Owner’s Manual
Manual del Propietario
Manuel du Propriétaire
1 866 341 3738
www.magnavox.com/support
Necesita ayuda
inmediata?
1 866 341 3738
www.magnavox.com/support
1 866 341 3738
www.magnavox.com/support
32ME303V/F7 A
Contenido
Español
2
1Aviso5
2 Importante6
Ubicación del TV6
Avisos reglamentarios6
Cuidado ambiental6
Preparando la unidad para mover/enviar6
3 Cómo comenzar7
Características7
Accesorios suministrados7
Símbolos utilizados en este manual7
Fijación de la base8
Instalación de la unidad en su mobiliario8
Instalación de baterías en el control remoto8
Control Remoto9
Tablero de control10
Terminales10
Conectar la antena, el cable o el satélite11
Conexión de decodificador, grabador de disco Blu-ray / DVD
por medio de conectores compuestos y Audio Análogo11
Conexión del cable de energía CA11
Selección de calidad de conexión12
HDMI - Mayor calidad12
Componente (Y Pb Pr) - Alta calidad12
Compuesto - Calidad básica12
Conexión de sus dispositivos12
Conexión Digital HDMI12
Conexión DVI-HDMI12
Conexión de Vídeo Análogo por Componente13
Conexión de Vídeo Análogo Compuesto13
Conexión de Salida de Audio Digital13
Conexión PC14
Memoria USB14
Ajuste inicial15
4 Uso de su TV16
Encendido de su TV y modo de espera16
Ajuste de volumen16
Cambio de canales16
Sintonización de canales desde un dispositivo externo17
Cambio de ajustes de imagen y sonido17
Temporizador de apagado17
Modo de Cuadro Congelado17
Cambio de modo de audio18
Cambio de formato de imagen18
Información de pantalla de TV19
5 Aproveche más su TV20
Visualización del menú principal20
Imagen21
Sonido22
Ajuste22
Sintonización automática22
Lista canales23
Agregar canales23
Confirmación de antena23
Opciones24
Ajustes subtítulos24
Bloque para niños y de clasificaciones25
Bloqueo de canales25
Ajuste de clasificaciones de películas y TV de EUA26
Clasificaciones de inglés canadiense o francés canadiense27
Introduzca código actual27
Ajustes de PC27
fun-Link (HDMI CEC)28
Lista de dispositivos28
Ajuste de su ubicación en hogar29
Pegatina elect.29
Idioma29
USB30
Imagen (JPEG)30
Video (Motion JPEG)30
6 Actualización de su software de TV31
Revisión de su versión de software actual31
Actualización de software31
7 Consejos útiles32
FAQ32
Solución de problemas33
8 Información34
Glosario34
Mantenimiento34
9 Especificaciones35
10 Garantía36
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o visite
A
www.magnavox.com/support
l registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o visitewww.magnavox.com/support para asegurarse de:
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
*Seguridad del producto Notificación*Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación
(directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Español
3
Conozca estos símbolos de
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
seguridad
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato
que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un
riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una
descarga eléctrica.
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCRICO, NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR). EN
SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
La marca de precaución está ubicada en la parte trasera o debajo del gabinete.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala
hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones
de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso
que acompaña al aparato.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS:
ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISOR
A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS
ELECTRÓNICOS DE CONSUMO LE IMPORTA
• Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los
artículos electrónicos de consumo han asumido el compromiso
de lograr que el entretenimiento en el hogar sea seguro y se
pueda disfrutar.
•
Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los
televisores —ya sean nuevos o viejos— deben estar colocados
sobre un soporte adecuado o instalados según las
recomendaciones del fabricante. Los televisores que se colocan en
forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios,
parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
• SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para instalar
el televisor de manera segura.
• SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado
del televisor.
• NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el
televisor o sobre el mueble en el que se encuentra ubicado el
televisor.
• NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se pueda
usar fácilmente como escalera; por ejemplo, una cajonera.
• SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea
posible tirar de él o voltearlo.
• SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de
manera tal que nadie pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.
CE.org/safety
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O
EN EL CIELO RASO
• SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle
acerca de un instalador profesional si tiene dudas con respecto
a su capacidad de instalar el televisor de manera segura.
• SIEMPRE utilice un soporte recomendado por el fabricante de
televisores que tenga una certificación de seguridad de un
laboratorio independiente (como UL, CSA, ETL).
