Magnavox 32MF338B-27 User Manual

User Manual Manuel de l’utilisateur Guía del usuario
32MF338B LCD TV
English
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
For Customer Use / À l’usage du client / Para Uso del Cliente
Español
Model/Modle/ModeloNo. :
Serial/Srie/Serie No. :
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Noticación
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su conanza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCRICO,
EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARA.
NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR).
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
AT T E NT I O N: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
NO ABRIR
Español
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport
Visite nuestro sitio en el World Web http://www.magnavox.com/usasupport
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo.___________________________ Nº de serie.______________________________
1
ES
NTRODUCCIÓN
I
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1. Guarde estas instrucciones.
2. Tenga en cuenta todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua .
5. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6. No bloquee ninguna de las abertur as de ventilación. Realice
7. la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8. ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9. tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otr a. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10. pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especicados por el
11. fabricante.
12
13.
14.
15.
Utilice el apar ato solamente con un carro, base, trí­pode, sopor te o mesa especicado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las repar aciones al personal de servicio técnico cualicado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejem­plo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén da­ñados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Daños que requieren asistencia técnica - L a uni dad debe ser reparada por personal técnico cualicado cuando: A. El cable de aliment ación o el enchufe se haya dañado ; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; C. El apar ato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;
E. El apar ato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales re­comendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la par te superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colo­car alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierr a de la antena exterior - Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas est áticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI / NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguien­tes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, t amaño de los co­nectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la gura siguiente.
20.
Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.
21.
ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas , etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecu ada y, e n par ticu lar, especi ca que el cable de tierr a se debe conectar al sis tema de tierra de l edicio tan cerca del p unto de entrada del c able como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
2
ES
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por
ADVERTENCIA:
otra de tipo equivalente.
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN AJUSTE INICIAL
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
AJUSTE OPCIONAL
“Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase des­hacerse de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org”
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No retire la caja de este aparato. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños
• en este aparato. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a un centro de reparaciones autorizado. No tire del propio cable cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
• No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
• vibraciones fuertes. Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
• Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad. Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica
• ningún fallo de funcionamiento.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos
• según los reglamentos de reciclado locales. Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas
• según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de dos personas.
• Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la
• unidad como se muestra en la ilustración.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
3
ES
NTRODUCCIÓN
panel de lantero
I
Accesorios Suministrados5
manual del usuario (1EMN24119)
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
• nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual. Según su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores
• (divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
Montaje de la Base del Televisor
5
Tiene que poner el montaje a la unidad para que se muestre recta. Compruebe que la parte trasera y la delantera del montaje coinciden en la dirección apropiada.
Extienda un paño grueso y suave
1
sobre una mesa. Coloque la unidad principal con la pantalla hacia abajo sobre la mesa. Compruebe que no daña la pantalla. Se necesitan al menos dos personas para llevar a cabo este paso.
guía de inicio rápido (1VMN23233A)
2
mando a distancia (NF800UD)
Lentamente, introduzca por completo la base en la unidad principal hasta que encaje. Compruebe que el cable de alimentación de CA no esé entre el montaje y la unidad.
pilas (AAA x 2)
tornillo Phillips M4 x 10mm para enganchar el montaje x 3 (FPH34100)
AAA
AAA
Atornille firmemente los
3
tornillos phillips para enganchar el montaje en los 4 orificios roscados en la parte inferior de la base.
agujeros de tornillo
1
panel de lantero
panel de lantero
palanca
Para retire es montaje de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de cabeza plana que están indicados con un “1”, luego levante la palanca que se encuentra en la base inferior y quite la base de la unidad lentamente.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Símbolos Utilizados en este Manual
5
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
: Funcionamiento de TV digital
DTV
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
: Funcionamiento de TV analógica
TV
4
ES
INTRODUCCIÓN
Características5
DTV/TV/CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
­canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
Pantalla de Información de Programas
• (solamente DTV)
Puede visualizar el título, el contenido y otra
-
información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
Sintonización Automática
Esta unidad explora y memoriza automáticamente
-
los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
Control Paterno
Esta función le permite bloquear el acceso de los
-
niños a programas inapropiados.
Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra
-
el texto de la programas que contiene subtítulos.
Sintonizador MTS/SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a
-
distancia.
Función de Apagado Automático
Si no hay entrada de señal desde el terminal de
-
antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Temporizador de Apagado
Esta función apagará automáticamente la unidad a
-
una hora especificada.
Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
-
Inglés, Español o Francés.
Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales gratuita y
-
sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
Resumen
Esta unidad memoriza automáticamente la
-
configuración en caso de ocurrir algún corte de alimentación.
