Magnavox CMWD2205 User Manual

Page 1
Owner's Manual
AC outlets
Plug in
4
5
From TV
From DVD/VCR
Please refer to “Connections” on page 6.
Cable TV
signal
(Back of TV)
or
Disconnect
Antenna
ANT-OUT
ANT-IN
RF cable (supplied)
(Back of DVD/VCR)
(Back of TV)
or
Antenna
2
Connect
3
Connect
Cable TV
signal
Owner’s Manual
Please read before using this unit.
DVD/CD Player with Video Cassette Recorder
CMWD2205
Supplied Accessory
If you need additional operating assistance after
reading this owner’s manual, please call
TOLL FREE : 1-800-605-8610
or visit our web site at http://www.funai-corp.com
Table of Contents
Precautions
Laser Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire. . . . . . . . . . . . . . 4
Moisture Condensation Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About the Video Cassettes and Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Playable Video Cassettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Playable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unplayable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RF Output Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hint for Cable Box or Satellite Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection to an Audio System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection to a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Front & Rear Terminals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparation for Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tu rn On the Unit for the First Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
To Add/Delete Channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Clock Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Function Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front Panel Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VCR/DVD Switching. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installing the Batteries for the Remote Control . . . . . . . . . . . . . 10
VCR Functions
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Other Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Index Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Time Search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auto Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Remote control (NB183UD)
• RF cable (WPZ0901TM002)
with two AA batteries
• Audio/Video cables (WPZ0102TM015 or
WPZ0102LTE01)
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recording & OTR (One Touch Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Timer Recording. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hints for OTR and Timer Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copying a Video Tape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DVD Functions
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Search Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tr ack Search / Title/Chapter Search / Time Search . . . . . . . . . 17
Marker Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repeat / Random / Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . 18
Repeat Playback / Repeat A-B Playback /
Random Playback / Programmed Playback. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Special Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Subtitle Language / Audio Language / Camera Angle / Black Level Setting / Stereo Sound Mode / Virtual Surround
DVD Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LANGUAGE Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DISPLAY Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
AUDIO Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PARENTAL Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OTHERS Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reset to the Default Setting (Except for PARENTAL Setting) . . . 23
Information
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Language List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quick Use Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . 19
Precautions
Setup
VCR Functions
DVD Functions
Information
Basic TV Connection
Page 2
Precautions
:
WARNING
Precautions
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Laser Safety
This unit employs a laser.Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to pos­sible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
FCC WARNING-This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the man­ual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
BEAM.
symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
For Customer Use: Read carefully the information located at the back of this unit and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No. _____________________
_____________________
–2–
EN
Page 3
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMP
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read Instructions - All the safety and operating instruc­tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning - Unplug this video product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the video product manufacturer as they may cause haz­ards.
7. Water and Moisture- Do not use this video product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swim­ming pool, and the like.
8. Accessories - Do not place this video product on an unsta­ble cart, stand, tripod, bracket, or table.The video product may fall, causing serious injury to a child or adult, and seri­ous damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufactur­er, or sold with the video product. Any mounting of the appliance should follow the manufactur­er's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appli­ance and cart combination to overturn.
9. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provid­ed for ventilation and to ensure reliable operation of the video product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the video product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.This video product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
10. Power Sources - This video product should be operated only from the type of power source indicated on the mark­ing label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization - This video product is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try revers­ing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par­ticular attention to cords at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system is connected to the video product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with regard to
proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-dis­charge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning - For added protection for this video product dur­ing a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall out­let and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the video product due to lightning and power-line surges.
15. Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits.When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touch­ing such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this video product through any openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the video product.
18. Servicing - Do not attempt to service this video product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service - Unplug this video product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
video product.
c. If the video product has been exposed to rain or water. d. If the video product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the video product to its normal operation.
e. If the video product has been dropped or damaged in any
way.
f. When the video product exhibits a distinct change in per-
formance this indicates a need for service.
20. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replace­ment parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other haz­ards.
21. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this video product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the video product is in proper operating condition.
22. Heat - This video product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
–3–
Precautions
EN
Page 4
CD
CD
DVD-V
DVD-V
VCR
VCR
Installation Location
For safety and optimum performance of this unit:
• Do not stand the unit up vertically. Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place any­thing directly on top of the unit. Do not place the unit directly on top of the TV.
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation
Precautions
holes on the sides of the unit. Avoid locations sub­ject to strong vibration or strong magnetic fields.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from AC wall outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on this unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our Authorized Service Center for servicing.
• Do not put your fingers or objects into the unit cas­sette holder.
Moisture Condensation Warning
Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. Do not use this unit at least for 2 hours until its inside gets dry.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public perfor­mance and lending of discs are prohibited. This product incorporates copyright protection tech­nology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright pro­tection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Symbols Used in This Manual
The following symbols appear in some head­ings in this manual.
: Description refers to playback or recording
of video cassette tapes.
: Description refers to playback of DVD-Video
discs.
: Description refers to playback of Audio
CDs.
Maintenance
SERVICING
¡
Please refer to relevant topics on the “Troubleshooting Guide” on page 23 before returning the product.
¡If this unit becomes inoperative, do not try to correct
the problem by yourself. There are no user-service­able parts inside. Turn off, unplug the power plug, and please call our help line mentioned on the front page to locate an Authorized Service Center.
CLEANING THE CABINET
¡Use a soft cloth slightly moistened with a mild deter-
gent solution. Do not use a solution containing alco­hol, spirits, ammonia or abrasive.
CLEANING DISCS
¡When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning
cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular motion.
¡
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercial­ly available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or antistatic spray intended for analog records.
CLEANING THE DISC LENS
¡If this unit still does not perform properly although you
refer to the relevant sections and to “Troubleshooting Guide” in this Owner’s Manual, the laser optical pick­up unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and clean­ing of the laser optical pickup unit.
DISC HANDLING
¡When you handle a disc, hold it by its edge and try
not to touch the surface of the disc.
¡Always store the disc in its protective case when it is
not used.
AUTO HEAD CLEANING
¡Automatically cleans video heads as you insert or
remove a cassette, so you can see a clear picture.
¡Playback picture may become blurred or interrupted
while the TV program reception is clear. Dirt accu­mulated on the video heads after a long period of use, or the usage of rental or worn tapes can cause this problem. If a streaky or snowy picture appears during playback, the video heads in your unit may need to be cleaned.
1. Please visit your local Audio/Video store and pur­chase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2. If a Video Head Cleaner does not solve the problem, please call our help line mentioned on the front page to locate an Authorized Service Center.
Hint
Hint
• Remember to read the instructions along with the video head cleaner before use.
• Clean video heads only when problems occur.
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in par­ticular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
–4–
EN
Page 5
About the Video Cassettes and Discs
DVD-Video
* 1, 2, 4, 6,10
* 1, 3, 4, 5,
6, 8, 9, 10
* 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
* 4, 6, 10
* 4, 5, 6,
9, 10
or
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Audio CD
CD-RW
CD-R
Digital video
(MPEG2)
-
-
-
Region code
Mark (logo)
Playable
discs
Recorded
signals
Disc size
Disc types
12 cm
or
8 cm
Example
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3 Chapter 4
12 cm
or
8 cm
Example
Tra c k 1
Tra c k 2
Tra c k 5
Tra c k 6
Tra c k 3
Tra c k 4
Digital audio
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Playable Video Cassettes
Use only cassettes marked with this unit.
Playable Discs
Precautions
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as PAL cannot be played back. *2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers. *3: Discs recorded in the VR (Video Recording) format cannot be played back. *4: Scratched or stained discs may not be played back. *5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or spe-
cial properties of discs.
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them back.
Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.
*7: You may play back the unfinalized DVD-R/RW disc recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However,
depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). In this case, you need to finalize the disc with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back.
*9:
the DVD recorder.
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). If there is too much recording space left on a disc (the used portion is less than 55 mm across), it may not play back properly.
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
Unplayable Discs
¡
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / Video CD / DVD with region codes other than 1 or ALL / DTS-CD /
¡
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
Super Audio CD NOTE: Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.
¡
Any other discs without compatibility indications
DVD-ROM for personal computers / CD-ROM for personal computers
The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.
–5–
EN
Page 6
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
or
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
DVD/VCR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
DVD/VCR
Setup
ANT-OUT
ANT-IN
RF cable
(supplied)
(Back of DVD/VCR)
IN
OUT
(Back of TV)
Satellite or
Cable TV
signal
(Cable box or
Satellite box)
Connections
Please refer to “Basic TV Connection” on the front page before you use this unit.
RF Output Channel
If channel 3 is already occupied for broadcasting,
1) Set your TV to channel 4.
2) Insert a pre-recorded tape into this unit.
3) Press
[SOURCE] on the unit so that the
VCR OUTPUT light is lit.
If noise appears on the TV screen, press [VCR/TV] on the remote control.
4) Press [PLAY B] once.
Hint for Cable Box or Satellite Box
Setup
Select this connection when you want to view or record a scrambled channel. With this connection, channels cannot be changed on the unit. You can view or record ONLY the chan­nels you have selected on the cable box or the satellite box.
• While you are recording, only the recorded channel can be viewed.
Connection to an Audio System
Method 1
5) After a few seconds, hold [PLAY B]on
the unit for 3 seconds.
The RF output channel will change to channel 4 from channel 3 and you will see a playback pic­ture.
• When a picture does not appear on the TV screen, repeat step 4).
6) Press [STOP C] to stop playback.
To select channels of the cable box or satellite box
1) Turn on the unit by pressing [STANDBY-ON], then press [VCR/TV].The “POWER” light on the front panel will appear, then press [
SKIP/CH.GG/
nel 3 or 4 (the same channel as the output channel of the cable box or satellite box).
• If you use the channel 4, you need to change the unit’s RF output to channel 4. Refer to “RF Output Channel”.
2) At the TV, select channel 3 or 4 (the same channel as you have selected at step 1).
3) On the cable box or satellite box, select the channel you want to view or record.
Method 2
Hint
Hint
The RF output channel may not change when you adjust tracking during playback. In this case, stop the playback, and start the playback again. After that, hold [PLAY BB] on the unit for 3 seconds again.
KK HH/LL
] to select chan-
Stereo system
AUDIO
Audio cable
(supplied)
AUDIO OUT (Analog)
DVD/VCR
(DVD mode only)
Connection
Connecting to Stereo System.
* To complete these settings, refer to pages 20-21.
Hint
Hint
• Playing a DVD using incorrect settings may generate noise distortion and may also damage the speakers.
Setting
Analog audio input jacks
SETUP > QUICK >
DOLBY DIGITAL
PCM
Dolby Digital decoder,
MD deck or DAT deck
Digital audio input jack
Audio Coaxial
Digital cable
(commercially
available)
DIGITAL AUDIO OUT
Connection
Setting
Connecting to a Dolby Digital decoder for Dolby Digital audio output.
Connecting to the other equipment (an MD deck or DAT deck etc.) without Dolby Digital decoder.
* To complete these settings, refer to pages 20-21.
Hint
Hint
The audio source on a disc in a Dolby Digital 5.1 channel surround format cannot be recorded as digital sound by an MD or DAT deck.
• By hooking this unit up to a Multi-channel Dolby Digital decoder, you can enjoy high-quality Dolby Digital 5.1 channel surround sound as heard in the movie theaters.
• Playing a DVD using incorrect settings may generate noise distortion and may also damage the speakers.
SETUP > QUICK >
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
–6–
PCM
EN
Page 7
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
LY
R
R
C
B
C
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
DVD/VCR
VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
E
y
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Y
CB/ PB
CR/ PR
or
VIDEO IN
VCRDVD/VCR
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
DVD/VCR
Connection to a TV
Method 1
Good pictureBasic Audio
Method 2
Better picture
TV
Audio cable
(supplied)
Video
cable
(supplied)
S-Video
cable
(commercially
available)
DVD/VCR
AUDIO OUT
(Analog)
Hint
Hint
Connect this unit directly to the TV. If the Audio/Video cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the copy protection system.
The COAXIAL, DVD AUDIO OUT
and
S-VIDEO OUT jacks are only useful in DVD mode.
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
After you have completed connections
• Press the input selector button (usually TV/VIDEO, INPUT or AUX) on your TV to switch an appropriate external input channel (usually near channel 0) for viewing the picture from this unit. If the picture does not appear, also refer to the manual accompanying your TV.
Input modes for common TV brands (Example)
• Listed below are inputs for common brand name TV’s. Admiral: AUX
Curtis Mathis: LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93 GE: INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93 Hitachi: INPUT, AUX JVC:
A/V CHANNEL, INPUT1, SVIDEO, INPUT2 Kenwood: AUX LXI-Series: 00 Magnavox: AUX CHANNEL
Panasonic: TV/VIDEO RCA: INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93 Samsung: TV/VIDEO Sanyo: VIDEO Sharp: 00 Sony: VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 Toshiba: TV/GAME Zenith: 00
Setup
Front & Rear Terminals
DVD AUDIO OUT (analog) jacks
Connect the supplied audio cables here through the Audio In jacks of a television or other audio equipment. (DVD only)
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL jack
Connect an optional coaxial digital audio cable here through the coaxial digital audio in jack of a decoder or audio receiver. (DVD only)
S-VIDEO OUT jack
Connect an optional S-Video cable here through the S-video in jack of a televi­sion. (DVD only)
DVD/VCR AUDIO OUT jacks
Connect the supplied audio cable here through the audio In jacks of a television or other audio equipment.
AUDIO IN jack
Connect an audio cable com­ing from the audio out jack of a camcorder, another VCR or an audio source here.
ANT-IN jack
Connect your antenna or cable box here.
[Rear Panel]
VIDEO IN jack
Connect a cable coming
DVD/VCR VIDEO OUT jack
Connect the supplied video cable here through the TV’s video in jack.
–7–
from the video out jack of a camcorder, another VCR or an audio-visual source (laser disc player, video disc player, etc.) here.
[Front Panel]
ANT-OUT jack
Connect the supplied RF cable to the antenna input jack on your TV.
EN
Page 8
VCR
VCR
VCR
CLEAR/
C. RESET
Preparation for Use
TV ScreenRemote Control
VCR
VCR
VCR
NO
Turn On the Unit for the First Time
1
1
Tu rn on the TV and set it to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting, see“RF Output Channel” section.
2
STANDBY-ON
2
LANGUAGE SELECT
B ENGLISH [ON]
Setup
3
3
or
FRANCAIS ESPAÑOL
AUTO SET UP
CH 01
To Add/Delete Channels
1
1
MENU
or
2
2
or
3
3
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF]
B CHANNEL SET UP
CLOCK SET LANGUAGE SELECT
• If the clock is not set, the “CLOCK SET” screen appears when you press [MENU]. In this case, press [MENU] again.
CHANNEL SET UP
AUTO SET UP
B MANUAL SET UP
MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
ADD
Hint
Hint
• I
f you accidentally select Spanish or French and need English: Press [MENU] and choose SELEC. IDIOMA or SELECTION LANGUE. Press [B] and select ENGLISH. Finally, press [CLEAR/C.RESET].
Clock Setup
1
1
MENU
or
2
2
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP
B CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
• If the clock is not set, the CLOCK SET screen appears when you press [MENU]. In this case, go to step 2).
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / – – – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Select the current month.
Do you connect the cable from the cable box or the satellite box to the unit’s ANT-IN jack?
YES
es Press [MENU]
YYes
to exit.
Refer to “Hint for Cable Box or Satellite Box” section on page 6.
No
Please wait for a few minutes.
No
After scanning...
The tuner stops on the lowest memorized channel.
You can select only the channels memorized in this unit by using [SKIP/CH.GG/ (or [CHANNEL KK/LL]
• If "AUTO SET UP" appears on the TV screen again, check the cable connections. Then, press [B] once again.
Hint
Hint
• Repeat these steps only if either there was a power failure or this unit has been unplugged for more than 30 seconds.
).
KK HH/LL
To Select a Channel
You can select a channel by using
the Number buttons or
[SKIP/CH.GG/
Notes for using the Number buttons:
• When selecting cable channels which are higher than 99, enter channel numbers as a three-digit number. (For example: 117, press [1], [1], [7])
• You must precede single-digit channel numbers with a zero (for example: 02, 03, 04 and so on).
KK HH/LL
].
Select the channel to be added or deleted.
4
4
]
5 To exit the
5
or
MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
DELETE
Select “ADD” or “DELETE”.
menu
To Preset the Channel Again
1)
Press [MENU] until the main menu appears.
2) Select CHANNEL SET UPby pressing
[KK/LL], then press [B].
AUTO SET UPby pressing
3) Select
[KK/LL], then press [B]. After scanning, the tuner stops on the lowest memorized channel.
To Change the On-Screen Language
1)
Press [MENU] until the main menu appears.
2) Select LANGUAGE SELECT” by pressing
[KK/LL], then press [B].
3) Select “ENGLISH” , “FRANCAIS” or “ESPAÑOL” by pressing
[CLEAR/C.RESET].
[KK/LL] , then press
3
3
or
4
4
or
5
5
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Select the current day.
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Select the current year.
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : – – – –
Select the current hour.
–8–
EN
Page 9
6
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN PLAY
L
K
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
H
SOURCE
VCR DVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
SOURCE button
DVD OUTPUT light
VCR OUTPUT light
DVD button
VCR button
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
6
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 – –
7
7
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
B PM
8 To exit the CLOCK SET
8
screen
Select the current minute.
Function Overview
Front Panel Indicator
Lights up when power is on.
Lights up during a recording. Flashes when a recording is paused.
Select “AM” or “PM”.
Hint
Hint
• To go back one step, press [s] (during steps 2) to 7) ).
• Your clock setting will be lost if either there is a power failure or this unit has been unplugged for more than 30 seconds.
Lights up when the disc is inserted.
Lights up when the inserted disc is being played back. Flashes when an unaccept­able disc is installed.
Setup
Lights up when the Timer Recording or an OTR recording has been set.
VCR/DVD Switching
Because this product is a combination of a VCR and a DVD player, you must select first which compo­nent you wish to operate with
[SOURCE].
VCR MODE
Press [VCR] on the remote control.
(Verify that the VCR OUTPUT light is lit.)
Press [DVD] on the remote control.
(Verify that the DVD OUTPUT light is lit.)
Hint
Hint
• Pressing only [SOURCE] on the front panel DOES NOT switch the mode of the remote control.You MUST select the correct mode on the remote control.
DVD MODE
–9–
EN
Page 10
To display the current disc mode.
To display the current disc mode.
To display the current time, tape counter, and channel.
To open or close the disc tray.
To open or close the disc tray.
To eject the video cassette from the VCR.
To select chapter or title directly.
To select track directly.
To select camera angles on
a disc.
To select subtitles on a disc.
To put the VCR into standby
mode for a Timer Recording.
To select audio languages on a disc.
To select STEREO, L-ch or R-ch.
To repeat between your chosen point A and B.
To repeat between your chosen point A and B.
To play a chapter or title repeatedly.
To play a track or disc repeatedly.
To set black level on/off.
To set virtual surround on/off.
To arrange the playing
order or play randomly.
To set virtual surround on/off.
To magnify part of a picture.
(x2/x4)
To call up the Menu on a disc.
To call up the VCR Menu.
To call up the Top Menu
on a disc.
To return to the previous operation in menu.
To return to the previous operation in menu.
To search chapter, title or time.
To set or search the markers.
To search track.
To search time.
To set or search the markers.
To select the recording
speed.
To select channel.
The +10 button has no effect
in VCR mode.
To clear the markers.
To clear the numbers
entered incorrectly.
To cancel the point for A-B repeat.
To clear the markers.
To remove status number in program input.
To clear the numbers entered incorrectly.
To cancel the point for A-B repeat.
To exit the VCR Menu.
To reset the tape counter.
To search forward/backward
through a disc.
To begin slow forward/reverse playback during the pause mode.
To search forward/backward through a disc.
To forward/backward a tape.
To pause disc playback.
To advance playback
one frame at a time.
To pause disc playback.
To pause tape playback or
recording.
To advance playback one frame at a time.
To stop playback. To stop playback. To stop playback or recording.
To skip chapters. To skip tracks.
To change channels.
To adjust the tracking manually during playback.
To begin disc playback. To begin disc playback.
To begin tape playback.
To call up the DVD setup
menu.
To call up the index or time search menu.
To call up the DVD setup menu.
To select the DVD output mode.
To activate the remote control in DVD mode.
To select the DVD output mode.
To activate the remote control in DVD mode.
To select VCR position or TV position.
To select CD position or TV position.
To select DVD position or TV position.
To view the tape in slow motion.
To select the VCR output mode.
To activate the remote control in VCR mode.
