Magnavox 32MF338B/27B User Manual [fr]

User Manual Manuel de l’utilisateur Guía del usuario
32MF338B LCD TV
Français
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
For Customer Use / À l’usage du client / Para Uso del Cliente
Model/Modle/ModeloNo. :
Serial/Srie/Serie No. :
Renvoyez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne aujourd’hui
sur le site www.magnavox.com/usasupport pour proter au mieux de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX vous donne droit à tous les bénéces avantageux énumérés ci-dessous, alors n’hésitez pas. Remplissez la carte d’enregistrement de votre produit et envoyez-la aussitôt ou enregistrez-vous en ligne sur le site www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
*Preuve d’achat
En retournant la che ci-jointe, vous garantirez que votre date d’achat sera le X et vous n’aurez besoin d’aucun autre document pour obtenir du service en matière de garantie.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX:
Merci de faire conance à MAGNAVOX. Vous avez choisi l’un des produits les mieux fabriqués et garantis oerts sur le marché actuel. Nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez satisfait de votre achat pendant plusieurs années. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous pouvez proter de l’une des garanties les plus complètes et de l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie. De plus, votre achat vous garantit que vous recevrez tous les renseignements et les ores spéciales auxquels vous avez droit tout en ayant accès à des accessoires par le biais de notre réseau d’achats à domicile des plus pratiques. Le plus important, c’est que vous pouvez vous er à notre engagement profond à vous satisfaire pleinement. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d’investir dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour proter au mieux de votre achat MAGNAVOX, veillez à remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer aussitôt ou à vous enregistrer en ligne sur le site : www.magnavox.com/usasupport
*Avis de sécurité du
produit
En inscrivant votre produit, votre serez directement avisé par notre fabricant en cas de retrait de produit ou de défaut compromet­tant la sécurité, ce qui arrive très peu souvent.
Familiarisez-vous avez ces symboles de sécurité
Cet « éclair » est associé à des
composantes non isolées à même votre produit qui pourraient causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité de tous les membres de votre domicile, veuillez ne pas retirer le boîtier du produit.
Le « point d’exclamation » attire
l’attention sur les fonctions pour lesquelles vous devriez lire la documentation ci-jointe an de prévenir les problèmes en matière d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique, cet appareil ne devrait pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et les objets contenant des liquides, tels que des vases, ne devraient pas être placés sur cet appareil. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
À l’attention du client
Inscrire ci-dessous le numéro de série qui
se trouve à l’arrière du core. Conserver
ce renseignement pour consultation future. Numéro de modèle _______________________ Numéro de série _________________________
*des bénéces supplémentaires
En inscrivant votre produit, vous êtes assuré de bénécier de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris les ores vous per­mettant d’économiser.
Consultez notre site Web à http://www.magnavox.com/usasupport
2
FR
NTRODUCTION
I
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
INTRODUCTION
À lire avant utilisation
Lire ces instructions.
1.
2.
Garder ces instructions.
3.
Tenir compte de tous les avertissements.
4.
Suivre toutes les instructions.
5.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6.
Nettoyer seulement avec un linge sec.
7.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radia­teurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9.
Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la che polarisée ou la che avec mise à la terre. Une che po­larisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une che avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10.
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des ches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11.
N’utiliser que des accessoires spéciés par le fabricant.
12
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au
renversement.
13.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14.
Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.
15.
Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérié par un membre du personnel compétent quand : A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil C. Si l’appareil a été exposé à la pluie D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou s’il démontre des changements agrants en matière de rendement. E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
Basculement et (ou) stabilité - Tous les
16. téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son core.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en ap­pliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du core, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du core. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles. Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait
17. pas être xé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas
18. être située à proximité des lignes électriques. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une
19. antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques. La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous. Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions
20. doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouver­tures. Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les
21. fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corpo­relles ou des dommages matériels ou à l’unité :
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
PRÉPARATION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
INFORMATION
INFORMATION
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
câblodistribution que l’article 820 -40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
COLLIER DE MISE À LA TERRE
: Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
3
FR
NTRODUCTION
I
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il eff ectue un changement ou une modifi cation sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifi é en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne.
1)
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
2)
Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
3)
Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide.
4)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 3,2 pouces, ou 8 cm, minimum autour de cet appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
ATTENTION: Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec
AVERTISSEMENT: Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle
des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Comme tout produit LCD, cet équipement comporte une lampe contenant du mercure. Éliminez-la conformément à la législation en vigueur. Pour toute information concernant l’élimination ou le recyclage, contactez : www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Ne démontez pas le boîtier du téléviseur. Si vous touchez les composants se trouvant à l’intérieur du boîtier, vous
• risquez une électrocution ou d’endommager le téléviseur. Pour l’entretien et le réglage d’éléments se trouvant dans le boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de réparation agréé. Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche.
• N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
Ne bloquez pas les orifices en plaçant le téléviseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire.
• Ne placez pas le téléviseur à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur.
• N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques
• importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations. Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes.
• Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le
• téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur. En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un
• dysfonctionnement.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de
• ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage. Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les
• réglementations concernant les déchets chimiques.
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ CE TÉLÉVISEUR
Il faut au moins deux personnes pour porter ce téléviseur.
• Assurez-vous de tenir fermement les cadres inférieur et supérieur du
• téléviseur comme indiqué sur l’illustration.
aux instructions.
4
FR
INTRODUCTION
côté avant
AAA
AAA
Accessoires Fournis5
manuel de l’utilisateur (1EMN22919)
Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et
• contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel. Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou
• séparateurs (diviseurs). Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles.
Montage du Support du Téléviseur
5
Vous devez montez le support sur le téléviseur pour obtenir un affichage correct. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du support sont dans la bonne position.
Placez un tissu épais et doux sur une
1
table. Placez le téléviseur face avant sur le tissu. Assurez-vous de ne pas endommager l’écran. Il faut au moins deux personnes pour réaliser cette étape.
carte d’enregistrement (1VMN23233A)
2
télécommande (NF800UD)
Insérez doucement le support sur
le téléviseur jusqu’au “clic”. Assurez­vous de ne pas coincer le cordon d’alimentation entre le support et le téléviseur.
piles (AAA x 2)
Vissez fermement les vis à tête
3
cylindrique large Phillips dans les 3 trous  letés à la base du support à l’aide d’un tournevis.
trous de vis
1
Vis à tête cylindrique large Phillips M4 x 10 mm pour montage du support x3 (FPH34100)
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
côté avant
côté avant
levier
Pour Enlever le Support du Téléviseur
Dévissez les vis à tête cylindrique large Phillips indiquées par “1”, puis soulevez le levier situé sur la base du support et enlevez doucement le support du téléviseur. Faites attention à ne pas laisser tomber le support en l’enlevant.
Remarque:
• Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, le téléviseur risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager le téléviseur.
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du téléviseur et qui soit plus grande que celui-ci.
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
Symboles Utilisés dans ce Manuel
5
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne :
: L’utilisation d’un téléviseur numérique
DTV
Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur.
: L’utilisation d’un téléviseur analogique
TV
DÉPANNAGE
INFORMATION
5
FR
NTRODUCTION
I
Caractéristiques5
DTV/TV/CATV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour
sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion.
Affichage d’Informations (uniquement DTV)
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres
informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.
Programmation Auto
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes
et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration.
Contrôle Parental
Cette fonction permet de bloquer l’accès des
enfants à des émissions inappropriées.
Décodeur Sous-titres
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte
des émissions sous-titrées.
Syntoniseur MTS/SAP
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la
télécommande.
Fonction de Mise Hors Tension Automatique
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et
qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension.
Minuterie de Sommeil
Cette fonction permet d’éteindre l’appareil
automatiquement à l’heure spécifiée.
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, Espagnol ou Français.
Fonction de Son Stéréo
• Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Permet de sélectionner librement et facilement les
chaînes, ainsi que de les syntoniser directement à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Reprise
Ce téléviseur mémorise automatiquement les
réglages en cas de coupure de courant.
