Owner’s Manual
Manuel du Propriétaire
Manual del Propietario
32MD311B
32MD301B
LCD TV/DVD
Necesita ayuda
inmediata?
English
FrançaisEspañol
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside!
Guide d’usage Rapide Incluse!
Guía de Uso Rápido Incluida!
MODEL NUMBERSERIAL NUMBER
1-866-341-3738
2
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en líneaen www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Seguridad del producto Notificación*Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación
(directamente del fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado:
Marca: SANUSModelo nº: San25b
No utilice el tornillo que viene
con el Kit de Soporte de
Montaje en Pared.
Dimensiones recomendadas de los tornillos cuando usted compra:
M4 x 0,787” (20mm) + Arandela 0,078”(T2mm)
• El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
• Para obtener información detallada sobre el montaje en
pared, consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
• Funai no se hace responsable de los daños materiales o
personales que pudieran producirse si decide instalar el
Soporte de Montaje en Pared del televisor o montar el
televisor en un Soporte por su cuenta.
• La instalación del soporte de montaje mural tiene que
encargarse a exper tos.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la
unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la
cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con atención en la literatura
adjunta para evitar problemas operativos y de
mantenimiento.
Funai no se hace responsable de los tipos
de accidentes o lesiones que se indican a
continuación.
• Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared
vertical robusta.
• Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el
televisor y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y
ocasionar lesiones graves.
• No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la
longitud especifi cada. Si utiliza tornillos demasiado largos,
podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior
del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor
podría desprenderse.
• No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con
ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando
daños.
• Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas
el montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
• No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta
está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones
por descarga eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba:11,8 plug (30cm)
Lado izquierdo y derecho:5,9 plug (15cm)
Abajo: 3,9 plug (10cm)
EspañolEspañolEnglishFrançais
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplifi cadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente
obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
12.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode,
soporte o mesa especifi cado por el fabricante o vendido
junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
cualifi cado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando
se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del
aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad,
no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15. Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser
reparada por personal técnico cualifi cado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
daño.
Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación
al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada
y, en par ticular , especifi ca que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edifi cio tan cerca del punto de entrada del cable
como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
es decir, Código eléctrico nacional)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir
las normas de seguridad globales internacionales recomendadas
relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del
diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa,
ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse
de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar daños personales y materiales al producto.
17. Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo
se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
18. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI /
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las
siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de
postes y estructuras de sopor te, conexión de toma de tierra
del cable de entrada a una unidad de descarga de antena,
tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la
unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma
de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra.
Consulte la fi gura siguiente.
20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
21. ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas
que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
4
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: MAGNAVOXParte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO : Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA :
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA :
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída
de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato es clasificado como PRODUCT CON LASER CLASE 1. Este aparato utiliza un
láser. Sólo una persona de servicio calificada deberá retirar la cubierta o intentar reparar
este aparato, debido a posibles lesiones oculares.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este elemento incorpora tecnología de protección contra escritura amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibido el desmontaje y la ingeniería inversa.
Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella
cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje,
póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
• La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son
reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga
de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según
los reglamentos locales relacionados con la basura química.
• Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite www.magnavox.com
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un
mínimo de 2 personas.
• Asegúrese de sujetar fi rmemente
los bastidores superior e inferior de
la unidad como se muestra en la
ilustración.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA
ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de
una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
32MD311B / 32MD301B
Modelo:
Número Telefónico:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
de los especifi cados en este documento pueden provocar exposición
peligrosa a la radiación.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
1-866-341-3738
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad bajo la luz directa del sol o en un lugar
expuesto al polvo o a fuertes vibraciones.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos
y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca
demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre
los dispositivos externos y la unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
• En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el
interior de la unidad.
Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas
hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
EspañolEspañolEnglishFrançais
Seguridad para Niños
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y
dónde usa el TV de pantalla plana
¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo
producto, no olvide estos consejos de seguridad:
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia
creciente y la compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez
más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan
en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas,
escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se pueden volcar y
provocar lesiones.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está
comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una
experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con
respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso
adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como
peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en
especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener
cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar,
mover o derribar.
Se debe procurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana
de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
5
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA
PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan
los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV
de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener
información sobre una instalación profesional.
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello.
Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con
montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está
seguro, comuníquese con un instalador profesional.