To start a recording or One Touch Recording.
To move the cursor and determine its position.
To move the cursor and determine its position.
To select an item on the VCR Menu.
To advance to the next VCR Menu.
To go back one step during clock and timer setting.
VCR mode
DVD mode
To turn the unit on or off. To turn the unit on or off. To turn the unit on or off.
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+1 0
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Button
(Alphabetical order)
Disc/Tape
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
2
1
3
Remote Control
A
OPEN/ CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Setup
Installing the Batteries for the Remote Control
Install two AA batteries (supplied) match­ing the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
Keep in mind the following when using the remote control:
Make sure that there is no obsta­cle between the remote control and the remote sensor on the unit.
• The maximum operable ranges from the unit are as follows.
- Beeline: approx. 23 feet (7m)
- Either side of center:
- Above: approx. 16 feet (5m)
- Below: approx. 10 feet (3m)
approx. 16 feet (5m) within 30°
within 15°
within 30°
–10–
EN
Page 11
Playback
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
SEARCH
MODE
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Beginning of the tape
End of the tape
CURRENT PROGRAM
INDEX MARK
VCR
VCR
VCR
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
PLAY
Before: Tu rn on the TV and set it to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broad-
casting, see “RF Output Channel” section.
1
1
2
2
To start playback
PLAY
VCR Functions
4
4
SPEED AUDIO
0
PLAY
STOP
+1 0
OPEN/CLOSE
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
3
3
STANDBY-ON
2
2
123
456
789
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
4
1
1
22334
3
3
To stop playback
STOP
4
4
To eject
OPEN/CLOSE
/EJECT
Hint
Hint
• When a tape without record tab is inserted, the unit will start playback automatically.
• Tracking will be automatically adjusted upon playback. To adjust the tracking manually, press
[SKIP/CH.GG/
KK HH/LL
Other Operations
To cue or review picture during playback (Picture Search)
Press [gg/ hh]([F.FWD gg] or [REW hh] ).
• Press it again and the unit will search in super high speed. (in the SLP mode only)
To freeze the picture on TV screen during play­back (Still mode)
Press [PAUSE kk]. Each time you press the button, the picture will be forwarded by one frame.
If the picture begins to vibrate vertically during the still mode, stabilize the picture by pressing
[SKIP/CH.GG/
KK HH/LL
]
(or [CHANNEL KK/LL]
• If the picture is distorted or rolling vertically, adjust the vertical hold control on your TV if equipped.
Index Search
You can skip the program backward
3
3
To rewind
and forward by the Index Mark.
To fast forward
• Insert a tape into this unit.
1
1
Press once.
2
2
or
INDEX SEARCH
– –
INDEX SEARCH
0 3
01 ~ 20
4
4
Hint
Hint
• The Index Mark will be made automatically at the beginning of each recording.
• The time gap between Index Marks should be greater then 1 minute for SP mode, 2 minutes for LP mode and 3 minutes for SLP mode.
Time Search
You can search backward and for­ward a specific length of time on a tape.
• Insert a tape into this unit.
Hints f
Hints f
• These functions are not available during recording.
• Press [STOP CC] to stop the search.
• If a tape ends during a search, your search will be cancelled and the tape will rewind to the beginning.
or Inde
or Inde
x Searcc
x Sear
h &
Time Searcchh
h &
Time Sear
Counter Reset
Press [CLEAR/C.RESET].
To play back in slow motion
Press [SLOW] during playback or the still mode.
• If the noise bars appear on the TV screen, you can reduce it by pressing [SKIP/CH.GG/
[CHANNEL KK/LL]).
Auto Rewind
When a tape reaches its end during playback, fast-for­ward or recording (except Timer Recording and One
).
Touch Recording), the tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the unit will eject the tape.
ss
After searching,
PLAYB
–11–
] (or [CHANNEL KK/LL]).
BB
Hint
Hint
Still/Slow mode will be automati­cally cancelled after 5 minutes to prevent damage
KK HH/LL
SEARCH
MODE
1
1
](or
TIME SEARCH
to the tape and the video head.
• To return to play­back from the Picture Search/Still/ Slow mode, press [PLAY BB].
– : – –
Press twice.
2 Select the desired length of
2
time for fast forwarding or rewinding.
TIME SEARCH
or
3
3
To rewind
To fast forward
4
4
PLAYB
2 : 5 0
0:01~ 9:59 (1 minute~9 hours and 59 minutes)
ss
BB
After searching,
VCR Functions
EN
Page 12
Record tab
Type of tape
T60 T120 T160 SP mode 1hour 2hours 2-2/3hours SLP mode 3hour 6hour 8hour
Recording/Playback TimeTape Speed
123
456
789
0
SPEED
RECORD
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(Normal recording)
OTR(8:00) OTR(7:30)
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
SKIP/CH.
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
Auto Repeat
MENU
VCR
VCR
VCR
MENU
A
P
O
This function will playback a tape repeatedly from the beginning
1
1
when the tape reaches to the end.
or
Hint
Hint
To cancel Auto Repeat, follow steps 1)-2) above. Then, press [B], so that [OFF] appears beside AUTO REPEAT. Press [CLEAR/C.RESET] to exit.
If menu remains on the TV screen at step 3), press [CLEAR/C.RESET] to exit.
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
B AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT
2
2
TIMER PROGRAMMING
B AUTO REPEAT [ON]
CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT
Recording
Recording & OTR (One Touch Recording)
Before: Tu rn on the TV and set it to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting, see “RF Output Channel” section.
1
1
2
2
VCR Functions
with tab
3
3
SP
4
4
Press [RECORD] repeatedly to select the desired recording length.
5
5
• Select the desired tape speed.
REC
6
6
or
• Select the chan­nel to record.
6
STANDBY-ON
5
6
5
REC TIMER
C A
D
E
y
REW
AUDIO
B
F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
RECORD
6
3
6
3
2
2
5
5
4
4
VIDEO
Accidental erasure prevention
To prevent accidental recording on a recorded cassette, remove its record tab. To record on it later, cover the hole with adhesive tape.
You CAN NOT copy a DVD to a videotape.
To stop recording temporarily (Pause mode)
Press [PAUSE kk].
• During the rec-pause mode, five Cmarks appear on the TV screen. Each Cmark represents one minute.
• Press it again to resume recording.
• Pause mode will be automatically cancelled after 5 minutes to prevent damage to the tape and the video head.
Hint
Hint
• If you want to watch one channel while recording another...
1) Press [VCR/TV] to put the unit in TV position.
2) Select a channel you want to watch with the cable box or the satellite box.
1
4
1
4
IR
- M E N U -
2
2
L
CHANNEL
O CL
K
Timer Recording
•Insert a tape with its record tab into the unit.
1
1
Available program num­ber flashes.
- M E N U -
B TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT
TIMER PROGRAMMING
PROG 12345678 DATE START TIME END TIME CHANNEL REC SPEED
2
2
or
Select an empty program number.
3
3
or
–12–
PROGRAM NUMBER 1 DATE – – / – – START TIME – – : – – – – END TIME – – : – – – – CHANNEL – – REC SPEED – –
PROGRAM NUMBER 1
B ONCE
DAILY WEEKLY
Select “ONCE”, “DAILY” (Mon-Fri), or “WEEKLY”.
4 Select the desired month.
4
or
ONE TIME PROGRAM PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 0 3 MON START TIME – – : – – – – END TIME – – : – – – – CHANNEL – – REC SPEED – –
Select the desired day.
or
• You can program one year in advance.
EN
Page 13
5 Select the desired start time
CLEAR/
C. RESET
SUBTITLE
T-SET
5
(hour).
ONE TIME PROGRAM PROGRAM NUMBER 1
or
DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 – – END TIME – – : – – – – CHANNEL – – REC SPEED – –
Select the minute.
or
6
6
or
7
Repeat the procedure in steps
7
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1 DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 PM END TIME – – : – – – – CHANNEL – – REC SPEED – –
Select “AM” or “PM”.
B PM
AM
5) and 6) to set the end time.
8
8
or
If you have connected the unit to a
cable box or satellite box as the Connection on page 6, select the VCR to channel 3 or 4 (the RF output chan­nel of the VCR). Then, select the
desired channel at the cable box or satellite box. Leave the cable box or satellite box on for timer recording.
9
9
or
• To set another program after step 9), press
[B]. Then, continue with step 2).
10
10
ONE TIME PROGRAM PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 PM END TIME 0 8 : 3 0 PM CHANNEL 1 6 REC SPEED – –
Select the desired channel.
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1 DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 PM END TIME 0 8 : 3 0 PM CHANNEL 1 6 REC SPEED SP
B SP
SLP
Select the desired recording speed.
• The TIMER light on the front panel appears. The unit will change to the DVD mode.
Hint
Hint
• To go back one step, press [s] (during
steps 3) to 9) ).
To Check, Correct or Cancel a Timer Program
1) Press [SUBTITLE/T-SET] then, [VCR] on the remote control.
2) Select main menu by pressing [MENU].
3) Select TIMER PROGRAMMING by pressing [K/L]. Then, press [B].
4) Select the program number which you want to check by pressing [K/L]. The details of the program you selected will appear on the TV screen.
• Go to the digit you want to change by pressing [s/B]. Then, enter cor­rect numbers by pressing [K/L].
• You may cancel the entire program by pressing [s] while the program number flashes.
5) Press [CLEAR/C.RESET] to exit.
6) Press [SUBTITLE/T-SET] to return to timer stand-by mode.
To cancel a Timer Recording in progress
Press [STOP/EJECT CC/AA]
on the
unit.
Hints for OTR and Timer Recording
Press [VCR] on the remote control before you set Timer Recording. Make sure the remote control is in the VCR mode, then press [SUBTITLE/T-SET].
If a tape is not in the unit or does not have the record tab, the TIMER light flashes and Timer Recording cannot be performed. Please insert a recordable tape.
• When Timer Recordings are set, the [SUBTITLE/T-SET] so that the DVD mode, then continue with the other features as described in this manual.
After an OTR or a Timer Recording has been set, this unit operates as follows:
If a tape runs out before an OTR or a Timer Recording is finished, the unit ejects the tape. If the DVD power is off, the unit does not switch to the DVD mode but goes into the timer standby mode. Press
[STOP/EJECT
C/A]on the unit, then press [VCR]to activate the VCR function again.
• Once the unit turns to the timer standby mode, no VCR functions are available until [SUBTITLE/ ([SOURCE] on the front panel and [VCR] on the remote control will not function.)
• To cancel the timer standby mode, press [SUBTITLE/ press [VCR] to activate the VCR function again.
• The mode of the unit and the remote control may differ (VCR mode or DVD mode) when you set Timer Recording or after you cancelled Timer Recording. Press [VCR] or [DVD] on the remote control to select your desired mode before you operate.
When an OTR or a Timer Recording is completed...
• If Auto Power Off for DVD has been activated and there are Timer Recordings on standby, the unit turns off automatically, and the
TIMER
• The
TIMER
light appears to indicate the unit is in the timer standby mode.
light flashes if there are no more Timer Recordings on standby.
• If Auto Power Off for DVD has NOT been activated, the unit switches to the DVD mode and all the VCR function will be unavailable.The
TIMER
light will not appear as long as the DVD is in use. All the DVD functions are available during OTR,
timer standby mode and Timer Recording.
If you want to use the DVD player during a Timer Recording or while the
• Press [STANDBY-ON] to turn on the DVD. Press [DVD] on the remote control to choose DVD mode, then continue with the other DVD features as described in this manual. You don’t need to set the TIMER off to use the DVD player.
NOTE (for Timer Recording) :
If there is a power failure or the unit is unplugged for more than 30 seconds, clock and all timer settings will be lost.
TIMER
TIMER
light will appear. To use the VCR as usual until the time for the recording, Press
light disappears. Press [VCR/TV] to choose the VCR position. Select either VCR or
[SUBTITLE/
T-SET]
on the remote control or [STOP/EJECT C/A]on the unit, then
TIMER
T-SET] on the remote control or
T-SET]
is pressed.
light appears or flashes.
VCR Functions
–13–
EN
Page 14
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVDDVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
Y
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Connect
1
Audio/Video cables
(not supplied)
RF cable
(supplied)
(Back of TV)
(Back of Recording DVD/VCR*)
(Back of another source)
or
2
Connect
*Front input jacks are also available
Copying a Video Tape
Warning: Unauthorized recordings of copyrighted video tapes may be an infringement of copyright laws.
1) Insert a pre-recorded tape into the playing VCR.
2) Insert a tape with its record tab into the recording unit.
3) Press
4) Select the “L1”or “L2” position on the recording unit.
5) Press [RECORD] on the recording unit.
6) Begin playback of the tape in another source.
7) To stop recording, press [STOP/EJECTCC/AA] on the recording unit, then stop playback of the tape in another source.
VCR Functions
Hint
Hint
• For best results during dubbing, use the front panel controls whenever possible. The remote control might affect another source’s operation.
• Always use video-quality shielded cables with RCA-type connectors. Standard audio cables are not recommended.
• You can use a video disc player, satellite receiver or other audio/video component with A/V outputs.
• “L1” or “L2” is found before the lowest memorized channel. (Example: CH02)
• “L2” input jacks are on the front of this unit.
[SPEED] on the remote control of the recording unit to select the desired recording speed (SP/SLP).
• To use the input jacks on the back of this unit, select “L1” position by pressing [0], [0], [1] on the remote control or
[CHANNEL KK/LL].
• To use the input jacks on the front of this unit, select “L2” position by pressing
[CHANNEL KK/LL].
[0], [0], [2] on the remote control or
–14–
EN
Page 15
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD Functions
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
Press 'PLAY' to play from here. To play the beginning, press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Resume ON
E
1
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
DVD-V
DVD-V
x2 x4
DVD
DVD-V
DVD-V
1
CDCDDVD-V
DVD-V
A
OPEN/ CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Playback
Before:
Tu rn on the TV, amplifier and any other components which are connected to this unit. Make sure the TV and audio
receiver (commercially available) are set to the correct channel.
1
1
4
1
1
2
334
2
1
1
3
3
To start playback
PLAY
2
2
Insert a disc with
label facing up.
4
4
To stop playback
1
1
3
3
4
4
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
SPEED AUDIO
123
456
789
+1 0
0
PLAY
STOP
MENU ENTER
OPEN/CLOSE
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
DVD menu
Some discs contain menus which allow you to customize DVD playback. Press [KK/ LL/ ss/ BB] to select an item, then press [ENTER] (or [PLAY B]), to select.
Calling up a Menu Screen during Playback
Press [MENU] to call up the DVD menu.
Press [TOP MENU] to call up the title menu.
Hint
Hint
• Menu operations may vary depending on the disc. Refer to the manual accompanying the disc for details.
Resume
Press [STOP CC] during playback. Resume message will appear on the TV screen.
[PLAY B], playback will
Press resume from the point at which playback was stopped.
Hint
Hint
•To cancel resume, press [STOP C] one more time during the Stop mode.
• The resume information stays on even when the power is turned off.
Paused and Step-by-Step Playback
1
1
Hint
Hint
•A “prohibited icon” may appear at the top-right on the TV screen when the operation is prohibited by the disc or this unit.
• Some DVDs may be played from title 2 or 3 due to specific pro­grams.
During the playback of a two-layered disc, pictures may stop for a
moment. This happens while the 1st layer is being switched to the 2nd layer.This is not a malfunction.
TIP:
You can change the on-screen language for DVD function in “PLAYER MENU” setting. (Refer to page 20.)
To use [PREV jj], [NEXT ii] on the Main Unit
Press once to skip chapters or tracks to a desired point. Press and hold to change forward or reverse playback speed.
Fast Forward/Reverse Search
Press [hh] or [gg] repeatedly during playback to select the required forward or reverse speed. To continue playback, press [PLAY BB].
Hint
Hint
For DVDs, fast forward or reverse search speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50), 5(x100)
•For Audio CDs, approximate speed is 1(x2), 2(x8), 3(x30).
Slow Forward/Slow Reverse
Press
[hh]
or
[gg]
repeatedly during the pause mode to select the required forward or reverse speed. To continue playback, press [PLAY BB].
Hint
Hint
• Slow forward or reverse speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to pages 20-21.)
Zoom
1) Press [ZOOM] during playback.
2) Press
[ZOOM] repeatedly to select the required zoom
factor: x2, x4 or OFF.
.
DVD Functions
Press [PAUSE kk] during playback. To continue playback, press [PLAY BB].
The disc goes forward by one frame each time [PAUSE kk] is pressed during the pause mode. To continue playback, press [PLAY BB].
Hint
Hint
• On DVDs, set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to pages 20-21.)
3) Press [K / L / s / B] to slide the zoomed picture across the screen.
4) To exit zoom mode, press [ZOOM] to select OFF.
Hint
Hint
• Zooming function does not work while the disc menu is showing up.
• x4 zoom is not available on some discs.
• The picture may be distorted when you press repeatedly in the zoom mode.
• It may take several seconds to slide the zoomed picture.
[PAUSE kk] or [h]
–15–
EN
Page 16
DVD
CD
CD
On-Screen Display
DVD
DVD-V
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
You can check the information about the current disc by pressing [DISPLAY] on the remote control.
Angle icon, appears only when avail­able on the DVD
Current playback status
1
1
2
2
3
3
Remaining time of the current chapter Elapsed time of the current chapter CH(Chapter):
Current chapter number / Total chapters
Remaining time of the current title Elapsed time of the current title TT(Title):
Current title number / Total titles
Layer numbers, appears only when playing a two-layered Disc L0: Layer 0 is playing L1: Layer 1 is playing
Current repeat setting appears only when the repeat setting is active
C: Chapter repeat / T:Title repeat /
AB:A-B repeat BIT RATE: The amount of audio and
video data currently being read
1
1
2
2
3
3
Hint
Hint
• When you are playing a disc in PROGRAM or RANDOM mode,
PROGRAM (or RANDOM) will be displayed instead of .
Current playback status
Remaining time of the current track Elapsed time of the current track TR(Track):
Current track number / Total tracks
ALL: Current track number / Total tracks
Current repeat setting appears only when the repeat setting is active
T: Track repeat A: All Tracks repeat
AB:A-B repeat Remaining time of the entire disc Elapsed time of the entire disc
2
2
DVD Functions
4
4
–16–
EN
Page 17
Search Function
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
1:29:00
TOTAL
123
456
789
0
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CD
CD
/29
/29
DVD
DVD-V
DVD-V
/12
/12
123
456
789
0
+1 0
123
456
789
0
+1 0
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
Current Track
(TR)
SKIP SKIP
SKIP/CH.
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
Current Chapter
(CH)
or
SKIP
TT 1 TT2 TT3 TT4
Current Title (TT)
SKIP
SKIP
SKIP
1:29:00
TOTAL
ENTERENTER
ENTERENTER
RETURN
PLAY
Track Search
Using [SEARCH
Using [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
Within 30 seconds
•For the disc with less than 10 tracks, press the track number directly.
For discs with more than 10 but less than 99 tracks, to play a single-digit track, press [0] first, then the track number (e.g. for track 3, press [0], [3]). To play a double-digit track, press the track number.
Using [SKIP
Using [SKIP
1
1
PLAY
HH
HH
,
,
GG
GG
MODE]
MODE]
]
]
Title / Chapter Search
Using [SEARCH
Using [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
Using [SKIP
Using [SKIP
1
1
PLAY
SKIP/CH.
MODE]
MODE]
Press once for the Chapter Search. Press twice for the Title Search.
Within 30 seconds
HH
GG
,
,
GG
]
]
HH
Time Search
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
Hint
Hint
• When there is no need to enter a number, “0” appears automatically. For example, “0: 0_: __” appears in the Time Search display if the total time of the title or track is less than 10 minutes.
• Press
[CLEAR/C.RESET] to erase the
incorrect input at step 2).
Press repeatedly until the Time Search dis­play appears.
Within 30 seconds
Hint
Hint
[+10] button can also bring the Track Search display, except for the disc with less than 10 tracks. For such a disc, track search can be done by just pressing the track number.
Marker Setup
This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back later.
o set a marker
TTo set a marker
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
or
3
3
Press repeatedly until this marker display appears.
(If the disc has no chapters)
Hint
Hint
• Depending on the disc being played, this function can also be performed by directly entering the desired chapter number with the Number buttons. Refer to the manual accompanying the disc.
•For CDs, Track Search is not available for Programmed or Random Playback.
o return to the marker
TTo return to the marker
later
later
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
or
3
3
at the desired marker
• Playback will restart from the specific point which you set.
Press repeatedly until this marker display appears.