Entrada HDMI
• Entrada PC
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital Coaxial
Contenido5
INTRODUCCIÓN
Instrucciones Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje de la Base del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Botones en el Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARACIÓN
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AJUSTE INICIAL
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sintonización Automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo Fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AJUSTE OPCIONAL
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agregar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Subtítulos en DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estilo CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control Paterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustes de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Audio HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantía Limitada MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
INFORMACIÓN
5
ES
NTRODUCCIÓN
AAA
AAA
6
I
Botones en el Mando a Distancia5
1. POWER y (p. 13)
Presione para activar y desactivar
1
2
3
10
11
4
12
5 6
7
8
13 14
15
1
9
la unidad.
2. SOURCE (p. 17)
Presione para acceder a los dispositivos externo conectado, como un reproductor de DVD o aparato de vídeo (VCR).
3. FREEZE (p. 17)
Presione para detener momentáneamente la imagen.
4.
s
/ B / K / L (p. 13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda/ derecha/ arriba/ abajo.
5. BACK
Presione para volver a la operación de menú anterior.
6. SAP (p. 17)
Modo Digital (DTV)
Modo Analógico (TV)
7. MUTE (p. 16)
Presione para activar y desactivar el sonido.
8. VOL.
Presione para ajustar el volumen.
9. Botones numéricos (p. 16)
- (guión)
(p. 18)
Presione para seleccionar el idioma de audio.
Presione para seleccionar el modo de audio.
/
(p. 16)
Presione para seleccionar los canales.
Presione para separar el canal menor del canal mayor.
10. FORMAT (p. 19)
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
11. MENU (p. 14)
Presione para visualizar el menú principal.
12. OK (p. 13)
Presione para decidir el comando de ajuste cuando aparezca el menú principal.
13. INFO (p. 18)
Modo Digital (DTV)
Presione para mostrar la
• información de canal, el tipo de señal y el ajuste de TV.
Modo Analógico (TV)
Presione para mostrar el
• número de canal, el tipo de señal y el ajuste de TV.
Modo de Entrada Externa
Presione para mostrar los
• modos de entrada externa, el tipo de señal y el ajuste de TV.
14. SLEEP (p. 16)
Presione para activar el temporizador de apagado.
15. PREV CH (p. 16)
Presione para volver al canal anterior.
16. CH.
/
Presione para seleccionar los canales y los modos de entrada externo.
(p. 16)
Instalación de las Pilas
5
Instale las pilas (AAA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
AAA
AAA
AAA
AAA
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, Alcalinas y de Carbono-Zinc), ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
6
ES
INTRODUCCIÓN
10
Panel de Control5
1. y POWER (p. 13)
Presione para activar y desactivar la unidad.
parte lateral de la unidad
2. SOURCE (p. 17)
Presione para acceder a los dispositivos externo
PREPARACIÓN
conectado, como un reproductor de DVD o aparato
1
2
3
4
5
de vídeo (VCR).
Presione para decidir el commando de ajuste cuando aparezca el menú.
3. CHANNEL
/
(p. 16) Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/ abajo por los elementos del menú principal.
4. VOLUME
/
(p. 16) Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha (
) /
izquierda (
) por los elementos del
menú principal.
AJUSTE INICIAL
5. MENU (p. 14)
6 7 8
Presione para visualizar el menú principal.
6. ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia.
7. indicador de encendido
Se ilumina en modo encendido.
8. indicador de espera
Se ilumina en el modo de espera.
Panel Trasero5
1. toma de entrada de PC (p. 12)
Conexión del cable VGA para PC.
AJUSTE OPCIONAL
2. toma de entrada HDMI (p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
3. cable de alimentación de CA
1
11
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
2
Conexión de audio digital y coaxial para decodificador
4. toma de salida de audio digital y coaxial (p. 11)
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
o receptor de audio.
5. toma de entrada de S-video (p. 10)
Conexión de S-video para dispositivos externo.
6. toma de entrada de vídeo (p. 11)
Conexión de vídeo para dispositivos externo.
3
4
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
5
HDMI-IN
L
R
PC-IN
AUDIO
L
AUDIO
R
6 7
8
VIDEO 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT 1 COMPONENT 2
Y
Y
Pb
Pb
Pr
Pr
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
7. toma de entrada de audio para conexión de PC (p. 12)
Conexión de cable de audio con mini-enchufe para PC.
8. toma de entrada de audio (p. 9)
Conexión de audio para dispositivos DVI. (Solamente para la toma de entrada HDMI1)
9. toma de entrada de audio (p. 10)
Conexión de audio para dispositivos externo.
10. toma de entrada de vídeo en componentes y audio (p. 10)
Conexión de vídeo en componentes y de audio para
INFORMACIÓN
dispositivos externo.
9
11. toma de entrada de antena (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de receptor de la señal de cable/satélite.