• SIEMPRE siga todas las instrucciones proporcionadas por los
fabricantes del televisor y del soporte.
• SIEMPRE asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el
que instala el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no están
diseñados para ser instalados en paredes o cielo rasos con
travesaños de acero o construcciones con bloques de cemento
prefabricados. Si no está seguro al respecto, comuníquese con
un instalador profesional.
• Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como
mínimo dos personas para instalar un televisor en la pared o el
cielo raso.
CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL
HOGAR
• Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una
habitación secundaria de la casa cuando compran un televisor
de pantalla plana. Se debe prestar especial atención a la
ubicación de los viejos televisores CRT.
• SIEMPRE coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble
resistente que resulte adecuado para su tamaño y su peso.
• NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en
el que los niños puedan usar los cajones para trepar.
• SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no
sobresalga por los bordes del mueble.
4
•El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
•Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,
consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
•Funai no se hace responsable de los daños materiales o person-
ales que pudieran producirse si decide instalar el Sopor te de
Montaje en Pared del televisor o montar el televisor en un
Soporte por su cuenta.
•La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse
a expertos.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Español
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones de los fabricantes.
8.
No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores,
registros térmicos, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o
tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe
que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de energía para que no caminen sobre éste o
se perfore particularmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
11. Sólo use conexiones / accesorios especificados por el fabricante.
12. Sólo use con el carro, soporte, tripie, ménsula o mesa
especificados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro / aparato para
evitar lesiones por inclinación.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice por periodos prolongados de tiempo.
14.
Realice todo el servicio con personal de servicio calificado. Es
necesario que el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se
ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha
estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador
del sistema CATV sobre el Ar tículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan
instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en
particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar
al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric
Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ALAMBRE DE ACOMETIDA
DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA (SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
SISTEMA DE ELECTRÓDO DE CONEXIÓN A
TIERRA DE SERVICIO DE ENERGÍA
(NEC ART 250, PARTE H)
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Marca
Modelo nº
32ME303V/F7 ASANUSSAN18B
Dimensiones de los
tornillos
M4 x1,181” (30mm)
con espaciador
Funai no se hace responsable de los tipos de accidentes o lesiones
que se indican a continuación.
• Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical
robusta.
•Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el
Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones
graves.
•No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud
especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar
daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza
tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
•No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Esto puede dañar el
producto o hacer que el producto caiga, lo que conlleva una
lesión.
•Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el
montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
•No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está
enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por escarga
eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Parte superior: 11,8 pulgadas (30cm)
Lado izquierdo y derecho: 5,9 pulgadas (15cm)
Abajo: 3,9 pulgadas (10cm)
Español
Funai se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier
momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo
con dicho cambio.
Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso
pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos
individuales se usan para fines distintos de los especificados en este
documento, se debe obtener la confirmación de su validez y
adecuación. Funai garantiza que el material mismo no infringe ninguna
patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional
expresa ni implícita.
Funai no será responsable de ningún error en el contenido de este
documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado
del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a
Funai se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Funai lo
antes posible.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la
parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a
ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro
de una instalación residencial. Este equipo genera energía de
radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a
las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que
no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas :
• Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor o un técnico de radio y televisión
experimentador respecto a ayuda.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI
son marcas registradas de HDMI Licensing LLC
en EE. UU. y otros países.
Fabricado con la autorización de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética y
ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar
configurado de fábrica. Si modifica o activa otras funciones de este
televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente
el consumo energético por encima de los límites originales establecidos
por ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
®
es un programa conjunto
de la Agencia de Protección Ambiental de
los Estados Unidos y del Departamento de
Energía de los Estados Unidos que nos ayuda
a ahorrar dinero y proteger el medioambiente
mediante el uso de productos y prácticas
energéticamente eficientes.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co., Ltd. y Funai
Corporation, Inc. con licencia de Philips North America.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores.
Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer
constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz
(rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes.
No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y
establecimientos de reparación oficiales. De lo contrario, se anulará la
garantía, ya sea expresa o implícita.
Cualquier operación expresamente prohibida en este manual, cualquier
ajuste o procedimientos de ensamble no recomendados o autorizados
en este manual anulará la garantía.
Modificaciones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los
cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán
causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente
en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para
utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya
sido autorizado.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben realizar con cables blindados
con capuchas de conector metálico RFI / EMI para mantener el
cumplimiento con las Reglas y Reglamentos de la FCC.
