Magnavox 32MF369B/F7 User Manual [es]

User Manual
Manuel de l’utilisateur Guía del usuario
32MF369B 32MF339B
LCD TV
ng
s
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside!
HIGH-DEFINITION TELEVISION
1-866-341-3738
Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
1-866-341-3738
1-866-341-3738
rança
s
spa
o
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/suppor t para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Noticación
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su conanza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de seguridad
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCRICO,
EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARA.
NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR).
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo
AT T E NT I O N: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.magnavox.com/support
Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support
2
ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo.___________________________ Nº de serie.______________________________
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1. Guarde estas instrucciones.
2. Tenga en cuenta todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua .
5. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6. No bloquee ninguna de las abertur as de ventilación. Realice
7. la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8. ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9. tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otr a. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta . Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10. pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especicados por el
11. fabricante.
12
Utilice el apar ato solamente con un carro, base, trí­pode, sopor te o mesa especicado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato dur ante las tormentas eléctricas
13. o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las repar aciones al personal de servicio
14. técnico cualicado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejem­plo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén da­ñados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Daños que requieren asistencia técnica - L a uni dad
15. debe ser reparada por personal técnico cualicado cuando: A. El cable de aliment ación o el enchufe se haya dañado ; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; C. El apar ato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;
E. El apar ato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales re­comendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la par te frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la par te superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colo­car alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierr a de la antena exterior - Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas est áticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI / NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguien­tes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, t amaño de los co­nectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la gura siguiente.
20.
Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a tr avés de las aberturas.
21.
ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecu ada y, e n par ticu lar, especic a que el cable de tierr a se debe conectar al sis tema de tierra de l edicio tan cerca del p unto de entrada del c able como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
ES
NTRODUCCIÓN
I
 Precauciones
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial Modelo : 32MF369B / 32MF339B Dirección : 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A. Número Telefónico : 201-727-4560
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
: MAGNAVOX Parte Responsable : FUNAI CORPORATION, INC.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre
ADVERTENCIA:
por otra de tipo equivalente.
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
“Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org”
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a un centro de reparaciones autorizado.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
• No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de dos personas.
• Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
4
ES
 Información sobre Marcas Registradas
AA
A
AAA
front side
screw holes screw holes
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
 Accesorios Suministrados
guía del usuario (1EMN24339B)
guía de inicio rápido (1EMN24479)
mando a distancia (NF802UD)
tarjeta de registro (1EMN24699)
juego de tornillos para enganchar el soporte (1ESA19881)
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
pilas (AAA x 2)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
sulte el número de
[sólo 32MF369B]
cable HDMI de Alta Velocidad (WPZ152TSN001 o WPZ152JVE001)
 Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la dirección apropiada.
Extienda un paño grueso y suave
1
sobre una mesa abajo. Coloque la unidad principal con la pantalla hacia abajo sobre la mesa. Compruebe que no daña la pantalla. Se necesitan al menos dos personas para llevar a cabo este paso.
como se muestra
Alinee los 2 ganchos del soporte
2
con los dos ganchos bajo la parte inferior de la unidad principal (indicados por la  echa ➀), luego deslice el soporte en la dirección que indica la  echa ➁ hasta que tope y que los 4 ori cios de montaje
queden alineados. Compruebe que el cable de alimentación de CA no esé entre el soporte y la unidad.
panel de lantero
front side
Atornille tornillos Phillips en los
3
4 ori cios roscados de la base del soporte hasta que queden apretados.
agujeros de tornillo
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en “➂”. Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
TV
: Funcionamiento de TV analógica
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
DTV
: Funcionamiento de TV digital
5
ES
NTRODUCCIÓN
I
 Características
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
- Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
• Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefiera.
• Entrada HDMI
- Cuando utilice una Entrada HDMI 1, puede utilizar esta unidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio digital
• Salida Analógica de audio
 Contenido
Instrucciones Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCCIÓN
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Información sobre Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PREPARACIÓN
Conexión de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite . . . . . . . . . . .9
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocación de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enchufe el Cable Alimentador De CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo Fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para Cambiar el Modo de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . 18
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintonización Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agregar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Subtítulo Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloqueo Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información sobre el software actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificación Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tapa trasera
© 2009 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
6
ES
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
 Panel de Control
-
VOLUME
42 13
+
MENU
-
CHANNEL
+
 Ter mi na le s
8
9
10
11
*
19
20
Nota:
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
*
• Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos
POWER
1. yy POWER (p. 14)
Presione para encender o apagar la unidad.
2. CHANNEL + / - (p. 15 / p. 16)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (
+) /abajo (
-
) por los elementos del menú
principal.
3. MENU (p. 19)
Presione para visualizar el menú principal.
4. VOLUME + / - (p. 15)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha (
+) / izquierda (
-
) por los elementos del
menú principal.
5. Ventana del sensor de infrarrojos
5
6 7
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia.
6. Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7. Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
[Panel Lateral]
8. Toma de Entrada de S-Video (p. 11)
Conexión para cable S-Video de dispositivo externo.
9. Toma de Entrada de Vídeo (p. 12)
Conexión para cable RCA vídeo de dispositivo externo.
10. Toma de Entrada de Audio (p. 11 / p. 12)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
11. Toma de Entrada HDMI 2 (p. 9 / p. 10)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
[Panel Trasero]
12. Cable de alimentación de CA (p. 13)
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
13. Colocación de los cables (p. 13)
12
13
Utilice este soporte para ordenar los cables.
14. Toma de Entrada de Vídeo en componentes y Audio (p. 9 / p. 11)
Conexión para cables de vídeo en componentes
14
RCA y audio RCA de dispositivo externo.
15. Toma de Salida de Audio (p. 12) Conexión del cable de audio RCA para un dispositivo externo.
16.