–17–
o e
xit the marker screen
TTo e
xit the marker screen
1
1
Hint
Hint
• The Marker display will disappear in about 30 seconds when there is no output.
•To clear a marker, select the marker to be cleared at step 2) in the section “To set a marker” or “To return to the marker later” and then press
• Opening the disc tray or turning off the power will erase all markers.
• Selecting “AC” at step 2) in the section “To set a marker” or “To return to the marker later” will also erase all markers.
[CLEAR/C.RESET].
DVD Functions
EN
Page 18
Repeat / Random / Programmed Playback
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CD
CD
CD
CD
A-
DVD
CD
CD
TOTAL 0:00:00
ENTER
1/4
TOTAL
1/4 2/3
1 3:30 5 5:10 10 4:20 11 3:00 12 3:20 17 4:10 22 2:50
A-B
PLAY
A-B
ENTERENTER
PLAY
MODE
STOP
Repeat Playback Programmed PlaybackRepeat A-B Playback
Repeat function is available only during playback.
1
1
PLAY
REPEAT
Each time you press [REPEAT], repeat function changes as example below.
CHAPTER
TITLE
OFF
TRACK
ALL
OFF
Hint
Hint
• Repeat setting will be cleared when mov­ing to another title, chapter or track.
DVD Functions
• Repeat playback are not available with all discs or during repeat A-B playback.
(current chapter repeat)
(current title repeat)
off)
(repeat
(current track repeat)
(entire disc repeat)
(repeat
off)
1
1
at your desired starting point (A)
2
2
A-B
at your desired end point (B)
Point B should be in the same title
or track as point A.
Hint
Hint
•To exit the sequence, press [A-B] so that OFF appears.
To cancel Point A, press [CLEAR/C.RESET].
• This function does not work in the other repeat modes.
Random Playback
This function shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.
1
1
Press twice.
2
2
PLAY
Hint
Hint
•To repeat the current track in the random selections, press until “ TRACK” appears during playback.
•To repeat the entire random selections, press
[REPEAT] repeatedly until “ ALL”
appears during playback.
RANDOM
CD-DA TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
PLAY
[REPEAT] repeatedly
You may determine the order in which tracks will play.
1
1
STOP
MODE
Press once.
2
2
or
• Up to 99 tracks can be ordered.
• If eight or more tracks were in a program, use
[SKIP/CH.HH/
to see all the tracks.
3
3
Hint
Hint
• Press [CLEAR/C.RESET] at step 2) to erase the most recently entered track.
•To erase all programmed tracks at once, select “ALL CLEAR’’ and press [ENTER] at step 2).
• While a program is being played back, [STOP CC] works as follows;
Press [STOP CC] and [PLAY BB] next, so that the programmed playback restarts.
Press [STOP CC] twice and [PLAY BB] next, so that playback restarts from the first track in the original order. However, your programmed playback can be restarted when you follow above steps. (Your programs are still stored until either the disc tray is open or power is turned off.)
•To repeat the current track in the program, press
[REPEAT] repeatedly until
TRACK’’ appears during playback.
•To repeat the entire program, press [REPEAT] repeatedly until “ ALL’’ appears during playback.
KK GG/LL
]
–18–
EN
Page 19
Special Settings
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CD
CD
DVD
DVD-V
DVD-V
1.ENG/6
SUBTITLE
T-SET
DVD
DVD-V
DVD-V
1 / 8
ANGLE
ON
OFF
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
1.ENG/6
Subtitle Language
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD play­back.
1
1
PLAY
Each time you press [SUBTITLE/T-SET], subtitle language changes as example below.
ENG
FRE
(English subtitles)
(French subtitles)
...
OFF
(no subtitles)
To set subtitle ON/OFF
1
1
PLAY
SUBTITLE
T-SET
2
2
Hint
Hint
• If your language is not shown after press­[AUDIO] or [SUBTITLE/T-SET] several
ing times, the disc may not have that lan­guage. However, some discs allow audio language or subtitle language setting on the disc menu. (Operation varies depend­ing on the discs, so refer to the manual along with the disc.)
• When “NOT AVAILABLE” appears on the
TV screen, it means no subtitle is recorded on the scene.
• If you choose a language that has three-
letter-language code, the code will be dis­played every time you change the subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 24.)
OFF
Audio Language
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are available) during DVD playback.
1
1
PLAY
AUDIO
Each time you press [
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/ 3
AUDIO]
, audio
language changes as example below.
ENG
SPA
(English audio)
(Spanish audio)
...
FRE
(French audio)
Camera Angle
Some DVD discs may con­tain scenes which have been shot simultaneously from various angles.You can change the camera angle if the icon appears on the screen. If the “ANGLE ICON” setting is “OFF” in the OTHERS menu, the icon will not appear. (Refer to pages 20-22.)
1
1
PLAY
Black Level Setting
Adjust the Black Level Setting to make the dark areas of the TV picture brighter.
1
1
PLAY
MODE
Stereo Sound Mode
This unit allows you to select a sound mode during CD playback.
1
1
PLAY
AUDIO
Each time you press [
STEREO
AUDIO]
, sound
mode changes as example below.
STEREO
(right and left channels are active)
L-ch
R-ch
(left channel is active)
(right channel is active)
Virtual Surround
You can enjoy stereophonic virtual world on your existing 2 channel stereo system.
1
1
PLAY
MODE
Press twice (once for CD )
2
2
ENTERENTER
1: Natural effect 2: Emphasized effect OFF: No effects (original sound)
3
3
RETURN
Hint
Hint
For CD play back only
• Virtual Surround will not be effective if the sound mode is set to something other than STEREO. Refer to “Stereo Sound mode”.
1
DVD Functions
2
2
ENTERENTER
ON: Makes the dark areas brighter. OFF: Shows the original picture as recorded.
RETURN
3
3
OFF
–19–
EN
Page 20
DVD Setup
DVD
ENTERENTER
AUDIO
ORIGINAL ENGLISH FRENCH
SUBTITLE
OFF ENGLISH FRENCH
DISC MENU
ENGLISH FRENCH SPANISH
PLAYER MENU
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
UICK SETUP Menuu
QQUICK SETUP Men
You can select the “PLAYER MENU”, “TV ASPECT” or “DOLBY DIGITAL” from the QUICK SETUP menu quickly.
1
1
STOP
SETUP
2
2
or
<SETUP MENU>
Confirm that “QUICK” is selected.
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
ENTERENTER
Select the desired item.
SETUP QUICK
PLAYER MENU TV ASPECT DOLBY DIGITAL
Refer to “PLAYER MENU”, “TV
ENGLISH 4:3 LETTER BOX BITSTREAM
ENTERENTER
A
P20 Step 5) P21 Step 5)
B
P21 Step 5)
C
ASPECT” or “DOLBY DIGITAL” on page 20 or 21.
CUST
CUST
OM Menuu
OM Men
You can change the settings of the unit.
QUICK
on pages 20-21 indicates DVD Setup menus also accessible from the QUICK SETUP menu.
1
1
STOP
SETUP
<SETUP MENU>
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
LANGUAGE menu AUDIO menuDISPLAY menu OTHERS menu
DVD Functions
SETUP LANGUAGE
AUDIO SUBTITLE DISC MENU PLAYER MENU
ORIGINAL OFF ENGLISH ENGLISH
SETUP DISPLAY
TV ASPECT STILL MODE
4:3 LETTER BOX AUTO
2
2
Select “CUSTOM”.
SETUP AUDIO
DRC DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL
or
ENTERENTER
PARENTAL menu
SETUP PARENTAL
ON ON BITSTREAM
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
3
3
or
Select the desired item.
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO PARENTAL OTHERS
SETUP OTHERS
ANGLE ICON AUTO POWER OFFONON
ENTERENTER
page 20
LANGUAGE Setting
A
A
page 21
B
Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on above.
Select the desired language.
5
5
AUDIO ∗1 ∗2 (Default: ORIGINAL)
Sets the audio language.
SUBTITLE:∗1 ∗2 (Default: OFF)
Sets the subtitle language.
DISC MENU:∗1 (Default: ENGLISH)
Sets the language for DVD menu.
PLAYER MENU: (Default: ENGLISH)
Sets the language for the On-screen display.
Select the desired item.
4
4
or
LANGUAGE menu
SETUP LANGUAGE
AUDIO SUBTITLE DISC MENU PLAYER MENU
ORIGINAL OFF ENGLISH ENGLISH
page 21
or
QUICK
–20–
–20–
SETUP
page 22
E
C
page 22
ENTERENTER
D
6 To exit the menu
6
Hint
Hint
1
• Language options are not available with some discs.
• If OTHER is selected on the AUDIO, SUBTITLE or DISC MENU screen, press four-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to the language code list on page 24.)
• Only the languages supported by the disc can be selected.
2
Language Setting for Audio and Subtitle are not available with some discs.Then use [AUDIO] and [SUBTITLE/T-SET]. Details are on page 19.
EN
EN
Page 21
DISPLAY Setting
TV ASPECT
4:3 LETTERBOX
STILL MODE
AUTO
STILL MODE
AUTO FIELD FRAME
DRC ON DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ON ON
PCM
DRC ON DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ON OFF BITSTREAM
B
You can change the display functions. Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
Select the desired item.
4
or
DISPLAY menu
SETUP DISPLAY
TV ASPECT STILL MODE
4:3 LETTER BOX AUTO
5
5
TV ASPECT:
QUICK
(Default: 4:3 LETTER BOX)
See Hint to the right.
TV ASPECT STILL MODE
4:3 LETTERBOX
AUTO
ENTERENTER
STILL MODE: (Default: AUTO)
See Hint to the right.
ENTERENTER
TV ASPECT
4:3
LETTER BOX
4:3
PAN & SCAN
16:9
WIDE
Select the desired setting.
or
Select the desired setting.
or
ENTERENTER
ENTERENTER
6 To e xit the menu
6
SETUP
Hint
Hint
TV ASPECT:
• Select “4:3 LETTER BOX”, so that black bars may appear on the top and bottom of the screen.
• Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both sides adjusted.
• Select “16:9 WIDE” if a wide-screen TV is con­nected to this unit.
STILL MODE:
• Select “AUTO” usually. If you select “AUTO”,
• automatically select the best resolution setting (FRAME or FIELD) based on the datacharacteristics of the pictures (default).
• If you select “FIELD”, the picture in the still mode will be stabilized.
If you select “FRAME”, the
• picture in the still mode will be highly defined.
• An individual picture on TV screen is called as “frame”, which consists of two separate images called as “field”. Some pictures may be blurred at the AUTO set­ting in the still mode due to their data characteristics.
AUDIO Setting
C
Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects during the playback of DVD discs. Follow steps
1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
4
Select the desired item.
or
AUDIO menu
SETUP AUDIO
DRC DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL
ON ON BITSTREAM
5
5
DRC (Dynamic Range Control): (Default: ON)
Set to “ON” to compress the range between soft and loud sounds.
DRC ON DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ON
ENTERENTER
OFF ON BITSTREAM
DOWN SAMPLING: (Default: ON)
Set to “ON” when outputting in 48kHz. Set to “OFF” when outputting the original sound.
ENTERENTER
DOLBY DIGITAL:
QUICK
(Default: BITSTREAM)
Set to “BITSTREAM” when the unit is connected to a Dolby Digital receiver.
• BITSTREAM: Outputs a Dolby Digital Signals.
• PCM: Convert the Dolby Digital into PCM (2 channel).
ENTERENTER
6 To exit the menu
6
Hint
Hint
SETUP
DRC:
• This function is available only on the discs which are recorded in the Dolby Digital format.
DOWN SAMPLING:
• When playing disc with copyright Protection, the sound will be down sam­pled at 48kHz, even if you set to “OFF”.
This function is avail­able only on digital out­putting of a disc recorded in 96kHz.
DVD Functions
–21–
–21–
EN
EN
Page 22
PARENTAL Setting
ENTERENTER
ENTERENTER
PASSWORD CHANGE
PARENTAL LEVEL ALL
PARENTAL LEVEL ALL
8 7 [NC-17] 6 [R]
PASSWORD CHANGE
PARENTAL LEVEL ALL
SETUP PARENTAL
PASSWORD
Enter current password.
ANGLE ICON ON AUTO POWER OFF
ON
ON OFF
ANGLE ICON ON AUTO POWER OFF
ON
OFF ON
SETUP OTHERS
ANGLE ICON AUTO POWER OFF
ON ON
ENTERENTER
123
456
789
0
ENTERENTER
ENTERENTER
SETUP
SETUP
ENTERENTER
ENTERENTER
123
456
789
0
123
456
789
0
D
Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings. (An incorrect password will not play.) This feature prevents your children from viewing inappropriate materials.
arentalLeLe
PParental
Parental Level allows you to set the rating levels of your DVD discs. Playback will stop if the ratings exceed the levels you set.
vels
vels
Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
Enter your desired four-
4
digit password (except for 4737).
5
Select “PARENTAL
5
LEVEL”.
6
Select the
6
desired level.
or
or
7
7
To exit the menu
SETUP
PARENTAL menu
SETUP PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
If you have set a password
or
already, enter the current four­digit password.
o Chang
TTo Chang
e the P
e the P
asswworor
ass
You can change your password for parental controls. Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
4
Enter current four-digit password.
CONTROL LEVELS
• ALL: All parental locks are cancelled.
• Level 8: DVD softwares of any grades (adult/general/children) can be played back.
• Levels 7 to 2: Only DVD softwares intended for general use and children can be played
• Level 1: Only DVD softwares intended for children can be played back, with those
TIPS FOR LEVELS
• 7 [NC-17]: No one under 17 admitted
• 6 [R]: Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
• 4 [PG13]: Unsuitable for children under 13
• 3 [PG]: Parental Guidance suggested
• 1 [G]: General Audience
Hint
Hint
• DVD-Video discs may not respond to the parental lock settings. Make sure this function works with your DVD-Video discs.
d f
or P
d f
5
5
arental Contr
or P
arental Contr
Select “PASSWORD CHANGE”.
back.
intended for adult and general use prohibited.
ols
ols
6
Enter your new
6
four-digit password (except for 4737).
or
7
7
To exit the menu
DVD Functions
PARENTAL menu
SETUP PARENTAL
PASSWORD
Enter current password.
OTHERS Setting
E
You can change the other functions. Follow steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 20.
4
Select the desired item.
4
or
5
5
ANGLE ICON: (Default: ON)
Set to “ON” to show the angle icon when multiple camera angles are available during DVD playback.
OTHERS menu
AUTO POWER OFF: (Default: ON)
Set to “ON” to turn this unit off automatically after 30 minutes of no use.
–22–
SETUP PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
Hint
Hint
• Record the password in case you forget it.
If you forget the pass-
• word, press [4], [7], [3], [7] at step 4), then enter your new password.
Password will be cleared and parental levels will be set to “ALL”.
6 To exit the menu
6
EN
Page 23
Reset to the Default Setting (Except for PARENTAL Setting)
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
SETUP INITIALIZE
Initialize? NO YES
SETUP
SETUP
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
STOP
ENTERENTER
ENTERENTER
1
1
2
2
or or
3
3
4
4
To exit the menu
Select “INITIALIZE”.
<SETUP MENU>
Select “YES”.
Press twice.
Information
Troubleshooting Guide
If this unit does not perform properly when operated as instructed in this Owner's Manual, check this unit consulting the following checklist.
D
No power. • Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
V
This unit does not respond to • Check if the power plug is connected to an AC outlet.
D
the remote control. • Check the batteries in the remote control.
V C R
Poor picture or noise • Interference signal may be received. Change the position and orientation of the unit. Timer recording is impossible. • Make sure the Timer Recording is set correctly.
V C
Cannot go into record mode. • Make sure the tape has a safety tab. If needed, cover the hole with adhesive tape.
R
Playback picture is partially noisy.
Cannot view a tape but the • Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD CLEANING”. audio is OK. • Make sure the VCR is not in the Menu mode.
No, or poor, playback picture. • Change the RF output channel to CH4. Then select the same channel on the TV.
TV programs cannot be seen • Re-check the ANT-IN and ANT-OUT connections. See pages 1 and 6. normally. • Press
Video or color fades in and out when making a copy of a video tape. Cannot remove the tape. • No picture. • Connect the video cables firmly.
D
Disc cannot be played. • Insert the disc.
V D
No sound. • Connect the audio cables firmly.
No DTS audio is output. • This unit does not support DTS audio.This is not a malfunction. Distorted picture. • Connect this unit directly to the TV.
Audio or subtitle language • The selected language is not available for audio or subtitles on the DVD. does not match the setup. This is not a malfunction.
The camera angle cannot be changed.•The DVD does not contain sequences recorded from different camera angles. This is not a malfunction. Audio or subtitle language • The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected language.
cannot be changed. This is not a malfunction. “Prohibited icon” appears on the • That operation is prohibited by this unit or the disc.
screen, prohibiting an operation. This is not a malfunction. The PLAY indicator on the front • An unacceptable disc is installed.
panel flashes. Insert a playable disc.
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Owner’s Manual for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
• Make sure the power is turned on.
• Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary, remove all the obstacles between the sensor and the remote control.
•You have to be within 23 feet of this unit.
• Check if the right mode is selected. If it’s not in the right mode, press you need, on the remote control.
• Check if a cassette tape is in this unit.
•Tune your radio to an empty AM station so that you hear a lot of noises. Turn the volume up, then. If you hear some signal sound from the radio in response to your pressing buttons on the remote control, the remote control is working.
Make sure the
• Make sure the VCR clock is set correctly.
Activate this unit in VCR mode. Press [VCR] on the remote control so that the VCR OUTPUT light is lit.
• Adjust tracking control for a better picture by pressing [CHANNEL LL/KK] on the unit or [SKIP/CH.
GG/KK HH/LL
• Fine tune your TV.
• Press is lit, then set it to the TV position by pressing
•You cannot copy a copyrighted video tape.You are experiencing copy guard protection.
Check if this unit is in the VCR mode. If not, press [VCR] on the remote control to switch the mode.
• Insert a correct video disc that plays on this unit. Press [DVD] on the remote control. Check if the DVD OUTPUT light is lit. Then try other DVD features.
• Clean the disc.
• Place the disc correctly with the label side up.
• Cancel the parental lock or change the control levels.
• Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or dusts on its sur­face.
•Turn the power of the audio component on.
• Correct the audio output settings.
• Correct the input settings on the audio component.
There are some cases where pictures may be slightly distorted, and those are not a sign of a malfunction.
• Although pictures may stop for a moment, this is not a malfunction.
TIMER
light appears on the unit. If not, press [SUBTITLE/T-SET]
] on the remote control.
[VCR]. [VCR] on the remote control to activate it in the VCR mode. Check if the VCR OUTPUT light
[VCR].
–23–
[DVD] or [VCR], whichever
.
Hint
Hint
• When you cancel to initialize at step 3), select “NO”.
EN
Information
Page 24
Specifications
Video Heads :
Four Heads
Output signal format :
NTSC color
Power source :
120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power consumption :
21W (standby: 3.8W)
Operating temperature :
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Dimensions :
W:17-3/16"(435mm) H:3-3/4" (94mm) D:9-3/16" (233mm)
Weight :
Approx 6lbs (2.7kg)
• Designs and specifications are subject to change without notice.
• If there is a discrepancy between lan­guages, the default language will be English.
