Owner’s Manual
Manuel du Propriétaire
Manual del Propietario
32MD311B/32MD301B
26MD311B/26MD301B
22MD311B
9MD311B/19MD301B
LCD TV/DVD
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Necesita ayuda
inmediata?
1-866-341-3738
English
FrançaisEspañol
MODEL NUMBE
ERIAL NUMB
2
l
S
S
3
S
b
S
b
S
<
N
3
+
)
.
.
.
.
.
t
.
d
ili
.
d
.
t
.
.
)
)
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous
en ligne à www.magnavox.com/support pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits*Bénéfices additionnels
En enregistrant votre produit,vous serez avisé
- directement par le fabriquant - de toutes
défectuotés compromettant la sécurité ou de tout
retrait du produit du marché.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous
bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez
droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité
et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
Visitez notre site sur le Web à www.magnavox.com/support
26MD311B / 26MD301BM4 x 0,629” (16mm)
22MD311B / 19MD311B / 19MD301B M4 x 0,472” (12mm)
Le Kit de Support Mural recommandé (vendu séparément)
permet le montage du téléviseur sur le mur.
our des informations détaillées sur l'installation du support
mural, reportez-vous au Livret d'Instructions du Support Mural
unai n'est pas responsable des dommages causés au produit
ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou
causées à des tiers si vous choisissez d'installer le Support
Mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le Support
par vous-même
Le Support Mural doit être installé par des experts
ANU
an25
AN213
an10B
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non
isolés présents dans votre appareil et pouvant causer
un choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le
couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre
attention sur des caractéristiques à propos desquelles
vous devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil an d’éviter tout problème
d’exploitation ou d’entretien.
unai n'est pas responsable des types d'accidents
ou de blessures rapportés ci-dessous
Installez le Support Mural sur un mur vertical solide
En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le
éléviseur et le Support Mural peuvent tomber, ce qui peut
ccasionner de graves blessures
utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la
ongueur spécifi ée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela
peut causer
'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont
ut
e fi xez pas les vis avec une force excessive ; cela peut
en
ccasionnant des blessures
our des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le
éléviseur sur un Support Mural
e montez pas le téléviseur sur le Support Mural alors qu'il
est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution
Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace.
es dommages mécaniques ou électriques à
sées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision
ommager le produit ou entraîner la chute du produit,
aut:
ôtés gauche et droit:
as:
1,8 pouces30cm
,9 pouces(15cm)
,9 pouces10cm
rança
is
É
À
.
.
.
.
.
.
7
.
.
q
.
.
.
ili
.
ili
.
.
v
:
)
l
.
.
d
bili
.
.
en p
.
.
lig
.
.
.
liquid
.
21.
:
e
.
).
.
.
e
)
C
)
)
CÂ
E
C
E
E
C
E
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURIT
lire avant utilisation
. Lire ces instructions
2. Garder ces instructions
. Tenir compte de tous les avertissements
4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau
6. Nettoyer seulement avec un linge sec
. Ne pas bloquer les orifi ces de ventilation
Installer conformément aux instructions du fabricant
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre
appareil (y compris les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
a fi che polarisée ou la fi che avec mise à la terre. Une fi che
olarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large
ue l’autre. Une fi che avec mise à la terre comporte deux
ames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche
e mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fi che
fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien
our qu’il remplace la prise désuète
0. Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
as ni écrasé, ni coincé, sur tout près des fi ches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil
1. N’utiliser que des accessoires spécifi és par le fabricant
t
ser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble,
e trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de
appareil pour éviter des blessures dues au renversement
3. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est
as ut
sé pendant de longues périodes
4. Consulter un membre du personnel compétent pour toute
emande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est
endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la
rise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé
5. Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être
érifi é par un membre du personnel compétent quand
A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e
B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de
apparei
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie
D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
s’il démontre des changements fl agrants en matière de
rendement
E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée
emarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution :Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de
câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment
ue la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où
e câble entre dans l’immeuble
emarque pour l’installateur d
systèmes de câblodistribution
OLLIER DE MISE À LA TERR
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQU
6. Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs doivent se
soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales
recomman
sujet de la conception de son coffre
• Ne pas compromettre ces normes de conception en
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants,
7. Installation au mur ou au plafond- L’appareil ne devrait
recommandations du fabricant
8. Lignes électriques- Une antenne extérieure ne devrait pas
être située à proximité des
9. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit
adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges
électrostatiques
La section 810 du Code électrique national (numéro 70-
support ou des câbles de descente au dispositif de décharge
raccordement des électrodes de mise à la terre et des
exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma
ci-dessous
20.
être prises pour éviter que des objets ou des
Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les fuites de
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le +
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC
ées en matière de basculement et de sta
appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du
offre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du
roduit
laçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets
ur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber
ans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le
roduit et (ou) causer des blessures corporelles
as être fi xé à un mur ou au plafond à moins de suivre les
nes électriques
antenne est mis à la terre pour permettre une protection
984 de l’ANSI / NFPA ) fournit des renseignements au sujet
e la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de
antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre,
e l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du
énétration d’objets ou de liquides- Des précautions doivent
énètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures
es qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des
ommages matériels ou à l’unité
es ne
t le - tel qu’indiqué sur l’unité
arbone et alcalines, etc.
ongues périodes
BLE DE DESCENTE D’ANTENN
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC
ONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC
OLLIERS DE MISE À LA TERR
té au
3
4
A
VERTISSEMENT DE LA FCC
à
g
)
)
)
É
X
.
:
Ad
.
C
7
A
A
.
a
A
l
A
a
Comme tout produit LCD, cet équipement comporte une lampe contenant du mercure.
pqppp
E
ili
ill
.
pil
.
ill
Z
il.
