are not available during recording.
• Press [STOP CC] to stop the search.
• If a tape ends during a search, your search will be cancelled and the tape will rewind to the
beginning.
or Inde
or Inde
x Searcc
x Sear
h &
Time Searcchh
h &
Time Sear
Counter Reset
Press [CLEAR/C.RESET].
To play back in slow motion
Press [SLOW] during playback or the still mode.
• If the noise bars appear on the TV screen, you can
reduce it by pressing [SKIP/CH.GG/
[CHANNEL KK/LL]).
Auto Rewind
When a tape reaches its end during playback, fast-forward or recording (except Timer Recording and One
).
Touch Recording), the tape will automatically rewind
to the beginning. After rewinding finishes, the unit will
eject the tape.
ss
After searching,
PLAYB
–11–
] (or [CHANNEL KK/LL]).
BB
Hint
Hint
•
Still/Slow mode
will be automatically cancelled
after 5 minutes to
prevent damage
KK HH/LL
SEARCH
MODE
1
1
](or
TIME SEARCH
to the tape and
the video head.
• To return to playback from the
Picture
Search/Still/
Slow mode,
press [PLAY BB].
PROGRAM NUMBER 1
DATE1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 PM
END TIME – – : – – – –
CHANNEL – –
REC SPEED – –
Select “AM” or “PM”.
B PM
AM
5) and 6) to set the end time.
8
8
or
• If you have connected the unit to a
cable box or satellite box as the
Connection on page 6, select the VCR
to channel 3 or 4 (the RF output channel of the VCR). Then, select the
desired channel at the cable box or
satellite box. Leave the cable box or
satellite box on for timer recording.
9
9
or
• To set another program after step 9), press
[B]. Then, continue with step 2).
10
10
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 PM
END TIME 0 8 : 3 0 PM
CHANNEL 1 6
REC SPEED – –
Select the desired channel.
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 PM
END TIME 0 8 : 3 0 PM
CHANNEL 1 6
REC SPEED SP
B SP
SLP
Select the desired recording speed.
• The TIMER light on the
front panel appears.
The unit will change to
the DVD mode.
Hint
Hint
• To go back one step, press [s] (during
steps 3) to 9) ).
To Check, Correct or Cancel a
Timer Program
1) Press [SUBTITLE/T-SET] then,
[VCR] on the remote control.
2) Select main menu by pressing
[MENU].
3) Select “TIMER PROGRAMMING”
by pressing [K/L]. Then, press [B].
4) Select the program number which
you want to check by pressing
[K/L]. The details of the program
you selected will appear on the TV
screen.
• Go to the digit you want to change
by pressing [s/B]. Then, enter correct numbers by pressing [K/L].
• You may cancel the entire program
by pressing [s] while the program
number flashes.
5) Press [CLEAR/C.RESET] to exit.
6) Press [SUBTITLE/T-SET] to return
to timer stand-by mode.
To cancel a Timer Recording
in progress
Press [STOP/EJECT CC/AA]
on the
unit.
Hints for OTR and Timer Recording
•
Press [VCR] on the remote control before you set Timer Recording. Make sure the remote control is in the VCR mode, then
press [SUBTITLE/T-SET].
•
If a tape is not in the unit or does not have the record tab, the TIMER light flashes and Timer Recording cannot be performed. Please
insert a recordable tape.
• When Timer Recordings are set, the
[SUBTITLE/T-SET] so that the
DVD mode, then continue with the other features as described in this manual.
After an OTR or a Timer Recording has been set, this unit operates as follows:
•
If a tape runs out before an OTR or a Timer Recording is finished, the unit ejects the tape. If the DVD power is off, the unit
does not switch to the DVD mode but goes into the timer standby mode. Press
[STOP/EJECT
C/A]on the unit, then press [VCR]to activate the VCR function again.
• Once the unit turns to the timer standby mode, no VCR functions are available until [SUBTITLE/
([SOURCE] on the front panel and [VCR] on the remote control will not function.)
• To cancel the timer standby mode, press [SUBTITLE/
press [VCR] to activate the VCR function again.
• The mode of the unit and the remote control may differ (VCR mode or DVD mode) when you set Timer Recording or after
you cancelled Timer Recording. Press [VCR] or [DVD] on the remote control to select your desired mode before you
operate.
When an OTR or a Timer Recording is completed...
• If Auto Power Off for DVD has been activated and there are Timer Recordings on standby, the unit turns off automatically,
and the
TIMER
• The
TIMER
light appears to indicate the unit is in the timer standby mode.
light flashes if there are no more Timer Recordings on standby.
• If Auto Power Off for DVD has NOT been activated, the unit switches to the DVD mode and all the VCR function will be
unavailable.The
TIMER
light will not appear as long as the DVD is in use. All the DVD functions are available during OTR,
timer standby mode and Timer Recording.
If you want to use the DVD player during a Timer Recording or while the
• Press [STANDBY-ON] to turn on the DVD. Press [DVD] on the remote control to choose DVD mode, then continue with the
other DVD features as described in this manual. You don’t need to set the TIMER off to use the DVD player.
NOTE (for Timer Recording) :
•
If there is a power failure or the unit is unplugged for more than 30 seconds, clock and all timer settings will be lost.
TIMER
TIMER
light will appear. To use the VCR as usual until the time for the recording, Press
light disappears. Press [VCR/TV] to choose the VCR position. Select either VCR or
[SUBTITLE/
T-SET]
on the remote control or [STOP/EJECT C/A]on the unit, then
TIMER
T-SET] on the remote control or
T-SET]
is pressed.
light appears or flashes.
VCR Functions
–13–
EN
Page 14
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVDDVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
Y
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENTVIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Connect
1
Audio/Video cables
(not supplied)
RF cable
(supplied)
(Back of TV)
(Back of Recording DVD/VCR*)
(Back of another source)
or
2
Connect
*Front input jacks are also available
Copying a Video Tape
Warning: Unauthorized recordings of copyrighted video tapes may be an infringement of copyright laws.
1) Insert a pre-recorded tape into the playing VCR.
2) Insert a tape with its record tab into the recording unit.
3) Press
4) Select the “L1”or “L2” position on the recording unit.
5) Press [RECORD] on the recording unit.
6) Begin playback of the tape in another source.
7) To stop recording, press [STOP/EJECTCC/AA] on the recording unit, then stop playback of the tape in another source.
VCR Functions
Hint
Hint
• For best results during dubbing, use the front panel controls whenever possible. The remote control might affect another source’s operation.
• Always use video-quality shielded cables with RCA-type connectors. Standard audio cables are not recommended.
• You can use a video disc player, satellite receiver or other audio/video component with A/V outputs.
• “L1” or “L2” is found before the lowest memorized channel. (Example: CH02)
• “L2” input jacks are on the front of this unit.
[SPEED] on the remote control of the recording unit to select the desired recording speed (SP/SLP).
• To use the input jacks on the back of this unit, select “L1” position by pressing [0], [0], [1] on the remote control or
[CHANNEL KK/LL].
• To use the input jacks on the front of this unit, select “L2” position by pressing
[CHANNEL KK/LL].
[0], [0], [2] on the remote control or
–14–
EN
Page 15
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD Functions
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Resume ON
E
1
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
DVD-V
DVD-V
x2x4
DVD
DVD-V
DVD-V
1
CDCDDVD-V
DVD-V
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Playback
Before:
Tu rn on the TV, amplifier and any other components which are connected to this unit. Make sure the TV and audio
receiver (commercially available) are set to the correct channel.
1
1
4
1
1
2
334
2
1
1
3
3
To start
playback
PLAY
2
2
Insert a disc with
label facing up.
4
4
To stop
playback
1
1
3
3
4
4
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
SPEED AUDIO
123
456
789
+1 0
0
PLAY
STOP
MENUENTER
OPEN/CLOSE
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
DVD menu
Some discs contain menus which allow you to customize
DVD playback. Press [KK/ LL/ ss/ BB] to select an item, then
press [ENTER] (or [PLAY B]), to select.
Calling up a Menu Screen during Playback
• Press [MENU] to call up the DVD menu.
• Press [TOP MENU] to call up the title menu.
Hint
Hint
• Menu operations may vary depending on the disc. Refer to the
manual accompanying the disc for details.
Resume
Press [STOP CC] during playback.
Resume message will appear on
the TV screen.
[PLAY B], playback will
Press
resume from the point at which
playback was stopped.
Hint
Hint
•To cancel resume, press [STOP C] one more time during the Stop
mode.
• The resume information stays on even when the power is turned off.
Paused and Step-by-Step Playback
1
1
Hint
Hint
•A “prohibited icon” may appear at the top-right on the TV screen
when the operation is prohibited by the disc or this unit.
• Some DVDs may be played from title 2 or 3 due to specific programs.
During the playback of a two-layered disc, pictures may stop for a
•
moment. This happens while the 1st layer is being switched to the 2nd
layer.This is not a malfunction.
TIP:
You can change the on-screen language for DVD function in
“PLAYER MENU” setting. (Refer to page 20.)
To use [PREV jj], [NEXT ii] on the Main Unit
Press once to skip chapters or tracks to a desired point.
Press and hold to change forward or reverse playback speed.
Fast Forward/Reverse Search
Press [hh] or [gg] repeatedly during playback
to select the required forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY BB].
Hint
Hint
•
For DVDs, fast forward or reverse search speed is different depending
on the disc. Approximate speed is 1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50), 5(x100)
•For Audio CDs, approximate speed is 1(x2), 2(x8), 3(x30).
Slow Forward/Slow Reverse
Press
[hh]
or
[gg]
repeatedly during the pause
mode to select the required forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY BB].
Hint
Hint
• Slow forward or reverse speed is different depending on the disc.
Approximate speed is 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the
slow playback mode are blurred. (Refer to pages 20-21.)
Zoom
1) Press [ZOOM] during playback.
2) Press
[ZOOM] repeatedly to select the required zoom
factor: x2, x4 or OFF.
.
DVD Functions
Press [PAUSE kk] during playback.
To continue playback, press [PLAY BB].
The disc goes forward by one frame each time [PAUSE kk] is
pressed during the pause mode.
To continue playback, press [PLAY BB].
Hint
Hint
• On DVDs, set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the
pause mode are blurred. (Refer to pages 20-21.)
3) Press [K / L / s / B] to slide the zoomed picture across
the screen.
4) To exit zoom mode, press [ZOOM] to select OFF.
Hint
Hint
• Zooming function does not work while the disc menu is showing up.
• x4 zoom is not available on some discs.
• The picture may be distorted when you press
repeatedly in the zoom mode.
• It may take several seconds to slide the zoomed picture.
[PAUSE kk] or [h]
–15–
EN
Page 16
DVD
CD
CD
On-Screen Display
DVD
DVD-V
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
You can check the information about the current disc by pressing [DISPLAY] on the remote control.
Angle icon, appears only when available on the DVD
Current playback status
1
1
2
2
3
3
Remaining time of the current chapter
Elapsed time of the current chapter
CH(Chapter):
Current chapter number / Total chapters
Remaining time of the current title
Elapsed time of the current title
TT(Title):
Current title number / Total titles
Layer numbers, appears only when
playing a two-layered Disc
L0: Layer 0 is playing
L1: Layer 1 is playing
Current repeat setting appears only
when the repeat setting is active
C: Chapter repeat / T:Title repeat /
AB:A-B repeat
BIT RATE: The amount of audio and
video data currently being read
1
1
2
2
3
3
Hint
Hint
• When you are playing a disc in PROGRAM or RANDOM mode,
PROGRAM (or RANDOM) will be displayed instead of .
Current playback status
Remaining time of the current track
Elapsed time of the current track
TR(Track):
Current track number / Total tracks
ALL:
Current track number / Total tracks
Current repeat setting appears only
when the repeat setting is active
T: Track repeat
A: All Tracks repeat
AB:A-B repeat
Remaining time of the entire disc
Elapsed time of the entire disc
2
2
DVD Functions
4
4
–16–
EN
Page 17
Search Function
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
1:29:00
TOTAL
123
456
789
0
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CD
CD
/29
/29
DVD
DVD-V
DVD-V
/12
/12
123
456
789
0
+1 0
123
456
789
0
+1 0
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
Current Track
(TR)
SKIPSKIP
SKIP/CH.
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
Current Chapter
(CH)
or
SKIP
TT 1 TT2 TT3 TT4
Current Title
(TT)
SKIP
SKIP
SKIP
1:29:00
TOTAL
ENTERENTER
ENTERENTER
RETURN
PLAY
Track Search
Using [SEARCH
Using [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
Within 30 seconds
•For the disc with less than 10 tracks,
press the track number directly.
•
For discs with more than 10 but less than 99
tracks, to play a single-digit track, press [0]
first, then the track number (e.g. for track 3,
press [0], [3]). To play a double-digit track,
press the track number.
Using [SKIP
Using [SKIP
1
1
PLAY
HH
HH
,
,
GG
GG
MODE]
MODE]
]
]
Title / Chapter Search
Using [SEARCH
Using [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
Using [SKIP
Using [SKIP
1
1
PLAY
SKIP/CH.
MODE]
MODE]
Press once for the
Chapter Search.
Press twice for the
Title Search.
Within 30 seconds
HH
GG
,
,
GG
]
]
HH
Time Search
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
Hint
Hint
• When there is no need to enter a number,
“0” appears automatically.
For example, “0: 0_: __” appears in the
Time Search display if the total time of the
title or track is less than 10 minutes.
• Press
[CLEAR/C.RESET] to erase the
incorrect input at step 2).
Press repeatedly until
the Time Search display appears.
Within 30 seconds
Hint
Hint
• [+10] button can also bring the Track
Search display, except for the disc with
less than 10 tracks. For such a disc, track
search can be done by just pressing the
track number.
Marker Setup
This feature allows you to assign a specific
point on a disc to be called back later.
o set a marker
TTo set a marker
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
or
3
3
Press repeatedly until
this marker display
appears.
(If the disc has no chapters)
Hint
Hint
• Depending on the disc being played, this
function can also be performed by directly
entering the desired chapter number with
the Number buttons. Refer to the manual
accompanying the disc.
•For CDs, Track Search is not available for
Programmed or Random Playback.
o return to the marker
TTo return to the marker
later
later
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
or
3
3
at the desired marker
• Playback will restart from the specific
point which you set.
Press repeatedly until
this marker display
appears.
–17–
o e
xit the marker screen
TTo e
xit the marker screen
1
1
Hint
Hint
• The Marker display will disappear in about
30 seconds when there is no output.
•To clear a marker, select the marker to be
cleared at step 2) in the section “To set a
marker” or “To return to the marker later”
and then press
• Opening the disc tray or turning off the
power will erase all markers.
• Selecting “AC” at step 2) in the section “To
set a marker” or “To return to the marker
later” will also erase all markers.
Repeat function is available only during
playback.
1
1
PLAY
REPEAT
Each time you press [REPEAT], repeat
function changes as example below.
CHAPTER
TITLE
OFF
TRACK
ALL
OFF
Hint
Hint
• Repeat setting will be cleared when moving to another title, chapter or track.
DVD Functions
• Repeat playback are not available with all
discs or during repeat A-B playback.
(current chapter repeat)
(current title repeat)
off)
(repeat
(current track repeat)
(entire disc repeat)
(repeat
off)
1
1
at your desired starting point (A)
2
2
A-B
at your desired end point (B)
• Point B should be in the same title
or track as point A.
Hint
Hint
•To exit the sequence, press [A-B] so that
OFF appears.
To cancel Point A, press [CLEAR/C.RESET].
•
• This function does not work in the other
repeat modes.
Random Playback
This function shuffles the playing order
of tracks instead of playback in the
sequence.
1
1
Press twice.
2
2
PLAY
Hint
Hint
•To repeat the current track in the random
selections, press
until “TRACK” appears during playback.
•To repeat the entire random selections,
press
[REPEAT] repeatedly until “ ALL”
appears during playback.
RANDOM
CD-DA TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
PLAY
[REPEAT] repeatedly
You may determine the order in which
tracks will play.
1
1
STOP
MODE
Press once.
2
2
or
• Up to 99 tracks can be
ordered.
• If eight or more tracks
were in a program, use
[SKIP/CH.HH/
to see all the tracks.
3
3
Hint
Hint
• Press [CLEAR/C.RESET] at step 2) to
erase the most recently entered track.
•To erase all programmed tracks at once,
select “ALL CLEAR’’ and press [ENTER] at
step 2).
• While a program is being played back,
[STOP CC] works as follows;
⇒
Press [STOP CC] and [PLAY BB] next, so
that the programmed playback restarts.
⇒
Press [STOP CC] twice and [PLAY BB]
next, so that playback restarts from the
first track in the original order. However,
your programmed playback can be
restarted when you follow above steps.
(Your programs are still stored until
either the disc tray is open or power is
turned off.)
•To repeat the current track in the program,
press
[REPEAT] repeatedly until
“TRACK’’ appears during playback.