Entrée HDMI
• Prise d’Entrée PC
• Entrée Vidéo à Composantes
• Entrée S-vidéo
• Entrée AV
• Sortie Coaxiale Audio Numérique
Contenu5
INTRODUCTION
Instructions Importantes en Matière de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires Fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage du Support du Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles Utilisés dans ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boutons de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRÉPARATION
Connexion de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONFIGURATION INITIALE
Installation Initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de la Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Minuterie de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrêt sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Parcours des Modes d’Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Changement du Mode Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Liste des Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajouter des Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vérification de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sous-titres DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Style S-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Audio HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DÉPANNAGE
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Foire aux Questions (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INFORMATION
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie Limitée Magnavox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6
FR
INTRODUCTION
AAA
AAA
6
Boutons de la Télécommande5
1. POWER yy (p14)
Appuyez pour allumer ou
1
2
3
10
11
4
12
5 6
7
8
13 14
15
1
9
éteindre l’appareil.
2. SOURCE (p18)
Appuyez pour accéder à appareils externes connecté, tel qu’un
lecteur DVD ou un magnétoscope.
3. FREEZE (p18)
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
4.
s
/ B / K / L (p14)
Appuyez pour vous déplacer vers
la gauche, la droite, le haut ou le bas dans les options.
5. BACK (p19)
Appuyez pour revenir au menu précédent.
6. SAP (p18)
Mode Numérique (DTV)
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
Mode Analogique (TV)
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
7. MUTE (p17)
Appuyez pour activer ou désactiver le son.
8. VOL.
9. Touches numériques (p17)
/
Appuyez pour régler le volume.
• Appuyez pour sélectionner les chaînes.
- (trait d’union)
• Appuyez pour passer de la chaîne principale à la chaîne secondaire.
(p17)
10. FORMAT (p20)
Appuyez pour sélectionner les rapports de format disponibles pour l’écran du téléviseur.
11. MENU (p15)
Appuyez pour afficher le menu principal.
12. OK (p14)
Appuyez pour valider la commande de configuration
lorsque le menu principal s’affiche.
13. INFO (p19)
Mode Numérique (DTV)
Appuyez pour afficher les informations de chaîne, le type de signal et le réglage de télévision.
Mode Analogique (TV)
• Appuyez pour afficher le numéro de chaîne, le type de signal et le réglage de télévision.
Mode d’Entrée Externe
• Appuyez pour afficher le mode d’entrée externe, le type de signal et le réglage de télévision.
14. SLEEP (p17)
Appuyez pour activer la minuterie de sommeil.
15. PREV CH (p17)
Appuyez pour revenir à la chaîne précédente.
16. CH.
/
Appuyez pour sélectionner les chaînes et le mode d’entrée externe.
(p17)
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
Insérer les Piles
5
Insérez les piles (AAA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.
AAA
AAA
AAA
AAA
Précautions Concernant les Piles :
Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut
• causer des dommages à l’appareil. N’utilisez pas ensemble des piles de types différents (par exemple une pile alcaline avec une pile au carbone-zinc), ou des piles neuves avec
• des piles usées. Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de
• blessure causés par une fuite d’électrolyte. N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.
FR
INFORMATION
7
NTRODUCTION
6 7 8
5
2
3
4
1
I
Panneau de Commande5
Panneau Arrière5
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
PC-IN
AUDIO
HDMI-IN
L
AUDIO
R
VIDEO 1
S-VIDEO
L
R
1. y POWER (p14)
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. SOURCE (p18)
Appuyez pour accéder à appareils externes
côté de l’appareil
• connecté, tel qu’un lecteur DVD ou un magnétoscope. Appuyez pour valider la commande de configuration
• lorsque le menu principal s’affiche.
3. CHANNEL
/
(p17)
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut/bas dans les options du menu principal.
4. VOLUME
/
(p17)
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite ( ) / gauche ( ) en utilisant les options du menu principal.
5. MENU (p15)
Appuyez pour afficher le menu principal.
6. fenêtre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande.
7. Voyant d’alimentation
S’allume lorsque l’appareil est en fonctionnement.
8. Voyant de veille
S’allume en mode veille.
1. Prise d’entrée PC (p13)
Connexion de câble VGA pour PC.
2. Prise d’entrée HDMI (p10)
11
Connexion HDMI pour appareils HDMI.
3. Cordon d’alimentation
Branchez-le sur une prise de courant standard pour alimenter cet appareil.
4. Sortie audio numérique coaxiale (p12)
Connexion audio numérique coaxiale pour un décodeur ou un récepteur audio.
5. Prise d’entrée S-vidéo (p11)
Connexion S-vidéo pour appareils externes.
6. Prise d’entrée vidéo (p12)
COMPONENT 1 COMPONENT 2
Y
Y
Pb
VIDEO
AUDIO
Pb
Pr
Pr
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
Connexion vidéo pour appareils externes.
7. Prise d’entrée audio pour connexion PC (p13)
Connexion de câble mini-plug audio pour PC.
8. Prise d’entrée audio (p10)
Connexion audio pour appareils DVI. (pour prise d’entrée HDMI1 uniquement)
9. Prise d’entrée audio (p11)
Connexion audio pour appareils externes.
10. Prise d’entrée vidéo et audio à composantes (p11)
9
Connexion vidéo et audio à composantes pour appareils externes.
6
11. Prise d’antenne (p9)
5
Connexion de câble coaxial RF pour antenne ou décodeur de diffusion par câble/satellite.
connexion latérale
8
FR
RÉPARATION
P
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Connexion de Base
5
Cette section décrit la façon de connecter l’appareil à une antenne, un décodeur satellite /de diffusion par câble, etc.
Remarque :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
INTRODUCTION PRÉPARATION
[Connexion de l’Antenne]
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.
ex.)
antenne VHF / UHF
câble coaxial RF
ou
câblodistributeur
* Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale.
Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. (Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 14.)
arrière de l’appareil
Remarque :
Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de
• déplacer l’appareil. Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision
• numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur. Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
[Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble ou un Décodeur Satellite]
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la prise d’entrée d’antenne de l’appareil à la prise de sortie du décodeur de diffusion par câble/sattellite.
ex.)
antenne
parabolique
ANT OUTANT IN
ou
câblodistributeur
décodeur de diffusion
par câble/satellite
* Les câbles requis et les méthodes de connexion varient suivant le décodeur de diffusion par câble/satellite.
Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite.
STEREO PCM
câble coaxial RF
arrière de l’appareil
FR
INFORMATION
9
RÉPARATION
P
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Connexion d’un Appareil Externe
5
[Connexion HDMI]
La connexion HDMI (interface multimédia haute-définition) permet le transfert de signaux vidéo haute-définition et de signaux numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble. Elle garantit la meilleure résolution possible pour le contenu envoyé de la source vers le téléviseur. Utilisez un câble HDMI pour raccorder le téléviseur aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie HDMI.
ex.)
arrière de l’appareil
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
lecteur DVD avec prise de sortie HDMI
HDMI OUT
câble HDMI
Remarque:
• Ce téléviseur prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1kHz / 48kHz.
• Ce téléviseur ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil connecté ou vérifier le réglage audio HDMI. Le signal audio risque de ne pas être restitué si vous sélectionnez “Bitstream”, etc.
• Ce téléviseur ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
[Connexion HDMI-DVI]
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder le téléviseur aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI.
ex.)
STEREO PCM
décodeur de diffusion par câble / satellite avec prise de sortie DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
RL
câble de conversion HDMI-DVI
Vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement
arrière de l’appareil
câble audio
Remarque:
• Ce téléviseur prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La connexion HDMI-DVI nécessite aussi une connexion audio séparée.
• Les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion.
• Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA/CEA-861/861B.