A
.
ill
.
.
y,p
e
.
t
ibl
s
télévi
.
V
.
.
.
.
et appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un
brouillage nuisible,
effectue un changement ou une modification sans autorisation.
ROUILLAGE RADIO-TV
et appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil
énère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les
communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la
éception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
2
Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
3
Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide.
4
l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il
et appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-
TTENTION :Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec despiles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
VERTISSEMENT :Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
et appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation
ppropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil.
VERTISSEMENT :our éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le
tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
SÉCURITÉ LASER
et appareil est classifié comme un CLASSE 1 PRODUIT LASER. Cet appareil utilise un
aser. Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer le couvercle ou à tenter de réparer
cet apparei
, en raison du risque de blessures oculaires.
ersonne Responsable :UNAI CORPORATION, Inc
resse :9900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A
uméro de Téléphone :1-866-341-3738
TTENTION: L’utilisation de commandes, d’ajustements ou de performances de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent
ocument peuvent entraîner un danger d’exposition aux radiations.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT
Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Cet
ppareil est doté d’une technologie de protection contre la copie couverte par les brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Le démontage et le desassemblage sont interdits.
contactez :www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org
L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour
es enfants de moins de deux ans.
EMARQUE SUR LE RECYCLAG
Le matériel d’emballage de ce téléviseur
est recyclable et peut être réut
rocéder à la sélection de ce matériel conformément
aux réglementations locales de recyclage
Vous ne devez jamais jeter les
mais les déposer dans les endroits recommandés par les
réglementations concernant les déchets chimiques
our tout renseignement sur le recyclage des produits, veu
visiter - www.magnavox.com
sé. Veu
ez
es ni les incinérer
ORSQUE VOUS DÉPLACE
E APPAREIL
Il faut au moins 2 personnes pour porter
e appare
ssurez-vous de tenir fermement les
adres inférieur et supérieur du téléviseur
omme indiqué sur l’illustration
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
e manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mou
ées
e tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la
rise murale
introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
e pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux
xtrêmes
nstallez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez
rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé
rop près de vos équipements externes, il est poss
i (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations
e l’image et / ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser
ez
uffi samment d’espace entre les équipements externes et le
seur.
En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut
augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement
eillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale avant de transporter l’appareil
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA
CONDENSATION
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les
onditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant
quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud
- L’appareil est situé dans un environnement très humide
- L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée
e que ceux-
rança
is
!
T
:
SOUCIE!
OUS DÉC
:
à
T
f
.
.
seurs.
sformer e
ode avec tiroirs.
-
-
é.
oche
ssance constante e
s
m
fabricant.
-
des blessures.
-
û
).
al.
.
A
.
.
Sécurité Des Enfants
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
L’endroit et la façon dont vous utilisez
votre écran plat font une différence
Félicitations pour votre achat
roduit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité
LE PROBLÈME
L’attrait du cinéma maison est en croi
plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne
sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les reco
ndations du
Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bib
iothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, cofres ou chariots peuvent
tomber et entraîner
E FABRICANT-CI S’EN
’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est en
agée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et s
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ
ne seule grandeur ne convient pas
abricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat
Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce
roduit et comprenez-les bien
e permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les
télévi
e placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se
tran
Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un pro
ramme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire atten
tion d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou bascul
Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran
lat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les
n marches comme une comm
r
. Suivez les recommandations du
t les écran
INSTALLATION MURALE :
I V
IDEZ D’ACCROCHER
VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS
tiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié
par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL
Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support
r
Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité,
communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle
ssurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains
supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec
colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous
n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel
Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays
abriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le
sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing
orporation
2011 Funai Electric Co., Ltd
ous droits réservés. Aucune par tie du présent manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou
tockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme
u dans n’impor te quel but s ans consentem ent écrit ex près préal able
e Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du
pr ésen t man uel o u de l’une de ses r évisions est stric tement interdite
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles
’être modifi ées sans préavis . Funai se réser ve le droit de modifi er
on contenu sans obligation d’en informer une personne ou une
rganisation
et le dessin forment une marque commerciale déposée
e Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune
façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les
autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de
eurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans
e présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite
u autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une
e marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif
e toute marque commerciale ou de tout autre contenu du
présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec
étermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute
étendue des lois
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips Electronics
orth America Corporation et utilisée par Funai Electric Co. Ltd. et
unai Corporation, Inc. sous la licence de Philips Electronics North
merica
is
aractéristique
s
V
ili
.
.
A
V
o
ibl
.
.
s
.
.
.
V
.
:
A
.
o
v
.
v
.
s
o
ili
HDMI-DVI
.
C
s
.
.
x
.
.
.
.
s
.
A
E
Pendant la lecture
x
s
.
a
s
.
.
r
d
t
.
n
A
E
p
.
.
A
O
Pendant la lecture
.
rança
INTRODUCTION
DTV / TV / C ATV
ous pouvez ut
chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique
es abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de
câblodiffusion
ffichage d’Informations (ATSC seulement)
ous pouvez affi cher le titre, le contenu et d’autres informations
relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.
rogrammation Aut
et appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise
celles qui sont dispon
es diffi ciles procédures de confi guration
Verrouillage
ette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des
émissions inappropriées
Décodeur Sous-titre
Le décodeur de sous-titres intégré affi che le texte des émissions
sous-titrées
Syntoniseur MTS / SAP
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande
Veille automatique
i aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant
5 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille
Minuterie de Sommeil
ous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille
après une durée spécifi ée
hoix de Langue pour l’Affichage sur Écran
électionnez la langue du menu sur écran
nglais, Espagnol ou Français
ser la télécommande pour sélectionner les
es dans votre région, vous épargnant ainsi
Fonction de Son StéréSyntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
ermet de sélectionner librement et facilement les chaînes et
ous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne
à l’aide des touches numérotées et de la touche « • » (point
écimal) de la télécommande
Divers Réglages pour l’Image et le Son
ermettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de
otre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences
fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMI non fourni)
fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison
HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur.