•To repeat the entire program, press
[REPEAT] repeatedly until “ ALL’’
appears during playback.
KK GG/LL
]
–18–
EN
Page 19
Special Settings
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CD
CD
DVD
DVD-V
DVD-V
1.ENG/6
SUBTITLE
T-SET
DVD
DVD-V
DVD-V
1 / 8
ANGLE
ON
OFF
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
1.ENG/6
Subtitle Language
This unit allows you to select a subtitle
language (if available) during DVD playback.
1
1
PLAY
Each time you press [SUBTITLE/T-SET],
subtitle language changes as example
below.
ENG
FRE
(English subtitles)
(French subtitles)
...
OFF
(no subtitles)
To set subtitle ON/OFF
1
1
PLAY
SUBTITLE
T-SET
2
2
Hint
Hint
• If your language is not shown after press[AUDIO] or [SUBTITLE/T-SET] several
ing
times, the disc may not have that language. However, some discs allow audio
language or subtitle language setting on
the disc menu. (Operation varies depending on the discs, so refer to the manual
along with the disc.)
• When “NOT AVAILABLE” appears on the
TV screen, it means no subtitle is recorded
on the scene.
• If you choose a language that has three-
letter-language code, the code will be displayed every time you change the subtitle
language setting. If you choose any other
languages, ‘---’ will be displayed instead.
(Refer to page 24.)
OFF
Audio Language
This unit allows you to select an audio
language (if multiple languages are
available) during DVD playback.
1
1
PLAY
AUDIO
Each time you press [
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/ 3
AUDIO]
, audio
language changes as example below.
ENG
SPA
(English audio)
(Spanish audio)
...
FRE
(French audio)
Camera Angle
Some DVD discs may contain scenes which have
been shot simultaneously
from various angles.You can change
the camera angle if the icon
appears on the screen. If the “ANGLE
ICON” setting is “OFF” in the OTHERS
menu, the icon will not appear.
(Refer to pages 20-22.)
1
1
PLAY
Black Level Setting
Adjust the Black Level Setting to make
the dark areas of the TV picture brighter.
1
1
PLAY
MODE
Stereo Sound Mode
This unit allows you to select a sound
mode during CD playback.
1
1
PLAY
AUDIO
Each time you press [
STEREO
AUDIO]
, sound
mode changes as example below.
STEREO
(right and left channels
are active)
L-ch
R-ch
(left channel is active)
(right channel is active)
Virtual Surround
You can enjoy stereophonic virtual
world on your existing 2 channel stereo
system.
• Virtual Surround will not be effective if the
sound mode is set to something other than
STEREO. Refer to “Stereo Sound mode”.
1
DVD Functions
2
2
ENTERENTER
ON: Makes the dark areas brighter.
OFF: Shows the original picture as recorded.
RETURN
3
3
OFF
–19–
EN
Page 20
DVD Setup
DVD
ENTERENTER
AUDIO
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SUBTITLE
OFF
ENGLISH
FRENCH
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PLAYER MENU
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
UICK SETUP Menuu
QQUICK SETUP Men
You can select the “PLAYER MENU”, “TV ASPECT” or “DOLBY DIGITAL” from the QUICK SETUP menu quickly.
1
1
STOP
SETUP
2
2
or
<SETUP MENU>
Confirm that “QUICK” is selected.
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
ENTERENTER
Select the desired item.
SETUPQUICK
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
•
Refer to “PLAYER MENU”, “TV
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
BITSTREAM
ENTERENTER
A
P20 Step 5)
P21 Step 5)
B
P21 Step 5)
C
ASPECT” or “DOLBY DIGITAL” on
page 20 or 21.
CUST
CUST
OM Menuu
OM Men
You can change the settings of the unit.
QUICK
on pages 20-21 indicates DVD Setup menus also accessible from the QUICK SETUP menu.
•
1
1
STOP
SETUP
<SETUP MENU>
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
LANGUAGE menuAUDIO menuDISPLAY menuOTHERS menu
DVD Functions
SETUPLANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PLAYER MENU
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
SETUPDISPLAY
TV ASPECT
STILL MODE
4:3 LETTER BOX
AUTO
2
2
Select “CUSTOM”.
SETUPAUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
or
ENTERENTER
PARENTAL menu
SETUPPARENTAL
ON
ON
BITSTREAM
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
3
3
or
Select the desired item.
SETUPCUSTOM
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
OTHERS
SETUPOTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFFONON
ENTERENTER
page 20
LANGUAGE Setting
A
A
page 21
B
Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on above.
Select the desired language.
5
5
AUDIO ∗∗1 ∗∗2
(Default: ORIGINAL)
Sets the audio language.
SUBTITLE:∗∗1 ∗∗2
(Default: OFF)
Sets the subtitle language.
DISC MENU:∗∗1
(Default: ENGLISH)
Sets the language for
DVD menu.
PLAYER MENU:
(Default: ENGLISH)
Sets the language for
the On-screen display.
Select the desired item.
4
4
or
LANGUAGE menu
SETUPLANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PLAYER MENU
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
page 21
or
QUICK
–20–
–20–
SETUP
page 22
E
C
page 22
ENTERENTER
D
6 To exit the menu
6
Hint
Hint
∗1
• Language options are not available
with some discs.
• If OTHER is selected on the AUDIO,
SUBTITLE or DISC MENU screen,
press four-digit number to enter the
code for the desired language. (Refer
to the language code list on page 24.)
• Only the languages supported by the
disc can be selected.
∗2
•
Language Setting for Audio and Subtitle
are not available with some discs.Then
use [AUDIO] and [SUBTITLE/T-SET].
Details are on page 19.
EN
EN
Page 21
DISPLAY Setting
TV ASPECT
4:3 LETTERBOX
STILL MODE
AUTO
STILL MODE
AUTO
FIELD
FRAME
DRCON
DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITALBITSTREAM
ON
ON
PCM
DRCON
DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITALBITSTREAM
ON
OFF
BITSTREAM
B
You can change the display functions. Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
Select the desired item.
4
or
DISPLAY menu
SETUPDISPLAY
TV ASPECT
STILL MODE
4:3 LETTER BOX
AUTO
5
5
TV ASPECT:
QUICK
(Default: 4:3 LETTER BOX)
See Hint to the right.
TV ASPECT
STILL MODE
4:3 LETTERBOX
AUTO
ENTERENTER
STILL MODE:
(Default: AUTO)
See Hint to the right.
ENTERENTER
TV ASPECT
4:3
LETTER BOX
4:3
PAN & SCAN
16:9
WIDE
Select the
desired
setting.
or
Select the
desired
setting.
or
ENTERENTER
ENTERENTER
6 To e xit the menu
6
SETUP
Hint
Hint
TV ASPECT:
• Select “4:3 LETTER
BOX”, so that black bars
may appear on the top
and bottom of the screen.
• Select “4:3 PAN & SCAN”
for a full height picture
with both sides adjusted.
• Select “16:9 WIDE” if a
wide-screen TV is connected to this unit.
STILL MODE:
• Select “AUTO” usually.
If you select “AUTO”,
•
automatically select the
best resolution setting
(FRAME or FIELD) based
on the datacharacteristics
of the pictures (default).
• If you select “FIELD”, the
picture in the still mode
will be stabilized.
If you select “FRAME”, the
•
picture in the still mode
will be highly defined.
• An individual picture on
TV screen is called as
“frame”, which consists of
two separate images
called as “field”.
Some pictures may be
blurred at the AUTO setting in the still mode due to
their data characteristics.
AUDIO Setting
C
Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects during the playback of DVD discs. Follow steps
1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
4
Select the desired item.
or
AUDIO menu
SETUPAUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
ON
ON
BITSTREAM
5
5
DRC (Dynamic Range Control):
(Default: ON)
Set to “ON” to compress the range between soft and loud sounds.
DRCON
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITALBITSTREAM
ON
ENTERENTER
OFF
ON
BITSTREAM
DOWN SAMPLING:
(Default: ON)
Set to “ON” when outputting in 48kHz.
Set to “OFF” when outputting the original sound.
ENTERENTER
DOLBY DIGITAL:
QUICK
(Default: BITSTREAM)
Set to “BITSTREAM” when the unit is connected to a Dolby Digital receiver.
• BITSTREAM: Outputs a Dolby Digital Signals.
• PCM: Convert the Dolby Digital into PCM (2 channel).
ENTERENTER
6 To exit the menu
6
Hint
Hint
SETUP
DRC:
• This function is available
only on the discs which
are recorded in the Dolby
Digital format.
DOWN SAMPLING:
• When playing disc with
copyright Protection, the
sound will be down sampled at 48kHz, even if
you set to “OFF”.
•
This function is available only on digital outputting of a disc
recorded in 96kHz.
DVD Functions
–21–
–21–
EN
EN
Page 22
PARENTAL Setting
ENTERENTER
ENTERENTER
PASSWORD CHANGE
PARENTAL LEVELALL
PARENTAL LEVEL
ALL
8
7 [NC-17]
6 [R]
PASSWORD CHANGE
PARENTAL LEVELALL
SETUPPARENTAL
PASSWORD
Enter current password.
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF
ON
ON
OFF
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF
ON
OFF
ON
SETUPOTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
ON
ON
ENTERENTER
123
456
789
0
ENTERENTER
ENTERENTER
SETUP
SETUP
ENTERENTER
ENTERENTER
123
456
789
0
123
456
789
0
D
Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings. (An incorrect password will not play.)
This feature prevents your children from viewing inappropriate materials.
arentalLeLe
PParental
Parental Level allows you to set the rating levels of your DVD discs. Playback will stop if the ratings exceed the levels you set.
vels
vels
Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
Enter your desired four-
4
digit password (except
for 4737).
5
Select “PARENTAL
5
LEVEL”.
6
Select the
6
desired level.
or
or
7
7
To exit
the menu
SETUP
PARENTAL menu
SETUPPARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
If you have set a password
or
already, enter the current fourdigit password.
o Chang
TTo Chang
e the P
e the P
asswworor
ass
You can change your password for parental controls. Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
4
Enter current four-digit
password.
CONTROL LEVELS
• ALL:All parental locks are cancelled.
• Level 8:DVD softwares of any grades (adult/general/children) can be played back.
• Levels 7 to 2: Only DVD softwares intended for general use and children can be played
• Level 1:Only DVD softwares intended for children can be played back, with those
TIPS FOR LEVELS
• 7 [NC-17]:No one under 17 admitted
• 6 [R]:Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
• 4 [PG13]:Unsuitable for children under 13
• 3 [PG]:Parental Guidance suggested
• 1 [G]:General Audience
Hint
Hint
• DVD-Video discs may not respond to the parental lock settings. Make sure this function
works with your DVD-Video discs.
d f
or P
d f
5
5
arental Contr
or P
arental Contr
Select “PASSWORD
CHANGE”.
back.
intended for adult and general use prohibited.
ols
ols
6
Enter your new
6
four-digit password
(except for 4737).
or
7
7
To exit
the menu
DVD Functions
PARENTAL menu
SETUPPARENTAL
PASSWORD
Enter current password.
OTHERS Setting
E
You can change the other functions. Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
Select the desired item.
4
or
5
5
ANGLE ICON:
(Default: ON)
Set to “ON” to show the angle icon when multiple camera
angles are available during DVD playback.
OTHERS menu
AUTO POWER OFF:
(Default: ON)
Set to “ON” to turn this unit off automatically
after 30 minutes of no use.
–22–
SETUPPARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
Hint
Hint
• Record the password
in case you forget it.
If you forget the pass-
•
word, press [4], [7], [3],
[7] at step 4), then enter
your new password.
•
Password will be cleared
and parental levels will
be set to “ALL”.
6 To exit the menu
6
EN
Page 23
Reset to the Default Setting (Except for PARENTAL Setting)
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
SETUP INITIALIZE
Initialize?
NO
YES
SETUP
SETUP
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
STOP
ENTERENTER
ENTERENTER
1
1
2
2
oror
3
3
4
4
To exit
the menu
Select “INITIALIZE”.
<SETUP MENU>
Select “YES”.
Press
twice.
Information
Troubleshooting Guide
If this unit does not perform properly when operated as instructed in this Owner's Manual, check this unit consulting the following checklist.
D
No power.• Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
V
This unit does not respond to• Check if the power plug is connected to an AC outlet.
D
the remote control.• Check the batteries in the remote control.
V
C
R
Poor picture or noise• Interference signal may be received. Change the position and orientation of the unit.
Timer recording is impossible.• Make sure the Timer Recording is set correctly.
V
C
Cannot go into record mode.• Make sure the tape has a safety tab. If needed, cover the hole with adhesive tape.
R
Playback picture is partially noisy.
Cannot view a tape but the• Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD CLEANING”.
audio is OK.• Make sure the VCR is not in the Menu mode.
No, or poor, playback picture.• Change the RF output channel to CH4. Then select the same channel on the TV.
TV programs cannot be seen• Re-check the ANT-IN and ANT-OUT connections. See pages 1 and 6.
normally.• Press
Video or color fades in and out when
making a copy of a video tape.
Cannot remove the tape.•
No picture.• Connect the video cables firmly.
D
Disc cannot be played.• Insert the disc.
V
D
No sound.• Connect the audio cables firmly.
No DTS audio is output.• This unit does not support DTS audio.This is not a malfunction.
Distorted picture.• Connect this unit directly to the TV.
Audio or subtitle language• The selected language is not available for audio or subtitles on the DVD.
does not match the setup.This is not a malfunction.
The camera angle cannot be changed.•The DVD does not contain sequences recorded from different camera angles. This is not a malfunction.
Audio or subtitle language• The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected language.
cannot be changed.This is not a malfunction.
“Prohibited icon” appears on the• That operation is prohibited by this unit or the disc.
screen, prohibiting an operation.This is not a malfunction.
The PLAY indicator on the front • An unacceptable disc is installed.
panel flashes.Insert a playable disc.
•
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Owner’s Manual for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
PROBLEMCORRECTIVE ACTION
• Make sure the power is turned on.
• Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary, remove all the obstacles
between the sensor and the remote control.
•You have to be within 23 feet of this unit.
• Check if the right mode is selected. If it’s not in the right mode, press
you need, on the remote control.
• Check if a cassette tape is in this unit.
•Tune your radio to an empty AM station so that you hear a lot of noises. Turn the volume up, then.
If you hear some signal sound from the radio in response to your pressing buttons on the remote
control, the remote control is working.
Make sure the
•
• Make sure the VCR clock is set correctly.
Activate this unit in VCR mode. Press [VCR] on the remote control so that the VCR OUTPUT light is lit.
•
• Adjust tracking control for a better picture by pressing [CHANNEL LL/KK] on the unit or [SKIP/CH.
GG/KK HH/LL
• Fine tune your TV.
• Press
is lit, then set it to the TV position by pressing
•You cannot copy a copyrighted video tape.You are experiencing copy guard protection.
Check if this unit is in the VCR mode. If not, press [VCR] on the remote control to switch the mode.
• Insert a correct video disc that plays on this unit.
Press [DVD] on the remote control. Check if the DVD OUTPUT light is lit. Then try other DVD features.
•
• Clean the disc.
• Place the disc correctly with the label side up.
• Cancel the parental lock or change the control levels.
• Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or dusts on its surface.
•Turn the power of the audio component on.
• Correct the audio output settings.
• Correct the input settings on the audio component.
There are some cases where pictures may be slightly distorted, and those are not a sign of a malfunction.
•
• Although pictures may stop for a moment, this is not a malfunction.
TIMER
light appears on the unit. If not, press [SUBTITLE/T-SET]
] on the remote control.
[VCR].
[VCR] on the remote control to activate it in the VCR mode. Check if the VCR OUTPUT light
[VCR].
–23–
[DVD] or [VCR], whichever
.
Hint
Hint
• When you cancel to
initialize at step 3),
select “NO”.
Cambodian5759
Catalan4947
Chinese [CHI]7254
Corsican4961
Croatian5464
Czech4965
Danish [DAN]5047
Dutch [DUT]6058
English [ENG]5160
Esperanto5161
Estonian5166
Faroese5261
Fiji5256
Finnish [FIN]5255
If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language setting on page 19. If
you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
A-B
C-E
F-H
CodeLanguageCodeLanguage
French [FRE]5264
Frisian5271
Galician5358
Georgian5747
German [GER]5051
Greek [GRE]5158
Greenlandic5758
Guarani5360
Gujarati5367
Hausa5447
Hebrew5569
Hindi5455
Hungarian [HUN]5467
Icelandic [ICE]5565
Indonesian5560
Interlingua5547
Interlingue5551
Inupiak5557
Irish [IRI]5347
Italian [ITA]5566
Japanese [JPN]5647
Javanese5669
Kannada5760
Kashmiri5765
Kazakh5757
Kinyarwanda6469
Kirghiz5771
Kirundi6460
Korean [KOR]5761
Kurdish5767
Siswat6565
Slovak6557
Slovenian6558
Somali6561
Spanish [SPA]5165
Sundanese6567
Swahili6569
Swedish [SWE]6568
Tagalog6658
Tajik6653
Tamil6647
Ta tar6666
Telugu6651
Thai6654
Tibetan4861
Tigrinya6655
Tonga6661
Tsonga6665
Tu rkish [TUR]6664
Tu rkmen6657
Tw i6669
Ukrainian6757
Urdu6764
S
Uzbek6772
Vietnamese6855
Volapuk6861
Welsh4971
Wolof6961
Xhosa7054
Yiddish5655
Yo r uba7161
Zulu7267
T
U-Z
Information
–24–
EN
Page 25
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PAR TS:FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of
original retail purchase.Certain parts are excluded from this warranty.