10
FR
L
R
HDMI-IN
AUDIO
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion Vidéo à Composantes]
La connexion vidéo à composantes offre une meilleure qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Utilisez un câble vidéo à composantes pour connecter l’appareil à des appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie vidéo à composantes. En cas de connexion aux prises d’entrée vidéo COMPONENT1 ou COMPONENT2 du téléviseur, connectez un câble audio aux prises audio L/R de COMPONENT1 ou COMPONENT2 respectivement.
ex.)
câble vidéo à composantes
(rouge)
(bleu)(vert)
INTRODUCTION PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
Pr/CrPb/CbY
RL
vert
bleu
rouge
câble audio
arrière de l’appareil
DIGITAL
VIDEO 1
AUDIO OUT (COAXIAL)
S-VIDEO
PC-IN
VIDEO
AUDIO
HDMI-IN
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
COMPONENT 1 COMPONENT 2
Y
Y
Pb
Pb
Pr
Pr
L
L
AUDIO
R
R
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
lecteur DVD avec prises de sortie vidéo à composantes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
Remarque:
• Cet appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
• En cas d’apparition de bruit sur l’écran du téléviseur, déconnecter le câble VGA peut le réduire.
[Connexion S-vidéo]
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Utilisez un câble S-vidéo pour connecter l’appareil à des appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie S-vidéo. En cas de connexion aux prises d’entrée S-vidéo VIDEO1 ou VIDEO2 du téléviseur, connectez un câble audio aux prises audio L/R de VIDEO1 ou VIDEO2 respectivement.
ex.)
S-VIDEO
OUT
RL
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
AUDIO OUT
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
AUDIO
DÉPANNAGE
INFORMATION
lecteur DVD avec prises de sortie S-vidéo
câble S-vidéo
câble audio
Remarque:
• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la propriété.
arrière de l’appareil
DIGITAL
VIDEO 1
AUDIO OUT (COAXIAL)
S-VIDEO
PC-IN
VIDEO
AUDIO
HDMI-IN
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
11
FR
RÉPARATION
P
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion Vidéo]
La connexion vidéo offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Utilisez un câble vidéo pour connecter l’appareil à des appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie vidéo. En cas de connexion aux prises d’entrée vidéo VIDEO1 ou VIDEO2 du téléviseur, connectez un câble audio aux prises audio L/R de VIDEO1 ou VIDEO2 respectivement. Si la prise audio de l’appareil vidéo est monaurale, connectez le câble audio à la prise d’entrée audio L (gauche).
ex.)
caméscope jeu vidéo
STEREO
STAND-BY
magnétoscope
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
arrière de l’appareil
câble vidéo
câble audio
Remarque:
• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
[Connexion de Sortie Audio]
À Numérique (pour le contenu diffusé en numérique uniquement)
Si vous connectez le téléviseur à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5,1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder le téléviseur aux appareils audio numériques externes.
ex.)
décodeur
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
câble coaxial audio numérique
arrière de l’appareil
AUDIO OUT (COAXIAL)
HDMI-IN
L
R
AUDIO OUT (COAXIAL)
HDMI-IN
L
R
DIGITAL
VIDEO 1
S-VIDEO
PC-IN
VIDEO
AUDIO
L
AUDIO
AUDIO
R
DIGITAL
VIDEO 1
S-VIDEO
PC-IN
VIDEO
AUDIO
L
AUDIO
AUDIO
R
12
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
FR
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion PC]
Ce téléviseur est équipé d’une prise d’entrée PC. Si vous connectez le téléviseur à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme moniteur.
Le câble VGA doit
ex.)
être muni d’un tore magnétique.
Câble VGA
câble audio mini-plug
arrière de l’appareil
PC-IN
AUDIO
HDMI-IN
L
AUDIO
R
PC
Les signaux suivants peuvent être affichés :
Format Résolution
Fréquence du
balayage vertical
SVGA 800 x 600 60Hz XGA 1024 x 768 60Hz WXGA 1280 x 768 60Hz WXGA 1360 x 768 60Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement.
Remarque:
• Achetez un câble VGA muni d’un tore magnétique.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée.
INTRODUCTION PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
13
FR
INFORMATION
ONFIGURATION INITIALE
y
C
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
Installation Initiale
5
Cette section vous guide à travers les étapes de la con guration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.
Préliminaires :
Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
Une fois les connexions nécessaires e ectuées, appuyez
1
sur [POWER
• Cette opération peut prendre un certain temps.
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner la langue du
2
menu sur écran parmi les choix qui s’a chent du côté droit de l’écran du téléviseur. (English / Español / Français)
y] pour allumer l’appareil.
Initial Setup
Initial Setup
ou
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
Remarque:
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodi usion (CATV), contactez le câblodistributeur.
• Si vous appuyez sur [POWER yy] ou [MENU] pendant le balayage automatique des chaînes, le paramètre sera annulé.
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour “Air” ou “Câble”. Lorsque vous changez le branchement (Air/Câble), e ectuez de nouveau le balayage automatique des chaînes. (Reportez-vous à la page 15.)
• Vous pouvez annuler ou quitter le menu de balayage automatique des chaînes initiale en appuyant sur [MENU].
• Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, “Conseils Utiles” apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
No channel is registered. Press and hold "OK" key on the remote control for 3 seconds. Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado. Pulse durante 3 segundos la tecla "OK" en el control remoto. Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign. Enfoncez "OK" 3 secondes sur la télécommande. Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
Select
Exit
OK
MENU
OK
• Le menu “Con guration Initiale”, à l’étape 3, s’a chera
dans la langue sélectionnée après la pression sur [OK].
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
3
“Air” pour les chaînes de télévision ou “Câble” pour les chaînes de câblodi usion, puis appuyez sur [OK].
Configuration Initiale
Configuration Initiale
ou
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”. Sélectionner la source de votre signal.
Air
Câble
Ou
OK
Sélectionner Retour
OK
ANT.IN
BACK
• Le balayage et la mémorisation des chaînes commencent automatiquement.
Configuration Initiale
Configuration Initiale
Le système balaie les chaînes. Attendre.
2%
Chaînes analogiques 0 ch
Chaînes numériques 0 ch
MENU
Quitter
• Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’a chera.
Air
Câble
MENU
Quitter
14
FR
Menu Principal
5 Programmation Auto
Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’a che lors de la pression sur [MENU]. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de référence des options respectives. Le menu principal comprend les options de con guration des fonctions ci-dessous.
Appuyez sur [MENU].
5
Si vous changez de source de signal de câble (ex., si vous passez de celui de l’antenne à celui de la câblodi usion (CATV)), si vous déplacez l’appareil dans une région di érente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV après les avoir supprimés, vous devrez e ectuer à nouveau le balayage automatique des chaînes.
Préliminaires :
Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
QUITTER
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Appuyez sur [MENU] pour a cher le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
Pour quitter les réglages.
IMAGE
Vous pouvez régler la qualité de l’image. (Reportez-vous à “Réglage de l’Image”, page 23.)
SON
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
Vous pouvez régler la qualité du son. (Reportez-vous à “Réglage du Son”, page 24.)
CONFIGURATION
Vous pouvez lancer un balayage automatique des chaînes captées et retirer les chaînes indésirables.
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
3
“Programmation Auto”, puis appuyez sur [OK].
(Reportez-vous à “Programmation Auto”, page 15.)
OPTIONS
Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres, qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision, soit d’autres informations, sur l’écran du
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
téléviseur. (Reportez-vous à “Sous-titres”, page 25.) Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement.
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner une option appropriée, puis appuyez sur [OK].
(Reportez-vous à “Contrôle Parental”, page 29.) Vous pouvez régler la position, la stabilité et la netteté de l’écran du PC. (Reportez-vous à “Réglages PC”, page 32.) Vous pouvez choisir l’entrée audio pour la prise d’entrée HDMI1 si votre téléviseur est connecté à un appareil HDMI ou DVI. (Reportez-vous à “Audio HDMI”, page 33.)