Entrée HDMIEntrée Vidéo à Composante
Entrée S-VidéEntrée AVSortie Audio Numérique
2MD311B/
2MD301B / 26MD311B /
26MD301Bseulement>
Entrée HDMI-DVI
râce à l’entrée HDMI 1, cet appareil peut être utilisé comme
un moniteur pour PC si votre PC dispose d’une borne de sortie
• Sortie Audio Analogique
22MD311B /
Entrée HDMI-DVI
i vous disposez d’un appareil vidéo équipé d’une prise de sortie
appareil
Entrée P
Sortie Audio Écouteur
9MD311B/ 19MD301Bseulement>
, ut
sez un câble de conversion
pour y raccorder
Son Dolby Digital
Profi tez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en branchant
appareil sur votre décodeur Dolby Digital
Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente / Lecture
mage par Image
Cet appareil propose différents modes de lecture, et notamment
a lecture d’images fi xes, l’avance/retour rapide, l’avance/retour
ent(e) et la lecture image par image
Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choi
Vous pouvez affi cher les menus du DVD dans la langue de votre
hoix, si toutefois celle-ci est prise en charge par le DVD-vidéo
Veille automatique
Si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes,
appareil passe automatiquement en mode veille
Contrôle Parental
Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD-vidéo
nadaptés à leur âge
Reprise de la Lecture
Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis où elle a
été arrêtée
Indication du Débit Binaire
DRC (contrôle de la plage dynamique)
Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume
onore
ccès grâce à la touche MOD
Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choi
Vous pouvez affi cher les sous-titres dans la langue de votre choix,
i toutefois cette langue est prise en charge par le DVD-vidéo
Sélection d’un Angle de Camér
Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix,
i toutefois le DVD contient des séquences tournées sous
ifférents angles
Zoom
Vous permet d’agrandir la taille de l’image
Réglage du Niveau de Noi
Virtual Surroun
Recherche
recherche de chapitre / recherche de titre / recherche de piste /
recherche par durée écoulée
Signe
Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à la partie
u disque qu’il aura préalablement indiquée
Répétitio
chapitre / titre / piste / tout / A-B
ccès grâce à la touche MOD
En mode Sto
Lecture Programmée (CD audio)
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des pistes en
fonction de vos préférences
Lecture Aléatoire (CD audio)
Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire
ccès grâce à la touche AUDI
Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo
Sélectionnez la langue et le format sonore de votre choix parmi
eux proposés sur le disque
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
8
t
s
AAA
AAA
s
V
Taill
ill
l.
l.
A
.
.
ili
:
ppliq
télévi
DVD vid
ppliq
télévi
i
.
l
.
télévi
t
➀
)
FRONT
lig
ill
.
Vi
.
.
A
.
s
e
.
ili
soi
i.
A
.
.
Accessoires Fournis
Manuel du Propriétaire
Télécommande
NF801)
ile
AAA, 1,5V x 2)
Remarque
i vous perdez les vis, veuillez racheter les vis cruciformes Phillips
mentionnées ci-dessus chez votre déta
i vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme
référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le
numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la
ouverture de ce manue
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil.
ssurez-vous que le code composant de votre télécommande
universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez
e manuel accompagnant votre télécommande pour toute
nformation complémentaire
ous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec toutes
es télécommandes universelles
uide de
Démarrage Rapide
If you have any questions, please visit our website at
www.
magnavox.com/suppor
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Best
Better
Good
arte
’enregistrement
Support de téléviseur et vi
is emballé avec cet appareil
Modèle n°
uantité
2MD311B
2MD301B
26MD311B
26MD301B
22MD311B
9MD311B
9MD301B
ant loca
e
M4 x 20
Symboles Utilisés dans ce Manuel
es symboles ut
a description concerne
ONCTIONS TV
ATS C
NTSC
i aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la
fonction, son utilisation s’a
ONCTION DVD
DVD
CD
i aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la
fonction, son utilisation s’a
sés dans ce manuel sont décrits ci-dessous.
: L’utilisation d’un téléviseur Numérique
: L’utilisation d’un télévision Câble / Analogique
ue aux deux types de
seur.
: Lecture de
éo
: Lecture de CD audio
ue aux deux types de
seur.
Fixation de la Base
our pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous
evez le fi xer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien
rientée dans la bonne direction. Au moins 2 personnes sont
requ
ses pour cette étape
Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué
sur l’illustration
en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Assurez-vous
e ne pas endommager l’écran
2 Insérez les 2 crochets
situés sous le fond du
rous situés sur la base
(indiqués par la fl èche
, puis déplacez la base
ans le sens indiqué par la
fl èche ➁ jusqu’à ce qu’elle
se bloque : les trous de
montage sont alors a
’alimentation CA entre le pied et la base
ssez des vis à tête
ruciforme
es trous fi letés dans le
as de la base jusqu'à ce
u'elles soient serrées
Pour Enlever le Support du Appareil
Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape
ne fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction
osée, tel qu'illustré par la fl èche à l'étape
aut et vers l'arrière de l'appareil
ttention de ne pas faire tomber le socle en le retirant
Remarque
Lorsque vous montez le support, vérifi ez que toutes les vis sont
errées correctement. Si le support n’est pas fi xé correctement,
appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et
ndommager l’arriére
t
sez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui
t plus grande que celui-c
ssurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable
Lors de la fi xation de la base, assurez-vous que la mention FRONT
inscrite sur la base soit bien dirigée vers le haut. Si ce n’est pas le
as, les 2 crochets ne pourront pas être insérés dans la base
éta
e 2. Posez
seur dans les deux
s
ans
e téléviseur à plat sur ce linge
nés. Ve
ez à ne pas placer le cordon
, puis tirez la base vers le
is
Montage de l’appareil sur vos meuble
s
V
,
indi
.