9
6
5
conexión lateral
7
ES
REPARACIÓN
1
S
O
O
AUDIO
L
O
L
D
T
(CO
)
AUDIO
N
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
P
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión Básica
5
Esta sección describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de satélite o receptor de cable.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de Antena]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena VHF/UHF
parte trasera de la unidad
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
*
La sintonización automática es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. (Consulte la sección “Configuración Inicial” en la página 13).
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite]
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes para conectar el HDMI o la toma de entrada del vídeo en componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable/caja de satélite.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en componentes de la unidad, conecte el cable de audio RCA a la toma de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO2.
p. ej.)
plato de
satélite
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
*
en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes. Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara
*
pueden variar en función del proveedor de cable/satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable/satélite.
8
ES
RL
(verde)
cable HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
(azul)
o
Pr/CrPb/CbY
cable de component vídeo y cable de audio
(rojo)(azul)(verde)
(rojo)
(verde)
(verde)
(azul)
(azul)
(rojo)
(rojo)
parte trasera
de la unidad
IGITAL
COMPONENT 1 COMPONENT 2
VIDEO
AUDIO OU
AXIAL
-VIDE
PC-I
VIDE
-
AUDI
Y
Y
Pb
Pb
Pr
Pr
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
HDMI OUT
o
AUDIO OUT
o
cable coaxial RF
ANT IN
STEREO PCM
receptor de cable / caja de satélite
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Dispositivo Externo
5
[Conexión HDMI]
HDMI (High-Definition Multimedia Interface/Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. Esto asegura que las señales que se envían desde la fuente hacia la unidad son de la más alta definición posible. Utilice un cable HDMI para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida HDMI.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
cable HDMI
o
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
HDMI OUT
reproductor de BD/DVD con la toma de salida HDMI
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
STEREO PCM
receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
RL
cable de audio
cable de conversión HDMI-DVI
sólo para la toma de entrada HDMI1
parte trasera de la unidad
HDMI-IN
L
AUDIO
R
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
9
ES
REPARACIÓN
P
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Utilice un cable de vídeo en componentes para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con tomas de salida de vídeo en componentes.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo COMPONENT1 ó COMPONENT2 de la unidad, conecte el cable de audio a las tomas de audio L/R de COMPONENT1 ó COMPONENT2 respectivamente.
p. ej.)
cable de vídeo en componentes
(rojo)(azul)(verde)
RL
Pr/CrPb/CbY
cable de audio
(verde)
(azul)
(rojo)
parte trasera de la unidad
AUDIO OUT (COAXIAL)
HDMI-IN
L
R
DIGITAL
PC-IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT 1 COMPONENT 2
Y
Pb
Pr
L
AUDIO
R
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
reproductor de BD/DVD con la toma de salida de vídeo en componentes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
• Cuando sienta el ruido en la pantalla del televisor, desconectar el cable VGA puede reducirlo.
[Conexión de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Utilice un cable S-video para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida de S-video. Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo S-video1 VIDEO1 ó S-video2 VIDEO2 de la unidad, conecte el cable de audio a las tomas de audio L/R de S-video1 VIDEO1 ó S-video2 VIDEO2 respectivamente.
p. ej.)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
Y
Pb
Pr
L
AUDIO
R
reproductor de BD/DVD con la toma de salida de S-video
parte trasera de la unidad
cable S-video
cable de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
10
ES
AUDIO OUT (COAXIAL)
HDMI-IN
L
R
DIGITAL
VIDEO 1
S-VIDEO
PC-IN
VIDEO
AUDIO
L
AUDIO
AUDIO
R
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
INTRODUCCIÓN
[Conexión de Vídeo]
Ofrece calidad de imagen estándar para dispositivos de video conectados al televisor. Utilice un cable de vídeo para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida de vídeo. Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo VIDEO1 ó VIDEO2 de la unidad, conecte el cable de audio a las tomas de audio L/R de VIDEO1 ó VIDEO2 respectivamente. Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio a la toma de entrada de audio L (izquierda).
p. ej.)
cámara de vídeo
aparato de vídeo
STEREO
AUDIO OUT
videojuego
STAND-BY
VIDEO
RL
OUT
parte trasera de la unidad
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
HDMI-IN
L
R
PC-IN
AUDIO
AUDIO
cable de vídeo
cable de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
VIDEO 1
S-VIDEO
L
R
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
VIDEO
AUDIO
AJUSTE OPCIONAL
[Conexión de Salida de Audio]
À Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch). Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
p. ej.)
decodificador
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable coaxial de audio digital
parte trasera de la unidad
DIGITAL
VIDEO 1
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S-VIDEO
PC-IN
VIDEO
AUDIO
HDMI-IN
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
Loading...
+ 27 hidden pages