LABOR:FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original
retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER
PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was
attempted by AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. This limited warranty does not apply to any product not purchased and
used in CANADA.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover
damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP.
or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or
other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY
FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BYA COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE
CHARGED.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or general service inquiries, please contact us at :
FUNAI CORPORATION
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608 , USA
Tel: 1-800-605-8610
http://www.funai-corp.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
–25–
Information
EN
Page 26
MEMO
–26–
EN
Page 27
Quick Use Guide
VCR
VCR
VCR
STANDBY-ON
MENU
H
SOURCE
VCRDVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+10
SOURCE button
DVD OUTPUT
light
VCR OUTPUT
light
DVD button
VCR button
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Connections
1
Please refer to “Basic TV
Connection” on the front page
befor you use this unit.
RF Output Channel
If channel 3 is already occupied for
broadcasting,
1)
Set your TV to channel 4.
2)Insert a pre-recorded tape into this
unit.
3)Press [SOURCE] on the unit so that
the VCR OUTPUT light is lit.
• If noise appears on the TV screen,
press [VCR/TV] on the remote control.
4)Press [PLAY B] once.
5)After a few seconds, hold [PLAY B]
on the unit for 3 seconds.
• The RF output channel will change
to channel 4 from channel 3 and you
will see a playback picture.
• When a picture does not appear on
the TV screen, repeat step 4).
6)Press [STOP C] to stop playback.
Installing the Batteries
2
for the Remote Control
1
2
3
Turn on the unit for the
4
first time
VCR
VCR
VCR
1
1
Tu rn on the TV and set it
to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting,
see“RF Output Channel” section.
2
2
or
3
3
TV ScreenRemote Control
LANGUAGE SELECT
B ENGLISH[ON]
FRANCAIS
ESPAÑOL
CH 01
AUTO SET UP
Clock Setup
5
1
1
or
2
2
or
3
3
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
B CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
• If the clock is not set, the
CLOCK SET screen
appears when you press
[MENU]. In this case, go
to step 2).
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / – –– – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Select the current month.
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Select the current day.
VCR/DVD Switching
3
✄
VCR MODE
Press [VCR] on the remote control.
(Verify that the VCR OUTPUT light is lit.)
DVD MODE
Press [DVD] on the remote control.
(Verify that the DVD OUTPUT light is lit.)
Hint
Hint
• Pressing only [SOURCE] on the front
panel DOES NOT switch the mode of the
remote control. You MUST select the correct mode on the remote control.
4
Do you connect the cable from the cable box or
the satellite box to the unit’s ANT-IN jack?
YES
es Press [MENU]
YYes
to exit.
No
Please wait for a few minutes.
No
NO
After scanning...
• The tuner stops on the lowest memorized
channel.
•You can select only the channels memorized in this unit by using
[SKIP/CH.GG/
(or [CHANNEL KK/LL]).
• If “AUTO SET UP” appears on the TV
screen again, check the cable connections.
Then, press
KK HH/LL
]
[B] once again.
4
or
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 32 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Select the current year.
5
5
or
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : – –– –
Select the current hour.
6
6
or
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0– –
Select the current minute.
7
7
or
8 To exit the CLOCK SET
8
–27–
screen
CLOCK SET
MONTH DAYYEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0P M AM
B PM
Select “AM” or “PM”.
EN
Page 28
VCR
VCR
VCR
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
• To display the current disc
mode.
• To display the current disc
mode.
•To display the current time,
tape counter, and channel.
• To open or close the disc
tray.
• To open or close the disc
tray.
• To eject the video cassette
from the VCR.
•
To select chapter or title directly.
• To select track directly.
• To select camera angles on
a disc.
• To select subtitles on a disc.
•To put the VCR into standby
mode for a Timer Recording.
• To select audio languages on
a disc.
• To select STEREO,
L-ch or R-ch.
• To repeat between your
chosen point A and B.
• To repeat between your
chosen point A and B.
• To play a chapter or title
repeatedly.
• To play a track or disc
repeatedly.
• To set black level on/off.
• To set virtual surround on/off.
• To arrange the playing
order or play randomly.
• To set virtual surround on/off.
• To magnify part of a picture.
(x2/x4)
• To call up the Menu
on a disc.
• To call up the VCR Menu.
• To call up the Top Menu
on a disc.
• To return to the previous
operation in menu.
• To return to the previous
operation in menu.
•
To search chapter, title or time.
• To set or search the markers.
• To search track.
• To search time.
• To set or search the markers.
• To select the recording
speed.
• To select channel.
• The +10 button has no effect
in VCR mode.
• To clear the markers.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the point for A-B
repeat.
• To clear the markers.
•
To remove status number in
program input.
•
To clear the numbers entered incorrectly.
•
To cancel the point for A-B repeat.
• To exit the VCR Menu.
• To reset the tape counter.
• To search forward/backward
through a disc.
•
To begin slow forward/reverse
playback during the pause mode.
• To search forward/backward
through a disc.
• To forward/backward a tape.
• To pause disc playback.
• To advance playback
one frame at a time.
• To pause disc playback.
• To pause tape playback or
recording.
• To advance playback
one frame at a time.
• To stop playback.• To stop playback.• To stop playback or recording.
• To skip chapters.• To skip tracks.
• To change channels.
•
To adjust the tracking manually
during playback.
• To begin disc playback.• To begin disc playback.
• To begin tape playback.
• To call up the DVD setup
menu.
• To call up the index or time
search menu.
• To call up the DVD setup
menu.
• To select the DVD output
mode.
• To activate the remote control
in DVD mode.
• To select the DVD output
mode.
•
To activate the remote control
in DVD mode.
• To select VCR position or
TV position.
• To select CD position or TV
position.
• To select DVD position or
TV position.
• To view the tape
in slow motion.
• To select the VCR output
mode.
• To activate the remote control
in VCR mode.
• To start a recording or
One Touch Recording.
• To move the cursor and
determine its position.
• To move the cursor and
determine its position.
• To select an item
on the VCR Menu.
• To advance to the next
VCR Menu.
•
To go back one step during
clock and timer setting.
VCR mode
DVD mode
• To turn the unit on or off.• To turn the unit on or off.• To turn the unit on or off.
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SE T
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+10
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Button
(Alphabetical order)
Disc/Tape
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
Quick Use Guide
STANDBY-ON
DISPLAY VCRDVDPAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
PLAY
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
VCR Playback
6
Before: Turn on the TV and set it to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting, see “RF
Output Channel” section.
1
1
3
3
8
Printed in China
To stop
playback
STOP
Remote Control
2
2
4
4
To start
playback
PLAY
To eject
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
0
PLAY
STOP
+1 0
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
123
456
789
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
2
2
4
4
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
3
3
DVD/CD Playback
7
Before: Turn on the TV, amplifier and any other components which are connected to this unit. Make sure the TV and audio receiver (commercially available) are set to the correct channel.
1
1
2
2
1
1
Insert a disc with
label facing up.
To start
3
3
playback
4
4
To stop
playback
4
3
4
3
1VMN22015 / H98K3CD / H98KTCD★★★★★
1
1
Page 29
GUIDE D’UTILISATION
À lire avant l’utilisation de l’appareil.
Owner's Manual
ANT-OUT
ANT-IN
Câble RF (fourni)
(Arrière du DVD/
Magnétoscope)
(Arrière du
téléviseur)
(Arrière du
téléviseur)
Prises
CA
Brancher
4
5
Du téléviseur
Du DVD/
Magnétoscope
Veuillez vous reporter au chapitre "Raccordements" à la page 6 pour plus d’informations.
ou
Signal de
TV câble
2
Connecter
1
Déconnecter
3
Connecter
Antenne
ou
Signal de
TV câble
Antenne
Lecteur DVD/CD avec magnétoscope
CMWD2205
Accessoires fournis
• Télécommande
(NB183UD)
avec deux piles AA
• Câble RF
(WPZ0901TM002)
Si après la lecture du guide d’utilisation, vous
avez besoin d’assistance supplémentaire, ou
des pièces détachées, veuillez communiquer
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER
DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair dans un
ATTENTION
NE PAS OUVRIR
triangle équilatéral est conçu pour
alerter l’usager de la présence d’une
“tension dangereuse” non isolée à
l’intérieur de l’appareil et qui peut être
d’une importance suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation
dans un triangle équilatéral est conçu
pour avertir l’usager que la
documentation accompagnant
l’appareil contient des instructions
importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien
(réparation) de l’appareil.
Sécurité concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le
couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION:L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
ATTENTION:RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VER-
EMPLACEMENT:À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout
changement ou modification subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces
modifications aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit
de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à
la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti que des interférences ne
seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous
tension, il est recommandé à l’utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau
conformément aux règlements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les
déchets chimiques.
Protection de l’environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
• S’en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures
spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.
Informations client :
Relever les données situées à l’arrière de cet appareil, puis saisir le N° de série ci-dessous.
Conserver ces informations en cas de référence ultérieure.
N° de modèle
N° de série ______________________
_____________________
–2–
FR
Page 31
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
MEUBLE À ROULETTES
(symbole de RETAC)
Illustration A
Modèle de mise à la masse d'une antenne
suivant les directives du Code National
de l'Électricité
Descente
d'antenne
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Collier de mise
à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée
de service
Système d'électrodes de mise à
la masse de l'entrée de service
(CNE, art. 250, partie H)
CNE-Code National de l'Électricité.
S2898A
1.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d’utiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2. CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3.
RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde
apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide d’utilisation.
4.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d’utilisation concernant le
fonctionnement et l’utilisation de cet appareil.
5. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour
essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide.
EXCEPTION: Ne pas débrancher un appareil devant être
utilisé d’une manière ininterrompue et qui, pour une
raison
spécifique, comme le risque de perdre un code
d’autorisation
pour un convertisseur de câblodistribution,
n’est pas conçu pour être débranché par l’utilisateur pour
un entretien ou
nécessaire de respecter
toute autre raison. Cependant, il est
les autres directives indiquées
plus haut au paragraphe 5.
6. ACCESSOIRES - N’utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation
d’autres accessoires risque d’être dangereuse.
7. EAU ET HUMIDITÉ -
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un évier,
d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou d’autres endroits semblables.
8.
MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un
meuble, un socle, un support, un trépied ou une
table instable. L’appareil pourrait tomber,
provoquant des blessures graves à un enfant ou un
adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser
uniquement un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec
l’appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de
l’appareil et n’utiliser que les accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si on l’installe sur un meuble à
roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt
brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9.
VENTILATION -
Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et d’orifices de ventilation permettant d’assurer un
fonctionnement adéquat en l’empêchant de surchauffer. Ces
fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou
recouverts. Ainsi, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit,
un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant
d’obstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé
dans une installation encastrée comme un meuble ou une
bibliothèque, qui risquerait d’empêcher la circulation de l’air
dans les orifices de ventilation, à moins que l’aération soit
adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.
10.
SOURCE D’ALIMENTATION -
Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d’alimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur l’appareil. Si l’on ne
connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est
raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d’électricité à
ce sujet. Dans le cas d’appareils fonctionnant sur piles ou
d’autres sources de courant, voir le guide d’utilisation.
11.
MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d’un câble d’alimentation dont la fiche est polarisée
(une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’insère dans une prise de courant murale polarisée que
dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser
sa position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche,
demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne
jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
12.
PROTECTION DES CÂBLES D’ALIMENTATION d’alimentation devront être disposés de manière à ce que l’on
ne risque pas de marcher dessus, et qu’ils ne soient écrasés ni
coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement
attention aux fiches des câbles d’alimentation, aux prises
murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
13. MISE À LA MASSE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution
est raccordé à cet appareil, veiller à ce que l’antenne ou le
câble du réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour
Les
Les câbles
–3–
éviter une surtension du raccordement et des surcharges
statiques. L’article 810 du Code national de l’électricité
(CNE) ANSI/NFPA N˚ 70, contient des renseignements au
sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le
supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de
tension, du calibrage des conducteurs de terre, de
l’emplacement du limiteur de tension, du raccordement aux
électrodes de terre et des normes concernant ces dernières
(voir l’illustration A).
14.
ORAGES -
Par mesure de protection supplémentaire il est
conseillé, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de
l’appareil, de le débrancher du câble d’alimentation de la
prise de courant murale, de l’antenne extérieure et du
réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d’éviter
que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une
surtension du réseau électrique.
15.
LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à
cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles
électriques, d’un éclairage ou de transformateurs sur lesquels
elle risquerait de tomber. Lors de l’installation d’une telle
antenne, faire en sorte que l’antenne n’entre pas en contact
avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.
16. SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant
(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner
un risque d’incendie ou d’électrocution.
17.
OBJETS ET LIQUIDES pénétrer à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début d’incendie ou un risque d’électrocution.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soimême l’appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier,
on risque de s’exposer à la tension élevée de certaines
pièces ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle
réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19.
ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher l’appareil de la prise de courant et le confier à
un technicien qualifié dans les cas suivants :
a.
Lorsque le câble d’alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes
décrites dans ce guide. Un réglage erroné d’autres pièces
ou commandes risque d’endommager l’appareil et peut
nécessiter ensuite un long travail de la part d’un technicien
qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou que son boîtier a
été endommagé.
Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période
f.
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20.
PIÈCES DE RECHANGE sont nécessaires, s’assurer que le technicien utilise les
pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent
les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou d’autres risques.
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - À l’achèvement de
la réparation ou de l’entretien, demander au technicien
de procéder à une inspection afin de s’assurer que
l’appareil fonctionne normalement sans danger.
CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source
22.
de chaleur intense, telle que celle d’un appareil de chauffage,
d’une bouche d’air chaud, d’une cuisinière électrique ou de
tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
Précautions
Aucun objet ou liquide ne doit
Lorsque des pièces de rechange
FR
Page 32
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
VCRVCR
VCR
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et des performances
optimales de cet appareil:
• Ne pas placer l’appareil verticalement. L’installer à
une position horizontale et stable. Ne rien placer
directement sur l’appareil. Ne pas placer l’appareil
directement sur le téléviseur.
•
Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir
à l’écart des sources de chaleur intense. Éviter les
emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les
Précautions
endroits insuffisamment aérés pour assurer une
bonne dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les
orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil.
Éviter les emplacements soumis à de fortes
vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
• Ne pas oublier de retirer le disque et de débrancher
le cordon d’alimentation de la prise avant de
transporter l’appareil.
Éviter les risques d’électrocution et d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le
déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
• Si, par accident, de l’eau est répandue sur
l’appareil, débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation et porter l’appareil à un Centre de
réparation agréé pour l’inspection.
• Ne pas insérer ses doigts ou des objets dans le
logement de cassette de l’appareil.
Attention à la condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de
l’appareil quand il est déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud, après l’allumage du chauffage dans une
pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne
pas utiliser l’appareil au moins pendant 2 heures pour
laisser à l’intérieur de l’appareil le temps de sécher.
À propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le
prêt des disques non autorisés sont interdits.
La technologie de protection du copyright intégrée à
ce produit est protégée par des brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de protection du copyright doit être
autorisé par Macrovision; elle est conçue pour
l’utilisation à domicile et d’autres utilisations limitées, à
moins qu’elles soient autorisées par Macrovision. Le
démontage et l’ingénierie inverse sont interdits.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans
certains en têtes dans ce manuel.
La description fait référence à la lecture de
:
vidéocassettes.
La description fait référence à la lecture de
:
disques DVD-vidéo.
La description fait référence à la lecture de
:
CD audio.
Entretien
RÉPARATIONS
¡Réviser l’ensemble des thèmes en rapport avec la
panne au niveau du «Guide de dépannage» à la
page 23 avant de rapporter le produit.
¡Si cet appareil devient inopérant, ne pas essayer de
corriger le problème soi-même. L’appareil ne contient pas
de pièces réparables par l’utilisateur. Mettre hors tension,
débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne d’aide
dont le numéro se trouve sur la première page de ce
mode d’emploi, pour vous procurer l’adresse du centre de
réparation autorisé le plus proche.