Toma de Entrada de Audio para HDMI 1
15 16
17
18
(p. 10 / p. 13) Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI,
utilice un cable de conversión RCA-mini-plug estéreo.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
17. Toma de Salida de Audio digital (p. 12) Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio.
18. Toma de Entrada de Antena (p. 9) Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o antena.
19. Toma de Entrada HDMI 1 (p. 9 / p. 10 / p. 13) Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar esta unidad como monitor del PC.
20. Toma de Entrada HDMI 3 (p. 9 / p. 10) Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
7
ES
NTRODUCCIÓN
6
AAA
AAA
I
 Función del Mando a Distancia
6. BACK (p. 17)
1
2
3
11
12
4
5 6
7
8
9
13 14
15
1
10
1. yy (energía) (p. 14)
Presione para encender o apagar la unidad.
2. SOURCE (p. 16)
Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por ejemplo una grabadora BD/DVD.
3. FREEZE (p. 16) Modo TV
Presione para pausar la imagen de pantalla.
4.
s
/ B / K / L (cursor) (p. 14)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo.
5. OK (p. 14) Presione para confirmar su selección.
Presione para volver a la operación de menú anterior.
7. SAP (p. 16) Modo digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
8. MUTE (p. 15) Presione para activar y desactivar el sonido.
9. VOL + /
Presione para ajustar el volumen.
10. Botones numéricos (p. 15)
• Presione para seleccionar los canales.
• (punto)
• Presione para seleccionar un número de 10 capítulos
11. FORMAT (p. 18) Presione para seleccionar las relaciones de aspecto dis­ponibles para la pantalla del televisor.
12. MENU (p. 19) Presione para visualizar el menú principal.
13. INFO (p. 17) Modo digital (DTV)
• Presione para mostrar la información de canal, tipo
Modo analógico (TV)
• Presione para mostrar el número de canal, tipo de
Modo de entrada externo
• Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal
14. SLEEP (p. 15) Presione para activar el temporizador de apagado.
15. PREV CH (p. 15) Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
16. CH + /
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
-
(p. 15)
o más.
de señal y ajuste de TV.
señal y ajuste de TV.
y ajuste de TV.
-
(p. 15 / p. 16)
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
 Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
AAA
AAA
AAA
AAA
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
8
ES
REPARACIÓN
P
Cables suministrados que se utilizan en esta conexión:
· cable de Alta Velocidad x 1 Adquiera los demás cables necesarios en su tienda habitual. Se recomienda utilizar el cable HDMI de Alta Velocidad (también denominado cable HDMI de categoría 2) mayor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión... Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
 Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena VHF / UHF
señal de televisión
por cable
cable coaxial RF
o
parte trasera de la unidad
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. Consulte “Configuración Inicial” en la página 14.
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de Entrada del Vídeo en componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
Audio I/D, abajo del conector de Vídeo en componentes.
p. ej.)
plato de
satélite
o
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
cable coaxial RF
ANT IN
receptor de cable / caja de satélite
HDMI OUT
o
AUDIO OUT
STEREO PCM
* También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para
una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite.
COMPONENT VIDEO OUT
RL
(verde)
(verde)
cable HDMI
Pr/CrPb/CbY
(rojo)
(azul)
(rojo)
(azul)
o
o
(verde)(verde)
(azul)(azul)
(rojo)(rojo)
cable de componentes vídeo RCA
y cable de audio RCA
parte lateral o
trasera de la unidad
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
9
ES
REPARACIÓN
P
Cables suministrados que se utilizan en esta conexión:
· cable de Alta Velocidad x 1 Adquiera los demás cables necesarios en su tienda habitual. Se recomienda utilizar el cable HDMI de Alta Velocidad (también denominado cable HDMI de categoría 2) mayor compatibilidad.
 Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen. HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
p. ej.)
parte lateral o
trasera de la unidad
cable HDMI
o
o
TITLE 5
CHAPTER 15 REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma de salida HDMI
HDMI OUT
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
STEREO PCM
receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
cable de conversión HDMI-DVI
RL
sólo para la toma de entrada HDMI1
parte trasera de la unidad
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere conexiónes de cable de audio RCA separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
10
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en componentes]
La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, abajo del conector de Vídeo en componentes.
p. ej.)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma de salida de video componente
(azul)(azul)
(verde)(verde)
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
(rojo)(rojo)
Pr/CrPb/CbY
RL
cable de vídeo en componentes RCA
parte trasera de la unidad
(verde)
(azul)
(rojo)
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-Video]
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo el conector Vídeo.
p. ej.)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma de salida de S-Video
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
cable de audio RCA
cable S-Video
parte lateral de la unidad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Nota:
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
11
ES
REPARACIÓN
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo el conector Vídeo. Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de Entrada de Audio L (izquierda).
p. ej.)
cámara de vídeo
STEREO
aparato de vídeo
videojuego
STAND-BY
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
cable de vídeo RCA
cable de audio RCA
parte lateral de la unidad
Nota:
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
[Conexión de Salida de Audio]
Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales. Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice un cable de audio RCA para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
12
ES
p. ej.)
sistema estéreo
decodificador Dolby Digital
AUDIO IN
o
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
RL
cable de audio RCA
parte trasera de la unidad
cable coaxial de audio digital
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión. También requiere un cable de conversión RCA-mini-plug estéreo. Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC.
p. ej.)
cable de conversión RCA-mini-plug estéreo
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
únicamente a toma de entrada HDMI1
cable de conversión HDMI-DVI
computadora personal
DVI OUT
El cable VGA debe tener el núcleo de ferrita.