T
trous de vissage
arrière de l’appareilarrière de l’appareil
.
V
.
2,5
2,5
2,5
tél
.
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
V
t
.
p
.
pil
.
issez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à
bois (non fournies), sur les 2 trous situés à l’arrière de la base
comme
Remarque
qué
aille de vis recommandée : 0,201 x 0,788 pouces(5,1 x 20 mm)
Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis à
ois de votre support en bois, meuble, etc
ied Inclinable
22MD311B / 19MD311B / 19MD301B seulement>
ous pouvez régler le pied
e l’appareil de manière à
modifi er l’angle d’inclinaison de
ce dernier (de -2,5° à +10°)
10°
rança
Insérer les Piles
Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre
eurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la
écommande
Précautions Concernant les Piles :
ous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens,
el qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des
piles peut causer des dommages à l’appareil
’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex.,
alcalines et carbone / zinc ou
i-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves
i vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période
rolongée, retirez les
ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte
essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de
surchauffer et d’éclater.
iles rechargeables de type Ni-Cd,
es pour éviter les risques de dommages
9
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
Panneau de Commande
B
7
A
)
(
)
.
Appuy
(
)
(
)
incipal.
A
1
1
1
5
A
v
.
DVD
.
.
.
tél
.
B
Série MD311
32”
MENU
−VOLUME
+
1234567
26”/22”/19”
−VOLUME
+
1234567
MENU
−CHANNEL
−CHANNEL
+
DVD
+
32”
DVD
8 9 10 11
POWER
POWER
1 VOLUME + / −
ppuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite
/ gauche
HANNEL + / −
ez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
éplacer vers le haut
menu pr
(éjecter)
C (detener)
B (lecture)
POWER
ppuyer pour allumer l’appareil et passer en mode
eille. Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez
ébrancher le cordon d’alimentation
8
8
9
10
10
11
11
ndicateur de
’allume en orange lorsque le disque est inséré
9 Indicateur STAND BY
’allume en rouge quand l’appareil passe en mode veille
0 Indicateur POWER ON
’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension
1 Fenêtre de capteur Infrarouge
apte les signaux de commande infrarouges émis par la
écommande
p. 1
en utilisant les options du menu principal
p. 19
p. 16
/ bas
dans les options du
p. 3
p. 3
p. 3
p. 1
Série MD301
32”
MENU
−VOLUME
+
−CHANNEL
+
1234567
26”/19”
STAND BY POWER ON
−CHANNEL
DVD
+
MENU
−VOLUME
+
1234567
32”
DVD
8 9 10 11
STAND BYPOWER ON
POWER
POWER
8
9
9
10
10
11
11
Bornes
32”
13
12
*
22
14
15
16
17
DVI
ANALOG
AUDIO
18
19
20
21
is
26”
l
o
e
1
4
o
7
p
.
)
.
.
HDMI2
HEADPHONE
HDMI 2
HEAD PHONE
.
.
ili
.
l
s
issi
.
e
1
4
o
7
C
.
dio.
MI 1
16
14
15
21
22
17
20
19
18
22”/19”
16
16
17
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
Remarque le prise de maintenance
prise de maintenance (usage du service seulement)
utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire
L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de
maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces
erniers ne fonctionneront plus
La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par
un technicien agréé. Dans certains cas, les ut
amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes
HDMI 2
HDMI 2
HEAD PHONE
HEAD PHONE
sateurs peuvent être
rança
32MD311B /
*
anneau Latéra
rise d’Entrée HDMI 2
3 Prises d’Entrée S-Vidéo / Vidéo Composite / Audi
G/D) pour VIDEO
12
13
anneau Arrièr
4
ente de chargement du disque
5
ordon d’alimentation
6
estion des câbles
7 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audi
G/D)
8
rise de Sortie Audio analogique (G/D)
9 Prise d’Entrée Audio analogique (G/D)
pour HDMI 1
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble
audio. En connectant un PC doté d’un
un câble de conversion à mini-fi che stéréo
our prise d’entrée
20
rise de Sortie Audio numérique
rise d’Antenne
21
rise d’Entrée HDMI 1 (HDMI-DVI)
onnexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI
En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez
utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC
ermet de raccorder un casque pour pouvoir écouter vos
ém
anneau Arrièr
5
rise d’Antenne
6 Fente de chargement du disque
7
ordon d’alimentation
8 Prise d’Entrée PC (VGA)
13
13
9
rise d’Entrée HDMI 1 (HDMI-DVI)
20 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audi
G/D)
14
14
Prise de Sortie Audio numérique
22 Prises d’Entrée Audio analogique (G/D) pour P
ermet de raccorder un câble audio stéréo à mini-jack
pour PC
23 Prise d’Entrée Audio analogique (G/D) pour
HDMI 1
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble
au
(pour prise d’entrée
2MD301B / 26MD311B / 26MD301B>
D
uniquement
9MD311B /
ons sans gêner votre entourage
9MD301B>
D
uniquement)
p. 14, 36
p. 37, 38
p. 3
p. 1
p. 39
p. 14, 3
p. 39
p. 36, 39
ort DVI, utilisez
p. 38
p. 13
p. 14, 36, 39
14, 36
p. 37, 38
p. 13
p. 3
p. 1
p. 39
p. 14, 36
p. 14, 3
p. 38
p. 39
p. 36
1
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
2
5
A
.