NETTOYAGE DU COFFRET
¡Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solution
détergente douce. Ne pas utiliser de solution
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
¡
Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de
nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie.
Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
¡Ne pas utiliser de solvants, par exemple du
benzène, du diluant, des produits de nettoyage
disponibles dans le commerce, du détergent, des
produits de nettoyage abrasifs ou des sprays
antistatiques utilisés sur les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
¡
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en
se référant aux chapitres correspondants et au
«Guide de dépannage», le dispositif de lecture optique
laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un
centre de réparation agréé pour l’inspection et le
nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
¡À la manipulation d’un disque, le tenir par son bord
et essayer de ne pas toucher sa surface.
¡Toujours ranger les disques dans leur coffret
protecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
¡Nettoyer automatiquement les têtes vidéo à
l’insertion et au retrait d’une cassette, pour
permettre d’obtenir une image nette.
¡L’image peut devenir floue ou être interrompue,
alors que la réception du programme est bonne. La
saleté accumulée sur les têtes vidéo après des
périodes d’utilisation prolongées, ou l’emploi de
cassettes de location ou usées peut causer ce
problème. Si des images rayées ou à effet de neige
apparaissent pendant la lecture, les têtes vidéo de
l’appareil doivent être nettoyées.
Passer chez son revendeur audiovisuel local pour acheter
1.
un bon dispositif de nettoyage de têtes vidéo
2. Si le dispositif de nettoyage des têtes vidéo ne
résout pas le problème, appeler notre ligne d’aide
dont le numéro se trouve sur la première page de
ce mode d’emploi, pour vous procurer l’adresse du
centre de réparation autorisé le plus proche.
Conseil
Conseil
• Bien lire le mode d’emploi fourni avec le dispositif de nettoyage de
têtes vidéo avant l’utilisation.
• Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.
Remarque à l’intention des installateurs de systèmes de télévision par câble
Ce rappel est fourni pour attirer l’attention des installateurs de systèmes de télévision par câble sur l’Article 820-40
de NEC, qui rappelle les directives applicables concernant la mise à la masse correcte et, en particulier, spécifie
que la mise à la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la masse de l’immeuble, aussi près que
possible du point d’entrée du câble.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
–4–
VHS.
FR
Page 33
À propos des disques et des cassettes vidéo
DVD Vidéo
* 1, 2, 4, 6, 10
* 1, 3, 4, 5,
6, 8, 9, 10
* 1, 3, 4, 5,
6, 7 ,8, 9, 10
* 4, 6, 10
* 4, 5, 6,
9, 10
ou
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD Audio
CD-RW
CD-R
-
-
-
Code régional
Marque (logo)
Disques
lisibles
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
Types de disque
Vidéo
numérique
(MPEG2)
Audio
numérique
12 cm
ou
8 cm
12 cm
ou
8 cm
Exemple
Titre 1Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Piste 1
Piste 2
Piste 5
Piste 6
Piste 3 Piste 4
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Cassettes vidéo lisibles
N’utiliser que des cassettes marquées du symbole avec ce magnétoscope.
Disques lisibles
Précautions
Si l’appareil ne peut pas lire un disque portant l’un des logos ci-dessus, vérifier les points suivants.
*1: Cet appareil n’est compatible qu’avec le système de couleurs NTSC. Les disques enregistrés selon un autre système de
couleurs ne pourront pas être lus.
*2: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas de la façon décrite dans ce mode d’emploi en raison d’un choix du
producteur du disque.
*3: Les disques enregistrés en format VR (Video Recording) ne sont pas lisibles.
*4: Les disques égratignés ou souillés risquent de ne pas pouvoir être lus.
*5: Certains disques ne pourront pas être lus en raison d’un format d’enregistrement incompatible, des caractéristiques de
l’enregistrement ou du disque.
*6: Vous pourrez reproduire les disques portant les logos ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, il est
possible que l’appareil ne puisse pas les lire. Il est également fort probable que l’image ou le son soit fortement déformé
en cas de lecture.
*7: Il est possible de lire un disque DVD-R/RW non finalisé en format vidéo sur un enregistreur DVD de notre marque. Mais
selon l’état d’enregistrement du disque, il peut ne pas être lu du tout ou pas normalement (l’image ou le son peuvent ne
pas être réguliers etc.). Dans ce cas, le disque doit être finalisé avec l’enregistreur DVD. Voir le manuel accompagnant
l’enregistreur DVD.
*8: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés sont lisibles.
*9: S’il y a trop d’espace d’enregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est inférieure à 55 mm), il peut ne pas être
Les disques non finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état d’enregistrement d’un disque, il peut ne pas être lu du tout ou
pas normalement (l’image ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.).
lu correctement.
*10: Ne pas coller du papier ou des autocollants sur un disque. Ils peuvent endommager le disque, et l’appareil peut ne pas
lire correctement.
Disques ne pouvant pas être lus
¡
NE JAMAIS lire les disques suivants. Des dysfonctionnements graves pourront en effet être provoqués dans ce cas !
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / CD video / DVD avec un code régional différent de 1 ou ALL /
DTS-CD /
¡
Il est également fort possible que le son NE SOIT PAS audible avec les disques suivants.
Super Audio CD
Remarque: Seul le son enregistré sur la piste de CD normale pourra être reproduit.
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
DVD-ROM pour ordinateurs personnels / CD-ROM pour ordinateurs personnels
Le son enregistré sur la piste son à haute densité du Super Audio CD ne pourra pas être lu.
–5–
FR
Page 34
Configuration
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
ou
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
DVD/VCR
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
DVD/VCR
Câble RF
(fourni)
(Arrière du DVD/
Magnétoscope)
IN
OUT
(Arrière du
téléviseur)
(Boîte de raccordement
câble ou satellite)
Signal de
Satellite ou
TV de câble
Raccordements
Lire le paragraphe intitulé “Raccordement de base à un téléviseur” sur la première page avant d’utiliser cet
appareil.
Chaîne de sortie RF
Si la chaîne 3 est déjà occupée,
1) Sélectionner la chaîne 4 sur le téléviseur.
2) Introduire une cassette enregistrée dans
l’appareil.
3) Appuyer sur
[SOURCE] de l’appareil pour
allumer le témoin VCR OUTPUT.
•
Si du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur [VCR/TV] sur la télécommande.
4) Appuyer une fois sur [PLAY BB].
Après avoir attendu quelques secondes,
5)
maintenir enfoncée [PLAY BB] pendant 3
secondes sur l’appareil.
•
La chaîne de sortie RF passera de la chaîne
3 vers la chaîne 4, puis l’image s’affichera
sur l’écran.
• Si aucune image ne s’affiche à l’écran,
reprendre l’étape 4).
6) Appuyer sur [STOP CC].
Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement câble ou satellite
Configuration
Choisir ce type de raccordement si l’on désire enregistrer ou
visionner une chaîne cryptée. Les chaînes ne peuvent alors pas
être commutées depuis l’appareil. On NE peut voir ou enregistrer
QUE les chaînes que l’on aura sélectionnées sur la boîte de
raccordement câble ou satellite.
• En cas d’enregistrement, seule la chaîne enregistrée pourra
être visionnée.
ANT-IN
ANT-OUT
Pour sélectionner les chaînes sur la boîte de raccordement
câble ou satellite
1) Allumer l’appareil en appuyant sur [STANDBY-ON], puis
appuyer sur [VCR/TV]. Le témoin “POWER” s’allume alors sur
le panneau avant de l’appareil, puis appuyez sur
[SKIP/CH.GG/
(la même chaîne que celle de la chaîne de sortie de la boîte
de raccordement câble ou satellite).
• Si la chaîne 4 est utilisée, il sera nécessaire de commuter la
chaîne de sortie RF de l’appareil vers la chaîne 4. Consulter
le paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
2) Choisir sur le téléviseur la chaîne 3 ou 4 (la même que celle
que l’on a sélectionnée à l’étape 1).
3) Choisir la chaîne que vous désirez enregistrer sur la boîte de
raccordement câble ou satellite.
KK HH/LL
Raccordement à un système audio
Méthode 1
Système stéréo
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
Conseil
Conseil
• Il est possible que la
chaîne de sortie RF ne soit
pas commutée pendant le
réglage de l’alignement.
Dans ce cas, stopper la
lecture puis la reprendre
un peu plus tard. Appuyer
ensuite sur [PLAY BB] de
l’appareil pendant 3
secondes environ.
] pour sélectionner les chaînes 3 ou 4
Méthode 2
AUDIO
audio
analogiques
Jacks d’entrée
Câble audio
(fourni)
AUDIO OUT
(analogique)
DVD/VCR
(Mode DVD seulement)
Réglage
Connexions
Connexion au système stéréo
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 20-21.
Conseil
Conseil
•
La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut produire
une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
RÉGLAGE>
RAPIDE>
DOLBY DIGITAL
PCM
Jack d’entrée
audio numérique
Câble coaxial
numérique audio
(disponible dans
le commerce)
DIGITAL
AUDIO OUT
Réglage
Connexions
Connexion à un décodeur Dolby Digital
pour la sortie audio Dolby Digital.
Connexion à un autre équipement (platine MD
ou platine DAT etc.) sans décodeur Dolby Digital.
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 20-21.
Conseil
Conseil
• La piste audio comprise sur les disques enregistrés au
format Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas
être enregistrée sur une platine MD ou DAT.
•
Il est également possible d’obtenir un son numérique de haute
qualité Dolby Digital à 5.1 canaux digne d’un cinéma en
connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital multicanaux.
•
La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut produire
une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
RÉGLAGE>
RAPIDE>
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
–6–
PCM
FR
Page 35
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIOOUT
DVDVCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENTVIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
LY
R
R
CB/P
B
CR/P
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
DVD/VCR
VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F
D
E
y
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVDVCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Y
CB/PB
CR/PR
ou
VIDEO IN
VCRDVD/VCR
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Raccordement à un téléviseur
Méthode 1
Bonne imageAudio de base
Méthode 2
Image de meilleure qualité
TV
Câble audio
(fourni)
Câble
vidéo
(fourni)
Câble S-Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
DVD/VCR
SORTIE
AUDIO
(analogique)
Conseil
Conseil
SORTIE VIDÉO
SORTIE S-VIDÉO
• Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, l’image risque d’être
déformée en raison du système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.
• Les jacks COAXIAL, DVD AUDIO OUT et S-VIDEO OUT ne servent qu’en mode DVD.
Une fois les connexions terminées
• Appuyer sur le sélecteur d’entrée (ordinairement TV/VIDEO, INPUT ou AUX) sur votre téléviseur pour commuter à un
canal d’entrée extérieure adapté (ordinairement proche du canal 0) pour visualiser l’image de cet appareil.
Si l’image n’apparaît pas, également se reporter au manuel accompagnant le téléviseur.
Modes d’entrée pour les marques de téléviseur ordinaires
• Les entrées pour les téléviseurs de marque ordinaire sont énumérées ci-dessous.
Brancher ces jacks aux jacks
d’entrée audio sur votre téléviseur
ou sur un autre appareil audio à
l’aide des câbles audio fournis.
(DVD uniquement)
Jack DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Brancher ici un câble audio coaxial
en option vers un jack d’entrée
audio sur un décodeur ou un
récepteur audio. (DVD uniquement)
Jack S-VIDEO OUT
Brancher ici un
câble S-Vidéo vers
le jack d’entrée
S-Vidéo sur votre
téléviseur.
(DVD uniquement)
Jacks DVD/VCR AUDIO
OUT
Brancher ici les câbles
audio fournis vers les jacks
d’entrée audio de votre
téléviseur ou un autre
appareil audio.
Jack DVD/VCR VIDEO
OUT
Brancher ce jack au jack
d’entrée vidéo de votre
téléviseur grâce au
câble vidéo fourni.
Jack AUDIO IN
Brancher ici le câble audio en
provenance de jack de sortie
audio d’un caméscope, d’un
autre magnétoscope ou de
toute autre source audio.
[Panneau arriére]
Jack VIDEO IN
Brancher ce jack au jack de
sortie vidéo d’un caméscope,
d’un autre magnétoscope ou
d’un autre source audio-visuellee
(lecteur de disques laser, lecteur
de disques vidéo, etc.).
–7–
Jack ANT-IN
Brancher ici votre
antenne ou votre
boîte de
raccordement au
câble.
[Panneau avant]
Jack ANT-OUT
Brancher ce jack
au jack d’entrée
d’antenne de
votre téléviseur
grâce au câble
RF fourni.
FR
Page 36
VCRVCR
VCR
VCRVCR
CLEAR/
C. RESET
Préparation pour utilisation
N
Écran du téléviseur
Télécommande
VCRVCR
VCR
VCRVCR
Non
Oui
Première mise sous tension
de l’appareil
1
1
Allumer le téléviseur et
sélectionner le canal 3.
•
Si le canal 3 est déjà occupé, se reporter
au paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
STANDBY-O
2
2
LANGUAGE SELECT
Configuration
ou
3
3
ENGLISH
B FRANCAIS[ON]
ESPAÑOL
REGLAGE AUTO
CH 01
Pour ajouter/supprimer des
chaînes
1
1
MENU
•
ou
2
2
ou
3
3
ou
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO[A]
B REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
Si l’horloge n’est pas réglée,
l’écran “REGLAGE HORLOGE”
apparaît à la pression de
[MENU]
.Dans ce cas, appuyer
à nouveau sur
[MENU]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE AUTO
B REGLAGE MANUEL
REGLAGE MANUEL
CHAINE 30(CATV)
AJOUT
.
Conseil
Conseil
•
Si l’espagnol ou l’anglais a été
accidentellement sélectionné alors que le
français est désiré être sélectionné : appuyer
sur [MENU] et sélectionner SELEC. IDIOMA
ou LANGUAGE SELECTION. Appuyer sur
[BB], puis sélectionner FRANCAIS. Enfin,
appuyer sur [CLEAR/ C. RESET].
Réglage de l’horloge
1
1
MENU
ou
2
2
ou
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO[A]
REGLAGE CHAINES
B REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
• Si l’horloge n’est pas
réglée, le menu REGLAGE
HORLOGE apparaîtra en
premier après avoir appuyé
sur [MENU]. Dans ce cas,
passer à l’étape 2).
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / – –– – – –
HEURE MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Les raccordements passent-ils par la boîte
de raccordement câble ou satellite vers le
jack ANT-IN de l’appareil ?
Oui
Oui
Appuyer sur [MENU]
pour sortir du menu.
• Se reporter au paragraphe
“Conseil pour la connexion avec
boîte de raccordement câble ou
satellite” page 6.
Non Patienter pendant
Non
quelques minutes.
Après la recherche automatique...
• Le syntoniseur s’arrête sur la première
chaîne mémorisée.
• Il n’est possible de sélectionner que les
chaînes mémorisées par cet appareil, et
ce à l’aide de [SKIP/CH.GG/
[CHANNEL KK/LL]).
•
Si le message “REGLAGE AUTO” s’affiche à
l’écran du téléviseur, vérifier les
branchements des câbles. Appuyer ensuite
sur [BB] à nouveau.
Conseil
Conseil
• Cette procédure ne devra être appliquée
qu’en cas de panne d’électricité ou si
l’unité a été débranchée pendant plus de
30 secondes.
Pour sélectionner une chaîne
Il est possible de sélectionner une chaîne á
l’aide des touches numériques ou
[SKIP/CH.GG/
Remarques concernant l’utilisation des
touches numériques :
•
Pour sélectionner des chaînes dont le numéro
est supérieur à 99, saisir le numéro comme un
nombre à trois chiffres. (Pour 117 par exemple,
appuyer sur [1], [1], [7])
•
Les numéros de chaînes à un seul chiffre
devront être précédés d’un zéro (Par exemple ;
02, 03, 04 et ainsi de suite).
KK HH/LL
Sélectionner la chaîne
à ajouter ou supprimer.
3
3
ou
4
4
ou
KK HH/LL
4
4
ou
Sélectionner “AJOUT” ou “ANNUL”.
Pour quitter ce
5
5
menu
] (ou
Pour prérégler une chaîne à
REGLAGE MANUEL
CHAINE 30(CATV)
ANNUL
nouveau
1) Appuyer sur [MENU] jusqu’à ce que le
menu principal apparaisse.
2) Sélectionner “REGLAGES CHAINES” en
appuyant sur
3) Sélectionner “REGLAGE AUTO” en
appuyant sur
Après le balayage, le syntoniseur s’arrête
sur la chaîne avec le numéro le plus bas
mémorisé.
[KK/LL], puis appuyer sur [BB].
[KK/LL], puis appuyer sur [BB].
5
5
Pour changer la langue
].
1) Appuyer sur [MENU] jusqu’à ce que le
menu principal apparaisse.
2) Sélectionner “SELECTION LANGUE” en
appuyant sur
3) Sélectionner “ENGLISH”, “FRANCAIS” ou
“ESPAÑOL” en appuyant sur
appuyer sur
[KK/LL], puis appuyer sur [BB].