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato Resolución
Frecuencia vertical
VGA 640 x 480 60Hz
SVGA 800 x 600 60Hz
XGA 1,024 x 768 60Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota:
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
 Colocación de los Cables
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que cuelguen.
parte trasera
de la unidad
parte trasera
de la unidad
Formato Resolución
Frecuencia vertical
1,280 x 768 60Hz
WXGA
1,360 x 768 60Hz
 Enchufe el Cable Alimentador De CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas.
parte trasera
de la unidad
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
alimentación de CA
cable de
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
13
ES
REPARACIÓN
P
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
 Configuración Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [
• Esta operación tardará unos momentos.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (English / Español / Français)
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y luego presione [OK].
• Se inicia la función “Sintonización Automática”.
y (energía)] para encender la unidad.
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Select SkipOK
OK
English
Español
Français
MENU
el paso 3, en el idioma seleccionado después de presionar [OK].
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma “ANT. IN”. Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
BACK
OK
Seleccionar Saltar
Antena
Cable
Saltar
ANT.IN
MENU
AtrásOK
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sistema escanea canales, espere. La programación automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
0%
Canales analógicos 0ca
Canales digitales 0ca
MENU
Saltar
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar la locación
4
deseada, y luego presione [OK].
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Seleccionar
Casa
OK
OK
Tienda
• Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
• Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor ‘‘Ubicación”.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
• Si pulsa [yy (energía)] o [MENU] durante la búsqueda automática de canales, este valor quedará cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de nuevo la exploración automática de canales. Consulte la página 19.
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada.
OK
Seleccionar Saltar
OK
Otro ensayo
Después
MENU
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial…
• Si quiere explorar de nuevo los canales automáticamente, consulte la sección “Sintonización Automática” en la página 19.
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con “Búsqueda Automática”. Consulte “Agregar Canales” en la página 20.
• Si quiere cambiar “Selección de Idioma” en la página 21.
• Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte la sección “Ubicación” en la página 32.
a otro idioma, consulte la sección
14
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
INTRODUCCIÓN
 Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando [CH + / -] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
(modo analógico)
+ /
-
[CH
] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
Utilizando [los botones numéricos]
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 11
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11.1 asegúrese de
presionar [•] antes de indicar el número de subcanal.
• Presione [PREV CH] para volver al canal
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto de imagen como de sonido. No todos los televisores de emisión digital son de alta definición (HD). Para confirmar si el programa televisivo que está viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase en contacto con su proveedor de cable / satélite o con las estaciones de televisiones locales.
NTSC
CA4
CA4
CA4
(Fútbol)
(Fútbol)
(Fútbol)
Hora de emisión
6:00pm
6:30pm
CA4-1
canal principal
7:00pm
(Fútbol)
ATSC
(modo digital)
(Fútbol)
CA4-1
canal principal
(
Informativos
CA4-2
CA4-1
(Fútbol)
)
CA4-3
(Tenis)
subcanalsubcanal
 Ajuste de Volumen
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL + / -] para ajustar el volumen de audio.
Volumen 30
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen automáticamente dentro de unos segundos.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
Mudo
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor durante unos segundos.
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL + / -] para recuperar el volumen original.
 Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
Reposar
La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
Off
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
canal principal
(Fútbol)
CA4-2
subcanal
(Informativos)
CA4
(Fútbol)
7:30pm
8:00pm
CA4-1
canal principal
Se puede cambiar usando [CH + / -].
¿Qué es el subcanal?
Mediante una tecnología de alta compresión, la emisión digital ofrece un servicio que permite el envío simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede seleccionar más de un programa por canal principal, dado que la tecnología de emisión digital distingue entre múltiples canales emitidos por una determinada red.
Nota:
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
Reposar
120min.
Puede preparar su unidad para que se apague después de transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, [SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca “Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La visualización del temporizador de apagado desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.
15
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
 Modo Fijo
Puede fijo la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
Presione
[FREEZE] para detener momentáneamente la
imagen mostrada en pantalla.
Imagen Fija
• La salida de sonido no se detiene.
• Si no se detecta ninguna señal y no se recibe ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen permanece detenida y se desactiva la salida de sonido.
• La función fijo debe reactivarse después de 5 minutos.
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón excepto el botón [
y (energía)].
 Para Cambiar Entre Cada Modo
de Entrada
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a dispositivos externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la unidad.
Presione [SOURCE] o [CH +] varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
Source
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
 Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [SAP] para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
11
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están disponibles
MONO / ESTÉREO MONO / ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están disponibles
SAP / MONO SAP / MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está disponible
(no puede cambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono
DTV
Presione [SAP] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
SAP / ESTÉREO
MONO
SAP / MONO
11.1
Inglés
1/3
Canal DTV/TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
• Al presionar [CH -] cambia el modos de entrada en sentido contrario.
16
ES
( o entrada de PC)
Presione [SAP] repetidamente para recorrer los idiomas
2
de audio disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión. Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés.
Nota:
[SAP] no se controla dispositivos de audio externo.
• La visualización de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
 Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de audio.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Presione [INFO].
11
SAP /
• El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de resoluciones para señales de vídeo, la relación de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase de Clasificación de programas de televisión en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente. También puede presionar [BACK].
ESTÉREO
480i
SD
480i
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles del programa seleccionado actualmente.
Información de emisión
Se muestra la siguiente información.
1 2
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
TV: TV-14
1 título de programa 2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 líneas.)
3 emisora 4 número de canal 5 idioma de audio
Consulte “Para Cambiar el Modo de Audio” en la página 16.
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 el formato de televisión digital 8 relación de aspecto del programa 9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en “Off”)
10 la clasificación bloqueo infantil
34
KABC
KABC
1080i
1080i
11.1
Inglés 1/2
Clase
16:9HDHD
16:9
CC
CC
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
5 6, 7, 8
9 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla; p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de Entrada Vídeo.
Video
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
CC
CC
17
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
 Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [FORMAT] repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 4:3
Para señal de vídeo 16:9
Normal
Ancha
16:9
Ampliar imáge
Normal
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de la imagen.