.
7
.
.
.
E
➠
7
.
.
q
).
.
.
t
q
.
.
.
5
5
K
Appuy
.
7
A
.
Appuy
l.
t
).
0
.
.
A
1
.
1
.
TITLE
1
).
7
4
D
1
.
B
1
.
G
.
F
1
.
C
1
.
7
.
.
.
Boutons de la Télécommande
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(marche)
ppuyer pour allumer l’appareil et passer en mode veille
our éteindre totalement l’appareil, vous devez
ébrancher le cordon d’alimentation
SLEEP
SOURCE
4 SAP / AUDIO
ATS C
Appuyez pour sélectionner la langue audio
NTSC
Appuyez pour sélectionner le mode audio
DVDCD
ermet de sélectionner la langue audio (DVD) ou le
mode sonore (CD)
MOD
ermet de déterminer l’ordre de lecture des pistes ou
e lire des pistes de manière aléatoire (CD)
ermet de régler le niveau de noir (DVD) et d’activer
u de désactiver le son Virtual Surround
ermet de changer l’angle de la caméra et de voir la
uence en cours de lecture sous un angle différent
sé
DVD
ermet de rechercher un chapitre, un titre (DVD), une
iste (CD) ou time
ermet de créer un signet
ermet de répéter la lecture d’un chapitre, d’un
itre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD) ou d’une
section du dis
réalablement définis
ue comprise entre les points A et B
➠
p. 1
p. 16
p. 16
p. 1
p.
13
14
15
16
18
19
17
20
21
22
ermet d’agrandir une partie de l’image (2x et 4x :
DVD)
ermet de sélectionner les sous-titres sur un disque
(DVD)
▲/▼/◄/►(curseur)
8
9 BAC
0
REV CH p. 16
ez pour revenir à la chaîne précédente
1 VOL + / −
➠
p. 19
p. 1
p. 1
p. 18
p. 1
2 Touches numériques p. 16
ATS C
DVDCD
Bouton +1
3
ATS C
EJECT
5 DISC MENU p. 3
6
7 FORMAT
8 INFO
9
SKIP H / SKIP
(DVD) précédente ou suivante
STOP
20
21
22
NTSC
ppuyez pour sélectionner les chaînes
(point)
ez pour passer de la canal principale à la sous-
ana
ermet de sélectionner directement un chapitre, un
itre (DVD) ou une piste (CD
ermet de sélectionner les chapitres dont le numéro
est supérieur ou égal à 10
NTSC
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran
ermet d’éjecter le disque
ermet d’accéder au menu principal d’un disque
ermet d’affi cher le menu d’un titre (DVD
ermet de sélectionner l’une des tailles d’image
isponibles pour l’écran du téléviseur.
p. 16
p. 3
p. 3
p. 1
p. 18, 3
E / FWD
ermet une avance lente ou un retour lent en mode
ause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant
u en arrière
ermet de commencer la lecture du disque
AUSE
ermet de mettre la lecture du disque en pause
ermet d’arrêter la lecture d’un disque
H + / −
LEAR
ermet d’effacer les numéros mal saisis
ermet d’annuler le point A d’une répétition A-B
ermet d’effacer un numéro de piste en cas d’erreur
ors de la création d’un programme (CD)
p. 3
p. 3
p. 32
p. 3
p. 3
p. 1
p. 16
p. 32, 33
is
RÉPARATION
A
:
A
.
.
VHF/ UHF
VHF / UHF
analogiqueanalogique
ou antenne
ou antenne
signal TV par câblesignal TV par câble
R
câble coaxial RF
VHF/ UHFVHF / UHF
analogiqueanalogique
ou antenne ou antenne
RF
câble coaxial RF
R
câble coaxial RF
signal TV parsignal TV par
câble
’
p
s
ibl
5
Visi
).
t
.
.
t
télévi
.
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
vant toute connexion
vant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
antenne ou l’autre appareil est bien connecté
26”
rança
13
INTRODUCTIONPRÉPARATION
onnexion de l’Antenne
onnectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise
entrée d’antenne de l’appareil
32”
ou
ou
22”/19”
ne fois les connexions terminées, allumez l’appareil et
exécutez l
nécessaire
installation initiale. Le balayage des chaînes est
our que l’appareil mémorise toutes les chaîne
spon
es dans votre région.
Remarque
tez le site www.antennaweb.org pour toute question
oncernant l’antenne de télévision numérique (DTV
uivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de
ypes différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs
(diviseurs). Pour le signal HD TV la bande passante RF minimale sur
es dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz
ar mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
éconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne
avant de déplacer l’appareil
i vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique,
ette antenne devrait également fonctionner pour capter la
élévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur
u au grenier sont plus effi caces que les antennes posées sur le
seur.
our permuter facilement la source entre l’antenne et le câble,
nstallez un sélecteur d’antenne
i vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
âble, contactez votre opérateur.
Configuration initiale]p. 1
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
onnexion à un Décodeur de Diffusion
llite.
V
r
.
(rouge)
(bleu)
(vert)
signal TV parsignal TV par
câble avec PPV
câble avec PPV
câblevideo á composantes câble video á composantes
câble coaxial RF
câble HDMI
antenne
câble coaxial RFcâble coaxial RF
câble / satellitecâble / satellite
signal TV parsignal TV par
câble avec PPV
câble avec PPV
composantes
câblesvideo á
câbles video á composantes
ttc
câblesvideo á composante
câbles video á composantes
e
e
câbles audio
câble HDM
câble HDMI
câble HDM
câble HDMI
antenne
g
(rouge)
(bleu)
(vert)
g
(rouge)
(bleu)
(vert)
V
.
p
p
.
ill
ibilité.