[CLEAR/C.RESET].
[KK/LL], puis
d’affichage à l’écran
ou
–8–
Sélectionner le mois.
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 – – – –
HEURE MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Sélectionner le jour.
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 32 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
– – : – –– –
Sélectionner l’année.
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOURANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : – –– –
Sélectionner l’heure actuelle.
FR
Page 37
6
6
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOURANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0– –
7
7
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOURANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0P M AM
B PM
8 Pour quitter l’écran de
8
REGLAGE HORLOGE
Sélectionner les minutes.
Aperçu Fonctionnel
Indicateurs sur le panneau frontal
S’allume quand l’appareil est sous tension.
S’allume pendant l’enregistrement.
Clignote pendant une pause.
REC TIMER
C A
D
E
STANDBY-ON
y
REW
AUDIO
VIDEO
B
F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
RECORD
Sélectionner “A.M” ou “P.M”.
Conseil
Conseil
• Pour revenir en arrière d’une étape,
appuyer sur [ss] (pendant les étapes 2) à
7) ).
Le réglage de l’horloge sera perdu et devra
•
être réitéré en cas de coupure d’électricité
ou si l’unité est débranchée pendant plus de
30 secondes.
S’allume lorsque le disque est inséré.
S’allume lorsque le disque
est en cours de lecture.
Configuration
Clignote lorsqu’un disque
inacceptable est installé.
A
OPEN/
CLOSE
VCR DVD
Y
IR
L
CHANNEL
K
DISC IN PLAY
X
HG
C
B
PREV STOPSOURCE
PLAY NEXT
S’allume lorsqu’un enregistrement par
minuterie ou OTR a été configuré.
Commutation Magnétoscope/lecteur DVD
Ce produit étant une combinaison de magnétoscope et de lecteur DVD, le composant à opérer
doit d’abord être sélectionné avec [SOURCE].
MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande.
A
OPEN/
CLOSE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
REC TIMER
C A
D
E
B
y
VIDEO
STANDBY-ON
REW
F.FWD
IR
STOP/EJECT
PLAY
RECORD
AUDIO
Y
CHANNEL
X
X
HG
C
B
PREV STOPSOURCE
PLAY NEXT
STANDBY-ON
(Vérifier que le témoin VCR OUTPUT est allumé.)
Touche VCR
MODE DVD
Appuyer sur [DVD] sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé.)
Conseil
Conseil
• Appuyer uniquement sur [SOURCE] du panneau frontal
NE PERMET PAS de basculer entre ces deux modes. Le
mode correct doit AUSSI TOUJOURS ÊTRE sélectionné
sur la télécommande.
VCRDVD
Y
X
SOURCE
H
Touche DVD
Témoin
VCR OUTPUT
Témoin
DVD OUTPUT
Touche SOURCE
–9–
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
0
PLAY
STOP
ENTER
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
SKIP/CH.
+1 0
RETURN
VCR/TV
SLOW
CLEAR/
C. RESET
FR
Page 38
·
Pour allumer / éteindre
l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre
l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre
l’appareil.
·
Pour afficher le mode de
disque actuel.
·
Pour afficher le mode de
disque actuel.
·
Pour afficher l’heure actuelle,
le compteur de cassette et
le canal.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
·
Pour éjecter la cassette vidéo
du magnétoscope (VCR).
·
Pour sélectionner directement
un chapitre ou un titre.
·
Pour sélectionner une piste
directement.
·
Pour sélectionner des angles
de caméra sur un disque.
·
Pour sélectionner des
sous-titres sur un disque.
·
Pour mettre le magnétoscope
(VCR) en mode de veille pour
un enregistrement programmé.
·
Pour sélectionner les langues
audio sur un disque.
·
Pour sélectionner STÉRÉO,
L-ch ou R-ch.
·
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
·
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
·
Pour lire un chapitre ou un
titre à répétition.
·
Pour lire une piste ou un
disque à répétition.
·
Pour activer / désactiver le
niveau du noir.
·
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
·
Pour arranger l’ordre de
lecture ou lire aléatoirement.
·
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
·
Pour agrandir une partie
d’image. (x2/x4)
·
Pour appeler le menu d’un
disque.
·
Pour appeler le menu VCR.
·
Pour appeler le menu
principal sur un disque.
·
Pour revenir à l’opération
précédente dans le menu.
·
Pour revenir à l’opération
précédente dans le menu.
·
Pour rechercher un chapitre,
un titre ou un temps.
·
Pour placer ou rechercher
des marqueurs.
·
Pour rechercher une piste.
·
Pour rechercher un temps.
·
Pour placer ou rechercher des
marqueurs.
·
Pour sélectionner la vitesse
d’enregistrement.
·
Pour sélectionner un canal.
·
La touche +10 n’a aucun
effet en mode VCR.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de répétition
A-B.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour retirer le numéro de statut
d’une entrée de programme.
·
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de
répétition A-B.
·
Pour sortir du menu VCR.
·
Pour réinitialiser le compteur
de cassette.
·
Pour faire une avance / un
retour rapide dans un disque.
·
Pour commencer un ralenti avant
/ arrière en mode pause.
·
Pour rechercher vers l’avant /
l’arrière sur un disque.
·
Pour avancer / rembobiner
une cassette.
·
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
·
Pour avancer dans la lecture
image par image.
·
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
·
Pour mettre en pause la
lecture ou l’enregistrement
d’une cassette.
·
Pour avancer dans la lecture
image par image.
·
Pour arrêter la lecture.
·
Pour arrêter la lecture
.
·
Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
·
Pour sauter des chapitres.·Pour sauter des pistes.
·
Pour changer les canaux.
·
Pour régler manuellement
l’alignement pendant la lecture.
·
Pour commencer la lecture
du disque.
·
Pour commencer la lecture
du disque.
·
Pour démarrer la lecture
d’une cassette.
·
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
·
Pour appeler l’index ou le
menu de recherche par temps.
·
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
·
Pour sélectionner le mode
de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
·
Pour sélectionner le mode
de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
·
Pour sélectionner la position
magnétoscope ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la position
CD ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la
position DVD ou téléviseur.
·
Pour visionner la cassette
au ralenti.
·
Pour sélectionner le mode de
sortie VCR.
·
Pour activer la télécommande
en mode VCR.
·
Pour démarrer un enregistrement
ou un enregistrement à l’aide
d’une seule touche.
·
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
·
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
·
Pour sélectionner un
élément du menu VCR.
·
Pour avancer au menu
VCR suivant.
·
Pour revenir une étape en
arrière dans le réglage de
l’horloge et de la minuterie.
Mode VCR (MAGNÉTOSCOPE )
Mode DVD
STANDBY-ON
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-S E T
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+1 0
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Touche
(Ordre alphabétique)
Disque/Cassette
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
DISPLAY VCRDVDPAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
2
1
3
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Télécommande
Configuration
Mise en place des piles
de la télécommande
Placer les deux piles AA (fournies) en
faisant attention aux signes gravés à
l’intérieur du compartiment des piles
de la télécommande.
Garder à l’esprit ce qui suit à
l’emploi de la télécommande:
•
S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle
entre la télécommande et le
capteur sur l’appareil.
• Les portées d’utilisation
maximales depuis l’appareil sont
comme suit.
- En ligne droite: env. 7 m
-
D’un côté du centre ou de l’autre
- Au-dessus: env. 5 m à moins
- Au-dessous: env. 3 m à moins
env. 5 m à moins de 30˚
de 15˚
de 30˚
:
–10–
FR
Page 39
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
Fonctions de magnétoscope
VCRVCR
VCR
VCRVCR
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
PLAY
VCRVCR
VCRVCR
VCR
SEARCH
MODE
VCRVCR
VCRVCR
VCR
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
Lecture normale
Au préalable:
Allumer le téléviseur et puis
passer sur la chaîne 3.
• Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le
paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
4
4
443
3
1
2
1
2
1
1
3
3
Pour arrêter
la lecture
Pour
2
2
commencer
la lecture
4
4
Pour éjecter
2
2
Conseil
Conseil
• Si la cassette qui a été introduite ne contient pas de languette de protection, l’appareil
démarrera la lecture immédiatement.
• L’alignement est automatiquement réglé pendant la lecture. Appuyer sur
[SKIP/CH.GG/
Autres opérations
Pour avancer rapidement vers l’avant ou vers
l’arrière en cours de lecture (Recherche d’image)
Appuyer sur [gg/ hh] ([F.FWD gg] ou [REW hh]).
•
Appuyer à nouveau sur cette touche et l’appareil démarrera une
recherche à grande vitesse. (en mode SLP uniquement)
Pour geler l’image sur l’écran du téléviseur
pendant la lecture (mode figé)
Appuyer sur [PAUSE kk].À chaque pression sur la
touche, l’image avancera d’une trame.
• Si l’image commence à vibrer verticalement, la
stabiliser en appuyant sur
(ou [CHANNEL KK/LL]
[SKIP/CH.GG/
).
• Si l’image est déformée ou bouge verticalement,
ajuster le réglage de déformation verticale si votre
téléviseur en est équipé.
Recherche par index
Il est possible de sauter en avant
ou en arrière avec la Marque Index.
•
Introduire une cassette dans l’appareil.
1
1
RECHERCHE INDEX
– –
KK HH/LL
3
3
Pour retourner
vers l’arrière
Pour avancer
vers l’avant
3
3
KK HH/LL
] (ou [CHANNEL KK/LL] pour effectuer un réglage manuel).
Réinitialisation du compteur
Appuyer sur [CLEAR/C.RESET].
Pour effectuer une lecture au ralenti
Appuyer sur [SLOW] pendant la lecture en mode figé.
• Si des barres parasites apparaissent sur l’écran du
téléviseur, vous pouvez les réduire en appuyant
sur [SKIP/CH.GG/
KK HH/LL
](ou [CHANNEL KK/LL]).
Rembobinage automatique
Lorsqu’une cassette arrive à sa fin pendant une
lecture normale, une avance rapide vers l’avant, ou
]
un enregistrement (mis à part les enregistrements
avec minuterie et les enregistrements instantanés),
elle sera automatiquement rembobinée jusqu’au
début. Après celui-ci, l’appareil éjectera
automatiquement la cassette.
SEARCH
MODE
1
1
ss
Appuyer deux fois.
BB
2 Sélectionner la durée
Après la recherche
2
d’avance ou de retour rapide.
Conseil
Conseil
•
Le mode Figé/Lent
est automatiquement
annulé après 5
minutes afin d’éviter
d’endommager la
cassette et la tête
vidéo.
•
Pour retourner au
mode de lecture
normale lorsque
l’appareil se trouve
en mode Figé/Lent,
appuyer sur
[PLAY BB].
RECHERCHE HEURE
– : – –
Fonctions de
magnétoscope
4
Appuyer une fois.
2
2
ou
RECHERCHE INDEX
0 3
4
Conseil
Conseil
• Une Marque Index sera automatiquement
placée au début de chaque
enregistrement.
L’intervalle entre des Marques Index doit être
•
supérieur à 1 minute en mode SP, 2 minutes
en mode LP et 3 minutes en mode SLP.
LECTURE B
01 ~ 20
PROGRAMME EN COURS
Début de
la cassette
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
0201010203
Conseils à pr
Conseils à pr
• Ces fonctions ne sont pas disponibles pendant les enregistrements.
• Appuyer sur [STOP CC] pour arrêter la recherche.
• Si la bande arrive à sa fin pendant la recherche, la recherche sera annulée et la bande
sera réenroulée jusqu’à son début.
MARQUEUR D’INDEX
opos de la rec
opos de la rec
Fin de
la cassette
Recherche horaire
Il est possible de rechercher en avant
et en arrière pendant une longueur de
temps spécifique sur une bande.
Vitesse de la bande Durée d’enregistrement/lecture
123
456
789
0
SPEED
RECORD
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
SKIP/CH.
VCRVCR
VCR
VCRVCR
O
C
VCRVCR
VCRVCR
VCR
Répétition automatique
MENU
VCRVCR
VCR
VCRVCR
MENU
Cette fonction lira une cassette à
répétition depuis son début quand
la bande arrivera à sa fin.
Conseil
Conseil
•
Pour annuler la fonction de répétition automatique, suivre les étapes 1)-2) ci-dessus. Appuyer ensuite sur [B] pour faire s’afficher [A] à côté de
REP. AUTO. Appuyer sur
•
Si le menu reste affiché sur l’écran du téléviseur au niveau de l’étape 3), appuyer sur [CLEAR/C.RESET] pour le quitter.
Enregistrement
Enregistrement et OTR (enregistrement instantané)
Aupréalable:
Allumer le téléviseur et puis
passer sur la chaîne 3.
•
Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le
paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
1
1
magnétoscope
Fonctions de
avec languette
3
3
4
4
Appuyer plusieurs fois sur [RECORD] pour
sélectionner la longueur d’enregistrement souhaitée.
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(enregistrement normal)
5
5
2
2
• Sélectionner la vitesse de
SP
déroulement de la cassette.
ENREGISTREMENT
OTR(8:00) OTR(7:30)
6
6
1
1
[CLEAR/C.RESET] pour le quitter.
2
2
ou
• Sélectionner la
chaîne à
enregistrer.
5
5
4
4
Un DVD NE PEUT PAS ÊTRE COPIÉ sur une vidéocassette.
Pour arrêter temporairement l’enregistrement (Mode de pause)
Appuyer sur [PAUSE kk].
• En mode d’arrêt momentané de l’enregistrement, cinq symboles Cs’afficheront sur
l’écran du téléviseur. Chaque symbole Creprésente une minute.
• Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre l’enregistrement.
• Le mode Pause sera automatiquement annulé au bout de 5 minutes pour éviter
d’endommager la bande et la tête vidéo.
Conseil
Conseil
• Si l’on désirer regarder une chaîne tandis qu’une autre est enregistrée…
1) Appuyer sur [VCR/TV] pour mettre l’appareil en la position TV.
2) Sélectionner une chaîne préférée sur la boîte de câble ou de satellite.
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP.AUTO[A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
ou
6
3
6
3
VIDEO
STANDBY-ON
y
AUDIO
2
2
4
4
RECORD
1
IR
6
556
REC TIMER
C A
D
E
REW
B
F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP.AUTO[M]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
1
2
L
CHANNEL
2
K
Prévention de l’effacement accidentel
Afin d’empêcher l’enregistrement
accidentel sur une vidéocassette déjà
enregistrée, enlever sa languette de
protection. Pour pouvoir enregistrer par la
suite, recouvrir le trou de ruban adhésif.
Enregistrement avec minuterie
•
Introduire une cassette avec sa
languette de protection dans l’appareil.
1
1
- M E N U -
B PROGRAMMATION
REP. AUTO[A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
aux étapes 5) et 6) pour configurer
l’heure de fin de l’enregistrement.
AM
B PM
8
8
ou
•
Si l’appareil a été connecté à travers
une boîte de raccordement câble ou
satellite comme pour la connexion à la
page 6, mettre le magnétoscope sur la
chaîne 3 ou 4 (la chaîne de sortie RF du
magnétoscope). Sélectionner ensuite la
chaîne voulue sur la boîte de
raccordement du câble ou satellite.
• Le témoin TIMER s’allume
sur le panneau avant.
L’ appareil passe en mode
DVD.
Conseil
Conseil
•
Pour revenir à l’étape précédente, appuyer
sur [
s
] (pendant les étapes 3) à 9) ).
Pour vérifier, corriger ou annuler
un programme d’enregistrement
avec minuterie
1) Appuyer sur [SUBTITLE/T-SET],
puis sur [VCR] sur la
télécommande.
2) Passer au menu principal en
appuyant sur [MENU].
3) Sélectionner le menu
“PROGRAMMATION” en appuyant
sur [K/L]. Appuyer ensuite sur [B].
4) Sélectionner le numéro du
programme à corriger en appuyant
sur [K/L]. Les détails du
programme s’affichent alors sur
l’écran du téléviseur.
• Passer sur le numéro à modifier en
appuyant sur [s/B]. Choisir ensuite
le bon numéro à l’aide de [K/L].
• Vous pouvez annuler le programme
en appuyant sur [s] lorsque le
numéro du programme est en train
de clignoter.
5) Appuyer sur [CLEAR/C.RESET]
pour quitter le menu.
6) Appuyer sur [SUBTITLE/T-SET]
pour retourner au mode d’attente.
Pour annuler un enregistrement
avec minuterie
Appuyer sur [STOP/EJECT CC/AA]
sur l’appareil.
Conseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterie
•
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande avant de régler l’enregistrement avec minuterie.Vérifier que la télécommande est en
mode VCR, puis appuyer sur [SUBTITLE/T-SET].
• S’il n’y a pas de vidéocassette dans l’appareil ou si elle n’a pas de languette de sécurité, le témoin TIMER clignotera et
l’enregistrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une vidéocassette enregistrable.