Language List
Language
Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 Aymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgarian 4853 Burmese 5971 Byelorussian 4851
Cambodian 5759 Catalan 4947 Chinese [CHI] 7254 Corsican 4961 Croatian 5464 Czech 4965 Danish [DAN] 5047 Dutch [DUT] 6058 English [ENG] 5160 Esperanto 5161 Estonian 5166
Faroese 5261 Fiji 5256 Finnish [FIN] 5255
If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language setting on page 19. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
A-B
C-E
F-H
Code Language Code Language
French [FRE] 5264 Frisian 5271 Galician 5358 Georgian 5747 German [GER] 5051 Greek [GRE] 5158 Greenlandic 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebrew 5569 Hindi 5455 Hungarian [HUN] 5467
Icelandic [ICE] 5565 Indonesian 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irish [IRI] 5347 Italian [ITA] 5566 Japanese [JPN] 5647 Javanese 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kirundi 6460 Korean [KOR] 5761 Kurdish 5767
Laothian 5861 Latin 5847 Latvian;Lettish 5868 Lingala 5860 Lithuanian 5866
I-K
L-N
Macedonian 5957 Malagasy 5953 Malay 5965 Malayalam 5958 Maltese 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavian 5961 Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061
Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Persian 5247 Polish 6258 Por tuguese [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Romanian [RUM] 6461 Russian [RUS] 6467
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanskrit 6547 Scots Gaelic 5350 Serbian 6564 Serbo-Croatian 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalese 6555
O-R
Code Language Code
Siswat 6565 Slovak 6557 Slovenian 6558 Somali 6561 Spanish [SPA] 5165 Sundanese 6567 Swahili 6569 Swedish [SWE] 6568
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Ta tar 6666 Telugu 6651 Thai 6654 Tibetan 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Tu rkish [TUR] 6664 Tu rkmen 6657 Tw i 6669
Ukrainian 6757 Urdu 6764
S
Uzbek 6772 Vietnamese 6855 Volapuk 6861 Welsh 4971 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yo r uba 7161 Zulu 7267
T
U-Z
Information
–24–
EN
Page 25
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PAR TS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of
original retail purchase. Certain parts are excluded from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original
retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SER­VICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in CANADA.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP. or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper main­tenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILI­TY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BYA COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITH­OUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or general service inquiries, please contact us at :
FUNAI CORPORATION
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608 , USA
Tel: 1-800-605-8610
http://www.funai-corp.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
–25–
Information
EN
Page 26
MEMO
–26–
EN
Page 27
Quick Use Guide
VCR
VCR
VCR
STANDBY-ON MENU
H
SOURCE
VCR DVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+10
SOURCE button
DVD OUTPUT light
VCR OUTPUT light
DVD button
VCR button
A
OPEN/ CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Connections
1
Please refer to “Basic TV Connection” on the front page befor you use this unit.
RF Output Channel
If channel 3 is already occupied for broadcasting,
1)
Set your TV to channel 4.
2)Insert a pre-recorded tape into this unit.
3)Press [SOURCE] on the unit so that the VCR OUTPUT light is lit.
• If noise appears on the TV screen, press [VCR/TV] on the remote control.
4)Press [PLAY B] once.
5)After a few seconds, hold [PLAY B] on the unit for 3 seconds.
• The RF output channel will change to channel 4 from channel 3 and you will see a playback picture.
• When a picture does not appear on the TV screen, repeat step 4).
6)Press [STOP C] to stop playback.
Installing the Batteries
2
for the Remote Control
1
2
3
Turn on the unit for the
4
first time
VCR
VCR
VCR
1
1
Tu rn on the TV and set it to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting, see“RF Output Channel” section.
2
2
or
3
3
TV ScreenRemote Control
LANGUAGE SELECT
B ENGLISH [ON]
FRANCAIS ESPAÑOL
CH 01
AUTO SET UP
Clock Setup
5
1
1
or
2
2
or
3
3
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP
B CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
• If the clock is not set, the CLOCK SET screen appears when you press [MENU]. In this case, go to step 2).
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / – – – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Select the current month.
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Select the current day.
VCR/DVD Switching
3
VCR MODE
Press [VCR] on the remote control. (Verify that the VCR OUTPUT light is lit.)
DVD MODE
Press [DVD] on the remote control. (Verify that the DVD OUTPUT light is lit.)
Hint
Hint
• Pressing only [SOURCE] on the front panel DOES NOT switch the mode of the remote control. You MUST select the cor­rect mode on the remote control.
4
Do you connect the cable from the cable box or the satellite box to the unit’s ANT-IN jack?
YES
es Press [MENU]
YYes
to exit.
No
Please wait for a few minutes.
No
NO
After scanning...
• The tuner stops on the lowest memorized channel.
•You can select only the channels memo­rized in this unit by using
[SKIP/CH.GG/
(or [CHANNEL KK/LL]).
• If “AUTO SET UP” appears on the TV screen again, check the cable connections. Then, press
KK HH/LL
]
[B] once again.
4
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Select the current year.
5
5
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : – – – –
Select the current hour.
6
6
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 – –
Select the current minute.
7
7
or
8 To exit the CLOCK SET
8
–27–
screen
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
B PM
Select “AM” or “PM”.
EN
Page 28
VCR
VCR
VCR
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
DVD
CDCDDVD-V
DVD-V
To display the current disc mode.
To display the current disc mode.
To display the current time, tape counter, and channel.
To open or close the disc tray.
To open or close the disc tray.
To eject the video cassette from the VCR.
To select chapter or title directly.
To select track directly.
To select camera angles on
a disc.
To select subtitles on a disc.
To put the VCR into standby
mode for a Timer Recording.
To select audio languages on a disc.
To select STEREO, L-ch or R-ch.
To repeat between your chosen point A and B.
To repeat between your chosen point A and B.
To play a chapter or title repeatedly.
To play a track or disc repeatedly.
To set black level on/off.
To set virtual surround on/off.
To arrange the playing
order or play randomly.
To set virtual surround on/off.
To magnify part of a picture.
(x2/x4)
To call up the Menu on a disc.
To call up the VCR Menu.
To call up the Top Menu
on a disc.
To return to the previous operation in menu.
To return to the previous operation in menu.
To search chapter, title or time.
To set or search the markers.
To search track.
To search time.
To set or search the markers.
To select the recording
speed.
To select channel.
The +10 button has no effect
in VCR mode.
To clear the markers.
To clear the numbers
entered incorrectly.
To cancel the point for A-B repeat.
To clear the markers.
To remove status number in program input.
To clear the numbers entered incorrectly.
To cancel the point for A-B repeat.
To exit the VCR Menu.
To reset the tape counter.
To search forward/backward
through a disc.
To begin slow forward/reverse playback during the pause mode.
To search forward/backward through a disc.
To forward/backward a tape.
To pause disc playback.
To advance playback
one frame at a time.
To pause disc playback.
To pause tape playback or
recording.
To advance playback one frame at a time.
To stop playback. To stop playback. To stop playback or recording.
To skip chapters. To skip tracks.
To change channels.
To adjust the tracking manually during playback.
To begin disc playback. To begin disc playback.
To begin tape playback.
To call up the DVD setup
menu.
To call up the index or time search menu.
To call up the DVD setup menu.
To select the DVD output mode.
To activate the remote control in DVD mode.
To select the DVD output mode.
To activate the remote control in DVD mode.
To select VCR position or TV position.
To select CD position or TV position.
To select DVD position or TV position.
To view the tape in slow motion.
To select the VCR output mode.
To activate the remote control in VCR mode.
To start a recording or One Touch Recording.
To move the cursor and determine its position.
To move the cursor and determine its position.
To select an item on the VCR Menu.
To advance to the next VCR Menu.
To go back one step during clock and timer setting.
VCR mode
DVD mode
To turn the unit on or off. To turn the unit on or off. • To turn the unit on or off.
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SE T
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+10
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Button
(Alphabetical order)
Disc/Tape
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
Quick Use Guide
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
PLAY
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
VCR Playback
6
Before: Turn on the TV and set it to channel 3.
• If channel 3 is already occupied for broadcasting, see “RF Output Channel” section.
1
1
3
3
8
Printed in China
To stop playback
STOP
Remote Control
2
2
4
4
To start playback
PLAY
To eject
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
0
PLAY
STOP
+1 0
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
123
456
789
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
2
2
4
4
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
3
3
DVD/CD Playback
7
Before: Turn on the TV, amplifier and any other components which are con­nected to this unit. Make sure the TV and audio receiver (commercially avail­able) are set to the correct channel.
1
1
2
2
1
1
Insert a disc with
label facing up.
To start
3
3
playback
4
4
To stop playback
4
3
4
3
1VMN22015 / H98K3CD / H98KTCD★★★★★
1
1
Page 29
GUIDE D’UTILISATION
À lire avant l’utilisation de l’appareil.
Owner's Manual
ANT-OUT
ANT-IN
Câble RF (fourni)
(Arrière du DVD/ Magnétoscope)
(Arrière du
téléviseur)
(Arrière du
téléviseur)
Prises CA
Brancher
4
5
Du téléviseur
Du DVD/ Magnétoscope
Veuillez vous reporter au chapitre "Raccordements" à la page 6 pour plus d’informations.
ou
Signal de TV câble
2
Connecter
1
Déconnecter
3
Connecter
Antenne
ou
Signal de
TV câble
Antenne
Lecteur DVD/CD avec magnétoscope
CMWD2205
Accessoires fournis
• Télécommande (NB183UD) avec deux piles AA
• Câble RF (WPZ0901TM002)
Si après la lecture du guide d’utilisation, vous
avez besoin d’assistance supplémentaire, ou des pièces détachées, veuillez communiquer
SANS FRAIS avec le : 1-800-605-8610
ou consultez notre SITE INTERNET
http://www.funai-corp.com.
Table des matières
Précautions
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mesures de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Éviter les risques d’électrocution et d’incendie . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention à la condensation d’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
À propos du copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
À propos des disques et des cassettes vidéo. . . . . . . . . . . . . 5
Cassettes vidéo lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques ne pouvant pas être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chaîne de sortie RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement
câble ou satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement à un système audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bornes avant et arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation pour utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Première mise sous tension de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pour ajouter/supprimer des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aperçu Fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateurs sur le panneau frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commutation Magnétoscope/lecteur DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en place des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de magnétoscope
Lecture normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche par index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de base à un téléviseur
• Câbles audiovisuels (WPZ0102TM015 ou
• Guide d’utilisation (1VMN22015)
WPZ0102LTE01)
Répétition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement et OTR (enregistrement instantané) . . . . . . . . . 12
Enregistrement avec minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterie . . . . . . . 13
Copie d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de DVD
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations affichées à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recherche par piste / Recherche par titre/chapitre /
Recherche par durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée . . . . . . . . . . . 18
Lecture à répétition / Répétitions A-B /
Lecture aléatoire / Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Langue des sous-titres / Langue de la piste audio / Angle de la caméra / Réglage du niveau des noirs /
Mode de son stéréo / Mode de son ambiophonique virtuel . . . . 19
Configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage SON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage PARENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en réglage par défaut (excepté réglage PARENT). . . . . . . 23
Informations
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guide d’utilisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Précautions
Configuration
Fonctions de
magnétoscope
Fonctions de DVD
Informations
Page 30
Précautions
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Précautions
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair dans un
ATTENTION
NE PAS OUVRIR
triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui peut être d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
Sécurité concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VER-
EMPLACEMENT:À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout
changement ou modification subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est recommandé à l’utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Protection de l’environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
• S’en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.
Informations client : Relever les données situées à l’arrière de cet appareil, puis saisir le N° de série ci-dessous. Conserver ces informations en cas de référence ultérieure.
N° de modèle N° de série ______________________
_____________________
–2–
FR
Page 31
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT MEUBLE À ROULETTES (symbole de RETAC)
Illustration A
Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant les directives du Code National de l'Électricité
Descente d'antenne
Limiteur de tension (CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre (CNE, section 810-21)
Collier de mise à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée de service
Système d'électrodes de mise à la masse de l'entrée de service (CNE, art. 250, partie H)
CNE-Code National de l'Électricité.
S2898A
1.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d’utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2. CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION ­instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3.
RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide d’utilisation.
4.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d’utilisation concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil.
5. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utili­ser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide. EXCEPTION: Ne pas débrancher un appareil devant être utilisé d’une manière ininterrompue et qui, pour une raison
spécifique, comme le risque de perdre un code
d’autorisation
pour un convertisseur de câblodistribution, n’est pas conçu pour être débranché par l’utilisateur pour un entretien ou nécessaire de respecter
toute autre raison. Cependant, il est
les autres directives indiquées
plus haut au paragraphe 5.
6. ACCESSOIRES - N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires risque d’être dangereuse.
7. EAU ET HUMIDITÉ -
Ne pas utiliser cet appareil à proxi­mité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’autres endroits semblables.
8.
MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. L’appareil pourrait tomber, provoquant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec l’appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l’appareil et n’utiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si on l’installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9.
VENTILATION -
Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d’orifices de ventilation permettant d’assurer un fonctionnement adéquat en l’empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant d’obstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme un meuble ou une bibliothèque, qui risquerait d’empêcher la circulation de l’air dans les orifices de ventilation, à moins que l’aération soit adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.
10.
SOURCE D’ALIMENTATION -
Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d’alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l’appareil. Si l’on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d’électricité à ce sujet. Dans le cas d’appareils fonctionnant sur piles ou d’autres sources de courant, voir le guide d’utilisation.
11.
MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d’un câble d’alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
12.
PROTECTION DES CÂBLES D’ALIMENTATION ­d’alimentation devront être disposés de manière à ce que l’on ne risque pas de marcher dessus, et qu’ils ne soient écrasés ni coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d’alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
13. MISE À LA MASSE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE ­Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution est raccordé à cet appareil, veiller à ce que l’antenne ou le câble du réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour
Les
Les câbles
–3–
éviter une surtension du raccordement et des surcharges statiques. L’article 810 du Code national de l’électricité (CNE) ANSI/NFPA N˚ 70, contient des renseignements au sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de tension, du calibrage des conducteurs de terre, de l’emplacement du limiteur de tension, du raccordement aux électrodes de terre et des normes concernant ces dernières (voir l’illustration A).
14.
ORAGES -
Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil, de le débrancher du câble d’alimentation de la prise de courant murale, de l’antenne extérieure et du réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surtension du réseau électrique.
15.
LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d’un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l’installation d’une telle antenne, faire en sorte que l’antenne n’entre pas en contact avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.
16. SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
17.
OBJETS ET LIQUIDES ­pénétrer à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d’incendie ou un risque d’électrocution. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi­même l’appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier, on risque de s’exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19.
ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher l’appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants :
a.
Lorsque le câble d’alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes décrites dans ce guide. Un réglage erroné d’autres pièces ou commandes risque d’endommager l’appareil et peut nécessiter ensuite un long travail de la part d’un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou que son boîtier a
été endommagé. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période
f.
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20.
PIÈCES DE RECHANGE ­sont nécessaires, s’assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres risques.
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - À l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil fonctionne normalement sans danger. CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source
22. de chaleur intense, telle que celle d’un appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
Précautions
Aucun objet ou liquide ne doit
Lorsque des pièces de rechange
FR
Page 32
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
VCRVCR
VCR
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et des performances optimales de cet appareil:
• Ne pas placer l’appareil verticalement. L’installer à une position horizontale et stable. Ne rien placer directement sur l’appareil. Ne pas placer l’appareil directement sur le téléviseur.
Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir à l’écart des sources de chaleur intense. Éviter les emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les
Précautions
endroits insuffisamment aérés pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil. Éviter les emplacements soumis à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
• Ne pas oublier de retirer le disque et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de transporter l’appareil.
Éviter les risques d’électrocution et d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
• Si, par accident, de l’eau est répandue sur l’appareil, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et porter l’appareil à un Centre de réparation agréé pour l’inspection.
• Ne pas insérer ses doigts ou des objets dans le logement de cassette de l’appareil.
Attention à la condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil quand il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, après l’allumage du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne pas utiliser l’appareil au moins pendant 2 heures pour laisser à l’intérieur de l’appareil le temps de sécher.
À propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. La technologie de protection du copyright intégrée à ce produit est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection du copyright doit être autorisé par Macrovision; elle est conçue pour l’utilisation à domicile et d’autres utilisations limitées, à moins qu’elles soient autorisées par Macrovision. Le démontage et l’ingénierie inverse sont interdits.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certains en têtes dans ce manuel.
La description fait référence à la lecture de
:
vidéocassettes. La description fait référence à la lecture de
:
disques DVD-vidéo. La description fait référence à la lecture de
:
CD audio.
Entretien
RÉPARATIONS
¡Réviser l’ensemble des thèmes en rapport avec la
panne au niveau du «Guide de dépannage» à la page 23 avant de rapporter le produit.
¡Si cet appareil devient inopérant, ne pas essayer de
corriger le problème soi-même. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Mettre hors tension, débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne d’aide dont le numéro se trouve sur la première page de ce mode d’emploi, pour vous procurer l’adresse du centre de réparation autorisé le plus proche.
NETTOYAGE DU COFFRET
¡Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solution
détergente douce. Ne pas utiliser de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
¡
Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie. Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
¡Ne pas utiliser de solvants, par exemple du
benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce, du détergent, des produits de nettoyage abrasifs ou des sprays antistatiques utilisés sur les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
¡
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en se référant aux chapitres correspondants et au «Guide de dépannage», le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un centre de réparation agréé pour l’inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
¡À la manipulation d’un disque, le tenir par son bord
et essayer de ne pas toucher sa surface.
¡Toujours ranger les disques dans leur coffret
protecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
¡Nettoyer automatiquement les têtes vidéo à
l’insertion et au retrait d’une cassette, pour permettre d’obtenir une image nette.
¡L’image peut devenir floue ou être interrompue,
alors que la réception du programme est bonne. La saleté accumulée sur les têtes vidéo après des périodes d’utilisation prolongées, ou l’emploi de cassettes de location ou usées peut causer ce problème. Si des images rayées ou à effet de neige apparaissent pendant la lecture, les têtes vidéo de l’appareil doivent être nettoyées. Passer chez son revendeur audiovisuel local pour acheter
1. un bon dispositif de nettoyage de têtes vidéo
2. Si le dispositif de nettoyage des têtes vidéo ne résout pas le problème, appeler notre ligne d’aide dont le numéro se trouve sur la première page de ce mode d’emploi, pour vous procurer l’adresse du centre de réparation autorisé le plus proche.
Conseil
Conseil
• Bien lire le mode d’emploi fourni avec le dispositif de nettoyage de têtes vidéo avant l’utilisation.
• Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.
Remarque à l’intention des installateurs de systèmes de télévision par câble
Ce rappel est fourni pour attirer l’attention des installateurs de systèmes de télévision par câble sur l’Article 820-40 de NEC, qui rappelle les directives applicables concernant la mise à la masse correcte et, en particulier, spécifie que la mise à la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la masse de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
–4–
VHS.
FR
Page 33
À propos des disques et des cassettes vidéo
DVD Vidéo
* 1, 2, 4, 6, 10
* 1, 3, 4, 5,
6, 8, 9, 10
* 1, 3, 4, 5, 6, 7 ,8, 9, 10
* 4, 6, 10
* 4, 5, 6,
9, 10
ou
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD Audio
CD-RW
CD-R
-
-
-
Code régional
Marque (logo)
Disques
lisibles
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
Types de disque
Vidéo
numérique
(MPEG2)
Audio
numérique
12 cm
ou
8 cm
12 cm
ou
8 cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Piste 1
Piste 2
Piste 5
Piste 6
Piste 3 Piste 4
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Cassettes vidéo lisibles
N’utiliser que des cassettes marquées du symbole avec ce magnétoscope.
Disques lisibles
Précautions
Si l’appareil ne peut pas lire un disque portant l’un des logos ci-dessus, vérifier les points suivants.
*1: Cet appareil n’est compatible qu’avec le système de couleurs NTSC. Les disques enregistrés selon un autre système de
couleurs ne pourront pas être lus.
*2: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas de la façon décrite dans ce mode d’emploi en raison d’un choix du
producteur du disque. *3: Les disques enregistrés en format VR (Video Recording) ne sont pas lisibles. *4: Les disques égratignés ou souillés risquent de ne pas pouvoir être lus. *5: Certains disques ne pourront pas être lus en raison d’un format d’enregistrement incompatible, des caractéristiques de
l’enregistrement ou du disque. *6: Vous pourrez reproduire les disques portant les logos ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, il est
possible que l’appareil ne puisse pas les lire. Il est également fort probable que l’image ou le son soit fortement déformé
en cas de lecture. *7: Il est possible de lire un disque DVD-R/RW non finalisé en format vidéo sur un enregistreur DVD de notre marque. Mais
selon l’état d’enregistrement du disque, il peut ne pas être lu du tout ou pas normalement (l’image ou le son peuvent ne
pas être réguliers etc.). Dans ce cas, le disque doit être finalisé avec l’enregistreur DVD. Voir le manuel accompagnant
l’enregistreur DVD. *8: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés sont lisibles.
*9: S’il y a trop d’espace d’enregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est inférieure à 55 mm), il peut ne pas être
Les disques non finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état d’enregistrement d’un disque, il peut ne pas être lu du tout ou
pas normalement (l’image ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.).
lu correctement.
*10: Ne pas coller du papier ou des autocollants sur un disque. Ils peuvent endommager le disque, et l’appareil peut ne pas
lire correctement.
Disques ne pouvant pas être lus
¡
NE JAMAIS lire les disques suivants. Des dysfonctionnements graves pourront en effet être provoqués dans ce cas !
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / CD video / DVD avec un code régional différent de 1 ou ALL / DTS-CD /
¡
Il est également fort possible que le son NE SOIT PAS audible avec les disques suivants.
Super Audio CD Remarque: Seul le son enregistré sur la piste de CD normale pourra être reproduit.