Ancha
Visualización de una imagen que se muestra con su centro en tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente para llenar la pantalla.
Normal
Ancha
Zoom
Ampliar imáge
Normal
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
Zoom
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualización de una imagen que se extiende horizontalmente.
Para señal de entrada del PC a través del modo de Entrada
HDMI1
18
Normal Total
Punto Por Punto
Normal
Visualización de una imagen que se extiende proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Total
Visualización de una imagen que se estira para ocupar la pantalla proporcionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de una imagen en su tamaño original.
ES
JUSTE OPCIONAL
Salir
MENU
75%
Canales analógicos 10 ca
6 caCanales digitales
Sistema escanea canales, espere. La sintonización automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
A
INTRODUCCIÓN
 Menú Principal
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar [MENU]. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Presione [MENU].
IMAGEN
Ajustes imagen
IMAGEN
Puede ajustar la calidad de la imagen. Consulte “Ajuste de Imagen” en la página 22.
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido. Consulte “Ajuste de Sonido” en la página 23.
AJUSTE
• Puede explorar automáticamente los canales visibles. Consulte “Sintonización Automática” en la página 19.
• Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no deseados usando [CH Consulte “Lista de Canales” en la página 20.
• Puede añadir los canales que no fueron explorados durante la exploración automática de canales. Consulte “Agregar Canales” en la página 20.
OPCIONES
• Puede cambiar el formato de visualización para subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de televisión u otra información en la pantalla del televisor. Consulte “Subtítulos” en la página 24.
• Puede ajustar las limitaciones de visión. Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 27.
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC. Consulte “Ajustes de PC” en la página 30.
• Puede seleccionar el modo de ahorro eléctrico. Consulte “Modo de Ahorro de Energía” en la página 31.
• Para ajustar los modos “IMAGEN” y “SONIDO”, debe cambiar el valor de “Tienda” a “Casa” Consulte “Ubicación” en la página 32.
• Puede confirmar la versión del software utilizado actualmente en esta unidad Consulte “Información Actual del Software” en la página 32.
IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés) visualizado en el menú principal. Consulte “Selección de Idioma” en la página 21.
+ /
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
-
].
Personal
Normal
 Sintonización Automática
Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
30
60
36
0
0
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
IMAGEN
Sintonización automática
Lista Canales
SONIDO
Agregar canales
AJUSTE
Antena
OPCIONES
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Sintonización
3
automática”, y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción apropiada, y luego presione [OK].
IMAGEN
Sintonización automática volverá a explorar todos los canales.
SONIDO
La sintonización automática puede tardar hasta
AJUSTE
20 minutos en finalizar.
OPCIONES
Seleccione su fuente de señal.
IDIOMA
Antena
O
Cable
• Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione “Antena”.
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
• Se inicia la función “Sintonización Automática”.
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota:
• Luego de configurar el “Sintonización automática”, utilice
las opciones [CH + / -] del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [yy (energía)] o [MENU] durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará.
• Aún cuando se haya finalizado “Sintonización automática”, se perderá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad presionando [yy (energía)].
• Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en “Bloqueo Infantil”. Consulte la página 27.
• Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de “Introduzca Código Actual”. Consulte la página 30.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Atrás
Antena
Cable
ANT.IN
INFORMACIÓN
19
ES
JUSTE OPCIONAL
A
 Lista de Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando [CH + / -]. Todavía podrán seleccionarse esos canales con [los botones numéricos].
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
IMAGEN
Sintonización automática
Lista Canales
SONIDO
Agregar canales
AJUSTE
Antena
OPCIONES
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista canales”, y
3
luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista Canales
Agregar canales
Antena
 Agregar Canales
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
IMAGEN
Sintonización automática
Lista canales
SONIDO
Agregar canales
AJUSTE
Antena
OPCIONES
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Agregar
3
canales”, y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el canal que
4
desea eliminar, y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
Subraye canales para selección Ch Up/Down.
OPCIONES
IDIOMA
OK
Selección Ca Ver/Saltar
• Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando [CH + / -].
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice [Cursor K / L] y presione [OK]. Los canales registrados aparecen resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.
Presione [MENU] para salir.
5
DTV 11.1
DTV
DTV
BACK
Atrás
Utilice [los botones numéricos] para introducir el número
4
de canal que desea agregar, y luego presione [OK].
11.2
11.3
IMAGEN
SONIDO
Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones
AJUSTE
numéricos.
OPCIONES
Para los canales digitales, debe realizar la
IDIOMA
función Sintonización automática.
BACK
Cambia Ca
11
Agregar canales
Atrás
Presione [MENU] para salir.
5
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje “Agregado a la lista de canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del televisor.
• Si utiliza [CH + / -], podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
20
ES
INTRODUCCIÓN
Video
Atrás
Cambia Ca
IMAGEN
SONIDO
OPCIONES
IDIOMA
AJUSTE
El indicador sólo está disponible para transmisión digital.
CH
 Confirmación de la Antena
DTV
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
IMAGEN
Sintonización automática
Lista Canales
SONIDO
Agregar canales
AJUSTE
Antena
OPCIONES
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3
presione [OK].
Utilice [los botones numéricos] o [
4
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de la señal.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
CH + / -] para
 Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y
2
luego presione [OK].
IMAGEN
Select the language for setup display.
SONIDO
AJUSTE
Elija el idioma de ajuste.
OPCIONES
IDIOMA
Sélectionner langue écran config.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “English”,
3
“Español” o “Français”, y luego presione [OK].
Presione [MENU] para salir.
4
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
English
Español
Français
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
• Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada externa, no puede confirmar el estado de la antena.
Presione [MENU] para salir.
