Magnavox 32MD311B/F7 User Manual [es]

32MD311B 32MD301B
LCD TV/DVD
Necesita ayuda
inmediata?
English
Français Español
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
1-866-341-3738
2
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado:
Marca: SANUS Modelo nº: San25b
No utilice el tornillo que viene
con el Kit de Soporte de
Montaje en Pared.
Dimensiones recomendadas de los tornillos cuando usted compra:
M4 x 0,787” (20mm) + Arandela 0,078”(T2mm)
• El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
• Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
• Funai no se hace responsable de los daños materiales o personales que pudieran producirse si decide instalar el Soporte de Montaje en Pared del televisor o montar el televisor en un Soporte por su cuenta.
• La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a exper tos.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
Funai no se hace responsable de los tipos de accidentes o lesiones que se indican a continuación.
• Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical robusta.
• Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.
• No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especifi cada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
• No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando daños.
• Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
• No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba: 11,8 plug (30cm) Lado izquierdo y derecho: 5,9 plug (15cm) Abajo: 3,9 plug (10cm)
EspañolEspañol EnglishFrançais

INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
12.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especifi cado por el fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualifi cado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15. Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser reparada por personal técnico cualifi cado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato; C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento; E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
daño.
Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en par ticular , especifi ca que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edifi cio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code,
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
es decir, Código eléctrico nacional)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
17. Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
18. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI /
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de sopor te, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la fi gura siguiente.
20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.
21. ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
4
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre Comercial: MAGNAVOX Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO : Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente. ADVERTENCIA :
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA :
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato es clasificado como PRODUCT CON LASER CLASE 1. Este aparato utiliza un láser. Sólo una persona de servicio calificada deberá retirar la cubierta o intentar reparar este aparato, debido a posibles lesiones oculares.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos. Este elemento incorpora tecnología de protección contra escritura amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibido el desmontaje y la ingeniería inversa.
Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella
cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
• La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
• Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite ­www.magnavox.com
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de 2 personas.
• Asegúrese de sujetar fi rmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
32MD311B / 32MD301B
Modelo:
Número Telefónico:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
de los especifi cados en este documento pueden provocar exposición peligrosa a la radiación.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
1-866-341-3738
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad bajo la luz directa del sol o en un lugar expuesto al polvo o a fuertes vibraciones.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes de transportar la unidad.
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
• En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
EspañolEspañol EnglishFrançais

Seguridad para Niños

SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y
dónde usa el TV de pantalla plana
¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad:
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia
creciente y la compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas,
escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se pueden volcar y provocar lesiones.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está
comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con
respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso
adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como
peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en
especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar, mover o derribar.
Se debe procurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana
de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
5
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un
laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan
los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV
de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional.
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello.
Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional.
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla
plana son pesados.
6

INTRODUCCIÓN

Contenido
Instrucciones Seguridad Impor tantes 3 Seguridad para Niños 5
INTRODUCCIÓN
Información sobre Marcas Registradas 6 Símbolos Utilizados en este Manual 6 Características 7 Accesorios Suministrados 8 Instalación de las Pilas 8 Acoplamiento de la Base 8 Montaje de la Unidad en el Mobiliario 8 Función del Mando a Distancia 9 Panel de Control 10 Terminales 11 Colocación de los Cables 11
PREPARACIÓN
Conexión de Antena 12 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite 12 Enchufe el Cable Alimentador de CA 12 Ajuste Inicial 13
PARA VER LA TELEVISIÓN
Temporizador de Apagado 14 Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 14 Modo Congelado 14 Selección de Canal 14 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 15 Funciones de Sonido 15 Información de Pantalla 16
FUNCIONES DE USO
Imagen 18 Sonido 18 Canal 19 Opciones 20 Idioma 24 DVD 25 Lista de Códigos de Idiomas 27
UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir 28 Medios que no se Pueden Reproducir 28 Reproducción 29 Menú del Disco 29 Reanudación de la Reproducción 29 Pausa y Reproducción y Paso a Paso 29 Avance Rápido / Retroceso Rápido 29 Avance Lento / Retroceso Lento 30 Zoom 30 Funciones de Búsqueda 30 Repetición de Reproducción 31 Repetición de Reproducción A-B 31 Reproducción Aleatoria 31 Reproducción Programada 31 Visualización en Pantalla 32 Ajustes Especiales 32
DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN
Conexión de Dispositivo Externo 34
CONSEJOS ÚTILES
Guía de Solución de Problemas 36 Preguntas Frecuentes 38
INFORMACIÓN
Glosario 39 Mantenimiento 39 Especifi caciones Generales 40 Otras Especifi caciones 40 Garantía Limitada tapa trasera

Información sobre Marcas Registradas

HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
© 2011 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reser vados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co. Ltd. y Funai Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics North America.