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
DVD-ROM pour ordinateurs personnels / CD-ROM pour ordinateurs personnels
Le son enregistré sur la piste son à haute densité du Super Audio CD ne pourra pas être lu.
–5–
FR
Page 34
Configuration
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
ou
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
DVD/VCR
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
DVD/VCR
Câble RF
(fourni)
(Arrière du DVD/ Magnétoscope)
IN
OUT
(Arrière du téléviseur)
(Boîte de raccordement
câble ou satellite)
Signal de
Satellite ou
TV de câble
Raccordements
Lire le paragraphe intitulé “Raccordement de base à un téléviseur” sur la première page avant d’utiliser cet appareil.
Chaîne de sortie RF
Si la chaîne 3 est déjà occupée,
1) Sélectionner la chaîne 4 sur le téléviseur.
2) Introduire une cassette enregistrée dans l’appareil.
3) Appuyer sur
[SOURCE] de l’appareil pour
allumer le témoin VCR OUTPUT.
Si du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez sur [VCR/TV] sur la télécommande.
4) Appuyer une fois sur [PLAY BB].
Après avoir attendu quelques secondes,
5)
maintenir enfoncée [PLAY BB] pendant 3 secondes sur l’appareil.
La chaîne de sortie RF passera de la chaîne 3 vers la chaîne 4, puis l’image s’affichera sur l’écran.
Si aucune image ne s’affiche à l’écran,
reprendre l’étape 4).
6) Appuyer sur [STOP CC].
Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement câble ou satellite
Configuration
Choisir ce type de raccordement si l’on désire enregistrer ou visionner une chaîne cryptée. Les chaînes ne peuvent alors pas être commutées depuis l’appareil. On NE peut voir ou enregistrer QUE les chaînes que l’on aura sélectionnées sur la boîte de raccordement câble ou satellite.
• En cas d’enregistrement, seule la chaîne enregistrée pourra être visionnée.
ANT-IN
ANT-OUT
Pour sélectionner les chaînes sur la boîte de raccordement
câble ou satellite
1) Allumer l’appareil en appuyant sur [STANDBY-ON], puis appuyer sur [VCR/TV]. Le témoin “POWER” s’allume alors sur le panneau avant de l’appareil, puis appuyez sur
[SKIP/CH.GG/
(la même chaîne que celle de la chaîne de sortie de la boîte de raccordement câble ou satellite).
• Si la chaîne 4 est utilisée, il sera nécessaire de commuter la
chaîne de sortie RF de l’appareil vers la chaîne 4. Consulter le paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
2) Choisir sur le téléviseur la chaîne 3 ou 4 (la même que celle que l’on a sélectionnée à l’étape 1).
3) Choisir la chaîne que vous désirez enregistrer sur la boîte de raccordement câble ou satellite.
KK HH /LL
Raccordement à un système audio
Méthode 1
Système stéréo
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
Conseil
Conseil
• Il est possible que la chaîne de sortie RF ne soit pas commutée pendant le réglage de l’alignement. Dans ce cas, stopper la lecture puis la reprendre un peu plus tard. Appuyer ensuite sur [PLAY BB] de l’appareil pendant 3 secondes environ.
] pour sélectionner les chaînes 3 ou 4
Méthode 2
AUDIO
audio analogiques
Jacks d’entrée
Câble audio
(fourni)
AUDIO OUT (analogique)
DVD/VCR
(Mode DVD seulement)
Réglage
Connexions
Connexion au système stéréo
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 20-21.
Conseil
Conseil
La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut produire une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
RÉGLAGE>
RAPIDE>
DOLBY DIGITAL
PCM
Jack d’entrée audio numérique
Câble coaxial numérique audio (disponible dans
le commerce)
DIGITAL AUDIO OUT
Réglage
Connexions
Connexion à un décodeur Dolby Digital pour la sortie audio Dolby Digital.
Connexion à un autre équipement (platine MD ou platine DAT etc.) sans décodeur Dolby Digital.
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 20-21.
Conseil
Conseil
• La piste audio comprise sur les disques enregistrés au format Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas être enregistrée sur une platine MD ou DAT.
Il est également possible d’obtenir un son numérique de haute qualité Dolby Digital à 5.1 canaux digne d’un cinéma en connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital multicanaux.
La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut produire une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
RÉGLAGE>
RAPIDE>
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
–6–
PCM
FR
Page 35
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
LY
R
R
CB/ P
B
CR/ P
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
DVD/VCR
VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F
D
E
y
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Y
CB/ PB
CR/ PR
ou
VIDEO IN
VCRDVD/VCR
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Raccordement à un téléviseur
Méthode 1
Bonne imageAudio de base
Méthode 2
Image de meilleure qualité
TV
Câble audio
(fourni)
Câble
vidéo
(fourni)
Câble S-Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
DVD/VCR
SORTIE
AUDIO
(analogique)
Conseil
Conseil
SORTIE VIDÉO
SORTIE S-VIDÉO
• Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, l’image risque d’être déformée en raison du système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.
• Les jacks COAXIAL, DVD AUDIO OUT et S-VIDEO OUT ne servent qu’en mode DVD.
Une fois les connexions terminées
• Appuyer sur le sélecteur d’entrée (ordinairement TV/VIDEO, INPUT ou AUX) sur votre téléviseur pour commuter à un
canal d’entrée extérieure adapté (ordinairement proche du canal 0) pour visualiser l’image de cet appareil. Si l’image n’apparaît pas, également se reporter au manuel accompagnant le téléviseur.
Modes d’entrée pour les marques de téléviseur ordinaires
• Les entrées pour les téléviseurs de marque ordinaire sont énumérées ci-dessous.
Admiral: AUX Curtis Mathis: LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93 GE: INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93 Hitachi: INPUT, AUX JVC:
A/V CHANNEL, INPUT1, SVIDEO, INPUT2 Kenwood: AUX LXI-Series: 00 Magnavox: AUX CHANNEL
Panasonic: TV/VIDEO RCA: INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93 Samsung: TV/VIDEO Sanyo: VIDEO Sharp: 00 Sony: VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 Toshiba: TV/GAME Zenith: 00
Configuration
Bornes avant et arrière
Jacks DVD AUDIO OUT (analogique)
Brancher ces jacks aux jacks d’entrée audio sur votre téléviseur ou sur un autre appareil audio à l’aide des câbles audio fournis. (DVD uniquement)
Jack DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Brancher ici un câble audio coaxial en option vers un jack d’entrée audio sur un décodeur ou un récepteur audio. (DVD uniquement)
Jack S-VIDEO OUT
Brancher ici un câble S-Vidéo vers le jack d’entrée S-Vidéo sur votre téléviseur. (DVD uniquement)
Jacks DVD/VCR AUDIO OUT
Brancher ici les câbles audio fournis vers les jacks d’entrée audio de votre téléviseur ou un autre appareil audio.
Jack DVD/VCR VIDEO OUT
Brancher ce jack au jack d’entrée vidéo de votre téléviseur grâce au câble vidéo fourni.
Jack AUDIO IN
Brancher ici le câble audio en provenance de jack de sortie audio d’un caméscope, d’un autre magnétoscope ou de toute autre source audio.
[Panneau arriére]
Jack VIDEO IN
Brancher ce jack au jack de sortie vidéo d’un caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’un autre source audio-visuellee (lecteur de disques laser, lecteur de disques vidéo, etc.).
–7–
Jack ANT-IN
Brancher ici votre antenne ou votre boîte de raccordement au câble.
[Panneau avant]
Jack ANT-OUT
Brancher ce jack au jack d’entrée d’antenne de votre téléviseur grâce au câble RF fourni.
FR
Page 36
VCRVCR
VCR
VCRVCR
CLEAR/
C. RESET
Préparation pour utilisation
N
Écran du téléviseur
Télécommande
VCRVCR
VCR
VCRVCR
Non
Oui
Première mise sous tension de l’appareil
1
1
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal 3.
Si le canal 3 est déjà occupé, se reporter au paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
STANDBY-O
2
2
LANGUAGE SELECT
Configuration
ou
3
3
ENGLISH
B FRANCAIS [ON]
ESPAÑOL
REGLAGE AUTO
CH 01
Pour ajouter/supprimer des chaînes
1
1
MENU
ou
2
2
ou
3
3
ou
- M E N U -
PROGRAMMATION REP. AUTO [A]
B REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE
Si l’horloge n’est pas réglée, l’écran “REGLAGE HORLOGE” apparaît à la pression de
[MENU]
.Dans ce cas, appuyer
à nouveau sur
[MENU]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE AUTO
B REGLAGE MANUEL
REGLAGE MANUEL
CHAINE 30 (CATV)
AJOUT
.
Conseil
Conseil
Si l’espagnol ou l’anglais a été accidentellement sélectionné alors que le français est désiré être sélectionné : appuyer sur [MENU] et sélectionner SELEC. IDIOMA ou LANGUAGE SELECTION. Appuyer sur [BB], puis sélectionner FRANCAIS. Enfin, appuyer sur [CLEAR/ C. RESET].
Réglage de l’horloge
1
1
MENU
ou
2
2
ou
- M E N U -
PROGRAMMATION REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES
B REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
• Si l’horloge n’est pas réglée, le menu REGLAGE HORLOGE apparaîtra en premier après avoir appuyé sur [MENU]. Dans ce cas, passer à l’étape 2).
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / – – – – – –
HEURE MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Les raccordements passent-ils par la boîte de raccordement câble ou satellite vers le jack ANT-IN de l’appareil ?
Oui
Oui
Appuyer sur [MENU] pour sortir du menu.
• Se reporter au paragraphe “Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement câble ou satellite” page 6.
Non Patienter pendant
Non
quelques minutes.
Après la recherche automatique...
• Le syntoniseur s’arrête sur la première
chaîne mémorisée.
• Il n’est possible de sélectionner que les
chaînes mémorisées par cet appareil, et ce à l’aide de [SKIP/CH.GG/ [CHANNEL KK/LL]).
Si le message “REGLAGE AUTO” s’affiche à l’écran du téléviseur, vérifier les branchements des câbles. Appuyer ensuite sur [BB] à nouveau.
Conseil
Conseil
• Cette procédure ne devra être appliquée qu’en cas de panne d’électricité ou si l’unité a été débranchée pendant plus de 30 secondes.
Pour sélectionner une chaîne
Il est possible de sélectionner une chaîne á l’aide des touches numériques ou
[SKIP/CH.GG/ Remarques concernant l’utilisation des touches numériques :
Pour sélectionner des chaînes dont le numéro est supérieur à 99, saisir le numéro comme un nombre à trois chiffres. (Pour 117 par exemple, appuyer sur [1], [1], [7])
Les numéros de chaînes à un seul chiffre devront être précédés d’un zéro (Par exemple ; 02, 03, 04 et ainsi de suite).
KK HH /LL
Sélectionner la chaîne à ajouter ou supprimer.
3
3
ou
4
4
ou
KK HH /LL
4
4
ou
Sélectionner “AJOUT” ou “ANNUL”.
Pour quitter ce
5
5
menu
] (ou
Pour prérégler une chaîne à
REGLAGE MANUEL
CHAINE 30 (CATV)
ANNUL
nouveau
1) Appuyer sur [MENU] jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.
2) Sélectionner “REGLAGES CHAINES” en appuyant sur
3) Sélectionner “REGLAGE AUTO” en appuyant sur Après le balayage, le syntoniseur s’arrête sur la chaîne avec le numéro le plus bas mémorisé.
[KK/LL], puis appuyer sur [BB].
[KK/LL], puis appuyer sur [BB].
5
5
Pour changer la langue
].
1) Appuyer sur [MENU] jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.
2) Sélectionner “SELECTION LANGUE” en appuyant sur
3) Sélectionner “ENGLISH”, “FRANCAIS” ou “ESPAÑOL” en appuyant sur appuyer sur
[KK/LL], puis appuyer sur [BB].
[CLEAR/C.RESET].
[KK/LL], puis
d’affichage à l’écran
ou
–8–
Sélectionner le mois.
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 – – – –
HEURE MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Sélectionner le jour.
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
– – : – – – –
Sélectionner l’année.
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : – – – –
Sélectionner l’heure actuelle.
FR
Page 37
6
6
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 – –
7
7
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
B PM
8 Pour quitter l’écran de
8
REGLAGE HORLOGE
Sélectionner les minutes.
Aperçu Fonctionnel
Indicateurs sur le panneau frontal
S’allume quand l’appareil est sous tension.
S’allume pendant l’enregistrement. Clignote pendant une pause.
REC TIMER
C A
D
E
STANDBY-ON
y
REW
AUDIO
VIDEO
B
F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
RECORD
Sélectionner “A.M” ou “P.M”.
Conseil
Conseil
• Pour revenir en arrière d’une étape, appuyer sur [ss] (pendant les étapes 2) à
7) ). Le réglage de l’horloge sera perdu et devra
• être réitéré en cas de coupure d’électricité ou si l’unité est débranchée pendant plus de 30 secondes.
S’allume lorsque le disque est inséré.
S’allume lorsque le disque est en cours de lecture.
Configuration
Clignote lorsqu’un disque inacceptable est installé.
A
OPEN/ CLOSE
VCR DVD
Y
IR
L
CHANNEL
K
DISC IN PLAY
X
HG
C
B
PREV STOPSOURCE
PLAY NEXT
S’allume lorsqu’un enregistrement par minuterie ou OTR a été configuré.
Commutation Magnétoscope/lecteur DVD
Ce produit étant une combinaison de magnétoscope et de lecteur DVD, le composant à opérer doit d’abord être sélectionné avec [SOURCE].
MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande.
A
OPEN/ CLOSE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
REC TIMER
C A
D
E
B
y
VIDEO
STANDBY-ON
REW
F.FWD
IR
STOP/EJECT
PLAY
RECORD
AUDIO
Y
CHANNEL
X
X
HG
C
B
PREV STOPSOURCE
PLAY NEXT
STANDBY-ON
(Vérifier que le témoin VCR OUTPUT est allumé.)
Touche VCR
MODE DVD
Appuyer sur [DVD] sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé.)
Conseil
Conseil
• Appuyer uniquement sur [SOURCE] du panneau frontal NE PERMET PAS de basculer entre ces deux modes. Le mode correct doit AUSSI TOUJOURS ÊTRE sélectionné sur la télécommande.
VCR DVD
Y
X
SOURCE
H
Touche DVD
Témoin VCR OUTPUT
Témoin DVD OUTPUT
Touche SOURCE
–9–
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
0
PLAY
STOP
ENTER
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
SKIP/CH.
+1 0
RETURN
VCR/TV
SLOW
CLEAR/
C. RESET
FR
Page 38
·
Pour allumer / éteindre l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre l’appareil.
·
Pour afficher le mode de disque actuel.
·
Pour afficher le mode de disque actuel.
·
Pour afficher l’heure actuelle, le compteur de cassette et le canal.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
·
Pour éjecter la cassette vidéo du magnétoscope (VCR).
·
Pour sélectionner directement un chapitre ou un titre.
·
Pour sélectionner une piste directement.
·
Pour sélectionner des angles de caméra sur un disque.
·
Pour sélectionner des sous-titres sur un disque.
·
Pour mettre le magnétoscope (VCR) en mode de veille pour un enregistrement programmé.
·
Pour sélectionner les langues audio sur un disque.
·
Pour sélectionner STÉRÉO, L-ch ou R-ch.
·
Pour répéter entre les points choisis A et B.
·
Pour répéter entre les points choisis A et B.
·
Pour lire un chapitre ou un titre à répétition.
·
Pour lire une piste ou un disque à répétition.
·
Pour activer / désactiver le niveau du noir.
·
Pour activer / désactiver le son ambiophonique virtuel.
·
Pour arranger l’ordre de lecture ou lire aléatoirement.
·
Pour activer / désactiver le son ambiophonique virtuel.
·
Pour agrandir une partie d’image. (x2/x4)
·
Pour appeler le menu d’un disque.
·
Pour appeler le menu VCR.
·
Pour appeler le menu principal sur un disque.
·
Pour revenir à l’opération précédente dans le menu.
·
Pour revenir à l’opération précédente dans le menu.
·
Pour rechercher un chapitre, un titre ou un temps.
·
Pour placer ou rechercher des marqueurs.
·
Pour rechercher une piste.
·
Pour rechercher un temps.
·
Pour placer ou rechercher des marqueurs.
·
Pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
·
Pour sélectionner un canal.
·
La touche +10 n’a aucun effet en mode VCR.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour effacer les chiffres entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de répétition A-B.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour retirer le numéro de statut d’une entrée de programme.
·
Pour effacer les chiffres entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de répétition A-B.
·
Pour sortir du menu VCR.
·
Pour réinitialiser le compteur de cassette.
·
Pour faire une avance / un retour rapide dans un disque.
·
Pour commencer un ralenti avant / arrière en mode pause.
·
Pour rechercher vers l’avant / l’arrière sur un disque.
·
Pour avancer / rembobiner une cassette.
·
Pour mettre en pause la lecture du disque.
·
Pour avancer dans la lecture image par image.
·
Pour mettre en pause la lecture du disque.
·
Pour mettre en pause la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
·
Pour avancer dans la lecture image par image.
·
Pour arrêter la lecture.
·
Pour arrêter la lecture
.
·
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
·
Pour sauter des chapitres.·Pour sauter des pistes.
·
Pour changer les canaux.
·
Pour régler manuellement l’alignement pendant la lecture.
·
Pour commencer la lecture du disque.
·
Pour commencer la lecture du disque.
·
Pour démarrer la lecture d’une cassette.
·
Pour appeler le menu de configuration DVD.
·
Pour appeler l’index ou le menu de recherche par temps.
·
Pour appeler le menu de configuration DVD.
·
Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande en mode DVD.
·
Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande en mode DVD.
·
Pour sélectionner la position magnétoscope ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la position CD ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la position DVD ou téléviseur.
·
Pour visionner la cassette au ralenti.
·
Pour sélectionner le mode de sortie VCR.
·
Pour activer la télécommande en mode VCR.
·
Pour démarrer un enregistrement ou un enregistrement à l’aide d’une seule touche.
·
Pour déplacer le curseur et déterminer sa position.
·
Pour déplacer le curseur et déterminer sa position.
·
Pour sélectionner un élément du menu VCR.
·
Pour avancer au menu VCR suivant.
·
Pour revenir une étape en arrière dans le réglage de l’horloge et de la minuterie.
Mode VCR (MAGNÉTOSCOPE )
Mode DVD
STANDBY-ON
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-S E T
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+1 0
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Touche
(Ordre alphabétique)
Disque/Cassette
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
2
1
3
A
OPEN/ CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Télécommande
Configuration
Mise en place des piles de la télécommande
Placer les deux piles AA (fournies) en faisant attention aux signes gravés à l’intérieur du compartiment des piles de la télécommande.
Garder à l’esprit ce qui suit à l’emploi de la télécommande:
S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur sur l’appareil.
• Les portées d’utilisation
maximales depuis l’appareil sont comme suit.
- En ligne droite: env. 7 m
-
D’un côté du centre ou de l’autre
- Au-dessus: env. 5 m à moins
- Au-dessous: env. 3 m à moins
env. 5 m à moins de 30˚
de 15˚
de 30˚
:
–10–
FR
Page 39
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
Fonctions de magnétoscope
VCRVCR
VCR
VCRVCR
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
PLAY
VCRVCR
VCRVCR
VCR
SEARCH
MODE
VCRVCR
VCRVCR
VCR
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
Lecture normale
Au préalable: Allumer le téléviseur et puis passer sur la chaîne 3.
• Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
4
4
443
3
1
2
1
2
1
1
3
3
Pour arrêter la lecture
Pour
2
2
commencer la lecture
4
4
Pour éjecter
2
2
Conseil
Conseil
• Si la cassette qui a été introduite ne contient pas de languette de protection, l’appareil démarrera la lecture immédiatement.
• L’alignement est automatiquement réglé pendant la lecture. Appuyer sur
[SKIP/CH.GG/
Autres opérations
Pour avancer rapidement vers l’avant ou vers l’arrière en cours de lecture (Recherche d’image)
Appuyer sur [gg/ hh] ([F.FWD gg] ou [REW hh]).
Appuyer à nouveau sur cette touche et l’appareil démarrera une recherche à grande vitesse. (en mode SLP uniquement)
Pour geler l’image sur l’écran du téléviseur pendant la lecture (mode figé)
Appuyer sur [PAUSE kk].À chaque pression sur la touche, l’image avancera d’une trame.