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla
plana son pesados.
6
INTRODUCCIÓN
Contenido
Instrucciones Seguridad Impor tantes 3
Seguridad para Niños 5
INTRODUCCIÓN
Información sobre Marcas Registradas 6
Símbolos Utilizados en este Manual 6
Características 7
Accesorios Suministrados 8
Instalación de las Pilas 8
Acoplamiento de la Base 8
Montaje de la Unidad en el Mobiliario 8
Función del Mando a Distancia 9
Panel de Control 10
Terminales 11
Colocación de los Cables 11
PREPARACIÓN
Conexión de Antena 12
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite 12
Enchufe el Cable Alimentador de CA 12
Ajuste Inicial 13
PARA VER LA TELEVISIÓN
Temporizador de Apagado 14
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 14
Modo Congelado 14
Selección de Canal 14
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 15
Funciones de Sonido 15
Información de Pantalla 16
FUNCIONES DE USO
Imagen 18
Sonido 18
Canal 19
Opciones 20
Idioma 24
DVD 25
Lista de Códigos de Idiomas 27
UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir 28
Medios que no se Pueden Reproducir 28
Reproducción 29
Menú del Disco 29
Reanudación de la Reproducción 29
Pausa y Reproducción y Paso a Paso 29
Avance Rápido / Retroceso Rápido 29
Avance Lento / Retroceso Lento 30
Zoom 30
Funciones de Búsqueda 30
Repetición de Reproducción 31
Repetición de Reproducción A-B 31
Reproducción Aleatoria 31
Reproducción Programada 31
Visualización en Pantalla 32
Ajustes Especiales 32
DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN
Conexión de Dispositivo Externo 34
CONSEJOS ÚTILES
Guía de Solución de Problemas 36
Preguntas Frecuentes 38
INFORMACIÓN
Glosario 39
Mantenimiento 39
Especifi caciones Generales 40
Otras Especifi caciones 40
Garantía Limitada tapa trasera
Información sobre Marcas Registradas
HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
La información contenida en este documento puede ser objeto
de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de
cambiar el contenido de este documento sin la obligación de
notifi car dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de
Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin
la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes
marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo
propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo
contenido en este manual debe ser entendido como concesión,
implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de
uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas.
El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier
otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido.
Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad
intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips
Electronics North America Corporation, que utiliza Funai Electric
Co. Ltd. y Funai Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics
North America.
Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refi ere a:
FUNCIONES DEL TV
ATS C
: Funcionamiento de TV Digital
NTSC
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
FUNCIONES DEL DVD
DVD
: Reproducción de DVD-video
CD
: Reproducción de CD de audio
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento
de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
Características
EspañolEspañolEnglishFrançais
7
INTRODUCCIÓN
TV
• DTV / TV / C ATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales
emitidos en formato digital y en formato analógico convencional.
Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
• Visualización de Información (ATSC únicamente)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Sintonización Automática
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales
disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos
de confi guración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodifi cador de subtítulos incorporado muestra el texto de la
programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Reposo automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
durante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo
de reposo.
• Temporizador de Apagado
Puede ajustar la unidad para que pase al modo de reposo al
cabo de un cierto periodo de tiempo.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que
le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los
botones numéricos y de punto decimal “•” del mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefi era.
• fun-Link a través de Vínculo HDMI
(cable HDMI no Incluido)
fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI se
puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
• Entrada HDMI-DVI
Si usa la entrada HDMI 1, podrá utilizar la unidad como si fuera
un monitor de PC si su PC dispone de terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Salida de Audio Analógica
• Sonido Dolby Digital
DVD
Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando
conecte la unidad a su decodifi cador Dolby Digital.
• Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara
Lenta / Reproducción Paso a Paso
Se encuentran disponibles varios modos de reproducción,
incluyendo imágenes fi jas, avance/ retroceso rápido, cámara lenta
y paso a paso.
• Menús DVD en un Idioma Deseado
Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado, si éste se
encuentra disponible en un DVD-video.
• Reposo automático
Si no se realiza ninguna operación durante 20 minutos, la unidad
pasará automáticamente al modo de reposo.
• Bloqueo Paterno
Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para los niños.
• Reanudación de la Reproducción
Le permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta
se detuvo.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• DRC (control de gama dinámica)
Puede controlar la gama del volumen del sonido.