Símbolos Utilizados en este Manual

Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refi ere a:
FUNCIONES DEL TV
ATS C
: Funcionamiento de TV Digital
NTSC
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
FUNCIONES DEL DVD
DVD
: Reproducción de DVD-video
CD
: Reproducción de CD de audio
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.

Características

EspañolEspañol EnglishFrançais
7
INTRODUCCIÓN
TV
DTV / TV / C ATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
Visualización de Información (ATSC únicamente)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
Sintonización Automática
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de confi guración.
Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
Decodificador de Subtítulos
El decodifi cador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos.
Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
Reposo automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de reposo.
Temporizador de Apagado
Puede ajustar la unidad para que pase al modo de reposo al cabo de un cierto periodo de tiempo.
Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés.
Función de Sonido Estéreo
Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal “•” del mando a distancia.
Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefi era.
fun-Link a través de Vínculo HDMI (cable HDMI no Incluido)
fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI se puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV.
Entrada HDMI
Entrada HDMI-DVI
Si usa la entrada HDMI 1, podrá utilizar la unidad como si fuera un monitor de PC si su PC dispone de terminal de salida DVI.
Entrada de Vídeo en Componentes
Entrada de S-Video
Entrada AV
Salida de Audio Digital
Salida de Audio Analógica
Sonido Dolby Digital
DVD
Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando conecte la unidad a su decodifi cador Dolby Digital.
Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara
Lenta / Reproducción Paso a Paso
Se encuentran disponibles varios modos de reproducción, incluyendo imágenes fi jas, avance/ retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
Menús DVD en un Idioma Deseado
Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado, si éste se encuentra disponible en un DVD-video.
Reposo automático
Si no se realiza ninguna operación durante 20 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de reposo.
Bloqueo Paterno
Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para los niños.
Reanudación de la Reproducción
Le permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta se detuvo.
Indicación de la Velocidad de Bits
DRC (control de gama dinámica)
Puede controlar la gama del volumen del sonido.
Acceso desde el botón MODE
Durante la reproducción
Subtítulos en un Idioma Deseado
Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en el DVD-video.
Selección de un Ángulo de Cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si el DVD contiene secuencias grabadas desde ángulos diferentes.
Zoom
Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
Ajuste del Nivel del Negro
Surround Virtual
Búsqueda
búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos / búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo
Marcador
La parte del disco designada por el usuario puede volver a ser llamada.
Repetición
capítulo / título / pista / todo / A-B
Acceso desde el botón MODE
En el modo de parada
Reproducción de Programas para CD de audio
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en el orden designado.
Reproducción Aleatoria para CD de audio
Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas aleatoriamente.
Acceso desde el botón AUDIO
Durante la reproducción
Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y
Sonido Estéreo
Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada cuando su disco disponga de opciones diferentes.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
8
AAA
AAA
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
FRONT
orificios de
enrosque
parte trasera de la unidad

Accesorios Suministrados

Manual del Propietario Guía de Inicio
Mando a Distancia (NF801UD) Pilas (AAA, 1,5V x 2)
Rápido
If you have any questions, please visit our website at
magnavox.com/support
www.
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Best
Better
Good
Base del televisor y 4 tornillos (M4 x 20)
Nota
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×20 en su tienda habitual.
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifi que que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales.
Tarjeta de registro

Instalación de las Pilas

Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.

Acoplamiento de la Base

Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están colocadas en la dirección correcta. Para realizar este paso se necesita al menos 2 personas.
1 Extienda un paño gruesoy suave encima de la mesa como
se indica en la imagen del paso 2. Coloque la unidad principal boca abajo sobre el paño. Compruebe que no daña la pantalla.
2 Inserte 2 ganchos en los
orifi cios de la base por debajo de la parte inferior de la unidad principal (cómo indica la fl echa y, a continuación, desplace la unidad en la dirección de la fl echa detenga y los orifi cios
hasta que se
),
de montaje queden alineados. Asegúrese de que el cable
de alimentación de CA no queda atrapado entre la unidad y la base.
3 Introduzca los tornillos
cabeza Phillips en los 4 orifi cios roscados de la parte inferior de la base hasta que queden apretados.
Para retire es soporte de esta unidad
• Desenrosque los tornillos cabeza Phillips del paso 3. Una vez retirados los tornillos, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda sopor tar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Cuando conecte la base, asegure que el texto FRONT escrito en la parte inferior de la base apunte hacia abajo. Si no está hacia abajo, el gancho no encajará en la base.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono­zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc.) o pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.