• Si l’image commence à vibrer verticalement, la stabiliser en appuyant sur (ou [CHANNEL KK/LL]
[SKIP/CH.GG/
).
• Si l’image est déformée ou bouge verticalement, ajuster le réglage de déformation verticale si votre téléviseur en est équipé.
Recherche par index
Il est possible de sauter en avant ou en arrière avec la Marque Index.
Introduire une cassette dans l’appareil.
1
1
RECHERCHE INDEX
– –
KK HH/LL
3
3
Pour retourner vers l’arrière
Pour avancer vers l’avant
3
3
KK HH/LL
] (ou [CHANNEL KK/LL] pour effectuer un réglage manuel).
Réinitialisation du compteur
Appuyer sur [CLEAR/C.RESET].
Pour effectuer une lecture au ralenti
Appuyer sur [SLOW] pendant la lecture en mode figé.
• Si des barres parasites apparaissent sur l’écran du téléviseur, vous pouvez les réduire en appuyant sur [SKIP/CH.GG/
KK HH/LL
](ou [CHANNEL KK/LL]).
Rembobinage automatique
Lorsqu’une cassette arrive à sa fin pendant une lecture normale, une avance rapide vers l’avant, ou
]
un enregistrement (mis à part les enregistrements avec minuterie et les enregistrements instantanés), elle sera automatiquement rembobinée jusqu’au début. Après celui-ci, l’appareil éjectera automatiquement la cassette.
SEARCH
MODE
1
1
ss
Appuyer deux fois.
BB
2 Sélectionner la durée
Après la recherche
2
d’avance ou de retour rapide.
Conseil
Conseil
Le mode Figé/Lent est automatiquement annulé après 5 minutes afin d’éviter d’endommager la cassette et la tête vidéo.
Pour retourner au mode de lecture normale lorsque l’appareil se trouve en mode Figé/Lent, appuyer sur [PLAY BB].
RECHERCHE HEURE
– : – –
Fonctions de
magnétoscope
4
Appuyer une fois.
2
2
ou
RECHERCHE INDEX
0 3
4
Conseil
Conseil
• Une Marque Index sera automatiquement placée au début de chaque enregistrement.
L’intervalle entre des Marques Index doit être
• supérieur à 1 minute en mode SP, 2 minutes en mode LP et 3 minutes en mode SLP.
LECTURE B
01 ~ 20
PROGRAMME EN COURS
Début de la cassette
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Conseils à pr
Conseils à pr
• Ces fonctions ne sont pas disponibles pendant les enregistrements.
• Appuyer sur [STOP CC] pour arrêter la recherche.
• Si la bande arrive à sa fin pendant la recherche, la recherche sera annulée et la bande sera réenroulée jusqu’à son début.
MARQUEUR D’INDEX
opos de la rec
opos de la rec
Fin de la cassette
Recherche horaire
Il est possible de rechercher en avant et en arrière pendant une longueur de temps spécifique sur une bande.
Introduire une cassette dans l’appareil.
hercc
her
he inde
he inde
x et par horaire
x et par horaire
–11–
3
3
Pour retourner vers l’arrière
Pour avancer vers l’avant
4
4
ou
LECTURE B
RECHERCHE HEURE
2 : 5 0
0:01~ 9:59 (1 minute~9 heures et 59 minutes)
ss
BB
Après la recherche
FR
Page 40
Languette de protection
Type de cassette T60 T120 T160
Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures Mode SLP 3 heures 6 heures 8 heures
Vitesse de la bande Durée d’enregistrement/lecture
123
456
789
0
SPEED
RECORD
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
SKIP/CH.
VCRVCR
VCR
VCRVCR
O C
VCRVCR
VCRVCR
VCR
Répétition automatique
MENU
VCRVCR
VCR
VCRVCR
MENU
Cette fonction lira une cassette à répétition depuis son début quand la bande arrivera à sa fin.
Conseil
Conseil
Pour annuler la fonction de répétition automatique, suivre les étapes 1)-2) ci-dessus. Appuyer ensuite sur [B] pour faire s’afficher [A] à côté de REP. AUTO. Appuyer sur
Si le menu reste affiché sur l’écran du téléviseur au niveau de l’étape 3), appuyer sur [CLEAR/C.RESET] pour le quitter.
Enregistrement
Enregistrement et OTR (enregistrement instantané)
Aupréalable: Allumer le téléviseur et puis passer sur la chaîne 3.
Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le paragraphe “Chaîne de sortie RF”.
1
1
magnétoscope
Fonctions de
avec languette
3
3
4
4
Appuyer plusieurs fois sur [RECORD] pour sélectionner la longueur d’enregistrement souhaitée.
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(enregistrement normal)
5
5
2
2
• Sélectionner la vitesse de
SP
déroulement de la cassette.
ENREGISTREMENT
OTR(8:00) OTR(7:30)
6
6
1
1
[CLEAR/C.RESET] pour le quitter.
2
2
ou
• Sélectionner la chaîne à enregistrer.
5
5
4
4
Un DVD NE PEUT PAS ÊTRE COPIÉ sur une vidéocassette.
Pour arrêter temporairement l’enregistrement (Mode de pause)
Appuyer sur [PAUSE kk].
• En mode d’arrêt momentané de l’enregistrement, cinq symboles Cs’afficheront sur l’écran du téléviseur. Chaque symbole Creprésente une minute.
• Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre l’enregistrement.
• Le mode Pause sera automatiquement annulé au bout de 5 minutes pour éviter d’endommager la bande et la tête vidéo.
Conseil
Conseil
• Si l’on désirer regarder une chaîne tandis qu’une autre est enregistrée…
1) Appuyer sur [VCR/TV] pour mettre l’appareil en la position TV.
2) Sélectionner une chaîne préférée sur la boîte de câble ou de satellite.
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP.AUTO [A]
REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE
ou
6
3
6
3
VIDEO
STANDBY-ON
y
AUDIO
2
2
4
4
RECORD
1
IR
6
556
REC TIMER
C A
D
E
REW
B
F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP.AUTO [M]
REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE
1
2
L
CHANNEL
2
K
Prévention de l’effacement accidentel
Afin d’empêcher l’enregistrement accidentel sur une vidéocassette déjà enregistrée, enlever sa languette de protection. Pour pouvoir enregistrer par la suite, recouvrir le trou de ruban adhésif.
Enregistrement avec minuterie
Introduire une cassette avec sa languette de protection dans l’appareil.
1
1
- M E N U -
B PROGRAMMATION
REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE
PROGRAMMATION
PROGRAME 12345678 DATE DEBUT FIN
Le numéro de
CHAINE
programme disponible
VITESSE
clignote.
2
2
ou
NO. DE PROG. 1 DATE – – / – – DEBUT – – : – – – – FIN – – : – – – – CHAINE – – VITESSE – –
Sélectionner un numéro de programme libre.
3
3
ou
NO. DE PROG. 1
Sélectionner “NORMAL”, “QUOTIDIEN”, (Lun-Ven) ou “HEBDO”.
B NORMAL
–12–
QUOTIDIEN HEBDO
4 Sélectionner le mois voulu.
4
ou
PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 0 3 LUN DEBUT – – : – – – – FIN – – : – – – – CHAINE – – VITESSE – –
Sélectionner le jour voulu.
ou
• La programmation peut être effectuée un an à l’avance.
FR
Page 41
5
CLEAR/
C. RESET
SUBTITLE
T-SET
Sélectionner l’heure du démarrage
5
de l’enregistrement (heure).
PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. 1
ou
DATE 1 0 / 2 4 LUN DEBUT 0 7 : 3 0 – – FIN – – : – – – – CHAINE – – VITESSE – –
Sélectionner les minutes.
ou
6
6
ou
7
Reprendre la même procédure décrite
7
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1 DATE 1 0 / 2 4 LUN DEBUT 0 7 : 3 0 PM FIN – – : – – – – CHAINE – – VITESSE – –
Sélectionner “AM” ou “PM”.
aux étapes 5) et 6) pour configurer l’heure de fin de l’enregistrement.
AM
B PM
8
8
ou
Si l’appareil a été connecté à travers une boîte de raccordement câble ou satellite comme pour la connexion à la page 6, mettre le magnétoscope sur la chaîne 3 ou 4 (la chaîne de sortie RF du magnétoscope). Sélectionner ensuite la
chaîne voulue sur la boîte de raccordement du câble ou satellite.
9
9
ou
Sélectionner la vitesse d’enregistrement.
Pour configurer un autre programme après l’étape
9), appuyer sur [B].Passer ensuite à l’étape 2).
10
10
PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 2 4 LUN DEBUT 0 7 : 3 0 PM FIN 0 8 : 3 0 PM CHAINE 1 6 VITESSE – –
Sélectionner la chaîne voulue.
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1 DATE 1 0 / 2 4 LUN DEBUT 0 7 : 3 0 PM FIN 0 8 : 3 0 PM CHAINE 1 6 VITESSE SP
B SP
SLP
• Le témoin TIMER s’allume sur le panneau avant. L’ appareil passe en mode DVD.
Conseil
Conseil
Pour revenir à l’étape précédente, appuyer sur [
s
] (pendant les étapes 3) à 9) ).
Pour vérifier, corriger ou annuler un programme d’enregistrement avec minuterie
1) Appuyer sur [SUBTITLE/T-SET], puis sur [VCR] sur la télécommande.
2) Passer au menu principal en appuyant sur [MENU].
3) Sélectionner le menu “PROGRAMMATION” en appuyant sur [K/L]. Appuyer ensuite sur [B].
4) Sélectionner le numéro du programme à corriger en appuyant sur [K/L]. Les détails du programme s’affichent alors sur l’écran du téléviseur.
• Passer sur le numéro à modifier en appuyant sur [s/B]. Choisir ensuite le bon numéro à l’aide de [K/L].
• Vous pouvez annuler le programme en appuyant sur [s] lorsque le numéro du programme est en train de clignoter.
5) Appuyer sur [CLEAR/C.RESET] pour quitter le menu.
6) Appuyer sur [SUBTITLE/T-SET] pour retourner au mode d’attente.
Pour annuler un enregistrement avec minuterie
Appuyer sur [STOP/EJECT CC/AA] sur l’appareil.
Conseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterie
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande avant de régler l’enregistrement avec minuterie.Vérifier que la télécommande est en mode VCR, puis appuyer sur [SUBTITLE/T-SET].
• S’il n’y a pas de vidéocassette dans l’appareil ou si elle n’a pas de languette de sécurité, le témoin TIMER clignotera et l’enregistrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une vidéocassette enregistrable.
• Quand des enregistrements avec minuterie sont réglés, le témoin TIMER apparaît. Pour utiliser le magnétoscope à
l’ordinaire jusqu’à l’heure d’enregistrement, appuyer sur [SUBTITLE/T-SET] de sorte que le témoin TIMER disparaisse. Appuyer sur [VCR/TV] pour choisir la position VCR. Sélectionner le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres fonctions comme expliqué dans ce manuel.
Après le réglage d’un OTR ou d’un enregistrement avec minuterie, l’appareil fonctionne comme suit:
• Si une cassette arrive à sa fin avant la fin d’un OTR ou d’un enregistrement avec minuterie, l’appareil éjecte la cassette.
Si le DVD est hors tension, l’appareil ne commute pas au mode DVD, mais passe en mode d’attente de minuterie. Appuyer sur [SUBTITLE/ VCR.
• Une fois que l’appareil passe en mode d’attente de minuterie, aucune fonction VCR n’est disponible jusqu’à la pression de
[SUBTITLE/
• Pour annuler le mode d’attente de minuterie, appuyer sur [SUBTITLE/
sur l’appareil, puis sur [VCR] pour réactiver la fonction VCR.
• Les modes de l’appareil et de la télécommande peuvent différer (mode VCR ou mode DVD) au réglage d’un enregistrement
avec minuterie ou après l’annulation d’un enregistrement avec minuterie. Appuyer sur [VCR] ou [DVD] sur la télécommande pour sélectionner le mode souhaité avant d’opérer.
Quand un OTR ou un enregistrement avec minuterie est achevé …
• Si la mise hors tension automatique du DVD a été activée et qu’il y a des enregistrements avec minuterie en attente,
l’appareil se met automatiquement hors tension, et le témoin TIMER apparaît pour indiquer que l’appareil est en mode d’attente de minuterie.
• Le témoin TIMER clignote s’il n’y a plus d’enregistrements avec minuterie en attente.
• Si la mise hors tension automatique du DVD n’a PAS été activée, l’appareil commute au mode DVD et aucune fonction
DVD ne sera disponible. Le témoin TIMER ne s’allumera pas tant que le DVD est utilisé. Toutes les fonctions DVD sont disponibles pendant l’OTR, en mode d’attente de minuterie et en enregistrement avec minuterie.
Pour utiliser le lecteur DVD pendant un enregistrement avec minuterie du magnétoscope ou quand le témoin TIMER est allumé ou clignote.
• Appuyer sur [STANDBY-ON] pour mettre le DVD sous tension. Appuyer sur [DVD] sur la télécommande pour choisir le
mode DVD, puis continuer avec une autre fonction DVD comme indiqué dans ce manuel. Il est inutile de désactiver TIMER pour utiliser le lecteur DVD.
REMARQUE (pour l’enregistrement avec minuterie):
En cas de panne de courant ou si l’appareil est débranché plus de 30 secondes, tous les réglages d’horloge et de minuterie seront perdus.
T-SET] sur la télécommande ou
T-SET]
.([SOURCE] sur le panneau avant et [VCR] sur la télécommande ne fonctionneront pas.)
[STOP/EJECT
C/A]sur l’appareil, puis sur [VCR]pour réactiver la fonction
T-SET]
sur la télécommande ou [STOP/EJECT C/A
–13–
]
FR
Fonctions de
magnétoscope
Page 42
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVD DVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
Y
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Raccorder
1
Câbles audio/vidéo
(non fournis)
Câble RF
(fourni)
(Arrière du téléviseur)
Arrière du Lecteur de DVD/Magnétoscope enregistreur*
(Arrière d’une autre source)
ou
2
Raccorder
*Des jacks pour entrée avant sont également disponibles.
Copie d’une vidéocassette
Mise en garde: les copies non autorisées de cassettes vidéo protégées peuvent constituer une violation des
1) Insérer une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope lecteur.
2) Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le magnétoscope enregistreur.
3) Appuyer sur
4) Sélectionner la position “L1” ou “L2” sur l’appareil enregistreur.
• À l’emploi des prises d’entrée A/V à l’arrière de l’appareil, sélectionner la position “L1” en appuyant sur sur la télécommande ou sur [CHANNEL KK/LL].
• À l’emploi des prises d’entrée A/V sur le panneau avant de l’appareil, sélectionner la position “L2” en appuyant sur [0], [0] et [2] sur la télécommande ou sur [CHANNEL KK/LL].
5) Appuyer sur [RECORD] sur l’appareil d’enregistrement.
6) Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.
7) Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
magnétoscope
cassette sur l’autre source.
Fonctions de
lois en vigueur sur la protection des droits d’auteur.
[SPEED] sur l’appareil enregistreur pour sélectionner la vitesse d’enregistrement souhaitée (SP/SLP).
[STOP/EJECTCC/AA] sur l’appareil enregistreur, puis arrêter la lecture de la
[0], [0] et [1]
Conseil
Conseil
• Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau avant du lecteur autant que possible.La télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope.
• Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec des connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.
• Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du
magnétoscope lecteur.
• La chaîne “L1” ou “L2” se trouve juste avant la première chaîne mémorisée. (CH02 par exemple)
• Les jacks d’entrée “L2” se trouvent sur l’avant du lecteur.
–14–
FR
Page 43
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
Fonctions de DVD
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d'ici. Pour commencer depuis le début, appuez d'abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.
REPRISE EN COURS
E
1
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
DVD-V
DVD-V
x2 x4
DVD
DVD-V
DVD-V
1
CDCDCDDVD-V
DVD-V
Lecture
Au préalable: Mettre le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant connecté au lecteur DVD sous tension. Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio (disponible dans le commerce) sont réglés à la chaîne correcte.
1
1
Pour commencer
3
3
la lecture
PLAY
2
2
Insérer un disque avec son étiquette vers le haut.
Pour arrêter
4
4
la lecture
1
1
3
3
4
4
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
RECORD
SPEED AUDIO
123
456
789
+1 0
0
PLAY
STOP
MENU ENTER
OPEN/CLOSE
DVD menu
Certains disques contiennent des menus qui permettent de personnaliser la lecture des DVD. Appuyer sur [KK/ LL/ ss/ BB] pour sélectionner un élément, puis sur [ENTER] (ou [PLAYB]) pour sélectionner.
Appel d’un écran de menu pendant la lecture
Appuyer sur [MENU] pour appeler le menu du DVD.
Appuyer sur [TOP MENU] pour appeler le menu de titres.
1
1
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
1
1
Conseil
Conseil
Une “icône d’interdiction” peut s’afficher dans le coin supérieur gauche du téléviseur si une opération est interdite sur le disque ou sur cet appareil.
Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.
Il est possible que l’image se gèle pendant un court instant sur
certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre la 1ère et la 2ème couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
y
VIDEO
STANDBY-ON
AUDIO
REC TIMER
C A
D
E
B
REW
F.FWD
STOP/EJECT
IR
PLAY
RECORD
TRUC:
La langue d’affichage à l’écran pour la fonction de DVD peut être modifiée au réglage “MENU DE LECTEUR”. (Se reporter à la page 20.)
Pour utiliser [PREV jj], [NEXT ii] de l’unité principale
Appuyer une fois sur cette touche pour faire passer des chapitres ou des plages à un point désiré. Appuyer sur et maintenir cette touche pour changer la vitesse de lecture avant ou arrière.
Avance rapide/Recherche inverse
1
1
A
OPEN/ CLOSE
VCR DVD
Y
X
HG
PREV STOPSOURCE
X
Y
CHANNEL
4
2
334
2
DISC IN PLAY
C
B
PLAY NEXT
Conseil
Conseil
• Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.
Reprise
Appuyer sur [STOP CC] pendant la lecture. Le message de reprise apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur
[PLAY B], la lecture reprendra au point où elle avait été arrêtée.
Conseil
Conseil
•Pour annuler la reprise, appuyer sur [STOP C] encore une fois.
•L’information de reprise reste allumée même quand l’appareil est mis hors tension.
Pause et lecture pas à pas
Appuyer sur [PAUSE kk] pendant la lecture. Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur
[PLAY BB].
Le disque avance d’un cadre à chaque pression de [PAUSE kk]. Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur [PLAY BB].
Conseil
Conseil
Sur DVDs, placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 20-21.)
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur [hh] ou [gg] pour sélectionner la vitesse avant ou inverse requise. Appuyer sur [PLAY BB] pour revenir en lecture normale.
Conseil
Conseil
•Pour les DVDs, la vitesse d’avance rapide/recherche inverse est dif­férente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50), 5(x100).
Pour les CD audio, les vitesses disponibles sont : 1(x2), 2(x8), 3(x30).
Avance / inversion lente
Pendant la lecture, appuyer sur [hh] ou [gg] en mode de pause pour sélectionner les vitesses requises. Appuyer sur [PLAY BB] pour revenir en lecture normale.
Conseil
Conseil
• La vitesse d’avance /inversion lente est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 20-21.)
Zoom
1) Appuyer sur [ZOOM] pendant la lecture.
2) Appuyer plusieurs fois sur facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.
3) Appuyer sur
[K / L / s / B] our faire glisser l’image zoomée sur l’écran. Pour quitter le mode zoom, appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner HF.
4)
Conseil
Conseil
La fonction zoom ne fonctionne pas quand le menu du disque est affiché.
• Le zoom x4 n’est pas disponible pour certains disques.
•L’image peut être déformée si plusieurs fois en mode zoom.
•Faire glisser l’image zoomée peut prendre plusieurs secondes.
[ZOOM] pour sélectionner le
[PAUSE kk] ou [h] est pressé
–15–
Fonctions de DVD
FR
Page 44
DVD
CDCD
CD
Informations affichées à l’écran
DVD
DVD-V
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
Il est possible d’obtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur [DISPLAY] de la télécommande.
Fonctions de DVD
L’icône d’angle ne s’affiche que quand il existe dans le DVD
Indique l’état de lecture actuel
1
1
2
2
3
3
4
4
Durée du chapitre en cours de lecture Durée écoulée du chapitre en cours de lecture CH (Chapitre):
Numéro du chapitre en cours de lecture / Tous les chapitres
Durée restante du titre en cours de lecture Durée écoulée du titre en cours de lecture TT (titre):
Numéro du titre en cours de lecture / Tous les titres
Numéro de couche, s’affiche uniquement pour les disques à plusieurs couches L0 : La couche 0 est en cours de lecture L1 : La couche 1 est en cours de lecture
État de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée
C: Répétition de chapitre / T: Répétition
de titre / A B: Répétition A-B DÉBIT BINAIRE: Quantité de
données audio et vidéo actuellement en cours de lecture
1
1
2
2
3
3
Conseil
Conseil
•À la lecture d’un disque en mode PROGRAMME ou ALÉATOIRE,
PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) sera affiché à la place de .