• Quand des enregistrements avec minuterie sont réglés, le témoin TIMER apparaît. Pour utiliser le magnétoscope à
l’ordinaire jusqu’à l’heure d’enregistrement, appuyer sur [SUBTITLE/T-SET] de sorte que le témoin TIMER disparaisse.
Appuyer sur [VCR/TV] pour choisir la position VCR. Sélectionner le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres
fonctions comme expliqué dans ce manuel.
Après le réglage d’un OTR ou d’un enregistrement avec minuterie, l’appareil fonctionne comme suit:
• Si une cassette arrive à sa fin avant la fin d’un OTR ou d’un enregistrement avec minuterie, l’appareil éjecte la cassette.
Si le DVD est hors tension, l’appareil ne commute pas au mode DVD, mais passe en mode d’attente de minuterie. Appuyer
sur [SUBTITLE/
VCR.
• Une fois que l’appareil passe en mode d’attente de minuterie, aucune fonction VCR n’est disponible jusqu’à la pression de
[SUBTITLE/
• Pour annuler le mode d’attente de minuterie, appuyer sur [SUBTITLE/
sur l’appareil, puis sur [VCR] pour réactiver la fonction VCR.
• Les modes de l’appareil et de la télécommande peuvent différer (mode VCR ou mode DVD) au réglage d’un enregistrement
avec minuterie ou après l’annulation d’un enregistrement avec minuterie. Appuyer sur [VCR] ou [DVD] sur la
télécommande pour sélectionner le mode souhaité avant d’opérer.
Quand un OTR ou un enregistrement avec minuterie est achevé …
• Si la mise hors tension automatique du DVD a été activée et qu’il y a des enregistrements avec minuterie en attente,
l’appareil se met automatiquement hors tension, et le témoin TIMER apparaît pour indiquer que l’appareil est en mode
d’attente de minuterie.
• Le témoin TIMER clignote s’il n’y a plus d’enregistrements avec minuterie en attente.
• Si la mise hors tension automatique du DVD n’a PAS été activée, l’appareil commute au mode DVD et aucune fonction
DVD ne sera disponible. Le témoin TIMER ne s’allumera pas tant que le DVD est utilisé. Toutes les fonctions DVD sont
disponibles pendant l’OTR, en mode d’attente de minuterie et en enregistrement avec minuterie.
Pour utiliser le lecteur DVD pendant un enregistrement avec minuterie du magnétoscope ou quand le témoin TIMER
est allumé ou clignote.
• Appuyer sur [STANDBY-ON] pour mettre le DVD sous tension. Appuyer sur [DVD] sur la télécommande pour choisir le
mode DVD, puis continuer avec une autre fonction DVD comme indiqué dans ce manuel. Il est inutile de désactiver TIMER
pour utiliser le lecteur DVD.
REMARQUE (pour l’enregistrement avec minuterie):
•
En cas de panne de courant ou si l’appareil est débranché plus de 30 secondes, tous les réglages d’horloge et de minuterie
seront perdus.
T-SET] sur la télécommande ou
T-SET]
.([SOURCE] sur le panneau avant et [VCR] sur la télécommande ne fonctionneront pas.)
[STOP/EJECT
C/A]sur l’appareil, puis sur [VCR]pour réactiver la fonction
T-SET]
sur la télécommande ou [STOP/EJECT C/A
–13–
]
FR
Fonctions de
magnétoscope
Page 42
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVDDVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
Y
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Raccorder
1
Câbles audio/vidéo
(non fournis)
Câble RF
(fourni)
(Arrière du téléviseur)
Arrière du Lecteur de
DVD/Magnétoscope
enregistreur*
(Arrière d’une autre source)
ou
2
Raccorder
*Des jacks pour entrée avant sont
également disponibles.
Copie d’une vidéocassette
Mise en garde: les copies non autorisées de cassettes vidéo protégées peuvent constituer une violation des
1) Insérer une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope lecteur.
2) Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le magnétoscope enregistreur.
3) Appuyer sur
4) Sélectionner la position “L1” ou “L2” sur l’appareil enregistreur.
• À l’emploi des prises d’entrée A/V à l’arrière de l’appareil, sélectionner la position “L1” en appuyant sur
sur la télécommande ou sur [CHANNEL KK/LL].
• À l’emploi des prises d’entrée A/V sur le panneau avant de l’appareil, sélectionner la position “L2” en appuyant sur [0],[0] et [2] sur la télécommande ou sur [CHANNEL KK/LL].
5) Appuyer sur [RECORD] sur l’appareil d’enregistrement.
6) Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.
7) Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
magnétoscope
cassette sur l’autre source.
Fonctions de
lois en vigueur sur la protection des droits d’auteur.
[SPEED] sur l’appareil enregistreur pour sélectionner la vitesse d’enregistrement souhaitée (SP/SLP).
[STOP/EJECTCC/AA] sur l’appareil enregistreur, puis arrêter la lecture de la
[0], [0] et [1]
Conseil
Conseil
• Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau avant du lecteur autant que possible.La
télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope.
• Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec des connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas
recommandés.
• Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du
magnétoscope lecteur.
• La chaîne “L1” ou “L2” se trouve juste avant la première chaîne mémorisée. (CH02 par exemple)
• Les jacks d’entrée “L2” se trouvent sur l’avant du lecteur.
–14–
FR
Page 43
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
Fonctions de DVD
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
à partir d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuez d'abord sur 'STOP' puis sur
'PLAY'.
REPRISE EN COURS
E
1
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
DVD-V
DVD-V
x2x4
DVD
DVD-V
DVD-V
1
CDCDCDDVD-V
DVD-V
Lecture
Au préalable: Mettre le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant connecté au lecteur DVD sous tension. Vérifier que le
téléviseur et le récepteur audio (disponible dans le commerce) sont réglés à la chaîne correcte.
1
1
Pour commencer
3
3
la lecture
PLAY
2
2
Insérer un disque
avec son étiquette
vers le haut.
Pour arrêter
4
4
la lecture
1
1
3
3
4
4
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
SPEED AUDIO
123
456
789
+1 0
0
PLAY
STOP
MENUENTER
OPEN/CLOSE
DVD menu
Certains disques contiennent des menus qui permettent de
personnaliser la lecture des DVD. Appuyer sur [KK/ LL/ ss/ BB]
pour sélectionner un élément, puis sur [ENTER] (ou [PLAYB])
pour sélectionner.
Appel d’un écran de menu pendant la lecture
• Appuyer sur [MENU] pour appeler le menu du DVD.
• Appuyer sur [TOP MENU] pour appeler le menu de titres.
1
1
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
1
1
Conseil
Conseil
•
Une “icône d’interdiction” peut s’afficher dans le coin supérieur gauche du
téléviseur si une opération est interdite sur le disque ou sur cet appareil.
•
Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre
2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.
• Il est possible que l’image se gèle pendant un court instant sur
certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre
la 1ère et la 2ème couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
y
VIDEO
STANDBY-ON
AUDIO
REC TIMER
C A
D
E
B
REW
F.FWD
STOP/EJECT
IR
PLAY
RECORD
TRUC:
La langue d’affichage à l’écran pour la fonction de DVD peut être
modifiée au réglage “MENU DE LECTEUR”. (Se reporter à la page 20.)
Pour utiliser [PREV jj], [NEXT ii] de l’unité principale
Appuyer une fois sur cette touche pour faire passer des
chapitres ou des plages à un point désiré.
Appuyer sur et maintenir cette touche pour changer la
vitesse de lecture avant ou arrière.
Avance rapide/Recherche inverse
1
1
A
OPEN/
CLOSE
VCR DVD
Y
X
HG
PREV STOPSOURCE
X
Y
CHANNEL
4
2
334
2
DISC IN PLAY
C
B
PLAY NEXT
Conseil
Conseil
• Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes
peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au
manuel accompagnant le disque.
Reprise
Appuyer sur [STOP CC] pendant
la lecture. Le message de reprise
apparaîtra sur l’écran du
téléviseur.
Appuyer sur
[PLAY B], la lecture
reprendra au point où elle avait
été arrêtée.
Conseil
Conseil
•Pour annuler la reprise, appuyer sur [STOP C] encore une fois.
•L’information de reprise reste allumée même quand l’appareil est
mis hors tension.
Pause et lecture pas à pas
Appuyer sur [PAUSE kk] pendant la lecture.
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur
[PLAY BB].
Le disque avance d’un cadre à chaque pression de [PAUSE kk].
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur [PLAY BB].
Conseil
Conseil
•
Sur DVDs, placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME”
au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé.
(Se reporter aux pages 20-21.)
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur [hh] ou
[gg] pour sélectionner la vitesse avant ou inverse requise.
Appuyer sur [PLAY BB] pour revenir en lecture normale.
Conseil
Conseil
•Pour les DVDs, la vitesse d’avance rapide/recherche inverse est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(x2),
2(x8), 3(x20), 4(x50), 5(x100).
Pour les CD audio, les vitesses disponibles sont : 1(x2), 2(x8), 3(x30).
•
Avance / inversion lente
Pendant la lecture, appuyer sur [hh] ou [gg] en mode de pause
pour sélectionner les vitesses requises.
Appuyer sur [PLAY BB] pour revenir en lecture normale.
Conseil
Conseil
• La vitesse d’avance /inversion lente est différente pour chaque
disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
•
Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu
d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 20-21.)
Zoom
1) Appuyer sur [ZOOM] pendant la lecture.
2) Appuyer plusieurs fois sur
facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.
3) Appuyer sur
[K / L / s / B] our faire glisser l’image
zoomée sur l’écran.
Pour quitter le mode zoom, appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner HF.
4)
Conseil
Conseil
•
La fonction zoom ne fonctionne pas quand le menu du disque est affiché.
• Le zoom x4 n’est pas disponible pour certains disques.
•L’image peut être déformée si
plusieurs fois en mode zoom.
•Faire glisser l’image zoomée peut prendre plusieurs secondes.
[ZOOM] pour sélectionner le
[PAUSE kk] ou [h] est pressé
–15–
Fonctions de DVD
FR
Page 44
DVD
CDCD
CD
Informations affichées à l’écran
DVD
DVD-V
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
Il est possible d’obtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur [DISPLAY] de la
télécommande.
Fonctions de DVD
L’icône d’angle ne s’affiche que quand
il existe dans le DVD
Indique l’état de lecture actuel
1
1
2
2
3
3
4
4
Durée du chapitre en cours de lecture
Durée écoulée du chapitre en cours de lecture
CH (Chapitre):
Numéro du chapitre en cours de
lecture / Tous les chapitres
Durée restante du titre en cours de lecture
Durée écoulée du titre en cours de lecture
TT (titre):
Numéro du titre en cours de lecture /
Tous les titres
Numéro de couche, s’affiche uniquement
pour les disques à plusieurs couches
L0 : La couche 0 est en cours de lecture
L1 : La couche 1 est en cours de lecture
État de la répétition, ne s’affiche que si
cette fonction a été activée
C: Répétition de chapitre / T: Répétition
de titre / A B: Répétition A-B
DÉBIT BINAIRE: Quantité de
données audio et vidéo actuellement
en cours de lecture
1
1
2
2
3
3
Conseil
Conseil
•À la lecture d’un disque en mode PROGRAMME ou ALÉATOIRE,
PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) sera affiché à la place de .
Indique l’état de lecture actuel
Durée restante de la piste en cours de lecture
Durée écoulée de la piste en cours de lecture
TR(Piste)
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
ALL:
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
État de la répétition, ne s’affiche
que si cette fonction a été activée
T: Répétition de piste
A: Répétition de toutes les pistes
AB:Répétition A-B
Durée restante du disque entier
Durée écoulée du disque entier
2
2
–16–
FR
Page 45
Fonction de recherche
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
1:29:00
TOTAL
123
456
789
0
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
/29
/29
DVD
DVD-V
DVD-V
/12
/12
123
456
789
0
+1 0
123
456
789
0
+1 0
SKIP/CH.
1:29:00
TOTAL
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
RETURN
PLAY
Recherche par piste
À l’aide de [SEARCH
À l’aide de [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
Dans les 30 secondes
•
Pour un disque de moins de 10 pistes,
entrer directement le numéro de piste.
•
Sur les disques de plus de 10 mais moins de
99 pistes, pour lire une piste d’un chiffre,
d’abord appuyer sur [0], puis sur le numéro
de piste (par ex. pour la piste 3, appuyer sur
[0], [3]). Pour lire une piste de deux chiffres,
entrer le numéro de piste.
À l’aide de [SKIP
À l’aide de [SKIP
1
1
PLAY
Piste en cours
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
SKIPSKIP
Conseil
Conseil
•
[+10] peut aussi faire apparaître l’affichage
Recherche par piste, sauf pour un disque de
moins de 10 pistes. Pour un tel disque, la
Recherche par piste peut se faire
simplement en entrant le numéro de piste.
MODE]
MODE]
HH
HH
(TR)
,
,
GG
GG
]
]
Recherche par titre / chapitre
À l’aide de [SEARCH
À l’aide de [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
À l’aide de [SKIP
À l’aide de [SKIP
1
1
PLAY
SKIP/CH.
Conseil
Conseil
•
En fonction du type de disque en cours de
lecture, cette fonction peut également être
effectuée en saisissant directement le
numéro du chapitre voulu à l’aide des
touches numériques. Consulter le mode
d’emploi accompagnant le disque.
•Pour les CD, la Recherche par piste n’est
pas disponible pour la lecture programmée
ou aléatoire.
Appuyer une fois pour la
Recherche par chapitre.
Appuyer deux fois pour la
Recherche par titre.
Dans les 30 secondes
Chapitre en cours
(CH)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
SKIP
Titre en cours
(TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
SKIP
(Si aucun chapitre dans le disque)
MODE]
HH
HH
ou
MODE]
GG
,
GG
,
SKIP
SKIP
Recherche par durée
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
Conseil
Conseil
]
]
• Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un
nombre, “0” apparaît automatiquement.
Par exemple, “0:0_:_ _” apparaît dans
l’écran de Recherche par durée si le
temps total du disque est inférieur à 10
minutes.
• Appuyer sur
effacer l’entrée incorrecte à l’étape 2).
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’affichage
de Recherche par durée
apparaisse.
Dans les 30 secondes
[CLEAR/C.RESET] pour
Configuration des marqueurs
our retourner sur un
PPour retourner sur un
mar
Cette fonction vous permet de choisir
un point particulier sur le disque,
pouvant être rappelé par la suite.
our créer un mar
PPour créer un mar
1
1
PLAY
2
2
3
3
SEARCH
MODE
ou
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran
ci-dessus s’affiche.
queur
queur
mar
1
1
2
2
3
3
queur
queur
PLAY
SEARCH
MODE
ou
Choisir le marqueur voulu
• La lecture recommencera depuis
l’endroit choisi.
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran
ci-dessus s’affiche.
–17–
our quitter l’écran des
PPour quitter l’écran des
mar
queurss
mar
queur
1
1
Conseil
Conseil
•
L’affichage Marqueur disparaîtra au bout
d’environ 30 secondes s’il n’y a pas de sortie.
•Pour effacer un marqueur en particulier,
sélectionner ce dernier au niveau de
l’étape 2) du paragraphe “Pour créer un
marqueur” ou “Pour retourner sur un
marqueur”, puis appuyer sur
[CLEAR/C.RESET].
•L’ouverture du plateau des disques ou le
fait d’éteindre l’appareil efface
automatiquement tous les marqueurs.
Le fait de sélectionner l’option “CA” à l’étape
•
2) du paragraphe “Pour créer un marqueur”
ou “Pour retourner sur un marqueur” efface
également tous les marqueurs.
Fonctions de DVD
FR
Page 46
Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
CDCD
CD
CHAPITRE
A-
DVD
CDCD
CD
DURÉE 0:00:00
1/4
DURÉE
A-B
PLAY
A-B
ENTERENTERENTER
PLAY
MODE
STOP
Lecture à répétitionLecture programméeRépétition A-B
La fonction de répétition n’est
disponible qu’en mode de lecture.
1
1
PLAY
REPEAT
À chaque pression de [REPEAT], la
fonction de répétition change comme
indiqué dans l’exemple ci-dessous.
CHAPITRE
(Répétition du
chapitre en cours)
TITRE
(Répétition du titre en
cours)
HF
PISTE
TOUT
(Répétition désactivée)
(Répétition de la pisteen cours)
(Répétition de
l’ensemble du disque)
Fonctions de DVD
HF
Conseil
Conseil
• La fonction de répétition sera désactivée
en cas de passage vers un autre titre,
chapitre ou piste.
• La fonction de répétition n’est pas
disponible sur tous les disques, ou
pendant la répétition A-B.
(Répétition
désactivée)
1
1
à l’emplacement du démarrage (A)
2
2
A-B
à l’emplacement de la fin (B)
• Le point B doit se trouver sur le
même titre ou piste que le point A.