Aviso para Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Aparato de Recepción de Televisión, Canadá BETS-7 / NTMR-7.
Derechos reservados
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnología esta incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
SRS TruSurround XT
a través de dos altavoces una sensación
acústica dotada de múltiples funciones, que
abarca una extensa gama de graves y nitidez en
los diálogos.
®
le permite experimentar
Declaration of Conformity
Nombre Comercial :MAGNAVOX
Parte Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Modelo :32ME303V/F7 A
Dirección :19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores
de dos años vean la televisión.
2Importante
•Las TV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que 2
personas las levanten y manipulen.
•Asegúrese de sostener los marcos
superior e inferior de la unidad
firmemente como se ilustra.
•Instale la unidad en una posición
horizontal y estable.
•No instale la unidad bajo la luz directa del
sol o en un lugar expuesto al polvo o a
fuertes vibraciones.
•Dependiendo del ambiente, se puede incrementar la temperatura
de esta unidad ligeramente. Éste no es un mal funcionamiento.
•Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
• No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
• Dependiendo de sus dispositivos externos, se puede generar
ruido o perturbación de la imagen y / o el sonido si las unidades
se colocan demasiado cerca entre sí. En este caso, deje un buen
espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
•No inserte el cable de alimentación de CA en la toma de
corriente sin haber antes realizado todas las conexiones.
•Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o
a su clavija para desconectar el TV de la alimentación.
•Antes de mover la TV, desconecte los cables conectados para
evitar daño a los conectores.
•Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño
o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él.
La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la
muerte.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada
como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga
de una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10 cm)
alrededor de este aparato.
Presione para encender la unidad y entra a modo de espera.
Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de
alimentación de CA.
Desconecte el enchufe de CA para apagar la unidad cuando se
encuentre un problema o cuando no esté en uso. El enchufe CA
deberá permanecer disponible.
Nunca use un desempolvador en gas en esta TV.
El gas atrapado dentro de la unidad puede encenderse y explotar.
PRECAUCIÓN:Peligro de explosión si se reemplaza la batería
incorrectamente. Sustitúyala siempre por otra de
tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías (paquete de baterías o batería
instalada) no se deben exponer a calor excesivo
tal como luz solar, fuego o similares.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato se debe fijar
firmemente al mobiliario / pared de acuerdo con
las instrucciones. Inclinar, agitar, o balancear la
unidad puede causar lesiones / muerte.
El empaque de este producto se debe reciclar.
Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información
acerca de cómo reciclar el empaque.
Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite -
www.magnavox.com
haga clic en los
Magnavox está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio
ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su
nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al
final de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV
desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar
la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua
según las normativas locales.
Propósito de directivas de vida
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados
mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden
eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de
eliminar las baterías según las normativas locales.
Por favor empaque la unidad correctamente siguiendo el diagrama en el
carton.
Para evitar dano a la pantalla, no coloque la base del Televisor del
lado de la pantalla.
123 4
Ubicación del TV
Cuidado ambiental
Español
6
Avisos reglamentarios
Conector CA
Preparando la unidad para mover/enviar
Español
Nota
AAA
AAA
ModeloCantidadTamaño
32ME303V/F7 A
3M4 x 0,551”(14mm)
Funcionamiento de TV Digital
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
7
3Cómo comenzar
Características
•DTV / televisión Analógica / CATV
Puede utilizar su control remoto para seleccionar canales que son transmitidos en
formato Digital y formato Análogo convencional. Además, los suscriptores de cable y
satélite pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
•Desplegado de información
Puede desplegar el título, contenido (sólo DTV) y otra información del programa
actual en la pantalla de la TV.
•Sintonización automática
Esta unidad busca y memoriza automáticamente los canales disponibles en su área,
eliminando procedimientos de configuración difíciles.
•Bloqueo infantil
Esta característica le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
•Decodificador de Subtítulos
El decodificador de Subtítulos integrado despliega el texto para programas on soporte
de Subtítulos.
•Sintonizador MTS / SAP
Se puede seleccionar el audio desde el control remoto.
•Reposo automático
Si no hay señal de entrada y ninguna operación durante 15 minutos, la unidad pasará a
modo de Reposo automáticamente.
•Temporizador de apagado
Puede ajustar la unidad para entrar en modo de Reposo después de un periodo
específico de tiempo.
•Elecciones para idioma en pantalla
Seleccione su idioma en pantalla: Inglés, Español o Francés.