Acceso desde el botón MODE
Durante la reproducción
• Subtítulos en un Idioma Deseado
Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar subtítulos, si
ese idioma se encuentra disponible en el DVD-video.
• Selección de un Ángulo de Cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si el DVD
contiene secuencias grabadas desde ángulos diferentes.
• Zoom
Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
• Ajuste del Nivel del Negro
• Surround Virtual
• Búsqueda
búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos / búsqueda de pistas /
búsqueda por tiempo
• Marcador
La parte del disco designada por el usuario puede volver a ser
llamada.
• Repetición
capítulo / título / pista / todo / A-B
Acceso desde el botón MODE
En el modo de parada
• Reproducción de Programas para CD de audio
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en el
orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de audio
Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas para
reproducirlas aleatoriamente.
Acceso desde el botón AUDIO
Durante la reproducción
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y
Sonido Estéreo
Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada
cuando su disco disponga de opciones diferentes.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
8
AAA
AAA
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
FRONT
orificios de
enrosque
parte trasera de la unidad
Accesorios Suministrados
Manual del Propietario Guía de Inicio
Mando a Distancia
(NF801UD)
Pilas
(AAA, 1,5V x 2)
Rápido
If you have any questions, please visit our website at
magnavox.com/support
www.
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Best
Better
Good
Base del televisor y 4 tornillos
(M4 x 20)
Nota
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×20 en su tienda
habitual.
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza
que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de
atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifi que que está seleccionada nuestra marca en el código
del componente del mando a distancia universal. Consulte más
detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los
mandos a distancia universales.
Tarjeta de
registro
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la
polaridad indicada en el interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
Acoplamiento de la Base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad
de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
de la base están colocadas en la dirección correcta. Para
realizar este paso se necesita al menos 2 personas.
1 Extienda un paño gruesoy suave encima de la mesa como
se indica en la imagen del paso 2. Coloque la unidad
principal boca abajo sobre el paño. Compruebe que no
daña la pantalla.
2 Inserte 2 ganchos en los
orifi cios de la base por
debajo de la parte inferior
de la unidad principal
(cómo indica la fl echa
y, a continuación, desplace
la unidad en la dirección
de la fl echa
detenga y los orifi cios
hasta que se
➁
➁
),
➀
➀
de montaje queden alineados. Asegúrese de que el cable
de alimentación de CA no queda atrapado entre la unidad
y la base.
3 Introduzca los tornillos
cabeza Phillips en los
4 orifi cios roscados de
la parte inferior de la
base hasta que queden
apretados.
Para retire es soporte de esta unidad
• Desenrosque los tornillos cabeza Phillips del paso 3. Una vez
retirados los tornillos, tire de la base hacia arriba y hacia la parte
trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte
cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se
caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda sopor tar el peso de la
unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Cuando conecte la base, asegure que el texto FRONT ↑ escrito en
la parte inferior de la base apunte hacia abajo. Si no está hacia abajo,
el gancho no encajará en la base.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en
el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida
pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbonozinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc.) o pilas viejas
con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado
de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles
fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y
romperse.
Montaje de la Unidad en el Mobiliario
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando
tornillos para madera (no suministrados) en los 2 orifi cios de
la parte trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 0,201 x 0,788 pulg
(5,1 x 20 mm)
parte trasera de la unidad
orificios de
enrosque
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los
tornillos para madera del Sopor te de Madera, Mueble u otro
elemento de madera.
Función del Mando a Distancia
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 (energía)
Presione para encender la unidad y pasar al modo de
reposo. Para apagar el aparato por completo, debe
desconectar el cable de alimentación de CA.
2 SLEEP
➠
3 SOURCE
4 SAP / AUDIO
ATS C
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
NTSC
• Presione para seleccionar el modo de audio.
DVD
• Presione para seleccionar el idioma de audio (DVD) o
5 MODE
• Presione para establecer el orden de reproducción o
• Presione para activar o desactivar el nivel de negro
• Presione para cambiar el ángulo de cámara para ver
• Presione para buscar capítulo, título (DVD), pista (CD)
• Presione el botón para establecer el marcador.
• Presione el botón para repetir la reproducción del
• Presione para magnificar una parte de la imagen (2x y
• Presione para seleccionar los subtítulos en un disco
CD
el modo de sonido (CD).
➠
reproducir aleatoriamente (CD).