LANGUE
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu principal (Anglais, Espagnol ou Français). (Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 16.)
ou
Si une antenne hertzienne est connectée,
• sélectionnez “Air”. Si un décodeur de câblodiffusion est connecté,
• sélectionnez “Câble“. Le balayage et la mémorisation des chaînes
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto balaye à nouveau toutes les chaînes. Cela peut prendre un certain temps.
Sélectionner la source de votre signal.
Air
Câble
commencent automatiquement.
Le système balaie les chaînes. Attendre.
75%
Chaînes analogiques 10 ch
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
Retour
Air
Câble
Numérique câble
Ou
ANT.IN
6 chChaînes numériques
MENU
Quitter
INFORMATION
Une fois le balayage et la mémorisation terminés,
• la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
15
FR
ONFIGURATION INITIALE
y
C
Remarque:
• Après avoir effectué “Programmation auto”, utiliser
/
[CH.
automatiquement les programmes indisponibles.
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
• Si vous appuyez sur [POWER le balayage automatique des chaînes, le paramètre sera annulé.
• Les paramètres de chaînes seront sauvegardés même en cas de panne de courant.
• Si vous souhaitez les menus français au lieu des menus anglais ou espagnols, appuyez sur [MENU]. Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “LANGUAGE” ou “IDIOMA”, puis appuyez sur [OK]. Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Français”, puis appuyez sur [OK ]. Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
• Pour les canaux numériques seulement, si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’éteindre l’appareil en appuyant sur [POWER yy], le réglage des canaux pourra être perdu, même si le balayage des canaux est terminé.
] sur la télécommande permet de sauter
y] ou [MENU] pendant
Sélection de la Langue
5
Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de menu sur écran.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “LANGUE”,
2
puis appuyez sur [OK].
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “English”,
3
“Español” ou “Français”puis appuyez sur [OK].
ou
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
4
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
16
FR
EGARDER LA TÉLÉVISION
R
Sélection de Chaîne
5
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH. [les touches numériques].
Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez
Pour utiliser [les touches numériques]
À propos de la télédiffusion numérique :
Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image et de qualité sonore.
Qu’est-ce qu’une chaîne secondaire ?
Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion numérique offre un service qui permet d’envoyer des signaux multiples simultanément. Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion numérique pemet au téléviseur de faire la distinction entre
plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau.
/
[CH.
Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez [les touches numériques].
TV
-
Pour sélectionner la Chaîne Analogique 12
DTV
-
Pour sélectionner la chaîne numérique 12-1 Vous devez appuyer sur [–] avant de saisir le numéro de Canal Secondaire.
Appuyez sur [PREV CH] pour revenir à la chaîne que vous regardiez.
NTSC (mode analogique)
: change automatiquement : se change manuellement à l’aide de [CH.
] ou [les touches numériques].
[En Ondes]
18:00
18:30
CH4
19:00
19:30
20:00
20:30
/
] ou sur
ATSC (mode numérique)
CH4
Pas de signal
(télévision haute dénition)
CH4
CH4
Pas de signal
chaîne principale
CH4
CH4-1
CH4-1CH4 CH4-2
chaîne secondaire
/
]
Remarque:
• “Pas de Signal” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la chaîne secondaire terminée.
• Le message “Prog. audio seulement“ apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
Pas de signal
Pas de signal
CH4-2
Réglage du Volume
5
Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée.
Utilisez [VOL.
La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du
• téléviseur pendant le réglage du volume. La barre de volume disparaît automatiquement après
• quelques secondes.
Appuyez sur [MUTE] pour activer ou désactiver le son.
“Sourdine” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant
• quelques secondes.
Appuyez de nouveau sur [MUTE] ou utilisez
[VOL.
Minuterie de Sommeil
5
La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée.
Appuyez sur [SLEEP] pour régler la minuterie de
1
sommeil.
L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur
• l’écran du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour modi er le
2
temps qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne.
• Vous pouvez régler votre appareil pour qu’il s’éteigne après une durée donnée (de 30 à 120 minutes).
• Chaque pression sur [SLEEP] fait augmenter le temps de 30 minutes.
• Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible de l’a cher pour véri cation en appuyant sur [SLEEP].
Pour Annuler la Minuterie de Sommeil
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à ce que “Sommeil Hf” s’a che sur l’écran du téléviseur.
/
] pour régler le volume audio.
Volume 20
Sourdine
/
] pour rétablir le niveau de volume initial.
Sommeil
Sommeil
Hf
120min.
Remarque:
• L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil disparaît automatiquement après quelques secondes.
• Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou si une panne de courant survient, le paramètre de la minuterie de sommeil sera annulé.
FR
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
17
EGARDER LA TÉLÉVISION
y
R
5
Arrêt sur Image
Vous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur.
Changement du Mode Audio
5
Cette section explique comment permuter l’audio en mode analogique et comment changer la langue audio en mode numérique.
Appuyez sur [FREEZE] pour figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur.
Image Fixe
La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Si aucun signal n’est détecté ou aucun signal protégé
• n’est reçu pendant le mode arrêt sur image, l’image reste en pause et la sortie audio est mise en sourdine. La fonction d’arrêt sur image sera désactivéeau bout
• de 5 minutes.
Pour annuler le mode arrêt sur image, appuyez sur n’importe quel bouton sauf [POWER
Parcours des Modes d’Entrée
5
Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV(ATSC) et TV(NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [SOURCE] ou [CH. ] pour parcourir les modes déntrée.
Chaîne DTV/TV
ou
Video1
Video2
Component1
Component2
HDMI1
y].
TV
Appuyez sur [SAP] pour afficher le mode audio
1
actuellement sélectionnée. Pendant la réception d’une di usion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles.
6
Quand tous les modes sont disponibles
Quand les modes audio stéréo et monaural sont disponibles
Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles
Quand seul le mode audio monaural est disponible
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo SAP : Émet le deuxième programme audio MONO : Émet l’audio mono
DTV
Appuyez sur [SAP] pour a cher la langue actuellement
1
sélectionnée et le nombre de langues disponibles.
SAP / STÉRÉO SAP / MONO
SAP / STÉRÉO
MONO / STÉRÉO MONO / STÉRÉO
(commutation impossible)
SAP / STÉRÉO
SAP / MONOSAP / MONO
MONO
18
HDMI2
PC
Appuyer sur [CH. ] inverse le sens du cycle des
• modes d’entrée. Pour utiliser les prises d’entrée vidéo ou S-vidéo de
• VIDEO1 sur le téléviseur, sélectionnez “Video1”. Pour utiliser les prises d’entrée vidéo ou S-vidéo de
• VIDEO2 sur le téléviseur, sélectionnez “Video2”. Pour utiliser les prises d’entrée vidéo à composantes
• de COMPONENT1 sur le téléviseur, sélectionnez “Component1”. Pour utiliser les prises d’entrée vidéo à composantes
• de COMPONENT2 sur le téléviseur, sélectionnez “Component2”. Pour utiliser la prise d’entrée HDMI1 sur le téléviseur,
• sélectionnez “HDMI1”. Pour utiliser la prise d’entrée HDMI2 sur le téléviseur,
• sélectionnez “HDMI2”. Pour utiliser la prise d’entrée PC sur le téléviseur,
• sélectionnez “PC”.
FR
40-1
Appuyez plusieurs fois sur [SAP] pour parcourir les
2
langues audio disponibles.
Les langues disponibles varient d’une diffusion à
• l’autre. “Autre” s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français.
Anglais 1/2
Remarque:
• La pression sur [SAP] ne commande pas les appareils
audio externes.
• L’affichage des informations disparaît automatiquement après quelques secondes.
Informations sur Écran
5
Vous pouvez a cher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio.
TV
En mode analogique, le numéro de canal actuel et le mode audio s’affichent.
DTV
En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal actuel telles que titre du programme ou guide des programmes sont a chées.