Montaje de la Unidad en el Mobiliario

Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos para madera (no suministrados) en los 2 orifi cios de la parte trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 0,201 x 0,788 pulg (5,1 x 20 mm)
parte trasera de la unidad
orificios de
enrosque
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para madera del Sopor te de Madera, Mueble u otro elemento de madera.

Función del Mando a Distancia

1 2
2 3
4 5 6 7
8 9
10
11
12
1 (energía)
Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de alimentación de CA.
2 SLEEP
3 SOURCE 4 SAP / AUDIO
ATS C
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
NTSC
• Presione para seleccionar el modo de audio.
DVD
• Presione para seleccionar el idioma de audio (DVD) o
5 MODE
• Presione para establecer el orden de reproducción o
• Presione para activar o desactivar el nivel de negro
• Presione para cambiar el ángulo de cámara para ver
• Presione para buscar capítulo, título (DVD), pista (CD)
• Presione el botón para establecer el marcador.
• Presione el botón para repetir la reproducción del
• Presione para magnificar una parte de la imagen (2x y
• Presione para seleccionar los subtítulos en un disco
CD
el modo de sonido (CD).
reproducir aleatoriamente (CD).
(DVD) y el envolvente virtual.
la secuencia reproducida desde un ángulo diferente (DVD).
o tiempo (DVD).
capítulo, título (DVD), pista, disco (CD) varias veces o entre el punto A y el punto B indicados.
4x: DVD).
(DVD).
➠ ➠
13 14 15
16 17
18
19
20 21
22
p. 13
p. 14 p. 14 p. 15
p. 7
EspañolEspañol EnglishFrançais
6 MENU
7 ▲/▼/◄/►(cursor) 8 OK 9 B ACK
10 PREV CH
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
11 VOL + /
12 Botones numéricos
ATS C
• Presione para seleccionar los canales.
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
DVD
• Presione para seleccionar capítulo, título (DVD) o pista
Botón +10
• Presione para seleccionar un número de 10 capítulos
NTSC
(punto)
CD
(CD) directamente.
o más.
13 FREEZE ➠ p. 14
ATS C
• Presione para pausar la imagen de pantalla.
14 EJECT A
Presione para expulsar el disco.
15 DISC MENU ➠ p. 29
Presione para mostrar al menú del disco.
16 TITLE ➠ p. 29
Presione para mostrar el menú de títulos (DVD).
17 FORMAT ➠ p. 15
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
NTSC
18 INFO ➠ p. 16, 32 19 REV E / FWD D
Permet une avance lente ou un retour lent en mode pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant ou en arrière.
PLAY B
Permet de commencer la lecture du disque.
SKIP H / SKIP G ➠ p. 30
Permet d’ignorer le chapitre, la piste (CD) ou le titre (DVD) précédente ou suivante.
PAUSE F
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
STOP C
Presione para detener la reproducción del disco.
20 MUTE ➠ p. 15 21 CH + / 22 CLEAR
• Presione para borrar los números introducidos incorrectamente.
• Presione para cancelar el punto A para repetición A-B.
• Presione para eliminar el número de pista en la introducción de programas (CD).
➠ ➠ ➠ ➠
➠ ➠
p. 17 p. 13 p. 13 p. 16 p. 14
p. 15 p. 14
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 14 p. 30, 31
9
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
10

Panel de Control

32MD311B
MENU
−VOLUME
+
1 2 3 4 5 6 7
32MD301B
−CHANNEL
+
DVD
8 9 10 11
POWER
STAND BYPOWER ON
DVD
1 VOLUME + /
Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha (+) / izquierda (−) por los elementos del menú principal.
2 MENU 3 CHANNEL + /
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+) / abajo (−) por los elementos del menú principal.
4 A (expulsar) 5 C (detener) 6 B (reproducir)
POWER
7
Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.
8 Indicador de DVD
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco.
9 Indicador de STAND BY
Se ilumina en rojo cuando la unidad pasa al modo de reposo.
10 Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
11 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia.
p. 15
p. 17
p. 14
p. 29
p. 29
p. 29
p. 13
8 9 10 11
MENU
−VOLUME
+
−CHANNEL
+
1 2 3 4 5 6 7
POWER