•Función de sonido estéreo
•PLL sintonización de frecuencia sintetizada
Provee selección gratuita y fácil de canales y le permite sintonizar directamente
cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal “•” en el control
remoto.
•Varios ajustes para imagen y sonido
Personaliza la calidad de imagen adecuada para su habitación y establece su preferencia
de sonido.
•fun-Link por medio del enlace HDMI
fun-Link permite que sus otros dispositivos de enlace HDMI sean controlados por el
cable HDMI conectado a su TV.
•Entrada HDMI
•Entrada DVI-HDMI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de Salida DVI, use un cable de conversión
DVI-HDMI para conectar la unidad.
•Entrada de Vídeo Componente
•Entrada PC
Ingresar desde una computadora.
•Entrada AV
Entrada de Audio y Vídeo desde un dispositivo externo.
•Terminal USB
Los archivos de imagen (JPEG) y vídeo (Motion JPEG) almacenados en una Memoria
USB se pueden reproducir en esta unidad.
•Salida de Audio Digital
Audio Digital (Soporta Dolby Digital) enviado a Teatros en Casa y otros sistemas de
Audio Digital.
•Salida de Audio para auriculares
Conector estéreo de 3.5mm de audífonos para escucha personal.
Accesorios suministrados
Manual del PropietarioGuía de Inicio RápidoTarjeta de registro
Control Remoto y
baterías
(AAA, 1,5V x 2)
Tornillos incluidos con esta unidad.
• Si pierde los tornillos, por favor adquiera los tornillos de cabeza Phillips mencionados
anteriormente en su tienda local.
• Si necesita reemplazar estos accesorios, por favor consulte el nombre o No de parte
con las ilustraciones y llame y llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se
encuentra en la portada de este manual.
Base de TV y tornillos
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del
mando a distancia universal. Consulte el manual que acompaña a su control remoto
respecto a detalles adicionales.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia
universales.
Símbolos utilizados en este manual
La siguiente es la descripción para los símbolos usados en este manual.
La descripción se refiere a:
•Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de
función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
Español
1
2
Nota
Nota
8
Fijación de la base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de sobremesa.
Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están colocadas
en la dirección correcta.
Para la gran pantalla de televisión, por lo menos dos personas que usted
necesita para este paso.
1
2
Instalación de la unidad en su mobiliario
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando un tornillo para
madera (no suministrado) en orificio de la parte trasera de la base.
•Dimensiones recomendadas de los tornillos : 3/16 x 3/4 pulgadas
(5,1 x 20 mm)
parte trasera de la unidad
orificio de enrosque
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar el tornillo para madera del
Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.
Instalación de baterías en el control remoto
× 3
Nota
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea
más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Cuando fije la base, asegúrese la palabra “FRONT” (frente) con la “flecha” escrita en la
parte inferior de la base esté hacia abajo. Si no está hacia abajo, los 2 ganchos no se
acoplaran en la base.
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el
montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de
heridas así como daños a la unidad.
• Para retire es soporte de esta unidad, desatornille los tornillos de cabeza Phillips en el
paso 2. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Deslice la cubierta de la batería hacia afuera de la par te posterior
1
del control remoto.
2 Inserte las 2 baterías incluidas (AAA, 1,5V). Asegúrese que los
extremos + y ñ de las baterías se alineen con las marcas en el
interior de la caja.
3 Deslice la cubierta de nuevo en su posición.
• Retire las baterías si no usa el control remoto por un periodo prolongado de tiempo.
Español
a
j
l
m
n
k
d
f
h
e
g
b
i
c
9
Control Remoto
a (ENCENDIDO)
Enciende la televisión desde modo en espera o la apaga a modo
en espera.
bPIC/SOUND MODE
Optimiza la calidad de imagen y sonido.
cFREEZE
Congela la imagen de la pantalla durante 5 minutos.
d0 ñ 9 (botones NUMÉRICOS)
Se usa para ingresar un número de canal / programa.
• (PUNTO) Use 0-9 para seleccionar canales digitales. Por
ejemplo, para ingresar 2.1, presione
PREV.CHRegresa al canal visto anteriormente.