.
.
À
.
par Câble / Satellite
tilisez un câble HDMI ou un câbles Composant Vidéo pour
raccorder les jacks d’entrée HDMI ou Composant Vidéo de l’appareil
aux jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo du récepteur câblé /
oîtier sate
i vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant
idéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux
jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteu
omposant Vidéo
32”
26”
ou
STEREO
PCM
ANT IN
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
ANT IN
AUDIO OUT
STEREO
PCM
HDMI OUT
RL
ou
ou
ou
22”/19”
ou
ou
ous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé
u au boîtier satellite autrement qu’avec les jacks de sortie HDMI ou
omposant Vidéo ou le jack de sortie Composite Vidéo
p. 37,
8)étant donné qu’ils peuvent avoir des jacks de sortie différents
es câbles nécessaires et les procédés de raccordement du
réce
teur / boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la
modulation d’am
litude en quadrature claire peuvent différer selon
e fournisseur de câble / satellite ou le diffuseur de télévision local.
our plus d’informations, veuillez contacter votre fournisseur de
âble / satellite ou diffuseur de télévision local
Remarque
Utilisez un câble HDMI certifi é (avec le logo HDMI mentionné
essus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une
me
eure compat
Branchez le Cordon d’Alimentation
Secteur
e branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale
qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires
Attention :
e branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise
murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée
pour cet appareil (120 V CA)
n ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque
chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune
opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement
5
is
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent
g
l
q
de l
.
A
:
A
ble.
,
pour allumer l’appareil.
.
.
Utili
ili
.
4
.
’
ili
.
p
g
V
4
’
d
.
télévisi
.
1
i
.
]
1
V
giq
h
.
]
7
.
]
aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
rança
électionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du
/►, et appuyez sur
Configuration initiale
1
INTRODUCTIONPRÉPARATION
onfi guration Initiale
ette section vous guide à travers les étapes de la
confi
uration initiale de l’appareil, qui comprennent la
sé
ection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage
automati
ue des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique
et
a mémorisation des chaînes captées
vant de commencer
ssurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au
câ
Une fois les connexions nécessaires effectuées
appuyez sur
La première mise sous tension de l’appareil peut
emander quelques instants
e menu
Initial Setup] apparaît automatiquement
orsque l’appareil est mis sous tension
2
sez ▲/▼ pour sélectionner la langue du menus sur
écran dans la liste (English / Español / Français) située à
roite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur
Ut
sez ▲/▼ pour sélectionner
aînes de télévision ou
âblodiffusion, et appuyez sur
Configuration initiale
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.
Sélectionner la source de votre signal.
Antenne
Câble
a
rogrammation auto]commence
Configuration initiale
Attendez pendant que le système balaye les canaux.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
Chaînes numériques
Chaînes analogiques
Ou
SélectionnerOKOK
0%
ntenne]pour les
Câble] pour les chaînes de
Antenne
Câble
Saut
ANT.IN
BACK
MENU
Retour
Saut
0 ch
0 ch
MENU
Saut
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
Magasin
électionnez
paramétrages prédéfinis pour afficher vos installations
i vous sélectionnez
énergétique de l
t
sation à domicile et vous pouvez régler la qualité de
’image et du son en fonction de vos préférences
ne fois les réglages initiaux effectués, la chaîne
mémorisée dotée du
e vous demandant de confirmer le réglage du
messa
ieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
ous devez régler
inon, les réglages de
seront pas mémorisés lorsque l
e standby
mo
SélectionnerOKOK
agasin], l’appareil bénéficiera alors de
appareil est optimisé pour une
aison] dans l’étape
Maison
aison] le rendement
lus petit numéro ainsi qu’un
mage] etSon] effectués ne
appareil passera en
Remarque
i vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
âble, contactez votre opérateur.
i vous appuyez sur ou
automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de
on sera annulé
La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut
être exécutée qu’une seule fois, pour
Lorsque vous modifi ez la connexion (Antenne / Câble), réglez de
ouveau le paramètre
i aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune
ommande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la
mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les
nstructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Configuration initiale
Pas de chaîne enregistrée.
Essayer programmation auto à nouveau?
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise “ANT. IN” à
l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes
recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte
satellite, vérifier l’entrée connectée à la boîte et appuyer sur la
touche “SOURCE” de la télécommande pour sélectionner la
source d’entrée appropriée.
SélectionnerOKOK
ne fois la configuration initiale terminée...
i vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche
que des chaînes
automat
Programmation Auto
ous pouvez ajouter les chaînes analo
e votre choix non mémorisées par la fonction de
erche auto des chaînes
rec
Ajouter Chaînes]
i vous souhaitez changer la langue utilisateur.
angue
i vous souhaitez modifier les paramètres
Région
pendant le balayage
ntenne]ou
rogrammation auto] p. 2
MENU
Saut
p. 2
p. 22
p. 2
p. 26
Câble]
Recommencer
Plus tard
ues et câblées
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
6
.
A
.
A
.
.
p
t
.
Appuy
.
C
A
.
.
.
Appuy
p
.
.
s
ili
s
ili
s
Po
ser
ATS C
1
.
NTSC
1
A
.
.
L
.