INTRODUCTION
PRÉPARATION
Appuyez sur [INFO].
6
SAP / STÉRÉO
480i
480i
TV-PG DLSV
Le numéro de chaîne actuellement sélection-née, le
• mode audio, le type de résolution dusignal vidéo, le rapport de format du téléviseur,le type de sous-titres et la cote de télévision s’affichent dans le coin supérieur droit del’écran. Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur [INFO]. Vous pouvez aussi appuyer sur [BACK ].
4:3
SD
4:3
SD
CC
CC
Appuyez sur [INFO] pour afficher les informations du programme actuel sélectionné.
Informations de Diffusion
Les informations suivantes s’affichent.
1 titre d’émission 2 station émettrice 3 guide des émissions
(Le guide des émissions s’affiche en plus des informations de diffusion. Affichage de 4 lignes maximum.)
4 numéro de chaîne 5 langue audio
(Reportez-vous à “Changement du Mode Audio”, page 18.)
6 nombre réel de lignes de balayage et modede
balayage
7 format de l’émission 8 rapport de format de l’émission 9 cote de l’émission 10
types de sous-titres (non disponible si S-Test réglé sur “Hf”)
1
Un jour de souvenirs
Un jour de souvenirs
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut
3
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
TV: TV-14 Grad B: B4
2
KABC
KABC
Grad C: C2 NG Toggle A: H1
4
40-1
Anglais 1/2
480i
4:3
SD
480i
4:3
SD
Cote
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
5 6, 7, 8
CC
CC
DÉPANNAGE
10
9
Remarque:
• Lorsque le guide des émissions comporte plus de 4 lignes,
utilisez [Curseur K/ L] pour faire défiler le texte.
• “Aucune description fournie.” s’affiche lorsque le guide des émissions n’est pas disponible.
• Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de sous-titres est interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ;
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise
d’entrée VIDEO1.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’une minute.
• “Ce programme dépasse votre limite de qualification. Pour le déverrouiller, entrez votre PIN.” s’affiche quand vous accédez aux programmes dont la cote est supérieure à celle que vous avez fixée. Pour voir ces émissions, saisissez votre code/mot de passe en utilisant [les touches Numériques].
Les opérations suivantes permettent de redéfinir les
niveaux des cotes.
- Éteignez l’appareil.
- Suivez les étapes 1-4 du “Contrôle Parental” page 29 et
saisissez votre code/mot de passe.
CC
CC
INFORMATION
19
FR
EGARDER LA TÉLÉVISION
R
Mode d’Affichage sur Écran de
5
Télévision
4 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le diffuseur émet un signal vidéo 4:3 ou 16:9. De même, 3 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le signal d’entrée provient d’un PC.
Appuyez plusieurs fois sur [FORMAT] pour changer le rapport de format du téléviseur.
Pour un signal vidéo 4:3
Pour un signal vidéo 16:9
Normal
(normal)
Zoom
Normal
(normal)
Large
16:9
Ext. image
Normal
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
16:9
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement et verticalement pour remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont coupés.
Large
Affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les côtés étirés horizontalement.
Large
Ext. image
Normal
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
Zoom
Affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses proportions horizontales et verticales.
Ext. image
Affiche une image étirée verticalement.
Large
Affiche une image étirée horizontalement.
Pour un signal d’entrée provenant d’un PC
Sidebar Plein
Pt Par Pt (normal)
20
Sidebar
Affiche une image étirée de façon proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
Plein
Affiche une image étirée de façon non proportionnelle pour remplir l’écran.
Pt Par Pt
Affiche une image à sa taille originale.
Remarque:
• Avec certaines émissions il n’est pas possible de changer le mode d’affichage.
• Pour un signal d’entrée provenant d’un PC, “Sidebar” risque de ne pas être disponible en fonction du format de l’image du signal d’entrée.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
10
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
QUITTER
Pour les chaînes analogiques, sélectionner une chaîne à ajouter à l’aide des touches numériques. Chaînes numériques, exécuter la fonction Programmation auto.
Ajouter chaîne
Changement Ch
Retour
BACK
C
Liste des Chaînes
5
La fonction de liste des chaînes vous permet de supprimer lescanaux non désirés de la liste d’enregistrement descanaux.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
Ajouter des Chaînes
5
Cette fonction vous permet d’ajouter les chaînes qui n’ont pas été ajoutées par le balayage automatique des chaînes en raison des conditions de réception lors du réglage initial.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Liste
3
Chaînes”, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionnez la chaîne que
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
vous désirer ignorer, puis appuyez sur [OK].
ou
L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up/Down.
OK
Sélection Ch Visionner/Saut
sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant [CH. Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez
/
].
[Curseur K/L] et appuyez sur [OK]. Les chaînes
enregistrées sont surlignées. Lorsque vous supprimez une chaîne principale, ses
• chaînes secondaires sont supprimées aussi.
Remarque:
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication“DTV”. Autrement elles sont en mode NTSC.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Ajouter des
3
REGARDER LA TÉLÉVISION
chaînes”, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [les touches numériques] pour entrer le
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
CONFIGURATION OPTIONNELLE
numéro de la chaîne que vous voulez ajouter, puis appuyez sur [OK].
DTV
37
40
DTV
50
60
61
DTV
62
DTV
70
BACK
Retour
DÉPANNAGE
INFORMATION
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Remarque:
• Lorsque “Ajoutée à la liste des chaînes” s’affiche, le réglage est complètement terminé.
• Vous pouvez juste modifier ce registre lorsque vous regardez une émission de télévision.
21
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
10-1
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
QUITTER
Retour
Changement Ch
CH
Now 50
50 Pointe
C
Vérification de l’Antenne
5
DTV
Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Antenne”,
3
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [les touches numériques] ou [CH.
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Programmation auto
Liste Chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
/
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la puissance du signal numérique capté par l’antenne.
ou
Si la chaîne est réglée sur chaîne analogique ou
• entrée externe, vous ne pouvez pas confirmer l’état de l’antenne.
] pour
Video1
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
22
FR
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Indicateur disponible uniquement
pour la transmission numérique.
CH
Changement Ch
Retour
Réglage de l’Image
5
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “IMAGE”, puis
2
appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner l’option que
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Reset réglages image
Température couleur
Économie Énergie
Intense
Froide
vous désirez régler, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Reset réglages image
Température couleur
Économie Énergie
Intense
Froide
40
40
42
0
10
Hf
40
40
42
0
10
Hf
Luminosité
Luminosité
Contraste
Contraste
Couleur
Couleur
Teinte
Teinte
Netteté
Netteté
40
40
42
0
10
OK
DéplacerAjuster OK
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
OK
OK
OK
OK
Curseur
pour réduire la luminosité
pour réduire le contraste
pour atténuer la couleur
pour accentuer le rouge
pour adoucir
s
pour augmenter la luminosité
pour augmenter le contraste
pour accentuer la couleur
pour accentuer le vert
pour rendre plus net
Curseur
Reset Réglages Image
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Remise à défaut”, puis appuyez sur [OK] pour restaurer “Mode Image” aux réglages par défaut.
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Cette fonction rétablit le réglage de “Intense” en Smart image.
B
Hf
Remise à défaut
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Régler la qualité de l’image.
4
Smart Image
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [OK]. (Nature, Intense, Film et Douce)
QUITTER
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Smart image Nature
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Reset réglages image
Température couleur
Économie Énergie
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté
Utilisez [Curseur
/
s
B
] pour régler.
ou
Intense
Film
Douce
Température Couleur
Utilisez couleur.
[Curseur
ou
/
s
B] pour régler la température de
: Plus froide
Froide
Temp. Couler
: Plus chaude
Économie Énergie
Utilisez
[Curseur
rétroéclairage.
ou
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
/
s
B] pour régler la luminosité du
: Plus clair
Économie Énergie
: Plus sombre
Hf
Remarque:
• Pour annuler réglage de l’image, appuyez sur [MENU].