(DVD) y el envolvente virtual.
la secuencia reproducida desde un ángulo diferente
(DVD).
o tiempo (DVD).
capítulo, título (DVD), pista, disco (CD) varias veces o
entre el punto A y el punto B indicados.
4x: DVD).
(DVD).
➠
➠
➠
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
p. 13
p. 14
p. 14
p. 15
p. 7
EspañolEspañolEnglishFrançais
6 MENU
➠
7 ▲/▼/◄/►(cursor)
8 OK
9 B ACK
10 PREV CH
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
11 VOL + / −
➠
12 Botones numéricos
ATS C
• Presione para seleccionar los canales.
•
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
DVD
• Presione para seleccionar capítulo, título (DVD) o pista
Botón +10
• Presione para seleccionar un número de 10 capítulos
NTSC
(punto)
CD
(CD) directamente.
o más.
13 FREEZE ➠ p. 14
ATS C
• Presione para pausar la imagen de pantalla.
14 EJECT A
Presione para expulsar el disco.
15 DISC MENU ➠ p. 29
Presione para mostrar al menú del disco.
16 TITLE ➠ p. 29
Presione para mostrar el menú de títulos (DVD).
17 FORMAT ➠ p. 15
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
NTSC
18 INFO ➠ p. 16, 32
19 REV E / FWD D
Permet une avance lente ou un retour lent en mode
pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant
ou en arrière.
PLAY B
Permet de commencer la lecture du disque.
SKIP H / SKIP G ➠ p. 30
Permet d’ignorer le chapitre, la piste (CD) ou le titre
(DVD) précédente ou suivante.
PAUSE F
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
STOP C
Presione para detener la reproducción del disco.
20 MUTE ➠ p. 15
21 CH + / −
22 CLEAR
• Presione para borrar los números introducidos
incorrectamente.
• Presione para cancelar el punto A para repetición A-B.
• Presione para eliminar el número de pista en la
introducción de programas (CD).
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
p. 17
p. 13
p. 13
p. 16
p. 14
p. 15
p. 14
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 14
p. 30, 31
9
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
10
Panel de Control
32MD311B
MENU
−VOLUME
+
1234567
32MD301B
−CHANNEL
+
DVD
8 9 10 11
POWER
STAND BYPOWER ON
DVD
1 VOLUME + / −
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (+) / izquierda (−) por los elementos del menú
principal.
2 MENU
3 CHANNEL + / −
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
(+) / abajo (−) por los elementos del menú principal.
4 A (expulsar)
5 C (detener)
6 B (reproducir)
POWER
7
Presione para encender la unidad y pasar al modo de
reposo. Para apagar completamente la unidad, debe
desconectar el cable de alimentación de CA.
8 Indicador de DVD
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco.
9 Indicador de STAND BY
Se ilumina en rojo cuando la unidad pasa al modo de
reposo.
10 Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
11 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
p. 15
➠
p. 17
➠
p. 14
➠
p. 29
➠
p. 29
➠
p. 29
➠
p. 13
➠
8 9 10 11
MENU
−VOLUME
+
−CHANNEL
+
1234567
POWER
Terminales
32”
13
12
*
14
22
EspañolEspañolEnglishFrançais
11
INTRODUCCIÓN
Panel Lateral
12 Toma de Entrada HDMI 2
p. 12, 34
➠
13 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
p. 34
➠
p. 29
➠
p. 12
➠
p. 11
➠
p. 12, 34
➠
p. 35
➠
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
15
16
Audio (I/D) para VIDEO
Panel Trasero
14 Ranura de carga de discos
15 Cable de alimentación de CA
16 Colocación de los cables
17 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
18 Toma de Salida de Audio analógico (I/D)
19 Toma de Entrada de Audio analógico (I/D)
17
DVI
ANALOG
AUDIO
18
19
20
21
para HDMI 1
Conexión para cable audio de dispositivo DVI. Cuando
conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable de
conversión mini-plug estéreo.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
20 Toma de Salida de Audio digital ➠ p. 35
21 Toma de Entrada de Antena
22 Toma de Entrada HDMI 1 (HDMI-DVI)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar
esta unidad como monitor del PC.
p. 34, 35
➠
p. 12
➠
p. 12, 34, 35
➠
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
Nota para servicio del terminal
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
*
• Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización
de software.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al ser vicio del
terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque
éstos no funcionarán).