REGARDER LA TÉLÉVISION
Minuterie de Sommeil
peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale
ppuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée
(en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes)
ppuyez une fois sur SLEEPpour afficher la durée restante sur l’écran
our annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
jusqu’à ce que
Sommeil Hf]apparaisse
Sommeil 120min.
arcours des Modes d’Entrée
u téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres périphériques externes à l’aide de la
élécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil
ez plusieurs fois sur SOURCE ou
ex.) 32MD311B/32MD301B/26MD311B/26MD301B
Source
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
ppuyer sur Hinverse le sens du cycle des modes d’entrée
ela peut différer en fonction du produit acheté. Par exemple, sur le modèle
22MD311B, 19MD311B ou 19D301B,
ode Freeze
permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant 5 minutes
ez sur
Image fixe
La sortie audio n’est pas mise en pause
our annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de
11.1
haîne DTV / TV
our geler l’image
ermet de basculer facilement
H
our parcourir les modes d’entrée
VideoComponent
HDMI2HDMI1
ou entrée PC)
HDMI 1]
HDMI 2] et
PC]s’affichent
Sélection de Chaîne
électionnez les chaînes en utilisant sur
es Touches numérique
our sélectionner les chaînes mémorisées, ut
es Touches numérique
our sélectionner les chaînes non mémorisées, ut
es Touches numérique
ur utili
les Touches numériques
Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.
oubliez pas d’appuyer sur • avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal
H + / − ou sur
sez
H + / − ou
sez
11.1
Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 1
ppuyez sur
Remarque
REV CH pour revenir à la chaîne regardée précédemment
[Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de
a sous-canal terminée
e message
orsque vous recevez uniquement un signal audio
rog. audio seulement]apparaît sur l’écran du téléviseur
7
rança
is
.
A
P
6
:9
l
Z
l
.
.
g
v
.
Z
g
v
.
.
P
l
Z
l
.
.
;
.
Z
.
taill
.
P
ode d
ée
l
t
l
.
g
.
t
.
).
s
.
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
gg
Appuy
.
.
Appuy
ili
blir l
l.
ili
.
.
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
o
ATS C
A
ibles.
.
.
11.1
NTSC
A
.
ibles.
11
s
P
: Émet le deuxième programme audio
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types
e modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC
ppuyez plusieurs fois sur FORMAT pour changer le rapport de format du téléviseur.
our un signal vidéo 1
orma
arge
4:3
xt. image
oom
our un signal vidéo 4:3
orma
arge
our un signal d’entrée PCvia le m
orma
our le modèle 22MD311B, 19MD311B et 19MD301B, le mode d’entrée PC est disponible. Ils acceptent uniquement les signaux
’entrée PC lorsque l’unité est connectée à un jack d’entrée PC (VGA
6:9
’Entr
ein
xt. image
oom
HDMI1
t par p
orma
affiche une image 16:9 à sa taille originale
4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image
est raccourcie horizontalement. Des barres latérales
apparaissent de chaque côté de l’écran
xt. image affiche une ima
erticalement de manière à remplir l’écran. Seul le
aut de l’image est rogné
oom affiche une ima
sans modifier ses proportions horizontales et
erticales
arge affiche une image étirée horizontalement. Ce
mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de
image
orma
affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des
andes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran
6:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est
étirée horizontalement pour remplir l’écran
xt. image affiche une image 4:3 au format 16:9
image est étirée verticalement au niveau du haut de
écran. Le haut de l’image est rogné
oom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image
est étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le
aut et le bas de l’image sont rognés
arge affiche l’image avec le centre de celle-ci à la
e originale et les côtés étirés horizontalement
pour remplir l’écran
orma
affiche une image étirée de façon
roportionnelle. Des bandes latérales apparaissent
es deux côtés de l’écran
ein affiche une ima
respect des proportions afin de remplir l’écran
t par p
affiche une image à sa taille originale
e 16:9 étirée
e 16:9 à sa taille maximum
e étirée horizontalement sans
Fonctions Sonore
écrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume
Réglage du Volume
t
sezVOL + / − pour régler le volume
Mode Silence
ez sur
Sourdine
réta
pour couper temporairement le son
’affiche pendant quelques secondes
ez de nouveau sur
e niveau de volume initia
hangement du Mode Audi
ou ut
sez VOL + / − pour
Volume 30
s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume
hi!
hola!
salut!
1
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
ppuyez plusieurs fois sur SAP/AUDIOpour parcourir les langues
audio dispon
Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre
utre] s’affi che lorsque la langue audio n’est pas disponible
ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais,
’espagnol ou le français
Anglais 1/3
ppuyez sur
SAP/AUDIOpour afficher le mode audio actuellement sélectionnée
endant la réception d’une diffusion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les
canaux audio dispon
SAP / STÉRÉO
Quand tous les modes sont disponible
SAP / STÉRÉO
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo
SA
MONO: Émet l’audio mono
SAP / MONOSAP / STÉRÉO
8
V
l
.
O
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9HDHD
CC
CC
KABC
KABC
123 4
5
6, 7, 8
9
10
Un j
ide d
s
i
d
5
]
p
7
V
l
]
)
pour cacher les informations.
.
.
ti
.
;
Vidéo.
.
Informations sur Écran
ous pouvez affi cher sur l’écran du téléviseur la chaîne
actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que
e mode audio. Dans le mode numérique, les informations
étaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles
e titre du programme et les guides de programme sont
que
affi chées
Appuyez sur INF
ATS C
Un jour de souvenirs
our de souvenirs
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes
d’espace publicitaire en emplacement indéterminé
représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
NTSC
4
11
SAP / STÉRÉO
480i
480i
TV-PG DLSV
5
4:3SDSD
4:3
6, 7, 8
CC
CC
9
10
1titre d’émission
2 gu
3 stat
4 numéro
es émission
(Le guide des émissions s’affi che en plus des
nformations de diffusion. Affi chage de 4 lignes
maximum.)
on émettrice
e chaîne
angue audio (ATSC) / mode audio (NTSC)
Changement du Mode Audio
6nombre réel de lignes de balayage et mode de
alayage
format T
8 format de l’image du programme
9
C (non disponible si le paramètre Sous-titres codés
é sur
est rég
0
atégorie de contenu bloquée
Hf
Anglais 1 / 2
Cote
.