Terminales

32”
13
12
*
14
22
EspañolEspañol EnglishFrançais
11
INTRODUCCIÓN
Panel Lateral
12 Toma de Entrada HDMI 2
p. 12, 34
13 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
p. 34
p. 29
p. 12
p. 11
p. 12, 34
p. 35
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
15
16
Audio (I/D) para VIDEO
Panel Trasero
14 Ranura de carga de discos 15 Cable de alimentación de CA 16 Colocación de los cables 17 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
18 Toma de Salida de Audio analógico (I/D)
19 Toma de Entrada de Audio analógico (I/D)
17
DVI ANALOG AUDIO
18 19
20
21
para HDMI 1
Conexión para cable audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable de conversión mini-plug estéreo. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
20 Toma de Salida de Audio digital ➠ p. 35 21 Toma de Entrada de Antena 22 Toma de Entrada HDMI 1 (HDMI-DVI)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar esta unidad como monitor del PC.
p. 34, 35
p. 12
p. 12, 34, 35
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
Nota para servicio del terminal
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
*
• Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de software.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al ser vicio del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo.

Colocación de los Cables

Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que cuelguen.
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
12
VHF / UHF analógico o antena DTV
señal de televisión por cable
cable coaxial RF
receptor de cable /
caja de satélite
señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pago
cables de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cables de audio
cable coaxial RF
cable HDMI
plato de satélite
(rojo)
(azul)
(verde)

PREPARACIÓN

En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.

Conexión de Antena

Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
VHF / UHF analógico o antena DTV
o
cable coaxial RF
señal de televisión por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la confi guración inicial. La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. [Ajuste Inicial]
Nota
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). para la señal de TV AD. El mínimo paso de banda de RF de estos dispositivos es de 2.000MHz o 2GHz.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más efi caces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de Cable.
p. 13

Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite

Utilice un cable HDMI o de Vídeo por Componentes para conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de Vídeo por Componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite. Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componente de la unidad, conecte los cables de Audio Analógica a las tomas de Entrada de Audio Analógica I/D para conector de Vídeo por Componentes.
(rojo)
(azul)
(verde)
COMPONENT VIDEO OUT
ANT IN
cable coaxial RF
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o satélite, salvo las tomas de salida de Vídeo por Componentes o HDMI o la toma de sal­ida de Vídeo Compuesto (➠ p. 35) ya que pueden tener tomas de salida diferentes. Los cables requeridos y los métodos de conexión
AUDIO OUT
Pr/CrPb/CbY
STEREO PCM
receptor de cable /
caja de satélite
cables de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cables de audio
HDMI OUT
RL
o
cable HDMI
plato de satélite
o
señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pago
o
de la caja de recepción por cable / satelital, o el canal de disponibilidad para la QAM clara podrían diferir en función del proveedor de señal de cable / satelital o del emisor local de TV. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor de señal de cable / satelital o el emisor local de TV.
Nota
• Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI homologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta Velocidad para mayor compatibilidad.

Enchufe el Cable Alimentador de CA

Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas.
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
Se puede acceder a estas operaciones mediante el
mando a distancia. Algunas también puedena ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.

Ajuste Inicial

Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
para encender la unidad.
primera vez.
encenderse la unidad.
2 Utilice / para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones (English / Español / Français) de la derecha de la pantalla del televisor, y presione OK.
3 Utilice / para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN". Seleccione su fuente de señal.
Antenna
Cable
O
SeleccionarOKOK
BACK
Atrás
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
ANT.IN
0 ca
0 ca
Antena
Cable Saltar
MENU
Saltar
MENU
Saltar
EspañolEspañol EnglishFrançais
4 Utilice / para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• Debe configurar [Casa] en paso 4. De lo contrario, los ajustes [Imagen] y [Sonido] que ha configurado usted no se memorizarán cuando la unidad pase al modo standby.
Seleccionar
Nota
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de Cable.
• Si usted presiona o MENU durante la programación automática, será cancelada la confi guración de los canales de TV.
• La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para [Antena] o [Cable]. Cuando cambie la conexión (Antena / Cable), vuelva a ajustar [Sintonización automática].
p. 19
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá sugerencias útiles. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma “ANT. IN” situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si está utilizando un adaptador de cable o satélite, confirme la entrada a la que haya conectado el adaptador y presione la tecla “SOURCE” del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada.
SeleccionarOKOK
Una vez finalizada la configuración inicial...
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente. [Sintonización Automática]
• Puede añadir los canales analógicos y de cable deseados que no haya memorizado mediante la programación automática. [Agregar Canales]
• Si desea cambiar de idioma.
[Idioma]
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación. [Ubicación]
Casa
OK
OK
Otro ensayo
Después
MENU
Saltar
p. 19
p. 20
p. 24
p. 24
13
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
Loading...
+ 28 hidden pages