5
Corr. 50
11.1
Atrás
Nota:
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español, presione [MENU]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
50 Máx.
CH
Cambia Ca
”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione [OK]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar ”Español”, y luego presione [OK]. Presione [MENU] para eliminar el menú principal.
21
ES
JUSTE OPCIONAL
A
 Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación”. Consulte
la página 35. Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2
luego presione [OK].
IMAGEN
Ajustes imagen
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento que
3
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Normal
desea ajustar, y luego presione [OK].
IMAGEN
Ajuste la calidad de imagen.
4
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Normal
Ajustes imagen
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado, y luego presione [OK]. (“Personal”, “Estándar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”)
30
60
36
Claridad
0
0
Contraste
Color
30
60
36
Matiz
0
0
Nitidez
Temperatura color
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color
Utililce [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado y, a continuación, utilice [Cursor
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temp.Color Normal
30
60
36
0
0
OK
MoverAjuste OK
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
OK
OK
OK
OK
/
s
B
] para ajustarlo.
Cursor
s
para reducir el brillo
para reducir el contraste
para reducir la intensidad de color
para agregar rojo
Cursor
para aumentar el brillo
para aumentar el contraste
para aumentar la intensidad de color
para agregar verde
para suavizar para agudizar
para añadir colores cálidos
para añadir colores fríos
B
22
Presione [MENU] para salir.
IMAGEN
Ajustes imagen
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Estándar
Deportes
Cine
Juego
5
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [MENU].
• Sólo se puede configurar el ajuste “Personal”.
ES
INTRODUCCIÓN
 Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación”. Consulte
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y
2
luego presione [OK].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido
3
que desea ajustar, y luego presione [OK].
Ajuste de los siguientes elementos.
4
Ajustes sonido
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado, y luego presione [OK]. (“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”)
la página 32. Si no lo hace así, los
valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Ecualizador
Sonido surround virtual
Nivelador automat. volumenOnOff
Altavoces TV Amp ext.
EstándarAjustes sonido
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Ajustes sonido
Ecualizador
Sonido surround virtual
Nivelador automat. volumenOnOff
Altavoces TV Amp ext.
Estándar
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción deseada, y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
On Efecto enfatizado. Off Efecto natural.
Selecciona los modos para una reproductión del sonido más especial o surround.
On
Off
Nivelador automat. volumen
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de intensidad acústica entre los programas y los anuncios de TV.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción deseada, y luego presione [OK].
On
Off
On
Off
IMAGEN
SONIDO
El Nivelador automático de volumen reduce las diferencias de volumen
AJUSTE
entre las emisoras y los programas,
OPCIONES
creando un nivel de audio coherente.
IDIOMA
Selecciónelo si desea reducir las diferencias de volumen entre los programas y los anuncios de TV.
Selecciónelo si desea desactivar el Regulación de volumen automática.
Altavoces TV
Seleccione o no la salida de audio de los altavoces de la unidad. Si está conectado a esta unidad un amplificador compatible con la función CEC utilizando un cable HDMI, podrá acceder sincronizadamente a parte de las operaciones relacionadas con el sonido, por ejemplo, incremento del volumen, utilizando el mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción deseada, y luego presione [OK].
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
IMAGEN
Smart Sound
Ajustes sonido
SONIDO
Ecualizador
AJUSTE
Sonido surround virtual
OPCIONES
Nivelador automat. volumen
IDIOMA
Altavoces TV
Personal
Estándar
Cine
Música
Noticia
Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice [Cursor s / B<>] para seleccionar la frecuencia específica, y utilice [Cursor K / L] para ajustar el nivel,
y luego presione
[OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
0
120Hz0500Hz01.5kHz05kHz010kHz
Sonido surround virtual
El Sonido Envolvente Virtual le brinda un espacio virtual estereofónico a través de su sistema estéreo de 2-canales existente.
IMAGEN
SONIDO
"On":
los altavoces del TV emitirán sonidos.
AJUSTE
"Off":
OPCIONES
los altavoces del TV no emitirán sonidos.
"Amp ext.":
IDIOMA
Se puede utilizar conectando el amp compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI. Si desea más detalles, consulte el manual del usuario.
On Los altavoces emitirán el sonido. Off Los altavoces no emitirán el sonido.
Esta función le permite controlar la salida
Amp ext.
de audio de dispositivos compatibles con CEC con el mando a distancia de la unidad.
Presione [MENU] para salir.
5
Nota:
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [MENU].
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
On
Off
Amp ext.
23
ES
JUSTE OPCIONAL
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
IDIOMA
OPCIONES
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
Off
Servicio de subtítulos
A
 Subtítulo Cerrado
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “OPCIONES”, y
2
luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
3
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
Off
...
A
“A. Servicio de Subtítulos”
...
B
“B. Servicio digital de Subtítulos”
...
C
“C. Estilo de los Subtítulos”.
página 24
página 25
página 25
On
Casa
On
Casa
A B C
A. Servicio de Subtítulos
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
4
“Servicio de subtítulos”, y luego presione [OK].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el subtítulo
5
deseado, y luego presione [OK].
Servicio de subtítulos
IMAGEN
Servicio digital de subtítulos
SONIDO
Estilo de los subtítulos
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Modo de subtítulos
CC-1 y T-1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
CC-3 y T-3;
sirven como canales de datos preferidos. Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario.
CC-2, CC-4, T-2 y T-4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan solamente en circunstancias especiales, por ejemplo cuando “CC-1” y “CC-3” o “T-1” y “T-3” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Off
CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
24
ES
Press [MENU] para salir.
6
B. Servicio Digital de Subtítulos
INTRODUCCIÓN
C. Estilo de los Subtítulos
DTV
Además del subtitulado opcional básico descrito en la página 24, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú para cambiar la con guración del servicio de subtitulado digital.