CH + / ñSelecciona un canal.
eSAP
Selecciona el modo de Audio (MONO/STEREO/SAP) / Idioma
de Audio.
fVOL + / ñ
Ajusta el volumen.
g (SILENCIO)
Enciende y apaga el sonido.
hBACK
Regresa la operación del menú previo.
iɼɾɿɽ (botones de NAVEGACIÓN) / OK
Mueve el cursor, Selecciona los elementos del menú en pantalla.
jSOURCE
Cambia para seleccionar los dispositivos conectados.
kSLEEP
Ajusta el cronómetro de apagado automático.
lPICTURE SIZE
Selecciona un formato de imagen.
mINFO
Despliega información sobre el canal de TV o el dispositivo
auxiliar.
nMENU
Abre el menú en pantalla principal.
10
m
n
o
l
h
j
i
k
Español
Tablero de control
a VOL ɿ/ɽ
Ajusta el volumen.
VOL ɿ : Volumen Abajo
VOL ɽ : Volumen Arriba
En la pantalla de menú, mueve el cursor a la izquierda (ɿ) /
derecha (ɽ).
b CH ɼ/ɾ
Selecciona un canal. En la pantalla de menú, mueve el cursor hacia
fg
edcba
arriba (ɼ) / abajo (ɾ).
c MENU
Abre el menú en pantalla principal.
d SOURCE
Selecciona los dispositivos conectados.
e(ENCENDIDO)
Enciende y apaga la televisión.
f Sensor de Control Remoto
Recibe la señal infrarroja (IR) del control remoto.
g Indicador de encendido
(on : sin luz, en espera: rojo)
Te r m i n a l e s
h Te r mi n al U SB
Entrada de datos sólo desde Memoria USB.
No conecte a este terminal dispositivos tales como cámaras
Digitales, teclados, ratones, etc.
i Tomas de entrada de Audio Análogo (I/D)
Conecte las señales de Audio Análogo desde;
– Señal de tomas de DVI-HDMI / Audio Análogo (I/D)
– Señal de tomas de Vídeo Componente / Audio Análogo (I/D)
– Señal de tomas de Vídeo Compuesto / Audio Análogo (I/D)
– Señal de tomas de Conexión de PC / Audio Análogo (I/D) con
cable de audio de conector Estéreo mini 3,5mm en PC
j Toma de salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital (S/PDIF) a teatros en casa y otros sistemas
de Audio Digital.
k Toma(s) de entrada HDMI
Entrada de audio y vídeo digital desde dispositivos Digitales de alta
definición tales como reproductores de DVD / Blu-ray disc,
decodificadores de cable / satélite y PC.
l Cable de 75 ohms / conexión de Antena
Entrada de señal desde antena, cable o satélite.
m Toma de salida de Audio para Auricular
Toma estéreo de 3,5mm para auricular para escucha personal.
n Tomas de entrada de Vídeo Componente (Y/Pb/Pr) / Compuesto
(VIDEO) para VIDEO
La toma de entrada de Vídeo Compuesto (VIDEO) es compartida
con la toma de entrada de Vídeo Componente (Y).
o Toma de entrada PC
Conexión de cable VGA para PC.
11
IN
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
Nota
Precaución
Nota
IN
OUT
OUT
IN
decodificador de
señales
grabador de disco Blu-ray / DVD
cable RF
cables de Audio (I/D) +
Vídeo
cables de Audio
(I/D) + Vídeo
cable RF
cable
Español
Conectar la antena, el cable o el satélite
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados
antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Si conecta a una antena a través de RF cable
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede
recibir a través de una conexión de antena.
antena
IN
cable RF
Si conecta un decodificador a través de RF cable
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite
por medio de una conexión coaxial, ajuste la TV en el canal 3/4 o el
canal especificado por el proveedor del servicio.
antena
IN
cable RF
Si conecta un decodificador a través de HDMI
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite por
medio de HDMI, asegúrese seleccionar la Fuente Correcta usando
cable
OUT
cable RF
IN
OUT
decodificador de señales
SOURCE
Conexión de decodificador, grabador de disco Blu-ray /
DVD por medio de conectores compuestos y Audio
Análogo
No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que algunos
grabadores son susceptibles a señales.
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
OUT
IN
IN
• Si tiene cualquier pregunta respecto a la antena DTV, visite www.antennaweb.org para
información adicional.
• Dependiendo de su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de
combinadores (mezcladores) o separadores (divisores) para señal HDTV. El paso de
banda RF mínimo para estos dispositivos es 2.000MHz o 2GHz.
• Para su seguridad y para evitar daño a esta unidad, por favor desconecte el cable
coaxial RF de la toma de Entrada de la antena antes de mover la unidad.