• Lorsque ce téléviseur est connecté à un PC ou à des appareils DVI, vous ne pouvez pas choisir “Netteté”.
DÉPANNAGE
OK
OKAjuster
INFORMATION
OK
OKAjuster
FR
23
ONFIGURATION OPTIONNELLE
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
QUITTER
Cette fonction réinitialise les configurations du son aux valeurs d’usine.
Remise à défaut
Hf
C
Réglage du Son
5
Vous pouvez régler les aigus et les graves.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “SON”, puis
2
appuyez sur [OK].
Aigus
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le type de son
3
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Graves
Reset réglages son
que vous voulez régler, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Aigus
Graves
Reset réglages son
Reset Réglages Son
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Remise à défaut”, puis appuyez sur [OK] pour restaurer les réglages par défaut du son.
ou
0
0
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Remarque:
• Pour annuler le réglage du son, appuyez sur [MENU].
0
0
Réglez les paramètres du son.
4
Aigus, Graves
Utilisez [Curseur
s
/
B
ou
Aigus
0
Aigus
Graves
Graves
Ajuster
0
Ajuster
OK
Déplacer OK
OK
Déplacer OK
] pour régler.
Curseur
pour réduire les tonalités les plus aigües
pour réduire les tonalités les plus graves
s
pour augmenter les tonalités les plus aigües
pour augmenter les tonalités les plus graves
Curseur
B
24
FR
INTRODUCTION
Sous-titres
5
Vous pouvez a cher les sous-titres des émissions de télévision, des  lms et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les descriptions qui s’a chent à l’écran pour les personnes malentendantes.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-Titre”,
3
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
4
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
“S-T Conventionnel”, puis appuyez sur [OK].
S-T Conventionnel
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le sous-titre
5
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DTV S-T
Style S-T
Hf
Hf
souhaité, puis appuyez sur [OK].
S-T Conventionnel
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DTV S-T
Style S-T
Hf
CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
Mode de Sous-titres
CC-1 et T-1;
sont les principaux services de sous-titres et de texte. Les sous-titres ou le texte s’a chent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties importantes de l’image).
CC-3 et T-3;
servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire.
CC-2, CC-4, T-2 et T-4;
sont rarement disponibles car les di useurs les utilisent uniquement dans des conditions particulières, comme par exemple lorsque “CC-1” et “CC-3” ou “T-1” et “T-3” ne sont pas disponibles.
• 3 modes d’a chage sont disponibles, suivant le type d’émission :
Mode “Paint-on” :
A che immédiatement les caractères saisis sur l’écran du téléviseur.
Mode “Pop-on” :
A che tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire.
Mode “Roll-up” :
A che les caractères de manière continue, par dé lement (max. 4 lignes)
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
6
.
Remarque:
• Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres.
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et le texte ne soient pas parfaitement synchronisés avec la voix sur le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
• Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions.
• Si une case noire apparaît sur l’écran du téléviseur, cela signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez “CC-1”, “CC-2”, “CC-3”, “CC-4” ou “Hf”.
• Si les signaux de télévision captés sont faibles, les sous-titres peuvent contenir des erreurs ou ne pas apparaître du tout. Parmi les causes possibles de signaux faibles figurent :
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule
automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou
scintillement de l’écran)
• L’appareil conserve le paramètre de sous-titres en cas de panne de courant.
• Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez uneconnexion HDMI.
• Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (par exemple Recherche, Ralenti et Arrêt sur image) depuis la chaîne de sortie vidéo du magnétoscope (CH3 ou CH4), il se peutqu’il n’affiche pas les bons sous-titres ou le bon texte.
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
25
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Sous-titres DTV
5
DTV
Outre les sous-titres de base décrits à la page 25, la télévision numérique possède ses propres sous-titres, appelés DTVCC. Utilisez ce menu pour changer les paramètres de DTVCC.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le sous-titre
5
DTV souhaité, puis appuyez sur [OK].
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
S-T Conventionnel
DTV S-T
Style S-T
Hf
CS-1
CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-Titre”,
3
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DTV S-T”,
4
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
puis appuyez sur [OK].
S-T Conventionnel
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DTV S-T
Style S-T
Sélectionnez ce paramètre si vous ne désirez pas les
Hf
DTVCC (sous-titres de télévision numérique). Il
DTV S-T
s’agit du réglage par défaut. Sélectionnez un de ces
services avant de changer
CS-1 - CS-6
toute autre option dans le menu “Sous-Titre”. En temps normal, choisissez “CS-1”.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
6
Remarque:
• Les “DTV S-T” disponibles varient suivant les spécifications de diffusion.
Hf
Hf
26
FR
Style S-T
5
Vous pouvez changer le style S-T, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-Titre”,
3
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Style S-T”,
4
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
puis appuyez sur [OK].
S-T Conventionnel
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Param.
5
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DTV S-T
Style S-T
Utilis”, puis appuyez sur [OK].
INTRODUCTION
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Ef”, puis
6
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner une option,
7
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
puis appuyez sur [OK]. Puis utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur [OK].
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Ef
Hf
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
Affichage de l’image
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Bord
CONFIGURATION OPTIONNELLE
(Couleur Bord et Type Bord)
Police (Style Police, Taille Police, Couleur Police et Opacité Police)
Arrière (Couleur Arrière et Opacité Arrière)
La description du réglage de chaque option
• estprésentée ci-dessous.
DÉPANNAGE
Style Police
Il est possible de changer comme ci-dessous le style de
Hf
Hf
police des sous-titres affichés.
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
INFORMATION
Taille Police
Il est possible de changer comme ci-dessous lataille de police des sous-titres affichés.
QUITTER
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Hf
Petite
Blanc
Plein
Noir
Plein
Noir
Aucun
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Grande
Moyenne
Petite
27
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Couleur Police
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de police des sous-titres affichés.
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Blanc
Noir
Rouge
Ver t
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Opacité Police
Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité de police des sous-titres affichés.
Plein
Clignotement
Translucide
Transparent
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Couleur Arrière
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur d’arrière-plan des sous-titres affichés.
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Blanc
Noir
Rouge
Ver t
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Type Bord
Il est possible de changer comme ci-dessous le type de bordure des sous-titres affichés.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
8
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Aucun
Accru
Réduit
Uniforme
Ombre G.
Ombre Dr.
Opacité Arrière
Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité d’arrière-plan des sous-titres affichés.
Plein
Clignotement
Translucide
Transparent
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. Utilis
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Couleur Bord
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de bordure des sous-titres affichés.
Param. Utilis
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Style Police
Taille Police
Couleur Police
Opacité Police
Couleur Arrière
Opacité Arrière
Couleur Bord
Type Bord
Blanc
Noir
Rouge
Ver t
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
28
FR
Contrôle Parental
_
Veuillez introduire votre code
Code NIP
Retour
BACK
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
QUITTER
5
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spéci é. Avec cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certaines émissions qui ne conviennent pas aux enfants.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options.
Verrou qualif. US Ciné
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
A B
C
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Contrôle
3
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
parental”, puis appuyez sur [OK].
Sous-Titre
ou
Utilisez [les touches numériques] pour saisir les 4
4
chi res du mot de passe.
QUITTER
Contrôle parental
IMAGE
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
...
A
“Verrou qualif. US Ciné”
...
B
“Verrou qualif. US TV”.
...
C
“Changez code”
D page 30
D page 30
D page 31
Remarque:
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur “Barré”, les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement.
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur “Vision”, toutes les cotes sont automatiquement réglées sur “Vision”.
• Pour bloquer des émissions inadéquates, spécifiez les restrictions désirées dans “Verrou qualif. US Ciné”, “Verrou qualif. US TV” et “Taux régional”.
• Le réglage de contrôle parental est mémorisé en cas de panne de courant (mais le code d’accès est remis à 0000).