/
Utilice [Cursor
4
K
L] para seleccionar
“Servicio digital de subtítulos”, y luego presione [OK].
Off
Off
Utilice [Cursor
5
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
SONIDO
Estilo de los subtítulos
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
/
K
L] para seleccionar los servicio
digital de subtítulos DTV deseados, y luego presione [OK].
Off
CS-1
CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
Off
Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
CS-1 a CS-6
cualquier otro elemento del menú “Subtítulo Cerrado”. Seleccione “CS-1” en circunstancias normales.
Presione [MENU] para salir.
6
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Nota:
• “Servicio digital de subtítulos” se puede cambiar dependiendo de la descripción de la emisión.
DTV
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
/
Utilice [Cursor
4
K
L] para seleccionar
“Estilo de los subtítulos”, y luego presione [OK].
Off
Off
Utilice [Cursor
5
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
SONIDO
Estilo de los subtítulos
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
/
K
L] para seleccionar “Config. Usuarid”,
y luego presione [OK].
Off
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Negro
Ninguno
Utilice [Cursor
6
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
/
K
L] para seleccionar “On”, y luego
presione [OK].
L] para
On
Off
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Utilice [Cursor
7
/
K
L] para seleccionar un elemento,
y luego presione [OK]. Utilice [Cursor
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
K
/
seleccionar el ajuste deseado, y presione [OK].
Visualización de la imagen
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Borde
Fuente
(Color Borde y Tipo Borde)
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente página en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las cambios realizados).
25
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse como sigue.
IMAGEN
Config. usuarid
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
IDIOMA
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Color fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Color fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
26
ES
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Color borde
El color del borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Tipo borde
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
AJUSTE
Color fuente
OPCIONES
Opaco fuente
IDIOMA
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Presione [MENU] para salir.
8
Tipo borde
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la visualización de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “CC-1”, “CC-2”, “CC-3”, “CC-4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
• La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Subtítulo Cerrado
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
 Bloqueo Infantil
On
Casa
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que excedan el nivel de rating pre jado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [OK].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Bloqueo
3
infantil”, y luego presione [OK].
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
4
números de 4 dígitos de su Código Id.
L] para seleccionar “
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
OPCIONES”, y
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
Introduzca código
Código ld.
On
Casa
_
BACK
Atrás
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
DVD
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
A B C
D
...
A
“A. Bloqueo de Canales”
...
B
“B. US Películas Prohibidas”
...
C
“C. Niveles Bloqueo US TV”.
...
D
“D. Introduzca Código Actual”
página 28
página 28
página 29
página 30
Nota:
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”, las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”, todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en “US Películas prohibidas”, “Niveles bloqueo US TV” y “Clasificación regional”.
• El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
• “Clasificación regional” estará disponible cuando la unidad reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información descargable de calificación, aparecerá “La clase descargada no se encuentra disponible actualmente.” Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de acceder a “Clasificación regional” después de haber borrado la información descargable de calificación, y no haya descargado nueva información desde entonces.
• El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A y la política de la Comisión de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense (CRTC).
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
• Si no se ha asignado un Código Id.,
introduzca [0], [0], [0], [0].
• Cuando la Código Id. es la correcta, se muestra el menú de “Bloqueo infantil”.
27
ES
JUSTE OPCIONAL
A
A. Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o canales específicos.
B. US Películas Prohibidas
US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion Picture Association of America).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“Bloqueo de canales”, y luego presione [OK].
IMAGEN
Bloqueo de canales
SONIDO
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
AJUSTE
Clasif. inglés canad.
OPCIONES
Clasif. francés canad.
IDIOMA
Clasificación regional
Introduzca código actual
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
6
deseada y, a continuación, pulse [OK] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Presione [MENU] para salir.
7
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Seleccionar
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
11.1DTV
OK
Mirar / Bloque
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“US Películas prohibidas”, y luego presione [OK].
IMAGEN
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
SONIDO
Niveles bloqueo US TV
AJUSTE
Clasif. inglés canad.
OPCIONES
Clasif. francés canad.
IDIOMA
Clasificación regional
Introduzca código actual
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación
6
deseada, y luego presione [OK] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BACK
Atrás
Clasificación
Categoría X Exclusivamente para público adulto NC-17 No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
R
estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto
PG-13 No apto niños menores de 13 años PG Se sugiere orientación de los padres G Todos los públicos NR Sin clasificación
Seleccionar
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
OK
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
28
Presione [MENU] para salir.
7
ES
C. Niveles Bloqueo US TV
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“Niveles bloqueo US TV”, y luego presione [OK].
Bloqueo de canales
IMAGEN
US Películas prohibidas
SONIDO
Niveles bloqueo US TV
AJUSTE
Clasif. inglés canad.
OPCIONES
Clasif. francés canad.
IDIOMA
Clasificación regional
Introduzca código actual
Utilice [Cursor K / L / s
6
/
B
] para seleccionar la
clasificación deseada, y luego presione [OK] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
FV
OK
Mirar / Bloque
V S L D
Presione [MENU] para salir.
7
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga el paso indicado.
Clasificación
Categoría TV-MA Exclusivamente para público adulto superior TV-14 No apto niños menores de 14 años TV-PG Se sugiere orientación de los padres TV-G Todos los públicos
TV-Y7
Apto para todos los niños desde los 7 años
PARA VER LA TELEVISIÓN
TV-Y Apto para todos los niños inferior
Subclasificación
FV Fantasía Violencia TV-Y7 V Violencia S Situación Sexual L Lenguaje Grosero D Diálogo Sugerente TV-PG, TV-14
Nota:
BACK
Atrás
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación principal en el menú “
Categoría Clasificación
AJUSTE OPCIONAL
TV-PG TV-14 TV-MA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Niveles
bloqueo US TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo (“Bloque” o “Mirar”).