Indique l’état de lecture actuel
Durée restante de la piste en cours de lecture Durée écoulée de la piste en cours de lecture TR(Piste)
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
ALL: Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
État de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée
T: Répétition de piste A: Répétition de toutes les pistes
AB:Répétition A-B Durée restante du disque entier Durée écoulée du disque entier
2
2
–16–
FR
Page 45
Fonction de recherche
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
1:29:00
TOTAL
123
456
789
0
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
/29
/29
DVD
DVD-V
DVD-V
/12
/12
123
456
789
0
+1 0
123
456
789
0
+1 0
SKIP/CH.
1:29:00
TOTAL
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
RETURN
PLAY
Recherche par piste
À l’aide de [SEARCH
À l’aide de [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
Dans les 30 secondes
Pour un disque de moins de 10 pistes, entrer directement le numéro de piste.
Sur les disques de plus de 10 mais moins de 99 pistes, pour lire une piste d’un chiffre, d’abord appuyer sur [0], puis sur le numéro de piste (par ex. pour la piste 3, appuyer sur [0], [3]). Pour lire une piste de deux chiffres, entrer le numéro de piste.
À l’aide de [SKIP
À l’aide de [SKIP
1
1
PLAY
Piste en cours
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
SKIP SKIP
Conseil
Conseil
[+10] peut aussi faire apparaître l’affichage Recherche par piste, sauf pour un disque de moins de 10 pistes. Pour un tel disque, la Recherche par piste peut se faire simplement en entrant le numéro de piste.
MODE]
MODE]
HH
HH
(TR)
,
,
GG
GG
]
]
Recherche par titre / chapitre
À l’aide de [SEARCH
À l’aide de [SEARCH
1
1
SEARCH
MODE
2
2
À l’aide de [SKIP
À l’aide de [SKIP
1
1
PLAY
SKIP/CH.
Conseil
Conseil
En fonction du type de disque en cours de lecture, cette fonction peut également être effectuée en saisissant directement le numéro du chapitre voulu à l’aide des touches numériques. Consulter le mode d’emploi accompagnant le disque.
•Pour les CD, la Recherche par piste n’est pas disponible pour la lecture programmée ou aléatoire.
Appuyer une fois pour la Recherche par chapitre. Appuyer deux fois pour la Recherche par titre.
Dans les 30 secondes
Chapitre en cours
(CH)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
SKIP
Titre en cours (TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
SKIP
(Si aucun chapitre dans le disque)
MODE]
HH
HH
ou
MODE]
GG
,
GG
,
SKIP
SKIP
Recherche par durée
1
1
PLAY
SEARCH
MODE
2
2
Conseil
Conseil
]
]
• Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un nombre, “0” apparaît automatiquement. Par exemple, “0:0_:_ _” apparaît dans l’écran de Recherche par durée si le temps total du disque est inférieur à 10 minutes.
• Appuyer sur effacer l’entrée incorrecte à l’étape 2).
Appuyer plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage de Recherche par durée apparaisse.
Dans les 30 secondes
[CLEAR/C.RESET] pour
Configuration des marqueurs
our retourner sur un
PPour retourner sur un
mar
Cette fonction vous permet de choisir un point particulier sur le disque, pouvant être rappelé par la suite.
our créer un mar
PPour créer un mar
1
1
PLAY
2
2
3
3
SEARCH
MODE
ou
Appuyer plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.
queur
queur
mar
1
1
2
2
3
3
queur
queur
PLAY
SEARCH
MODE
ou
Choisir le marqueur voulu
• La lecture recommencera depuis l’endroit choisi.
Appuyer plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.
–17–
our quitter l’écran des
PPour quitter l’écran des
mar
queurss
mar
queur
1
1
Conseil
Conseil
L’affichage Marqueur disparaîtra au bout d’environ 30 secondes s’il n’y a pas de sortie.
•Pour effacer un marqueur en particulier, sélectionner ce dernier au niveau de l’étape 2) du paragraphe “Pour créer un marqueur” ou “Pour retourner sur un marqueur”, puis appuyer sur [CLEAR/C.RESET].
•L’ouverture du plateau des disques ou le fait d’éteindre l’appareil efface automatiquement tous les marqueurs.
Le fait de sélectionner l’option “CA” à l’étape
2) du paragraphe “Pour créer un marqueur” ou “Pour retourner sur un marqueur” efface également tous les marqueurs.
Fonctions de DVD
FR
Page 46
Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
CDCD
CD
CHAPITRE
A-
DVD
CDCD
CD
DURÉE 0:00:00
1/4
DURÉE
 
           
A-B
PLAY
A-B
ENTERENTERENTER
PLAY
MODE
STOP
Lecture à répétition Lecture programméeRépétition A-B
La fonction de répétition n’est disponible qu’en mode de lecture.
1
1
PLAY
REPEAT
À chaque pression de [REPEAT], la fonction de répétition change comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
CHAPITRE
(Répétition du
chapitre en cours)
TITRE
(Répétition du titre en cours)
HF
PISTE
TOUT
(Répétition désactivée)
(Répétition de la piste en cours)
(Répétition de
l’ensemble du disque)
Fonctions de DVD
HF
Conseil
Conseil
• La fonction de répétition sera désactivée en cas de passage vers un autre titre, chapitre ou piste.
• La fonction de répétition n’est pas disponible sur tous les disques, ou pendant la répétition A-B.
(Répétition
désactivée)
1
1
à l’emplacement du démarrage (A)
2
2
A-B
à l’emplacement de la fin (B)
Le point B doit se trouver sur le
même titre ou piste que le point A.
Conseil
Conseil
•Pour quitter la séquence, appuyer sur [A-B] de sorte que HF apparaisse.
Pour supprimer le point A, appuyer sur
[CLEAR/C.RESET]
• Cette fonction ne fonctionne pas avec les autres modes de répétition.
.
Lecture aléatoire
Cette fonction ordonne de façon aléatoire les pistes dans une séquence de lecture.
1
1
Appuyer deux fois.
2
2
PLAY
Conseil
Conseil
•Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur [REPEAT], jusqu’à ce que “ PISTE” s’affiche.
•Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur [REPEAT], jusqu’à ce que “ TOUT” s’affiche.
ALÉATOIRE
CD-DA DURÉE 0:45:55
PLAY
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Il est possible de programmer une liste de lecture des pistes.
1
1
STOP
MODE
Appuyer une fois.
2
2
ou
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 pistes.
Si huit pistes ou plus sont
• dans un programme, utiliser
[SKIP/CH.HH/
pour voir toutes les pistes.
3
3
Conseil
Conseil
• Appuyer sur [CLEAR/C.RESET] à l’étape
2) pour effacer le dernière piste enregistrée.
•Pour effacer tous les pistes enregistrées à la fois, sélectionner “ANNUL TOUT” et appuyer sur
[STOP CC] fonctionne de la façon suivante
• pendant un programme;
Appuyer sur [STOP CC] puis sur [PLAY BB] pour reprendre la lecture.
Appuyer deux fois sur [STOP CC] puis sur depuis la première piste dans le même ordre. Le programme peut néanmoins être repris si vous suivez la procédure ci-dessus. (Le programme restera enregistré jusqu’à l’ouverture du plateau de disque ou la mise hors tension de l’appareil.)
•Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur [REPEAT], jusqu’à ce que “ PISTE” s’affiche.
•Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur [REPEAT], jusqu’à ce que “ TOUT” s’affiche.
[ENTER] à l’étape 2).
[PLAY BB] pour reprendre la lecture
KK GG/LL
]
–18–
FR
Page 47
Réglages spéciaux
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
DVD
DVD-V
DVD-V
1.ENG/6
SUBTITLE
T-S E T
DVD
DVD-V
DVD-V
1 / 8
ANGLE
EF
HF
DVD
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
1.ENG/6
ENTER
ENTER
Langue des sous-titres
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titres utilisés pendant la lecture d’un DVD (si toutefois cette fonction est disponible).
1
1
PLAY
À chaque pression de
[SUBTITLE/T-SET], la langue des sous-titres change comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
ENG
FRE
(sous-titres en anglais)
(sous-titres en français)
...
HF
(aucun sous-titre)
Pour activer/désactiver les sous-titres
1
1
PLAY
SUBTITLE
T-SET
2
2
HF
Langue de la piste audio
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD (si toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).
1
1
PLAY
AUDIO
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/ 3
Mode de son stéréo
Cet appareil vous permet de sélectionner le mode stéréo pour lire un CD.
1
1
À chaque pression de [AUDIO], la langue de la piste audio change comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
ENG
SPA
(piste audio en anglais)
(piste audio en espagnol)
A chaque pression de [ mode de son change comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
...
FRE
Angle de la caméra
(piste audio en français)
Mode de son ambiophonique virtuel
Certains disques DVD disposent de scènes ayant été filmées sous plusieurs angles différents. Il est possible de modifier l’angle de la caméra lorsque l’icône s’affiche à l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’ANGLE” a été mis sur “HF” au niveau du menu AUTRES, l’icône ne s’affichera jamais. (Se reporter aux pages 20-22.)
1
1
PLAY
Il est possible d’obtenir un son ambiophonique virtuel sur un système à 2 voies stéréo.
1
1
Appuyer deux fois (une fois pour CD )
PLAY
AUDIO
PLAY
MODE
STÉRÉO
L-ch
R-ch
STÉRÉO
AUDIO]
, le
(activation des voies droite et gauche)
(activation de la voie gauche)
(activation de la voie droite)
Conseil
Conseil
• Si la langue que vous désirez sélectionner ne s’affiche pas, même si vous avez appuyé à plusieurs reprises sur ou [SUBTITLE/T-SET], ceci veut probablement dire que cette langue n’est pas présente sur le disque. (Cette procédure dépend de chaque disque, veuillez pour cela consulter le mode d’emploi.)
• Si le message “NON DISPONIBLE” s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut dire qu’aucun fichier de sous-titres n’est présent sur le disque.
• Si la langue choisie a un code de trois lettres, ce code sera affiché à chaque changement de la langue des sous-titres. Si la langue choisie a un autre type de code, ‘---’ sera affiché. (Consulter la page
24.)
[AUDIO]
Réglage du niveau des noirs
Il est possible de régler le niveau des noirs afin d’éclaircir les zones les plus sombres de l’image affichée sur le téléviseur.
1
1
PLAY
MODE
2
2
ENTER
ENTER
EF: Éclaircit les zones sombres de l’image. HF: Laisse l’image intacte.
RETURN
3
3
HF
–19–
2
2
ENTER
ENTER
1: Effet naturel 2: Effet d’emphase HF: Aucun effet (son d’origine)
3
3
RETURN
Conseil
Conseil
1
Pour la lecture de CD uniquement
• La fonction de son ambiophonique virtuel ne sera pas activée si le mode sonore n’est pas placé sur STÉRÉO. Consulter “Mode de son stéréo”.
Fonctions de DVD
FR
Page 48
Configuration DVD
DVD
ENTERENTERENTER
ENTER
ENTER
SON
ORIGINAL ANGLAIS FRANCAIS
SOUS-TITRE
HF ANGLAIS FRANCAIS
MENU DU DISQUE
ANGLAIS FRANCAIS ESPAGNOL
MENU DU LECTEUR
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
ENTER
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
ENTER
ENTER
Men
u CONF..
Men
u CONF
Il est possible de sélectionner le “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGITAL” à partir du menu de CONF. RAP.
1
1
STOP
SETUP
RAP..
RAP
2
2
ou
<MENU DE CONFIGURATION>
Vérifier que l’option RAPIDE est sélectionnée.
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
Men
u PERSONNAL
Men
u PERSONNAL
ENTER
ENTER
Il est possible de modifier la configuration de l’appareil.
RAPIDE
aux pages 20-21 indique les menus Configuration DVD également accessibles à partir du menu CONF. RAP.
1
1
STOP
SETUP
2
2
<MENU DE CONFIGURATION>
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
Fonctions de DVD
Menu LANGUE Menu SON
RÉGLAGE LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE MENU DU LECTEUR
ORIGINAL HF ANGLAIS FRANCAIS
Menu AFFICHAGE
RÉGLAGE AFFICHAGE
ASPECT TV ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX AUTO
Sélectionner l’élément désiré
RÉGLAGE RAPIDE
MENU DU LECTEUR ASPECT TV DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX TRAIN BINAIRE
ENTER
ENTER
• Se reporter aux paragraphes “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGITAL”, pages 20 à 21.
ou
Sélectionner “PERSONNAL.”
ENTER
ENTER
Menu PARENT
RÉGLAGE SON
DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL
EF EF TRAIN BINAIRE
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
A
P20 Etape 5) P21 Etape 5)
B
P21 Etape 5)
C
3
3
ou
Sélectionner l’élément désiré
RÉGLAGE PERSONNAL.
LANGUE AFFICHAGE SON PARENT AUTRES
Menu AUTRES
RÉGLAGE AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO.EFEF
ENTER
ENTER
page 20
Réglage de la LANGUE
A
A
page 21
B
Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.” dessus.
Sélectionner l’élément
4
4
Menu LANGUE
désiré.
ou
RÉGLAGE LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE MENU DU LECTEUR
ORIGINAL HF ANGLAIS FRANCAIS
5
5
SON ∗1 ∗2 (Par défaut: ORIGINAL)
Permet de configurer la langue de la piste audio.
SOUS-TITRE:∗1 ∗2 (Par défaut: HF)
Permet de configurer la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE:∗1 (Par défaut: ANGLAIS)
Permet de configurer la langue du menu DVD.
MENU DU LECTEUR (Par défaut: ENGLISH)
Permet de configurer la langue d’affichage à l’écran.
page 21
C
Sélectionner la langue désirée.
ou
RAPIDE
:
–20–
page 22
ENTER
ENTER
D
6 Pour quitter ce menu
6
Conseil
Conseil
1
• Les options concernant les langues ne sont pas toujours disponibles sur tous les disques.
Si l’option AUTRE a été sélectionnée au
• niveau de l’écran SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, saisir un code de langue à 4 chiffres. (Se reporter à la liste des codes de langues page 24.)
• Seules les langues présentes sur le disque pourront être sélectionnées.
2
La configuration de langue pour les sous­titres et la piste audio n’est pas possible sur certains disques. Dans ce cas, utiliser [AUDIO] et [SUBTITLE/T-SET]. Les détails se trouvent à la page 19.
page 22
SETUP
E
FR
Page 49
Réglage de l’AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO TRAME IMAGE
SETUP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
RÉGLAGE AFFICHAGE
ASPECT TV ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX AUTO
DRC EF SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
EF EF
PCM
DRC EF SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
EF HF TRAIN BINAIRE
ENTER
ENTER
ENTER
B
Il est possible de modifier les options d’affichage. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 20.
Conseils
4
Sélectionner l’élément
4
désiré.
ou
Menu AFFICHAGE
5
5
ASPECT TV:
RAPIDE
(Par défaut: 4:3 LETTER BOX)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX
AUTO
ARRÊT SUR IMAGE: (Par défaut: AUTO)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV
4:3
LETTER BOX
4:3
PAN & SCAN
16:9
WIDE
Sélectionner la valeur voulue.
ou
Sélectionner la valeur voulue.
ou
6
Pour quitter ce menu
6
Conseils
ASPECT TV:
• Sélectionner l’option “4:3 LETTER BOX” pour que des bandes noires puissent s’afficher en haut et en bas de l’écran.
• Sélectionner l’option “4:3
PAN & SCAN” pour obtenir une image à hauteur maximale dont les bords sont ajustés.
• Sélectionner l’option “16:9 WIDE” si un téléviseur à écran large est connecté à l’appareil.
ARRÊT SUR IMAGE:
• Sélectionner l’option “AUTO” généralement.
Si vous sélectionnez AUTO, le meilleur réglage de résolution (
IMAGE automatiquement sélectionné sur la base des caractéristiques des données de l’image (par défaut).
Si vous sélectionnez l’option “TRAME”, l’image sera bloquée en mode figé.
• Si vous sélectionnez l’option “IMAGE”, l’image en mode figé sera d’une très bonne résolution.
Une image individuelle sur l’écran du téléviseur est appelée “cadre”, et comprend deux images séparées appelées “champ”. Certaines images peuvent être floues au réglage AUTO en mode arrêt sur l’image à cause des caractéristiques des données.
ou TRAME) est
Réglage SON
C
Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il n’affectera cependant que la lecture des disques DVD. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 20.
4
4
Sélectionner l’élément désiré.
ou
Menu SON
RÉGLAGE SON
EF EF TRAIN BINAIRE
DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL
5
5
DRC (Contrôle de Gamme Dynamique): (Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour comprimer l’espace compris entre les sons doux et forts.
DRC EF SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL
EF TRAIN BINAIRE
ENTER
ENTER
HF EF TRAIN BINAIRE
SOUS ÉCHANTILLON: (Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque le son émis est à 48kHz. Mettre ce paramètre sur “HF” lorsque le son émis est celui d’origine.
ENTER
ENTER
DOLBY DIGITAL:
RAPIDE
(Par défaut :TRAIN BINAIRE)
Mettre ce paramètre sur “TRAIN BINAIRE” lorsque l’appareil est connecté à un récepteur Dolby Digital.
• TRAIN BINAIRE: Emet un son Dolby Digital.
• PCM: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux).
ENTER
ENTER
–21–
6
Pour quitter ce menu
6
Conseils
Conseils
SETUP
DRC:
• Cette fonction n’est
disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital.
SOUS ÉCHANTILLON:
• Si le disque lu est
protégé contre la copie, le son sera échantillonné sur 48kHz, même si ce paramètre a été mis sur “HF”.
Cette fonction n’est disponible que pour la sortie d’un disque numérique enregistré en 96kHz.
Fonctions de DVD
FR
Page 50
Réglage PARENT
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
CHANGE PASSWORD
NIVEAU PARENTAL
TOUT
NIVEAU PARENTAL TOUT
8 7 [NC-17] 6 [R]
CHANGE PASSWORD
NIVEAU PARENTAL
TOUT
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez le mot de passe.
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
EF HF
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
HF EF
RÉGLAGE AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO.
EF EF
ENTERENTERENTER
123
456
789
0
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
SETUP
SETUP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
123
456
789
0
123
456
789
0
D
Le blocage parental limite le visionnage des disques dépassant le réglage effectué (avec un mot de passe) et la lecture s’arrêtera. Cette fonction permet d’empêcher les enfants de visionner des scènes indésirables.
Contrôle parental
Contrôle parental
Le niveau de contrôle parental permet de régler le niveau des disques DVD. La lecture s’arrêtera si le disque dépasse le niveau réglé. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.” à la page 20.
4
Saisir un mot de passe à
4
quatre chiffres que vous avez choisi (mis à part le 4737).
5
Sélectionner
5
“NIVEAU PARENTAL”.
ou
6
Sélectionner les
6
niveaux désirés.
ou
7
7
Pour quitter le menu
SETUP
Menu PARENT
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
Saisir un mot de passe si
ou
vous en avez déjà configuré un.
Chang
Chang
ement du mot de passe du b
ement du mot de passe du b
Le mot de passe du blocage parental peut être modifié en suivant la procédure ci-dessous. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 20.
4
4
Saisir l’ancien mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi.
NIVEAUX DE CONTRÔLE
• TOUT: Tous les verrouillages parentaux sont annulés.
• Niveau 8:
Niveaux 7 à 2
• Niveau 1: Seule la lecture des supports DVD pour enfants peut être effectuée, ceux
CONSEILS POUR LES NIVEAUX
• 7 [NC-17]: Aucune personne au-dessous de 17 ans admise
• 6 [R]: Limité; au-dessous de 17 ans, exige d’être accompagné d’un parent ou
• 4 [PG13]: Non adapté aux enfants de moins de 13 ans
• 3 [PG]: Orientation parentale suggérée
• 1 [G]: Public ordinaire
Conseil
Conseil
• Les disques DVD vidéo peuvent ne pas répondre aux réglages de verrouillage parental. S’assurer que cette fonction opère avec ses DVD vidéo.
5
Choisir “CHANGE
5
PASSWORD”.
La lecture des supports DVD de tout niveau (adulte/général/enfants) peut être effectuée.