• Si la cote est bloquée, s’affiche.
• “Taux régional” est disponible lorsque l’appareil capte une diffusion numérique au moyen du nouveau système de cotes.
• Si le signal d’émission ne dispose pas des informations régionales sur le verrouillage des cotes, “La taux régional n’est actuellement pas disponible.” s’affiche. Ce message apparaît aussi lorsque vous essayez d’accéder à “Taux régional” après avoir effacé les informations régionales sur le verrouillage des cotes, et si de nouvelles informations n’ont pas été téléchargées depuis.
• Le système de cotes canadien sur ce téléviseur est basé sur la norme CEA-766-A et la politique du CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes).
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
Si vous n’avez pas spécifié de mot de passe, saisissez
0000. Lorsque le mot de passe est correct, le menu
• “Contrôle parental” s’affiche.
29
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
A. Verrou qualif. US Ciné
B. Verrou qualif. US TV
C
A. Verrou qualif. US Ciné
Le système américain de classement des films est celui créé par la MPAA (Motion Picture Association of America).
B. Verrou qualif. US TV
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Verrou qualif.
5
US Ciné”, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner la cote
6
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
permuter entre “Vision” et “Barré”.
ou
Caractéristique
X Public adulte seulement NC-17 Aucune personne de moins de 17 ans admise
R
PG-13 Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans PG Supervision parentale recommandée G Tout public NR Pas de classement
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Catégorie
Sélectionner
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
OK
Vision / Barré
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Verrou qualif.
5
US TV”, puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L / s
6
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
/
B
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
] pour sélectionner la cote
permuter entre “Vision” et “Barré”.
ou
BACK
Retour
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Sélectionner
FV
V S L D
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
Pour Spécifier les Cotes Secondaires
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG et TV-Y7, vous pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
30
FR
/
s
B
Utilisez [Curseur K / L /
] pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour permuter entre “Vision” et “Barré”.
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Sélectionner
FV V S L D
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
C. Changez code
C. Changez code
Le code par défaut “0000” est fourni ave l’appareil, mais vous pouvez spécifier votre propre mot de passe.
INTRODUCTION
Caractéristique
TV-MA Public adulte seulement
TV-14
TV-PG
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans
Supervision parentale recommandée
Catégorie
élevée
TV-G Tout public
TV-Y7
TV-Y Convient à tous les enfants
Convient à tous les enfants de 7 ans et plus
basse
Sous
caractéristique
FV Fantaisie Violence TV-Y7 V Violence S Scène à Caractère Sexuel L Langage Vulgaire D Dialogues Suggestifs TV-PG, TV-14
Catégorie Caractéristique
TV-PG TV-14 TV-MA
Remarque:
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote principale dans le menu “Verrou qualif. US TV”.
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote principale est réglée sur “Vision”.
• Le changement d’une catégorie sur “Barré” ou “Vision” règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur (“Barré” ou “Vision”).
plus
plus
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Changez
5
code”, puis appuyez sur [OK].
Verrou qualif. US Ciné
ou
Appuyez sur [les touches numériques] pour saisir le
6
nouveau mot de passe à 4 chi res.
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
• Saisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace “Con rm Pin”.
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Veuillez introduire votre code
Confirm Pin
Code NIP
_
BACK
Retour
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
Remarque:
• Assurez-vous que le nouveau mot de passe et le mot de passe de confi rmation sont identiques. S’ils sont diff érents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le mot de passe.
• Votre mot de passe sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une panne de courant survient. Si vous oubliez le mot de passe, débranchez le cordon d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le mot de passe à 0000.
INFORMATION
31
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Réglages PC
5
Cette fonction vous permet de régler la position de l’écran du PC, l’horloge et la phase pendant la réception d’un signal d’entrée provenant d’un PC.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
3
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
“Configurations du PC”, puis appuyez sur [OK].
Sous-Titre
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le paramètre
4
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Contrôle parental
Configurations du PC
HDMI1 Audio Source
que vous voulez régler, puis appuyez sur [OK].
Détection auto
Régler la configuration.
5
Ajustement Auto
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Ajuster”, puis appuyez sur [OK].
ou
La position horizontale/verticale, l’horloge et la phase
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Fonction d’ajustement automatique des position, horloge et phase de l’élément d’image.
de l’écran du PC sont réglées automatiquement.
Position Horizontale, Position Verticale
Utilisez [Curseur
Position Horizontale
-
Position H.
Position Verticale
Position V.
0
Ajuster Déplacer
-
0
Ajuster Déplacer
/
s
B
] pour régler.
OK
OK
OK
OK
Curseur
pour déplacer
+
l’écran du PC vers la gauche
pour déplacer
+
l’écran du PC vers le bas
s
pour déplacer l’écran du PC vers la droite
pour déplacer l’écran du PC vers le haut
Curseur
Horloge, Phase
Utilisez [Curseur “Horloge” afin de stabiliser l’écran du PC et le paramètre “Phase” afin d’améliorer la netteté de l’écran du PC.
/
s
B
] pour régler le paramètre
Annuler
Ajuster
B
32
FR
Curseur
s
Curseur
Ajustement Auto
ou
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge
Phase
Horloge
0
Horloge
0
0
0
Phase
Phase
6
0
Ajuster Déplacer
OK
OK
pour réduire la valeur du paramètre
0
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
pour augmenter la valeur du paramètre
B
Remarque:
• Réglez le paramètre “Phase” après avoir réglé correctement le paramètre “Horloge”.
• Pour certains signaux, vous risquez de ne pas obtenir un écran approprié avec le réglage automatique. Dans ce cas, réglez les paramètres manuellement.
Audio HDMI
5
Vous pouvez régler le mode d’entrée audio pour la prise d’entrée HDMI1.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
ou
Sous-Titre
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source Détection auto
OPTIONS
LANGUE
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Remarque:
• Sélectionnez “Détection auto” ou “DVI” si vous avez connecté un appareil DVI à la prise d’entrée HDMI1.
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “HDMI1 Audio
3
Source”, puis appuyez sur [OK].
Sous-Titre
ou
Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner l’entrée audio
4
QUITTER
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Contrôle parental
Configurations du PC
HDMI1 Audio Source
souhaitée, puis appuyez sur [OK].
Sous-Titre
QUITTER
IMAGE
Contrôle parental
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
HDMI1 Audio Source
OPTIONS
LANGUE
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté à la fois un appareil numérique à la prise d’entrée HDMI1 et un appareil analogique aux sources audio. Le signal d’entrée audio numérique est prioritaire.
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un appareil numérique à la prise d’entrée HDMI1 pour le signal d’entrée audio numérique.
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un appareil analogique à la prise analogique audio pour le signal d’entrée audio analogique.
HDMI1
Audio
Source
ou
Détection Auto
HDMI
DVI
Détection auto
Détection auto
HDMI
DVI
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
FR
33
ÉPANNAGE
D
Guide de Dépannage
5
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce guide d’utilisation,
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
Symptôme Solution
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
Pas d’alimentation
Pas d’image ou de son
Pas de couleur
T
Son correct mais image médiocre
V
Image fantôme, lignes ou bande sur l’image
• En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 30
• minutes pour permettre á l’appareil de se réinitialiser.
Assurez-vous que l’appareil est allumé.
• Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
• Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur. Éteignez l’appareil et attendez environ 1 minute, puis rallumez-le.
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur. Réglez “Couleur” dans le menu principal.
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut
• affecter la qualité de l’image. Réglez “Contraste” et “Luminosité” dans le menu principal.
• Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur.
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut
• affecter la qualité de l’image. Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur.
Éloignez l’appareil des appareils électriques. Éteignez le téléviseur et attendez 30
Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur
Image correcte mais son médiocre
S
Les sous-titres s’affichent sous forme de case blanche.
O
Les sous-titres ne s’affichent
U
pas même s’il s’agit d’une
S
émission sous-titrée.