INFORMACIÓN
/
s
B
Utilice [Cursor K / L /
] para seleccionar la
clasificación deseada, y luego presione [OK] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
FV V S L D
BACK
OK
Mirar / Bloque
Atrás
29
ES
JUSTE OPCIONAL
A
D. Introduzca Código Actual
A pesar de que la unidad viene con el código default (0000), usted puede fijar su propio Código Id.
 Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición del monitor del PC durante la entrada del PC a través de la toma de Entrada HDMI 1.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“Introduzca código actual”, y luego presione [OK].
IMAGEN
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
SONIDO
Niveles bloqueo US TV
AJUSTE
Clasif. inglés canad.
OPCIONES
Clasif. francés canad.
IDIOMA
Clasificación regional
Introduzca código actual
Presione [los botones numéricos] para introducir el
6
nuevo Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir la Código Id. en el espacio “Confirme cód. de acceso.”.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Introduzca código
Confirm PIN
Código Id.
Presione [MENU] para salir.
7
Nota:
• Asegúrese de que la nueva Código Id. y la Código Id. de confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida la Código Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar la Código Id. a
0000.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
Utilice [Cursor
_
BACK
Atrás
3
luego presione [OK].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción que
4
/
K
L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
On
Casa
On
Casa
desea ajustar, y luego presione [OK].
Reinicio posición
IMAGEN
SONIDO
Posición horizontal
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Posición vertical
0
0
30
ES
Haga el ajuste.
5
 Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Reinicio Posicion
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
Reinicia la posición de la pantalla de la imagen.
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
• La posición horizontal/vertical de la pantalla de PC se ajusta automáticamente.
Posición Horizontal, Posición Vertical
Utilice [Cursor
Posición Horizontal
Posición H.
0
Posición Vertical
Posición V.
6
0
Presione [MENU] para salir.
/
s
B
OK
MoverAjuste OK
OK
MoverAjuste OK
] para ajustar.
Cursor
para mover la pantalla del
+-
ordenador hacia la izquierda
para mover la pantalla del
+-
ordenador hacia abajo
s
Cursor
para mover la pantalla del ordenador hacia la derecha
para mover la pantalla del ordenador hacia arriba
Nota:
• Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con “Reinicio Posicion” para algunas señales. En este caso, ajuste las opciones manualmente.
Cancelar
Restablecer
B
/
K
Utilice [Cursor
2
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
Utilice [Cursor
3
/
K
L] para seleccionar
“Modo de Ahorro de Energía”, y luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
Utilice [Cursor
4
/
K
L] para seleccionar el modo deseado,
y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
En “On”, puede reducir el consumo de energía
AJUSTE
disminuyendo el brillo de la retroiluminación.
OPCIONES
IDIOMA
PARA VER LA TELEVISIÓN
On
Casa
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
On
Casa
INFORMACIÓN
On
Off
On
Elija si quiere reducir el consumo de potencia.
El consumo de energía posiblemente
Off
exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Presione [MENU] para salir.
5
31
ES
JUSTE OPCIONAL
A
 Ubicación
Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [OK].
Utilice [Cursor
3
luego presione [OK].
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
/
K
L] para seleccionar “Ubicación”, y
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
On
Casa
On
Casa
 Información sobre el software
actual
Esta función muestra la versión del software que está utilizando actualmente.
Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [OK].
Utilice [Cursor
3
“Información actual del software”, y luego presione [OK].
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
/
K
L] para seleccionar
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
Ajustes de PC
AJUSTE
Modo de Ahorro de Energía
OPCIONES
Ubicación
IDIOMA
Información actual del software
On
Casa
On
Casa
/
Utilice [Cursor
4
K
deseada, y luego presione [OK].
Presione [MENU] para salir.
5
32
ES
L] para seleccionar la ubicación
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal en el hogar. En modo Tienda, todos los valores son fijos.
Tienda
Confirme la versión del software que está utilizando
4
Casa
actualmente.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Release Version: CM32OS_1.0
Atrás
Presione [MENU] para salir.
5
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
 Preguntas Frecuentes
INTRODUCCIÓN
Pregunta Respuesta
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor de infrarrojos. Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 36.
Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer?
¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad?
¿Por qué no puedo ver algunos programas de TV?
¿Por qué no veo las imágenes de los dispositivos externos conectados?
Cada vez que selecciono un número de canal, éste se cambia automáticamente.
¿Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj? • Esta unidad no cuenta con función de reloj.
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. Consulte “Sintonización automática” en la página 19.
• La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. Consulte “Sintonización automática” en la página 19.
• El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración Bloqueo Infantil. Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 27.
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo techo (VHF /UHF), una antena exterior (VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite.
• Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto presionando [SOURCE] o utilizando Entre Cada Modo de Entrada” en la página 16.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo en Componentes verifique que los conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
[CH + / -]. Consulte “Para Cambiar
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
33
ES
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
 Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma Solución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
No hay corriente.
El botón de control no funciona • Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón.
La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla.
No hay imagen ni sonido.
No hay color.
El ajuste de ‘‘IMAGEN” y ‘‘SONIDO” no se lleva a cabo cada vez que enciende la unidad.
Sonido correcto, imagen deficiente
Imagen correcto, sonido deficiente
Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual.
Imágenes fantasma, líneas o rayas en la imagen
En la pantalla se visualiza “ruido” o “impureza”.
Marcas de diferente color en la pantalla del televisor
• Veri que que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
• Veri car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Veri car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Veri que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Veri car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Veri car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Veri que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione [MUTE] para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo”. Si fuese así, utilice [VOL
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “Color” en el menú de imagen.