Conseil
Conseil
•Pour quitter la séquence, appuyer sur
[A-B] de sorte que HF apparaisse.
•
Pour supprimer le point A, appuyer sur
[CLEAR/C.RESET]
• Cette fonction ne fonctionne pas avec les
autres modes de répétition.
.
Lecture aléatoire
Cette fonction ordonne de façon
aléatoire les pistes dans une séquence
de lecture.
1
1
Appuyer deux fois.
2
2
PLAY
Conseil
Conseil
•Pour répéter une piste pendant une lecture
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que “PISTE”
s’affiche.
•Pour répéter l’ensemble de la sélection
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que “TOUT”
s’affiche.
ALÉATOIRE
CD-DA DURÉE 0:45:55
PLAY
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Il est possible de programmer une liste
de lecture des pistes.
1
1
STOP
MODE
Appuyer une fois.
2
2
ou
• Il est possible d’enregistrer
jusqu’à 99 pistes.
Si huit pistes ou plus sont
•
dans un programme, utiliser
[SKIP/CH.HH/
pour voir toutes les pistes.
3
3
Conseil
Conseil
• Appuyer sur [CLEAR/C.RESET] à l’étape
2) pour effacer le dernière piste
enregistrée.
•Pour effacer tous les pistes enregistrées à
la fois, sélectionner “ANNUL TOUT” et
appuyer sur
[STOP CC] fonctionne de la façon suivante
•
pendant un programme;
⇒
Appuyer sur [STOP CC] puis sur
[PLAY BB] pour reprendre la lecture.
⇒
Appuyer deux fois sur [STOP CC] puis
sur
depuis la première piste dans le même
ordre. Le programme peut néanmoins
être repris si vous suivez la procédure
ci-dessus. (Le programme restera
enregistré jusqu’à l’ouverture du plateau
de disque ou la mise hors tension de
l’appareil.)
•Pour répéter une piste pendant une lecture
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que “PISTE”
s’affiche.
•Pour répéter l’ensemble de la sélection
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que “TOUT”
s’affiche.
[ENTER] à l’étape 2).
[PLAY BB] pour reprendre la lecture
KK GG/LL
]
–18–
FR
Page 47
Réglages spéciaux
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
DVD
DVD-V
DVD-V
1.ENG/6
SUBTITLE
T-S E T
DVD
DVD-V
DVD-V
1 / 8
ANGLE
EF
HF
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
1.ENG/6
ENTER
ENTER
Langue des sous-titres
Cet appareil vous permet de
sélectionner la langue des sous-titres
utilisés pendant la lecture d’un DVD (si
toutefois cette fonction est disponible).
1
1
PLAY
À chaque pression de
[SUBTITLE/T-SET],
la langue des sous-titres change comme
indiqué dans l’exemple ci-dessous.
ENG
FRE
(sous-titres en anglais)
(sous-titres en français)
...
HF
(aucun sous-titre)
Pour activer/désactiver les
sous-titres
1
1
PLAY
SUBTITLE
T-SET
2
2
HF
Langue de la piste audio
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la
piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD
(si toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).
1
1
PLAY
AUDIO
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/ 3
Mode de son stéréo
Cet appareil vous permet de
sélectionner le mode stéréo pour lire
un CD.
1
1
À chaque pression de [AUDIO], la langue
de la piste audio change comme indiqué
dans l’exemple ci-dessous.
ENG
SPA
(piste audio en anglais)
(piste audio en espagnol)
A chaque pression de [
mode de son change comme indiqué
dans l’exemple ci-dessous.
...
FRE
Angle de la caméra
(piste audio en français)
Mode de son ambiophonique
virtuel
Certains disques DVD
disposent de scènes ayant été
filmées sous plusieurs angles
différents. Il est possible de modifier l’angle
de la caméra lorsque l’icône s’affiche
à l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE
L’ANGLE” a été mis sur “HF” au niveau du
menu AUTRES, l’icône ne s’affichera
jamais. (Se reporter aux pages 20-22.)
1
1
PLAY
Il est possible d’obtenir un son
ambiophonique virtuel sur un système
à 2 voies stéréo.
1
1
Appuyer deux fois (une fois pour CD )
PLAY
AUDIO
PLAY
MODE
STÉRÉO
L-ch
R-ch
STÉRÉO
AUDIO]
, le
(activation des voies
droite et gauche)
(activation de la voie
gauche)
(activation de la voie
droite)
Conseil
Conseil
• Si la langue que vous désirez sélectionner
ne s’affiche pas, même si vous avez
appuyé à plusieurs reprises sur
ou [SUBTITLE/T-SET], ceci veut
probablement dire que cette langue n’est
pas présente sur le disque. (Cette
procédure dépend de chaque disque,
veuillez pour cela consulter le mode
d’emploi.)
• Si le message “NON DISPONIBLE”
s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut
dire qu’aucun fichier de sous-titres n’est
présent sur le disque.
• Si la langue choisie a un code de trois
lettres, ce code sera affiché à chaque
changement de la langue des sous-titres.
Si la langue choisie a un autre type de
code, ‘---’ sera affiché. (Consulter la page
24.)
[AUDIO]
Réglage du niveau des noirs
Il est possible de régler le niveau des noirs
afin d’éclaircir les zones les plus sombres
de l’image affichée sur le téléviseur.
1
1
PLAY
MODE
2
2
ENTER
ENTER
EF: Éclaircit les zones sombres de l’image.
HF: Laisse l’image intacte.
• La fonction de son ambiophonique virtuel
ne sera pas activée si le mode sonore
n’est pas placé sur STÉRÉO. Consulter
“Mode de son stéréo”.
Fonctions de DVD
FR
Page 48
Configuration DVD
DVD
ENTERENTERENTER
ENTER
ENTER
SON
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANCAIS
SOUS-TITRE
HF
ANGLAIS
FRANCAIS
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
MENU DU LECTEUR
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ENTER
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
ENTER
ENTER
Men
u CONF..
Men
u CONF
Il est possible de sélectionner le “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGITAL” à partir du menu de CONF. RAP.
1
1
STOP
SETUP
RAP..
RAP
2
2
ou
<MENU DE CONFIGURATION>
Vérifier que l’option RAPIDE est
sélectionnée.
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
Men
u PERSONNAL
Men
u PERSONNAL
ENTER
ENTER
Il est possible de modifier la configuration de l’appareil.
RAPIDE
aux pages 20-21 indique les menus Configuration DVD également accessibles à partir du menu CONF. RAP.
•
1
1
STOP
SETUP
2
2
<MENU DE CONFIGURATION>
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
Fonctions de DVD
Menu LANGUEMenu SON
RÉGLAGE LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
MENU DU LECTEUR
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANCAIS
Menu AFFICHAGE
RÉGLAGE AFFICHAGE
ASPECT TV
ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX
AUTO
Sélectionner l’élément désiré
RÉGLAGERAPIDE
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
TRAIN BINAIRE
ENTER
ENTER
• Se reporter aux paragraphes “MENU DU
LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY
DIGITAL”, pages 20 à 21.
ou
Sélectionner “PERSONNAL.”
ENTER
ENTER
Menu PARENT
RÉGLAGE SON
DRC
SOUS ÉCHANTILLON
DOLBY DIGITAL
EF
EF
TRAIN BINAIRE
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
A
P20 Etape 5)
P21 Etape 5)
B
P21 Etape 5)
C
3
3
ou
Sélectionner l’élément désiré
RÉGLAGEPERSONNAL.
LANGUE
AFFICHAGE
SON
PARENT
AUTRES
Menu AUTRES
RÉGLAGE AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.EFEF
ENTER
ENTER
page 20
Réglage de la LANGUE
A
A
page 21
B
Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.” dessus.
Sélectionner l’élément
4
4
Menu LANGUE
désiré.
ou
RÉGLAGELANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
MENU DU LECTEUR
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANCAIS
5
5
SON ∗∗1 ∗∗2
(Par défaut: ORIGINAL)
Permet de configurer la
langue de la piste audio.
SOUS-TITRE:∗∗1 ∗∗2
(Par défaut: HF)
Permet de configurer la
langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE:∗∗1
(Par défaut: ANGLAIS)
Permet de configurer la
langue du menu DVD.
MENU DU LECTEUR
(Par défaut: ENGLISH)
Permet de configurer la
langue d’affichage à l’écran.
page 21
C
Sélectionner la langue désirée.
ou
RAPIDE
:
–20–
page 22
ENTER
ENTER
D
6 Pour quitter ce menu
6
Conseil
Conseil
∗1
• Les options concernant les langues
ne sont pas toujours disponibles sur
tous les disques.
Si l’option AUTRE a été sélectionnée au
•
niveau de l’écran SON, SOUS-TITRE ou
MENU DU DISQUE, saisir un code de
langue à 4 chiffres. (Se reporter à la liste
des codes de langues page 24.)
• Seules les langues présentes sur le
disque pourront être sélectionnées.
∗2
•
La configuration de langue pour les soustitres et la piste audio n’est pas possible
sur certains disques. Dans ce cas, utiliser
[AUDIO] et [SUBTITLE/T-SET]. Les détails
se trouvent à la page 19.
page 22
SETUP
E
FR
Page 49
Réglage de l’AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
TRAME
IMAGE
SETUP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
RÉGLAGEAFFICHAGE
ASPECT TV
ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX
AUTO
DRCEF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
EF
EF
PCM
DRCEF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
EF
HF
TRAIN BINAIRE
ENTER
ENTER
ENTER
B
Il est possible de modifier les options d’affichage. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 20.
Conseils
4
Sélectionner l’élément
4
désiré.
ou
Menu AFFICHAGE
5
5
ASPECT TV:
RAPIDE
(Par défaut: 4:3 LETTER BOX)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV
ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX
AUTO
ARRÊT SUR IMAGE:
(Par défaut: AUTO)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV
4:3
LETTER BOX
4:3
PAN & SCAN
16:9
WIDE
Sélectionner
la valeur
voulue.
ou
Sélectionner
la valeur
voulue.
ou
6
Pour quitter ce menu
6
Conseils
ASPECT TV:
• Sélectionner l’option “4:3
LETTER BOX” pour que
des bandes noires
puissent s’afficher en haut
et en bas de l’écran.
• Sélectionner l’option “4:3
PAN & SCAN” pour obtenir
une image à hauteur
maximale dont les bords
sont ajustés.
• Sélectionner l’option “16:9
WIDE” si un téléviseur à
écran large est connecté à
l’appareil.
ARRÊT SUR IMAGE:
• Sélectionner l’option
“AUTO” généralement.
•
Si vous sélectionnez AUTO, le
meilleur réglage de résolution
(
IMAGE
automatiquement sélectionné
sur la base des
caractéristiques des données
de l’image (par défaut).
•
Si vous sélectionnez l’option
“TRAME”, l’image sera
bloquée en mode figé.
• Si vous sélectionnez
l’option “IMAGE”, l’image
en mode figé sera d’une
très bonne résolution.
•
Une image individuelle sur
l’écran du téléviseur est
appelée “cadre”, et comprend
deux images séparées
appelées “champ”. Certaines
images peuvent être floues au
réglage AUTO en mode arrêt
sur l’image à cause des
caractéristiques des données.
ou TRAME) est
Réglage SON
C
Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il n’affectera cependant que la lecture des disques DVD.
Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 20.
4
4
Sélectionner l’élément
désiré.
ou
Menu SON
RÉGLAGESON
EF
EF
TRAIN BINAIRE
DRC
SOUS ÉCHANTILLON
DOLBY DIGITAL
5
5
DRC (Contrôle de Gamme Dynamique):
(Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour comprimer l’espace compris
entre les sons doux et forts.
DRCEF
SOUS ÉCHANTILLON
DOLBY DIGITAL
EF
TRAIN BINAIRE
ENTER
ENTER
HF
EF
TRAIN BINAIRE
SOUS ÉCHANTILLON:
(Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque le son émis est à 48kHz.
Mettre ce paramètre sur “HF” lorsque le son émis est celui d’origine.
ENTER
ENTER
DOLBY DIGITAL:
RAPIDE
(Par défaut :TRAIN BINAIRE)
Mettre ce paramètre sur “TRAIN BINAIRE” lorsque l’appareil est
connecté à un récepteur Dolby Digital.
• TRAIN BINAIRE: Emet un son Dolby Digital.
• PCM: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux).
ENTER
ENTER
–21–
6
Pour quitter ce menu
6
Conseils
Conseils
SETUP
DRC:
• Cette fonction n’est
disponible que sur les
disques enregistrés au
format Dolby Digital.
SOUS ÉCHANTILLON:
• Si le disque lu est
protégé contre la copie,
le son sera échantillonné
sur 48kHz, même si ce
paramètre a été mis sur
“HF”.
•
Cette fonction n’est
disponible que pour la
sortie d’un disque
numérique enregistré
en 96kHz.
Fonctions de DVD
FR
Page 50
Réglage PARENT
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
CHANGE PASSWORD
NIVEAU PARENTAL
TOUT
NIVEAU PARENTAL
TOUT
8
7 [NC-17]
6 [R]
CHANGE PASSWORD
NIVEAU PARENTAL
TOUT
RÉGLAGEPARENT
MOT DE PASSE
Entrez le mot de passe.
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
EF
HF
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
HF
EF
RÉGLAGE AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.
EF
EF
ENTERENTERENTER
123
456
789
0
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
SETUP
SETUP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
123
456
789
0
123
456
789
0
D
Le blocage parental limite le visionnage des disques dépassant le réglage effectué (avec un mot de passe) et la lecture
s’arrêtera. Cette fonction permet d’empêcher les enfants de visionner des scènes indésirables.
Contrôle parental
Contrôle parental
Le niveau de contrôle parental permet de régler le niveau des disques DVD. La lecture s’arrêtera si le disque dépasse le niveau
réglé. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.” à la page 20.
4
Saisir un mot de passe à
4
quatre chiffres que vous avez
choisi (mis à part le 4737).
5
Sélectionner
5
“NIVEAU PARENTAL”.
ou
6
Sélectionner les
6
niveaux désirés.
ou
7
7
Pour quitter
le menu
SETUP
Menu PARENT
RÉGLAGEPARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
Saisir un mot de passe si
ou
vous en avez déjà configuré
un.
Chang
Chang
ement du mot de passe du b
ement du mot de passe du b
Le mot de passe du blocage parental peut être modifié en suivant la procédure ci-dessous. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 20.
4
4
Saisir l’ancien mot de passe à
quatre chiffres que vous avez
choisi.
NIVEAUX DE CONTRÔLE
• TOUT:Tous les verrouillages parentaux sont annulés.
• Niveau 8:
•
Niveaux 7 à 2
• Niveau 1:Seule la lecture des supports DVD pour enfants peut être effectuée, ceux
CONSEILS POUR LES NIVEAUX
• 7 [NC-17]:Aucune personne au-dessous de 17 ans admise
• 6 [R]:Limité; au-dessous de 17 ans, exige d’être accompagné d’un parent ou
• 4 [PG13]:Non adapté aux enfants de moins de 13 ans
• 3 [PG]:Orientation parentale suggérée
• 1 [G]:Public ordinaire
Conseil
Conseil
• Les disques DVD vidéo peuvent ne pas répondre aux réglages de verrouillage parental.
S’assurer que cette fonction opère avec ses DVD vidéo.
5
Choisir “CHANGE
5
PASSWORD”.
La lecture des supports DVD de tout niveau (adulte/général/enfants) peut être effectuée.
: Seule la lecture des supports DVD pour usage général et pour enfants
peut être effectuée.
conçus pour les adultes et pour une utilisation générale sont interdits.
d’un tuteur adulte
locagg
loca
e parental
e parental
6
Saisir le nouveau mot de
6
7
7
passe à quatre chiffres
que vous avez choisi
ou
(mis à part le 4737).
Pour quitter
ce menu
Fonctions de DVD
Menu PARENT
RÉGLAGEPARENT
MOT DE PASSE
Entrez le mot de passe.
Réglage AUTRES
E
Les autres fonctions sont modifiables. Suivre les étapes 1) à 3) de la section “Menu PERSONNAL” à la page 20.
4
Sélectionner l’élément
4
désiré.
ou
5
5
ICÔNE DE L’ANGLE:
(Par défaut: EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’icône d’angle s’affiche lorsque
plusieurs angles de caméra sont disponible lors de la lecture d’un DVD.
Menu AUTRES
ARRÊT AUTO:
(Par défaut: EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil s’éteigne
automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 30 minutes.
–22–
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
Conseil
Conseil
•
Écrire le mot de passe sur un
bout de papier pour pouvoir le
retrouver en cas d’oubli.
•
En cas d’oubli, saisir le code [4],[7], [3], [7] à l’étape 4), puis
saisir le nouveau mot de passe.
•
Le mot de passe sera alors effacé
et tous les niveaux de blocage
parental retourneront sur “TOUT”.