I
T
Les sous-titres ne s’affichent pas
I
lors de la lecture d’un disque ou
T
d’une vidéocassette sous-titrés.
R E
Une case noire s’affiche sur l’écran du téléviseur.
S
• minutes avant de le rallumer. Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur.
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur. Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions
• météorologiques rendent les sous-titres incomplets. Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de
• la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies.
Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut
• que le signal de sous-titrage n’ait pas été reproduit lors de la copie.
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez “CC-1”, “CC-2”,
• “CC-3”, “CC-4” ou “Hf ”.
Remarque:
Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent
• en permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD). Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce
• guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes.
34
FR
INTRODUCTION
Foire aux Questions (FAQ)5
Question Réponse
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
• Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur
• infrarouge et la télécommande. Vérifiez la sortie du signal. S’il est correct, il s’agit peut être d’un
• dysfonctionnement du capteur infrarouge. (Reportez-vous à “Vérification du Signal IR”, page 36.) Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur
Ma télécommande ne fonctionne pas. Que dois-je faire ?
Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume le téléviseur ?
Pourquoi ne puis-je pas regarder certaines émissions de télévision ?
Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ?
A chaque fois que je saisi un numéro de chaîne, il change automatiquement.
Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ?
Comment puis-je régler l’horloge ? Il n’y a pas de fonction horloge sur ce téléviseur.
• infrarouge à l’avant de l’appareil. Rapprochez-vous de l’appareil.
• Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/–) dans le sens indiqué.
• Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC)
• se trouve à proximité de ce téléviseur, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du téléviseur. Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce téléviseur, changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge.
Connectez le câble RF directement au téléviseur et effectuez la
• configuration initiale. Vérifiez que le balayage des chaînes est terminé avant d’éteindre le
• téléviseur.
Vérifiez que le balayage automatique des chaînes est terminé.
• (Reportez-vous à “Programmation Auto”, page 15.) Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la
• première configuration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées. Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
• Certaines chaînes ne seront pas captées si le balayage automatique
• des chaînes est interrompu avant la fin. Assurez-vous qu’il est exécuté jusqu’à la fin. (Reportez-vous à “Programmation Auto”, page 15.) Les réglages de la supervision parentale ne permettent pas de regarder
• la chaîne sélectionnée. (Reportez-vous à “Contrôle Parental”, page 29.) Le téléviseur a besoin d’une entrée d’antenne. Il est nécessaire de
• brancher sur le téléviseur une antenne intérieure (oreilles de lapin), une antenne extérieure, ou encore un câble coaxial RF connecté à une prise d’antenne murale ou à un décodeur de diffusion par câble/satellite.
Vérifiez si le bon mode d’entrée est sélectionné en appuyant sur [SOURCE] ou en utilisant [CH. Modes d’Entrée”, page 18.) Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes
• optionnels. L’appareil remplace automatiquement les numéros par ceux qui indiquent les télédiffuseurs. Il s’agit des numéros utilisés pour les diffusions analogiques.
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques
• secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du téléviseur.
/
]. (Reportez-vous à “Parcours des
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
FR
35
NFORMATION
I
Glossaire5
ATS C
Il s’agit d’un acronyme pour “Advanced Television Systems Committee” (Comité de systèmes de télévision évolués), et du nom donné aux normes de diffusion numérique.
Dolby Digital
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal.
HDMI (interface multimédiahaute définition)
Interface qui prend en charge, surun seul câble, tous les formatsaudio/ vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un“décodeur”, d’un lecteur DVD et d’un téléviseur numérique.
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure.
Mot de Passe
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale.
NTSC
Il s’agit d’un acronyme pour “National Television Systems Committee” (Comité du système de télévision national), et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique.
Rapport de Format
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut).
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues.
SDTV (télévision à définition standard)
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC.
S-vidéo
Permet d’obenir des images de qualité supérieure en transportant les signaux de chrominance (c) et de luminance (y) séparément sur des câbles différents.
Vidéo à Composantes
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.
Entretien5
Nettoyage du Boîtier
• Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures de l’appareil avec un chi on doux trempé dans l’eau tiède et essoré.
• N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas d’insec ticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées.
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chi on doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation.
Réparation
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vous­même. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé.
Vérification du Signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo numérique (y compris un téléphone portable avec un appareil photo intégré) pour véri er si elle émet un signal infrarouge.
• Avec une radio AM :
Réglez la radio AM sur une fréquence non émétrice. Pointez la télécommande dans sa direction, appuyez sur n’impor te quelle touche et écoutez. Si la radio émet un son irrégulier, cela signi e qu’elle reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
• Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable):
Dirigez l’appareil photo numérique vers la télécommande. Appuyez sur n’impor te quelle touche de la télécommande et regardez l’appareil photo numérique. Si une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil photo numérique, cela signi e que la télécommande fonctionne.
36
FR
Spécifications
5
IMAGE/ AFFICHAGE
Format de l’image Amélioration de l’image
SON
Puissance de sortie (RMS) Amélioration audio Mode son
ASPECT PRATIQUE LANGUE D’AFFFICHAGE A
L’ÉCRAN CONNECTIVITÉ
Arrière
Écran large Balayage progressif, Filtre en peigne 3D, Image intelligente (4 modes): Nature, Intense, Film, Douce
2x10W Mono, Stéréo Aigus, Graves
Programmation auto, Texte plein du Sous-titre codé, Arrêt programmé
Anglais, Français, Espagnol
75Ω / RF COMPONENT 1-Vidéo composante (YpbPr), entrée audio G/D COMPONENT 2-Vidéo composante (YpbPr), entrée audio G/D VIDEO 1-Vidéo composite (entrée vidéo), S-Vidéo, entrée audio G/D Sortie audio numérique coaxiale (numérique seulement) PC- VGA, Audio HDMI 1, HDMI 2
INTRODUCTION
PRÉPARATION
CONFIGURATION INITIALE
REGARDER LA TÉLÉVISION
Latéral
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (emballage inclus) : Poids (emballage exclus) : Dimension du carton (lxhxd) : Dimension du produit (lxhxd) :
PUISSANCE
Consommation en Énergie:
Consommation en Alimen-tation de Remplacement:
Secteur:
VIDEO 2-Vidéo composite (entrée vidéo), S-Vidéo, entrée audio G/D
13,9 kg / 30,7 lbs 11 kg / 24,3 lbs 904 x 665 x 228 mm 35,6 po x 26,2 po x 9,0 po 776 x 562 x 272 mm 30,56 po x 22,13 po x 10,71 po
155W (Maximale)
<1W
120V, 60Hz
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
FR
37
Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, Ga. 30006-0026
(Warranty: 3121 233 49002)
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUR LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÈCES
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de MAGNAVOX se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Magnavox garantit le produit au premier acheteur ou à la person­ne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Magnavox couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Magnavox d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Magnavox s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Magnavox, ou à (3) rembours­er le prix d’achat initial du produit. Magnavox garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la por­tion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Magnavox. Lorsqu’un remboursement est eectué, votre produit devient la propriété de Magnavox.
Remarque : tout produit vendu et identié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Magnavox pouvant être identiés par la mar­que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Magnavox, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Magnavox peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Magnavox ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Magnavox non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Magnavox, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Magnavox ou qu’un centre de service agréé de Magnavox, (c) à un produit
ou pièce ayant été modié sans la permission écrite de Magnavox, ou (d) si tout numéro de série de Magnavox a été supprimé ou déguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Magnavox vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Magnavox.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la conguration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension tempo­raire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’achage d’un contenu stationnaire xe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non con­trôlable par Magnavox.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Magnavox.
• un produit nécessitant une modication ou adaptation an de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute répara­tion du produit endommagé par ces modications.
• un produit utilisé à des ns commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les ns de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’util­isateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Magnavox au: 1-800-705-2000
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDI­RECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans eet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques. Il est possible que vous bénéciiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Loading...