• Debe con gurar “Casa” en “Ubicación”. Consulte la página 32. De otra forma, los ajustes que con gure no se memorizarán cuando apague la unidad.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú de imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta de nición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “de nición normal”.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces  uorescentes estén produciendo interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad. Esto podría producir ruido o impureza.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
+ /
-
] para ajustar el volumen al nivel deseado.
34
ES
Síntoma Solución
Cambie a una entrada diferente y el volumen
Cambie a una entrada diferente y el tamaño de la pantalla cambiará
La imagen visualizada no cubre la pantalla entera
Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos.
No aparece ningún subtítulo cuando se reproduce un disco o una cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor.
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
• Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los
modos de entrada concretos.
• ISi está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados
la “Posición Horizontal” y la “Posición Vertical” en la sección “Ajustes de PC”.
• Si está viendo la televisión o usando el Vídeo, el S-Video, el Vídeo en componentes o
el HDMI con la entrada 480i, presione [FORMAT] repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
subtítulos no se haya leído durante la copia.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “CC-1”, “CC-2”, “CC-3”,
“CC-4” o “Off”.
Nota:
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
35
ES
NFORMACIÓN
I
 Glosario
AT SC
Acrónimo de “Advanced Television Systems Committee” (Comité de sistemas avanzados de televisión) y el nombre de unas normas de emisión digital.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos con características
CEC de nuestra marca y esta unidad.
garantizamos la interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de otras marcas
Contraseña / Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
No
HDMI
(interfase de multimedia de alta definición)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de sonido/ imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems Committee” (Comité de sistemas nacionales de televisión) y el nombre de unas normas de emisión analógica.
Las emisoras dejarán de transmitir al aire señales NTSC durante el 2009.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe.
SDTV
(televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Video
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) de manera independiente entre sí a través de cables separados.
Vídeo en componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/ Cb/Cr.
 Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
• Con una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles): Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a distancia está emitiendo una señal IR.
36
ES
 Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Formato de TV: Estándar de TV ATSC / NTSC-M Sistema de subtítulos cerrados (CC):
§15,122 / FCC (digital CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC):
Terrestre VHF: 2~13 UHF: 14~69 CATV 2~13, A~W,
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización:
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
Acceso a canales: Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba / abajo
Salida de Audio: 10W, 8Ω x 2
5A122334455667788991010111112121313A14B15C16D17E18F19G20H
I22J23K24L25M26N27O28P29Q30R31S32T33U34V35W36W+1
W+743W+844W+945W+1046W+1147W+1248W+1349W+1450W+1551W+16
W+2864W+2965W+3066W+3167W+3268W+3369W+3470W+3571W+3672W+3773W+3874W+3975W+4076W+4177W+4278W+4379W+4480W+4581W+4682W+4783W+48
W+4985W+5086W+5187W+5288W+5389W+5490W+5591W+5692W+5793W+5894A-595A-496A-397A-298A-199W+59
W+65
W+66
W+67
W+68
W+69
W+70
W+71
W+72
106
W+86
127
107
W+87
128
108
W+88
129
109
W+89
130
110
W+90
131
111
W+91
132
112
W+92
133
113
W+93
134
W+73
114
W+94
135
 Especificaciones Generales
W+1753W+1854W+1955W+2056W+2157W+2258W+2359W+2460W+2561W+2662W+27
52
W+74
W+75
W+76
W+77
W+78
115
116
117
118
119
W+79
120
 Otras Especificaciones
W+2 W+339W+440W+541W+6
37 38
W+60
W+61
100
W+80
121
101
W+81
122
102
W+82
123
W+62
103
W+83
124
Terminales:
Entrada de Antena:
§15,119 / FCC (analógico CC)
VHF / UHF / CATV Entrada de Sonido: Clavija RCA (I/D) x 6 500mV rms
75Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de Vídeo: Clavija RCA x 1 1V p-p (75Ω)
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
Entrada de S-Video: Minitoma DIN de 4-patillas x 1 Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω) Entrada de Vídeo en componentes:
de canales
Clavija RCA x 3 Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω) Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI
: HDMI 19 patillas x 3
Salida de Audio digital Coaxial:
 Especificación Eléctrica
Clavija RCA x 1 500mV p-p (75Ω)
Salida de Audio
: Clavija RCA (I/D) x 2 500mV rms
Mando a distancia: Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Requisitos de potencia: 120V~ CA +/- 10%, 60Hz +/- 0,5% LCD: Clase de 32 pulgadas
(31,5 pulgadas medido diagonalmente)
[32MF369B]
Consumo de potencia (máximo): 145W Dimensions: <sin soporte> <con soporte>
Ancho: 30,9 pulg (784,0mm) 30,9 pulg (784,0mm) Altura: 21,2 pulg (537,3mm) 22,9 pulg (581,0mm) Profundidad: 4,5 pulg (113,5mm) 9,4 pulg (238,0mm)
Peso: 25,0 libras. (11,3kg) 26,1 libras. (11,8kg)
W+63
104
W+84
125
21
42
63
84
W+64
105
W+85
126
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
• Los diseños y las especi caciones pueden ser objeto de modi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el inglés.
[32MF339B]
Consumo de potencia (máximo): 155W Dimensions: <sin soporte> <con soporte>
Ancho: 30,0 pulg (760,0mm) 30,0 pulg (760,0mm) Altura: 20,5 pulg (519,3mm) 22,2 pulg (563,0mm) Profundidad: 4,5 pulg (113,5mm) 9,4 pulg (238,0mm)
Peso: 19,5 libras. (8,8kg) 20,6 libras. (9,3kg)
37
ES
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci­dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate­riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cober­tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro­porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre­spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com­pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein­stalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis­tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza­do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro­ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-341-3738
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA­BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU­LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Imprimido en China A91FTUH / A91F6UH / A91F0UH
1EMN24339B ★★★
Loading...