• Si utilizó una antena para recibir TV Análoga, también debe funcionar para recepción
de DTV. Las antenas externas o de techo serán más efectivas que un decodificador o
una antena interna.
• Para cambiar su Fuente de recepción fácilmente entre antena y cable, instale un
selector de antena.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
• Sólo el altavoz izquierdo reproduce sonido para equipo mono. Utilice un adaptador
de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los
altavoces internos.
.
OUT
IN
cable RF
INOUT
cable HDMI
decodificador de señales
IN
Si conecta un decodificador a través de la Entrada de Vídeo
Componente
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite a
través de una Entrada de Vídeo Componente, asegúrese seleccionar la
Fuente de Vídeo Componente utilizando SOURCE.
cable RF
OUT
OUT
OUT
OUT
decodificador de señales
IN
IN
cables de Audio (I/D)
cables de Vídeo por
Componente (Y/Pb/Pr)
IN
Conexión del cable de energía CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma
de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén
completas.
• No conecte el cable de energía CA en un suministro de energía fuera del voltaje
indicado de esta unidad (120V CA).
• Conectar el cable de energía CA a un suministro de energía fuera de este rango
puede resultar en incendio, humo, falla de la unidad o choque eléctrico.
• Cada vez que conecte el cable de energía CA, no se realizarán operaciones durante
unos cuantos segundos. Éste no es un mal funcionamiento.
Continúa en la siguiente página.
12
Nota
IN
decodificador de señales
o
Reproductor de disco Blu-ray
o
consola de juego HD
cable HDMI
IN
OUT
IN
Español
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables
suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Antes de conectar el cable de energía CA:
Asegúrese que los otros dispositivos estén conectados adecuadamente
en antes de conectar el cable de energía CA.
Selección de calidad de conexión
HDMI - Mayor calidad
Soporta señales Digitales de alta definición y proporciona la mayor
calidad de imagen y sonido. Las señales de vídeo y de audio se combinan
en un cable.
Debe usar HDMI para vídeo de alta definición completa y activar funLink (HDMI CEC).
Nota
• MAGNAVOX HDMI soporta HDCP (Alta Protección de Contenido Digital de Banda
Ancha). HDCP es una forma de Gestión de Derechos Digitales que protege el
contenido de alta definición en discos Blu-ray o DVD.
Conexión de sus dispositivos
Conexión Digital HDMI
La conexión HDMI ofrece la mayor calidad de imagen.
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) transporta vídeo Digital
de alta definición y Audio Digital de canales múltiples a través de un solo
cable.
INOUT
Conexión DVI-HDMI
Esta unidad se puede conectar a su dispositivo que tenga una terminal
DVI.
Use un cable de conversión DVI-HDMI para esta conexión y también
requiere un cable de audio para señal de Audio Análogo.
Componente (Y Pb Pr) - Alta calidad
Soporta señales Análogas de alta definición pero proporciona menor
calidad de imagen que HDMI. Los cables de Vídeo Componente (Y/Pb/
Pr) combinan cables de vídeo rojo / verde / azul con cables de audio
rojo / blanco (I/D). Haga coincidir los colores de los cables cuando los
conecte a la TV.
Compuesto - Calidad básica
Para conexiones analógicas. El cable Análogo de Vídeo / Audio
Compuesto por lo general combina un cable de vídeo amarillo con
cables de audio rojo / blanco (I/D). Con esta unidad, el cable amarillo
debe conectarse a Y (verde) de las tomas de entrada del Componente
de Vídeo.
decodificador de
receptor de cable o
OUT
OUT
OUT
satélite con toma de
Salida DVI
IN
cables de Audio (I/D)
IN
IN
• Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el
cable HDMI de Alta Velocidad para mejor compatibilidad.
Para conexión de HDMI
• La unidad acepta 480i / 480p / 720p / 1080i, 1080p 24/30/60Hz de señales de vídeo,
32kHz / 44,1kHz y 48kHz de señales de audio.
• Esta unidad acepta una señal de audio de canal 5,1 (Dolby Digital) y una señal de
audio de 2 canales (LPCM).
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
Para conexión de DVI-HDMI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
• La conexión DVI-HDMI requiere conexiones de audio separadas así como que las
señales de audio se conviertan de Digital a Análogas.
• DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-861/
861B.
DVI-HDMI cable de
conversión
Continúa en la siguiente página.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.