• La actualización de software es gestionada en la mayoría de los
casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien
en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la
actualización de software por sí mismo.
Colocación de los Cables
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que
cuelguen.
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
12
VHF / UHF
analógico o
antena DTV
señal de televisión
por cable
cable coaxial RF
receptor de cable /
caja de satélite
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
cables de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cables de audio
cable
coaxial RF
cable HDMI
plato de
satélite
(rojo)
(azul)
(verde)
PREPARACIÓN
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
de entrada de antena de esta unidad.
VHF / UHF
analógico o
antena DTV
o
cable coaxial RF
señal de televisión
por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
inicie la confi guración inicial. La exploración de canales es
necesaria para que la unidad memorice todos los canales
disponibles en su zona. [Ajuste Inicial]
Nota
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página
www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes
tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores).
para la señal de TV AD. El mínimo paso de banda de RF de estos
dispositivos es de 2.000MHz o 2GHz.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe
el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de
mover la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería
funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más efi caces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y
cable, instale un selector de antena.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto
con el proveedor de Cable.
➠
p. 13
Conexión al Receptor de Cable o Caja
de Satélite
Utilice un cable HDMI o de Vídeo por Componentes para
conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de Vídeo por
Componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componente
de la unidad, conecte los cables de Audio Analógica a las tomas
de Entrada de Audio Analógica I/D para conector de Vídeo por
Componentes.
(rojo)
(azul)
(verde)
COMPONENT VIDEO OUT
ANT IN
cable
coaxial RF
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o satélite, salvo
las tomas de salida de Vídeo por Componentes o HDMI o la toma de salida de Vídeo Compuesto (➠ p. 35) ya que pueden tener tomas de salida
diferentes. Los cables requeridos y los métodos de conexión
AUDIO OUT
Pr/CrPb/CbY
STEREO
PCM
receptor de cable /
caja de satélite
cables de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cables de audio
HDMI OUT
RL
o
cable HDMI
plato de
satélite
o
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
o
de la caja de recepción por cable / satelital, o el canal de
disponibilidad para la QAM clara podrían diferir en función del
proveedor de señal de cable / satelital o del emisor local de TV.
Para obtener más información, comuníquese con el proveedor
de señal de cable / satelital o el emisor local de TV.
Nota
• Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI
homologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta
Velocidad para mayor compatibilidad.
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V
CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque
eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
Se puede acceder a estas operaciones mediante el
mando a distancia. Algunas también puedena ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Ajuste Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que incluye la selección de un idioma para sus menús de
pantalla y la exploración automática de canales, que explora y
memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
para encender la unidad.
primera vez.
encenderse la unidad.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones (English / Español / Français) de la derecha de la
pantalla del televisor, y presione OK.
3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antenna
Cable
O
SeleccionarOKOK
BACK
Atrás
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La
sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en
realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
ANT.IN
0 ca
0 ca
Antena
Cable
Saltar
MENU
Saltar
MENU
Saltar
EspañolEspañolEnglishFrançais
4 Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes
y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• Debe configurar [Casa] en paso 4. De lo contrario, los
ajustes [Imagen] y [Sonido] que ha configurado usted
no se memorizarán cuando la unidad pase al modo
standby.
Seleccionar
Nota
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto
con el proveedor de Cable.
• Si usted presiona o MENU durante la programación
automática, será cancelada la confi guración de los canales de TV.
• La función de exploración automática inicial de canales puede
ejecutarse, para [Antena] o [Cable]. Cuando cambie la conexión
(Antena / Cable), vuelva a ajustar [Sintonización automática].
p. 19
➠
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se
produce ninguna operación durante varios segundos después
de encender la unidad, aparecerá sugerencias útiles. Siga las
instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma “ANT. IN”
situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si está utilizando un
adaptador de cable o satélite, confirme la entrada a la que
haya conectado el adaptador y presione la tecla “SOURCE”
del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
SeleccionarOKOK
Una vez finalizada la configuración inicial...
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente.
[Sintonización Automática]
• Puede añadir los canales analógicos y de cable
deseados que no haya memorizado mediante la
programación automática.
[Agregar Canales]
• Si desea cambiar de idioma.
[Idioma]
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación]
Casa
OK
OK
Otro ensayo
Después
MENU
Saltar
p. 19
➠
p. 20
➠
p. 24
➠
p. 24
➠
13
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.