: Seule la lecture des supports DVD pour usage général et pour enfants
peut être effectuée.
conçus pour les adultes et pour une utilisation générale sont interdits.
d’un tuteur adulte
locagg
loca
e parental
e parental
6
Saisir le nouveau mot de
6
7
7
passe à quatre chiffres que vous avez choisi
ou
(mis à part le 4737).
Pour quitter ce menu
Fonctions de DVD
Menu PARENT
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez le mot de passe.
Réglage AUTRES
E
Les autres fonctions sont modifiables. Suivre les étapes 1) à 3) de la section “Menu PERSONNAL” à la page 20.
4
Sélectionner l’élément
4
désiré.
ou
5
5
ICÔNE DE L’ANGLE: (Par défaut: EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’icône d’angle s’affiche lorsque plusieurs angles de caméra sont disponible lors de la lecture d’un DVD.
Menu AUTRES
ARRÊT AUTO: (Par défaut: EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil s’éteigne automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 30 minutes.
–22–
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
Conseil
Conseil
Écrire le mot de passe sur un bout de papier pour pouvoir le retrouver en cas d’oubli.
En cas d’oubli, saisir le code [4], [7], [3], [7] à l’étape 4), puis saisir le nouveau mot de passe.
Le mot de passe sera alors effacé et tous les niveaux de blocage parental retourneront sur “TOUT”.
6
Pour quitter ce menu
6
FR
Page 51
Mise en réglage par défaut (excepté réglage PARENT)
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
RÉGLAGE INITIALIZER
Initialiser ? NON OUI
SETUP
SETUP
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
STOP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
1
1
2
2
ou
Pour quitter
3
3
ou
4
4
ce menu
<MENU DE CONFIGURATION>
Sélectionner l’option “INITIALISER”.
Sélectionner “OUI”.
Appayer deux fois.
Hint
Hint
Informations
Guide de dépannage
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement quand il est opéré comme indiqué dans ce Manuel d’utilisation, vérifier le lecteur en consultant la liste de contrôler ci-dessous.
D
Pas d’alimentation. • Vérifier que la fiche d’alimentation est bien branchée sur la prise murale.
V
Le lecteur ne répond pas à la • Vérifier que la fiche d’alimentation est bien branchée sur la prise murale.
D
télécommande. • Vérifier les piles dans la télécommande.
V C R
Mauvaise image ou bruit • Un signal d’interférence peut être reçu. Changer la position et l’orientation de l’appareil. L’enregistrement avec • Vérifier que l’enregistrement avec minuterie a été réglé correctement.
V
minuterie est impossible.
C
Passage au mode
R
Enregistrement impossible. • Mettre l'appareil en mode magnétoscope. Appuyer sur [VCR] sur la télécommande de sorte que le
Image lue partiellement parasitée. • Ajuster la commande d’alignement pour obtenir une meilleure image en appuyant sur
Visualisation impossible, mais • Le nettoyage des têtes est nécessaire.Voir “NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES”. son correct. • Vérifier que le magnétoscope n’est pas en mode Menu.
Pas d’image ou image de • mauvaise qualité. • Ajuster précisément le téléviseur.
Les émissions de télévision ne • Revérifier les raccordements ANT-IN et ANT-OUT.Voir les pages 1 et 6. sont pas visibles normalement. • Appuyer sur
La vidéo ou la couleur apparaît ou disparaît graduellement pendant la copie d’une cassette vidéo.
Retrait de la cassette impossible.
Pas d’image. • Raccorder fermement les câbles vidéo.
D V D
Lecture de disque impossible.
Pas de son.
Pas de sortie de son DTS. Image déformée. • Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
La langue parlée ou celle des sous-titres • La langue sélectionnée n’est pas disponible pour le son ou les sous-titres sur le DVD. ne correspond pas à la configuration.
L’angle de la caméra ne peut • Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles de caméra différents. pas être modifié. Ce n’est pas une anomalie. La langue parlée ou celle des sous­titres ne peut pas être modifiée.
L’icône “Interdit” apparaît sur l’écran, interdisant une opération. L’indicateur PLAY clignote sur le • Un disque inacceptable est inséré. panneau avant Insérez un disque pouvant être lu.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n’est pas une anomalie. Lire la description
dans ce guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes.
La lecture à partir d’une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
PROBLÈME MESURE CORRECTIVE
• Vérifier que l’appareil est mis sous tension.
• Diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande. Si nécessaire, éliminer tous les obstacles entre le capteur et la télécommande.
• La télécommande doit être utilisée à moins de 7 m du lecteur.
• Vérifier si le mode correct est sélectionné. Sinon, changer de mode en appuyant sur [VCR], celle requise, sur la télécommande.
• Vérifier qu’il y a une cassette dans le magnétoscope.
• Syntoniser un poste de radio sur une station en AM vide, afin de pouvoir entendre beaucoup de bruit. Augmenter alors le volume, et si des faibles signaux se font entendre à chaque pression sur une touche, ceci signifie que la radio fonctionne.
Vérifier que le témoin TIMER s’affiche sur l'appareil. Dans le cas contraire, appuyer sur
• Vérifier que l’horloge du magnétoscope est réglée correctement. Vérifier que la cassette a une languette de protection. Si nécessaire, recouvrir le trou de ruban adhésif.
témoin VCR OUTPUT s’allume.
[CHANNEL KK/LL] sur l'appareil ou sur [SKIP/CH. G/KKH/LL] sur la télécommande.
Passer à CH4 pour la chaîne de sortie RF. Puis sélectionner la même chaîne sur le téléviseur.
[VCR].
• Appuyer sur OUTPUT est allumé, puis régler à la position TÉLÉVISEUR (TV) en appuyant sur
Une cassette sous copyright ne peut pas être copiée. C’est la protection contre la copie qui opère.
• Vérifier si l'appareil est en mode VCR. S’il ne l’est pas, appuyer sur [VCR] sur la télécommande pour changer de mode.
• Insérer un vidéodisque correct lisible sur ce lecteur.
• Appuyer sur essayer d’autres fonctions DVD.
Insérer un disque.
• Placer le disque correctement, le côté portant l’étiquette vers le haut.
• Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.
• Faire attention lors de la manipulation des disques afin de ne pas laisser de traces de doigts, des égratignures ou de la poussière sur sa surface.
• Raccorder fermement les câbles audio. • Mettre le composant audio sous tension.
• Corriger les réglages de sortie audio.
• Corriger les réglages d’entrée du composant audio.
• Ce lecteur n’assiste pas l’audio DTS. Ce n’est pas une anomalie.
Dans certains cas, les images peuvent être légèrement déformées, mais il ne s’agit pas d’un signe d’anomalie.
• Le défilement des images peut s’arrêter un moment, mais il ne s’agit pas d’une anomalie.
Ce n’est pas une anomalie.
• Le DVD ne contient pas de source audio ou de sous-titres dans la langue sélectionnée.
Ce n’est pas une anomalie.
• Cette opération est interdite par le lecteur ou le disque.
Ce n’est pas une anomalie.
[VCR] sur la télécommande pour passer en mode VCR. Vérifier si le témoin VCR
[DVD] sur la télécommande. Vérifier si le témoin DVD OUTPUT est allumé. Puis
• Nettoyer le disque.
–23–
[SUBTITLE/T-SET].
[VCR].
Pour annuler le
démarrage à l’étape
3), sélectionner “NON”.
[DVD] ou
FR
Informations
Page 52
Caractéristiques techniques
Têtes vidéo :
Quatre têtes
Format du signal en sortie :
Couleurs NTSC
Alimentation :
120 V CA +/-10%, 60 Hz +/-0,5%
Consommation :
21 W (veille: 3,8 W)
Température de fonctionnement :
5 à 40°C
Dimensions :
L 17-3/16 po. (435 mm) H 3-3/4 po. (94 mm) P 9-3/16 po. (233 mm)
Poids :
Environ 6 livres (2,7 kg)
• La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans préavis.
• En cas de différence entre les langues, la langue implicite sera l’anglais.
Liste des langues
Langue
Abkhazien 4748 Afar 4747 Afrikans 4752 Albanais 6563 Allemand [GER] 5051 Amhar 4759 Anglais [ENG] 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamien 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengalais 4860 Biharis 4854 Birman 5971 Bislamien 4855 Biélorusse 4851 Bhoutanais 5072 Breton 4864 Bulgare 4853
Cambodgien 5759 Cashmiri 5765 Catalan 4947 Chinois [CHI] 7254 Corse 4961 Coréen [KOR] 5761 Croate 5464 Danois [DAN] 5047 Espagnol [SPA] 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166
Faroësien 5261
Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue audio ou des sous-titres comme indiqué page 19. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, ‘---’sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)
A-B
C-E
F-H
Code Langue Code Langue Code Langue Code
Fiji 5256 Finnois [FIN] 5255 Français [FRE] 5264 Frison 5271 Galicien 5358 Gallois 4971 Gaélique écossais 5350 Georgien 5747 Grec [GRE] 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Gujrati 5367 Hausa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hongrois [HUN] 5467
Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandais [IRI] 5347 Islandais [ICE] 5565 Italien [ITA] 5566 Japonais 5647 Japonais [JPN] 5669 Kannada 5760 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghize 5771 Kirundi 6460 Kurde 5767
Laotien 5861 Latin 5847 Latvien; Letton 5868 Lingalais 5860
I-K
L-N
Lithuanien 5866 Macédonien 5957 Malais 5965 Malayalamien 5958 Malais 5953 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Norvégien [NOR] 6061 Néerlandais [DUT] 6058 Népalais 6051
Occitan 6149 (Afan) Omoran 6159 Oriyen 6164 Ouzbèque 6772 Panjabi 6247 Perse 5247 Polonais 6258 Por tugais [POR] 6266 Pushtu; pushto 6265 Quechuan 6367 Romanche 6459 Roumain [RUM] 6461 Russe [RUS] 6467
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-croate 6554 Sesotho 6566 Setswanais 6660 Shonan 6560
O-R
S
Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Soudanais 6567 Suédois [SWE] 6568 Swahili 6569
Tagalog 6658 Tajique 6653 Tamoul 6647 Tatare 6666 Tchèque 4965 Thaïlandais 6654 Tibétain 4861 Tigrinya 6655 Tongais 6661 Tsongais 6665 Turc [TUR] 6664 Tu rkmène 6657 Twi 6669 Télugu 6651
Ukrainien 6757 Urdu 6764 Vietnamien 6855 Volapük 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yo r uba 7161 Zoulou 7267
T
U-Z
Informations
–24–
FR
Page 53
GARANTIE LIMITÉE
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit:
DURÉE :
PIÈCES :
MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de
LIMITES ET EXCLUSIONS :
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHATAU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SER­VICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire. Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a
été tenté par un CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou pro­duits non fournis par FUNAI CORP. ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traite­ment erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inon­dation, la foudre ou d’autres cas de force majeure.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.
FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces sont exclues de cette garantie
.
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOM­MAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICU­LIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.
ATTENTION :
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.
Veuillez nous contacter pour localiser le CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus proche de chez vous ou pour toute demande de service générale à :
FUNAI CORPORATION
Service à la Clientèle
100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA
Te l: 1-800-605-8610
http://www.funai-corp.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Information
–25–
FR
Page 54
MÉMO
–26–
FR
Page 55
Guide d’utilisation rapide
H
SOURCE
VCR DVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/ C. RESET
123
456
789
0
+10
Témoin VCR OUTPUT
Touche SOURCE
Témoin DVD OUTPUT
Touche DVD
Touche VCR
A
OPEN/ CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
VCR
VCR
VCRVCR
VCR
VCRVCR
STANDBY-ON
MENU
Connexions
1
Veuillez vous référer à “Raccordement de base à un téléviseur” sur la page de garde avant d’utiliser cet appareil.
Canal de sortie RF
Si le canal 3 est déjà occupé par une émission,
1)R
églez votre téléviseur sur le canal 4.
2)Insérez une cassette enregistrée dans cet appareil.
3)Appuyez sur [SOURCE] sur l’appareil de manière à ce que le voyant VCR OUTPUT s’allume.
• Si du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez sur [VCR/TV] sur la télécommande.
4)Appuyez une fois sur [PLAY B]
5)Après quelques secondes, appuyez sur [PLAY B] pendant 3 secondes.
• Le canal de sortie RF passera du canal 3 au canal 4 et vous verrez l’image de lecture.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, répétez l’étape 4).
6)Appuyez sur [STOP C] pour arrêter la lecture.
Installation des piles
2
dans la télécommande
1
2
3
Commutation VCR
3
(Magnétoscope )/DVD
Allumez l’appareil pour
4
la première fois
VCR
VCR
VCR
1
1
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal 3.
• Si le canal 3 est déjà occupé par une émission, voir la section “Chaîne de sortie RF”.
2
2
3
3
Les raccordements passent-ils par la boîte de raccordement câble ou satellite vers le jack ANT-IN de l’appareil ?
Oui
Oui
Oui
Télécommande
LANGUAGE SELECT
ENGLISH [ON]
B FRANCAIS
or
ESPAÑOL
REGLAGE AUTO
Appuyer sur [MENU] pour sortir du menu.
Écran du téléviseur
CH 01
Non
Réglage de l’horloge
5
1
1
B REGLAGE HORLOGE
• Si l’horloge n’est pas
ou
2
2
ou
réglée, le menu REGLAGE HORLOGE apparaîtra en premier après avoir appuyé sur [MENU]. Dans ce cas, passer à l’étape 2).
MOIS JOUR ANNÉE
HEURE MINUTE AM/PM
Sélectionner le mois.
3
3
ou
MOIS JOUR ANNÉE
HEURE MINUTE AM/PM
Sélectionner le jour.
4
4
ou
MOIS JOUR ANNÉE
HEURE MINUTE AM/PM
Sélectionner l’année.
- M E N U -
PROGRAMMATION REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES
SELECTION LANGUE
REGLAGE HORLOGE
1 0 / – – – – – –
– – : – – – –
REGLAGE HORLOGE
1 0 / 0 3 – – – –
– – : – – – –
REGLAGE HORLOGE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
– – : – – – –
MODE VCR
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande. (Vérifiez que le voyant VCR OUTPUT est allumé.)
MODE DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande. (Vérifiez que le voyant DVD OUTPUT est allumé.)
Conseil
Conseil
• Le fait d’appuyer uniquement sur [SOURCE] sur le panneau avant NE COMMUTE PAS le mode de la télécom­mande. Vous DEVEZ sélectionner le mode correct sur la télécommande.
5
Non Patienter pendant
Non
quelques minutes.
Après la recherche automatique...
• Le syntoniseur s’arrête sur la première chaîne mémorisée.
• Il n’est possible de sélectionner que les chaînes mémorisées par cet appareil, et ce à l’aide de [SKIP/CH.GG/ [CHANNEL KK/LL]).
Si le message “REGLAGE AUTO” s’affiche à l’écran du téléviseur, vérifier les branchements des câbles. Appuyer ensuite sur [BB] à nouveau.
KK HH /LL
] (ou
5
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : – – – –
Sélectionner l’heure actuelle.
6
6
ou
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 – –
Sélectionner les minutes.
7
7
ou
8
Pour quitter l’écran de REGLAGE
8
–27–
HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
B PM
Sélectionner “A.M” ou “P.M”.
FR
Page 56
VCRVCR
VCR
VCRVCR
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
DVD
CDCDCDDVD-V
DVD-V
·
Pour allumer / éteindre l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre l’appareil.
·
Pour allumer / éteindre l’appareil.
·
Pour afficher le mode de disque actuel.
·
Pour afficher le mode de disque actuel.
·
Pour afficher l’heure actuelle, le compteur de cassette et le canal.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
·
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
·
Pour éjecter la cassette vidéo du magnétoscope (VCR).
·
Pour sélectionner directement un chapitre ou un titre.
·
Pour sélectionner une piste directement.
·
Pour sélectionner des angles de caméra sur un disque.
·
Pour sélectionner des sous-titres sur un disque.
·
Pour mettre le magnétoscope (VCR) en mode de veille pour un enregistrement programmé.
·
Pour sélectionner les langues audio sur un disque.
·
Pour sélectionner STÉRÉO, L-ch ou R-ch.
·
Pour répéter entre les points choisis A et B.
·
Pour répéter entre les points choisis A et B.
·
Pour lire un chapitre ou un titre à répétition.
·
Pour lire une piste ou un disque à répétition.
·
Pour activer / désactiver le niveau du noir.
·
Pour activer / désactiver le son ambiophonique virtuel.
·
Pour arranger l’ordre de lecture ou lire aléatoirement.
·
Pour activer / désactiver le son ambiophonique virtuel.
·
Pour agrandir une partie d’image. (x2/x4)
·
Pour appeler le menu d’un disque.
·
Pour appeler le menu VCR.
·
Pour appeler le menu principal sur un disque.
·
Pour revenir à l’opération précédente dans le menu.
·
Pour revenir à l’opération précédente dans le menu.
·
Pour rechercher un chapitre, un titre ou un temps.
·
Pour placer ou rechercher des marqueurs.
·
Pour rechercher une piste.
·
Pour rechercher un temps.
·
Pour placer ou rechercher des marqueurs.
·
Pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
·
Pour sélectionner un canal.
·
La touche +10 n’a aucun effet en mode VCR.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour effacer les chiffres entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de répétition A-B.
·
Pour effacer les marqueurs.
·
Pour retirer le numéro de statut d’une entrée de programme.
·
Pour effacer les chiffres entrés de manière incorrecte.
·
Pour annuler le point de répétition A-B.
·
Pour sortir du menu VCR.
·
Pour réinitialiser le compteur de cassette.
·
Pour faire une avance / un retour rapide dans un disque.
·
Pour commencer un ralenti avant / arrière en mode pause.
·
Pour rechercher vers l’avant / l’arrière sur un disque.
·
Pour avancer / rembobiner une cassette.
·
Pour mettre en pause la lecture du disque.
·
Pour avancer dans la lecture image par image.
·
Pour mettre en pause la lecture du disque.
·
Pour mettre en pause la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
·
Pour avancer dans la lecture image par image.
·
Pour arrêter la lecture.
·
Pour arrêter la lecture
.
·
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
·
Pour sauter des chapitres.
·
Pour sauter des pistes.
·
Pour changer les canaux.
·
Pour régler manuellement l’alignement pendant la lecture.
·
Pour commencer la lecture du disque.
·
Pour commencer la lecture du disque.
·
Pour démarrer la lecture d’une cassette.
·
Pour appeler le menu de configuration DVD.
·
Pour appeler l’index ou le menu de recherche par temps.
·
Pour appeler le menu de configuration DVD.
·
Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande en mode DVD.
·
Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
·
Pour activer la télécommande en mode DVD.
·
Pour sélectionner la position magnétoscope ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la position CD ou téléviseur.
·
Pour sélectionner la position DVD ou téléviseur.
·
Pour visionner la cassette au ralenti.
·
Pour sélectionner le mode de sortie VCR.
·
Pour activer la télécommande en mode VCR.
·
Pour démarrer un enregistrement ou un enregistrement à l’aide d’une seule touche.
·
Pour déplacer le curseur et déterminer sa position.
·
Pour déplacer le curseur et déterminer sa position.
·
Pour sélectionner un élément du menu VCR.
·
Pour avancer au menu VCR suivant.
·
Pour revenir une étape en arrière dans le réglage de l’horloge et de la minuterie.
Mode VCR (MAGNÉTOSCOPE )
Mode DVD
STANDBY-ON
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+10
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Touche
(Ordre alphabétique)
Disque/Cassette
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
Guide d’utilisation rapide
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
PLAY
STOP
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
Lecture magnétoscope
6
Avant : Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal 3.
• Si le canal 3 est déjà occupé par une émission, voir la sec­tion “Chaîne de sortie RF”.
1
1
2
2
Pour commencer la lecture
PLAY
3
3
8
Pour arrêter la lecture
STOP
Télécommande
4
4
Pour éjecter
OPEN/CLOSE
/EJECT
STANDBY-ON
SPEED AUDIO
123
456
789
0
DISPLAY VCR DVD PAUSE
PLAY
STOP
RECORD
2
2
4
4
OPEN/CLOSE
/EJECT
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
+1 0
3
3
Lecture DVD/CD
7
Avant: Allumez le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant connecté à cet appareil. Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur audio (disponible dans le commerce) sont réglés sur le canal correct.
1
1
2
2
1
1
1
1
Insérez un disque avec son étiquette vers le haut.
Pour commencer
3
3
la lecture
4
4
Pour arrêter la lecture
4
3
4
3
H98K3CD / H98KTCD
Loading...