6
Pour quitter ce menu
6
FR
Page 51
Mise en réglage par défaut (excepté réglage PARENT)
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
RÉGLAGE INITIALIZER
Initialiser ?
NON
OUI
SETUP
SETUP
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
STOP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
1
1
2
2
ou
Pour quitter
3
3
ou
4
4
ce menu
<MENU DE CONFIGURATION>
Sélectionner l’option
“INITIALISER”.
Sélectionner “OUI”.
Appayer
deux fois.
Hint
Hint
•
Informations
Guide de dépannage
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement quand il est opéré comme indiqué dans ce Manuel d’utilisation, vérifier le lecteur
en consultant la liste de contrôler ci-dessous.
D
Pas d’alimentation.• Vérifier que la fiche d’alimentation est bien branchée sur la prise murale.
V
Le lecteur ne répond pas à la • Vérifier que la fiche d’alimentation est bien branchée sur la prise murale.
D
télécommande.• Vérifier les piles dans la télécommande.
V
C
R
Mauvaise image ou bruit• Un signal d’interférence peut être reçu. Changer la position et l’orientation de l’appareil.
L’enregistrement avec • Vérifier que l’enregistrement avec minuterie a été réglé correctement.
V
minuterie est impossible.•
C
Passage au mode •
R
Enregistrement impossible.• Mettre l'appareil en mode magnétoscope. Appuyer sur [VCR] sur la télécommande de sorte que le
Image lue partiellement parasitée. • Ajuster la commande d’alignement pour obtenir une meilleure image en appuyant sur
Visualisation impossible, mais • Le nettoyage des têtes est nécessaire.Voir “NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES”.
son correct.• Vérifier que le magnétoscope n’est pas en mode Menu.
Pas d’image ou image de •
mauvaise qualité.• Ajuster précisément le téléviseur.
Les émissions de télévision ne • Revérifier les raccordements ANT-IN et ANT-OUT.Voir les pages 1 et 6.
sont pas visibles normalement.• Appuyer sur
La vidéo ou la couleur apparaît ou disparaît
graduellement pendant la copie d’une cassette vidéo.
Retrait de la cassette impossible.
Pas d’image.• Raccorder fermement les câbles vidéo.
D
V
D
Lecture de disque impossible.
Pas de son.
Pas de sortie de son DTS.
Image déformée.• Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
La langue parlée ou celle des sous-titres • La langue sélectionnée n’est pas disponible pour le son ou les sous-titres sur le DVD.
ne correspond pas à la configuration.
L’angle de la caméra ne peut • Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles de caméra différents. pas être
modifié.Ce n’est pas une anomalie.
La langue parlée ou celle des soustitres ne peut pas être modifiée.
L’icône “Interdit” apparaît sur l’écran,
interdisant une opération.
L’indicateur PLAY clignote sur le • Un disque inacceptable est inséré.
panneau avantInsérez un disque pouvant être lu.
•
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n’est pas une anomalie. Lire la description
dans ce guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes.
•
La lecture à partir d’une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
•
Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
PROBLÈMEMESURE CORRECTIVE
• Vérifier que l’appareil est mis sous tension.
• Diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande. Si nécessaire, éliminer
tous les obstacles entre le capteur et la télécommande.
• La télécommande doit être utilisée à moins de 7 m du lecteur.
• Vérifier si le mode correct est sélectionné. Sinon, changer de mode en appuyant sur
[VCR], celle requise, sur la télécommande.
• Vérifier qu’il y a une cassette dans le magnétoscope.
• Syntoniser un poste de radio sur une station en AM vide, afin de pouvoir entendre beaucoup de
bruit. Augmenter alors le volume, et si des faibles signaux se font entendre à chaque pression sur
une touche, ceci signifie que la radio fonctionne.
Vérifier que le témoin TIMER s’affiche sur l'appareil. Dans le cas contraire, appuyer sur
• Vérifier que l’horloge du magnétoscope est réglée correctement.
Vérifier que la cassette a une languette de protection. Si nécessaire, recouvrir le trou de ruban adhésif.
témoin VCR OUTPUT s’allume.
[CHANNEL KK/LL] sur l'appareil ou sur [SKIP/CH. G/KKH/LL] sur la télécommande.
Passer à CH4 pour la chaîne de sortie RF. Puis sélectionner la même chaîne sur le téléviseur.
[VCR].
• Appuyer sur
OUTPUT est allumé, puis régler à la position TÉLÉVISEUR (TV) en appuyant sur
•
Une cassette sous copyright ne peut pas être copiée. C’est la protection contre la copie qui opère.
• Vérifier si l'appareil est en mode VCR. S’il ne l’est pas, appuyer sur [VCR] sur la télécommande
pour changer de mode.
• Insérer un vidéodisque correct lisible sur ce lecteur.
• Appuyer sur
essayer d’autres fonctions DVD.
•
Insérer un disque.
• Placer le disque correctement, le côté portant l’étiquette vers le haut.
• Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.
• Faire attention lors de la manipulation des disques afin de ne pas laisser de traces de doigts, des
égratignures ou de la poussière sur sa surface.
• Raccorder fermement les câbles audio.• Mettre le composant audio sous tension.
• Corriger les réglages de sortie audio.
• Corriger les réglages d’entrée du composant audio.
• Ce lecteur n’assiste pas l’audio DTS. Ce n’est pas une anomalie.
Dans certains cas, les images peuvent être légèrement déformées, mais il ne s’agit pas d’un signe d’anomalie.
•
• Le défilement des images peut s’arrêter un moment, mais il ne s’agit pas d’une anomalie.
Ce n’est pas une anomalie.
• Le DVD ne contient pas de source audio ou de sous-titres dans la langue sélectionnée.
Ce n’est pas une anomalie.
• Cette opération est interdite par le lecteur ou le disque.
Ce n’est pas une anomalie.
[VCR] sur la télécommande pour passer en mode VCR. Vérifier si le témoin VCR
[DVD] sur la télécommande. Vérifier si le témoin DVD OUTPUT est allumé. Puis
• Nettoyer le disque.
–23–
[SUBTITLE/T-SET].
[VCR].
Pour annuler le
démarrage à l’étape
3), sélectionner
“NON”.
[DVD] ou
FR
Informations
Page 52
Caractéristiques techniques
Têtes vidéo :
Quatre têtes
Format du signal en sortie :
Couleurs NTSC
Alimentation :
120 V CA +/-10%, 60 Hz +/-0,5%
Consommation :
21 W (veille: 3,8 W)
Température de fonctionnement :
5 à 40°C
Dimensions :
L 17-3/16 po.(435 mm)
H 3-3/4 po.(94 mm)
P 9-3/16 po.(233 mm)
Poids :
Environ 6 livres (2,7 kg)
• La conception et les données
techniques peuvent être sujettes à des
modifications sans préavis.
• En cas de différence entre les langues,
la langue implicite sera l’anglais.
Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue audio ou des sous-titres
comme indiqué page 19. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, ‘---’sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)
Ukrainien 6757
Urdu 6764
Vietnamien 6855
Volapük 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yo r uba 7161
Zoulou 7267
T
U-Z
Informations
–24–
FR
Page 53
GARANTIE LIMITÉE
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit:
DURÉE :
PIÈCES :
MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de
LIMITES ET EXCLUSIONS :
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE
AUTRE PREUVE DE L’ACHATAU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a
été tenté par un CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé
au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle
ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP. ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage
commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres cas de force majeure.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA
TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE
DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.
FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de
la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces sont exclues de cette garantie
.
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLIQUÉE ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES
AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN
CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALIDE QUAND L’APPAREIL EST
APPORTÉ À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE
PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS
SERA À PAYER.
ATTENTION :
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT
SANS PRÉAVIS.
Veuillez nous contacter pour localiser le CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus proche de chez vous ou pour toute demande
de service générale à :
FUNAI CORPORATION
Service à la Clientèle
100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA
Te l: 1-800-605-8610
http://www.funai-corp.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Information
–25–
FR
Page 54
MÉMO
–26–
FR
Page 55
Guide d’utilisation rapide
H
SOURCE
VCRDVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+10
Témoin
VCR OUTPUT
Touche SOURCE
Témoin
DVD OUTPUT
Touche DVD
Touche VCR
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
VCR
VCR
VCRVCR
VCR
VCRVCR
STANDBY-ON
MENU
Connexions
1
Veuillez vous référer à
“Raccordement de base à un
téléviseur” sur la page de garde
avant d’utiliser cet appareil.
Canal de sortie RF
Si le canal 3 est déjà occupé par
une émission,
1)R
églez votre téléviseur sur le canal 4.
2)Insérez une cassette enregistrée
dans cet appareil.
3)Appuyez sur [SOURCE] sur
l’appareil de manière à ce que le
voyant VCR OUTPUT s’allume.
• Si du bruit apparaît sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur [VCR/TV]
sur la télécommande.
4)Appuyez une fois sur [PLAY B]
5)Après quelques secondes, appuyez
sur [PLAY B] pendant 3 secondes.
• Le canal de sortie RF passera du
canal 3 au canal 4 et vous verrez
l’image de lecture.
•
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur, répétez l’étape 4).
6)Appuyez sur [STOP C] pour arrêter
la lecture.
Installation des piles
2
dans la télécommande
1
2
3
✄
Commutation VCR
3
(Magnétoscope )/DVD
Allumez l’appareil pour
4
la première fois
VCR
VCR
VCR
1
1
Allumez le téléviseur et
réglez-le sur le canal 3.
• Si le canal 3 est déjà occupé par une émission,
voir la section “Chaîne de sortie RF”.
2
2
3
3
Les raccordements passent-ils par la boîte
de raccordement câble ou satellite vers le
jack ANT-IN de l’appareil ?
Oui
Oui
Oui
Télécommande
LANGUAGE SELECT
ENGLISH[ON]
B FRANCAIS
or
ESPAÑOL
REGLAGE AUTO
Appuyer sur [MENU]
pour sortir du menu.
Écran du téléviseur
CH 01
Non
Réglage de l’horloge
5
1
1
B REGLAGE HORLOGE
• Si l’horloge n’est pas
ou
2
2
ou
réglée, le menu REGLAGE
HORLOGE apparaîtra en
premier après avoir appuyé
sur [MENU]. Dans ce cas,
passer à l’étape 2).
MOIS JOURANNÉE
HEURE MINUTE AM/PM
Sélectionner le mois.
3
3
ou
MOIS JOURANNÉE
HEURE MINUTE AM/PM
Sélectionner le jour.
4
4
ou
MOIS JOURANNÉE
HEURE MINUTE AM/PM
Sélectionner l’année.
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO[A]
REGLAGE CHAINES
SELECTION LANGUE
REGLAGE HORLOGE
1 0 / – – – – – –
– – : – –– –
REGLAGE HORLOGE
1 0 / 0 3 – – – –
– – : – –– –
REGLAGE HORLOGE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
– – : – –– –
MODE VCR
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande.
(Vérifiez que le voyant VCR OUTPUT est
allumé.)
MODE DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande.
(Vérifiez que le voyant DVD OUTPUT est
allumé.)
Conseil
Conseil
• Le fait d’appuyer uniquement sur
[SOURCE] sur le panneau avant NE
COMMUTE PAS le mode de la télécommande. Vous DEVEZ sélectionner le
mode correct sur la télécommande.
5
Non Patienter pendant
Non
quelques minutes.
Après la recherche automatique...
• Le syntoniseur s’arrête sur la première
chaîne mémorisée.
• Il n’est possible de sélectionner que les
chaînes mémorisées par cet appareil, et
ce à l’aide de [SKIP/CH.GG/
[CHANNEL KK/LL]).
•
Si le message “REGLAGE AUTO” s’affiche à
l’écran du téléviseur, vérifier les
branchements des câbles. Appuyer ensuite
sur [BB] à nouveau.
KK HH/LL
] (ou
5
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOURANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : – –– –
Sélectionner l’heure actuelle.
6
6
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOURANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0– –
Sélectionner les minutes.
7
7
ou
8
Pour quitter l’écran de REGLAGE
8
–27–
HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOURANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0P M AM
B PM
Sélectionner “A.M” ou “P.M”.
FR
Page 56
VCRVCR
VCR
VCRVCR
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
·
Pour allumer / éteindre
l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre
l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre
l’appareil.
·
Pour afficher le mode de
disque actuel.
·
Pour afficher le mode de
disque actuel.
·
Pour afficher l’heure actuelle,
le compteur de cassette et
le canal.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
·
Pour éjecter la cassette vidéo
du magnétoscope (VCR).
·
Pour sélectionner directement
un chapitre ou un titre.
·
Pour sélectionner une piste
directement.
·
Pour sélectionner des angles
de caméra sur un disque.
·
Pour sélectionner des
sous-titres sur un disque.
·
Pour mettre le magnétoscope
(VCR) en mode de veille pour
un enregistrement programmé.
·
Pour sélectionner les langues
audio sur un disque.
·
Pour sélectionner STÉRÉO,
L-ch ou R-ch.
·
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
·
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
·
Pour lire un chapitre ou un
titre à répétition.
·
Pour lire une piste ou un
disque à répétition.
·
Pour activer / désactiver le
niveau du noir.
·
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
·
Pour arranger l’ordre de
lecture ou lire aléatoirement.
·
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
·
Pour agrandir une partie
d’image. (x2/x4)
·
Pour appeler le menu d’un
disque.
·
Pour appeler le menu VCR.
·
Pour appeler le menu
principal sur un disque.
·
Pour revenir à l’opération
précédente dans le menu.
·
Pour revenir à l’opération
précédente dans le menu.
·
Pour rechercher un chapitre,
un titre ou un temps.
·
Pour placer ou rechercher
des marqueurs.
·
Pour rechercher une piste.
·
Pour rechercher un temps.
·
Pour placer ou rechercher des
marqueurs.
·
Pour sélectionner la vitesse
d’enregistrement.
·
Pour sélectionner un canal.
·
La touche +10 n’a aucun
effet en mode VCR.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de répétition
A-B.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour retirer le numéro de statut
d’une entrée de programme.
·
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de
répétition A-B.
·
Pour sortir du menu VCR.
·
Pour réinitialiser le compteur
de cassette.
·
Pour faire une avance / un
retour rapide dans un disque.
·
Pour commencer un ralenti avant
/ arrière en mode pause.
·
Pour rechercher vers l’avant /
l’arrière sur un disque.
·
Pour avancer / rembobiner
une cassette.
·
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
·
Pour avancer dans la lecture
image par image.
·
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
·
Pour mettre en pause la
lecture ou l’enregistrement
d’une cassette.
·
Pour avancer dans la lecture
image par image.
·
Pour arrêter la lecture.
·
Pour arrêter la lecture
.
·
Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
·
Pour sauter des chapitres.
·
Pour sauter des pistes.
·
Pour changer les canaux.
·
Pour régler manuellement
l’alignement pendant la lecture.
·
Pour commencer la lecture
du disque.
·
Pour commencer la lecture
du disque.
·
Pour démarrer la lecture
d’une cassette.
·
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
·
Pour appeler l’index ou le
menu de recherche par temps.
·
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
·
Pour sélectionner le mode
de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
·
Pour sélectionner le mode
de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
·
Pour sélectionner la position
magnétoscope ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la position
CD ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la
position DVD ou téléviseur.
·
Pour visionner la cassette
au ralenti.
·
Pour sélectionner le mode de
sortie VCR.
·
Pour activer la télécommande
en mode VCR.
·
Pour démarrer un enregistrement
ou un enregistrement à l’aide
d’une seule touche.
·
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
·
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
·
Pour sélectionner un
élément du menu VCR.
·
Pour avancer au menu
VCR suivant.
·
Pour revenir une étape en
arrière dans le réglage de
l’horloge et de la minuterie.
Mode VCR (MAGNÉTOSCOPE )
Mode DVD
STANDBY-ON
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+10
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Touche
(Ordre alphabétique)
Disque/Cassette
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
Guide d’utilisation rapide
STANDBY-ON
DISPLAY VCRDVDPAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
PLAY
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
Lecture magnétoscope
6
Avant : Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal 3.
• Si le canal 3 est déjà occupé par une émission, voir la section “Chaîne de sortie RF”.
1
1
2
2
Pour
commencer
la lecture
PLAY
3
3
8
Pour arrêter
la lecture
STOP
Télécommande
4
4
Pour éjecter
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
SPEED AUDIO
123
456
789
0
DISPLAY VCR DVD PAUSE
PLAY
STOP
RECORD
2
2
4
4
OPEN/CLOSE
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
+1 0
3
3
Lecture DVD/CD
7
Avant: Allumez le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant connecté
à cet appareil. Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur audio (disponible
dans le commerce) sont réglés sur le canal correct.
1
1
2
2
1
1
1
1
Insérez un disque
avec son étiquette
vers le haut.
Pour commencer
3
3
la lecture
4
4
Pour arrêter
la lecture
4
3
4
3
H98K3CD / H98KTCD
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.