Appuyez sur INFOou
Remarque
uand le guide du programme est composé de plus de 4
ignes, utilisez ▲/▼ pour faire défi ler jusqu'aux lignes suivantes /
précédentes
Aucune description fournie.]s’affi che lorsque le guide des
émissions n’est pas disponible
Lorsque le guide des programmes est affi ché, la fonction de sous-
tres est interrompue
En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affi che
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée
Video
SD
480i
SD
480i
CC
CC
TV-PG DLSV
L’affi chage des informations disparaît automatiquement au bout d’1
minute
is
UTILISATION DES
pp
ppp
fonctions ci-dessous.
pp
p
.
ili
i
pour déterminer les réglages.
ge
Son
e
Op
gue
ge
.
.
e
ibl
.
s
.
e
V
.
V
DVD dési
.
FONCTIONS
Appuyez sur
affi cher le menu principal
pour
2
t
sez ▲/
pu
s appuyez sur
rança
pour sélectionner le menu et un élément,
9
INTRODUCTION
PRÉPARATION
Ima
Lan
haîn
tions
Ima
Réglage du mode de l'image, ou personnalisation
e la qualité de l'image selon vos préférences
o
Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de
ertaines autres fonctions sonores
haîn
alayage des canaux dispon
et visualisation des niveaux d'antenne
tion
Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental
et d'autres fonctions utiles
Langu
ous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou
e français pour la langue à l'écran
Page 20
Page 20
Page 21
es dans votre zone
Page 22
Page 27
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
DV
ous pouvez choisir les réglages
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche
pour quitter.
Page 27
rés
2
0
ge
A
V
A
.
ili
gl
Son
Chaî
ne
e
D
.
ili
r
]
)
V
]
]
ili
ppuy
ili
.
é
e
r
r
r
r
T
e
r
é
ir
T
s
s
n
Avant de commencer :
V
A
.
ili
l
ge
Chaî
ne
Op
e
D
[N
.
Régl
.
ili
]
)
r
.
ili
▼
p
blici
.
ili
blici
.
.
r
ili
▼
p
ppuy
.
f
.
A
.
V
.
.
V
).
.
7
o
.
o
.
.
Ima
vant de commencer :
ous devez sélectionner le paramètre
.26
utrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille
t
sez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
sez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
ez sur
. Puis ut
sez
/► pour procéder au réglage
urseur ◄
pour réduire la
uminosité
pour réduire le
ontraste
our atténue
a couleu
our accentue
e rouge
pour adouc
pour ajouter des
ouleurs chaude
pour augmenter la
uminosité
pour augmenter le
plus net
pour ajouter des
o
ous devez sélectionner le paramètre
.26
utrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille
t
sez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
er, et appuyez sur
rég
aison] dans
Région]
Préférentiel
30
60
36
0
0
Normal
eu
Préférentiel
urseur ►
ontraste
our accentuer la
ouleu
our accentuer le vert
our rendre
ouleurs froide
aison] dans
Région]
Ima
Son
tions
Langu
DV
ivelage auto du volume]s’affiche uniquement sur le modèle
2MD311B, 32MD301B, 26MD311B et 26MD301B
2
ez les éléments suivants
Smart son
Egaliseur
Nivelage auto du volume
Haut-parleurs du téléviseur
MTS primaire
Standard
Ef
Amp. ext.
Stéréo
Smart Son
t
sez ▲/▼pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur
Préférentiel]
Standard]
ilm]
usique] etouvelle
Égaliseu
ermet de régler la qualité du son pour chaque fréquence
t
sez
/►pour sélectionner la fréquence spécifi que et utilisez
▲/
our régler le volume sonore, et appuyez sur
ivelage auto du volume
La fonction maintient un volume sonore constant en
compensant les différences de volume sonore constatées
entre les pu
t
sez ▲/▼pour sélectionner l’option de votre choix, puis
appuyez sur
E
H
tés et les programmes
électionnez ce réglage pour réduire les
ifférences de volume sonore constatées entre les
pu
tés et les programmes
ndiquez si vous souhaitez désactiver le réglage
automatique du volume sonore
Haut-parleurs du téléviseu
électionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou
non. Si votre amplifi cateur est compatible HDMI et connecté
à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, certains réglages
sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être
effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil. Assurezvous que
a
Commande de fun-Link] est réglé sur
t
sez ▲/
H
mp. ext
our sélectionner l’option de votre choix, et
ez sur
Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil
Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil
ous pouvez contrôler la sortie audio des
périphériques connectés au moyen d’un câble
HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil
Ef]p. 26
Remarque
ous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec
autres marques de périphériques compatibles HDMI
MTS primaire
ous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par
éfaut pour le mode sonore (NTSC seulement
e réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifi er le mode
e sortie à l’aide de la touche
Fonctions Sonores]p.1
tilisez▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur
Stéré
on
SAP
Émet l’audio stéréo
met l’audio mono
met le deuxième programme audio
AP/AUDIO
is
haîn
e
A
:
A
.
ili
gl
ge
Son
Op
ons
e
D
.
o
gg
ll
.
Utili
▼
p
ppuy
ili
r
ge
Son
Op
ons
g
ue
V
]
l
]
.
h
.
A
iliser
ibles.
iq
.
s
s
Utili
r
Utili
ge
Son
s
e
ili
ili
▼
.
i.
A
.
vant de commencer
ssurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble
t
sez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
er, et appuyez sur
ré
Ima
Chaîne
ti
Langu
DV
2
églez les éléments suivants
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter chaînes
Antenne
rogrammation Aut
remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si
nstallez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à
a confi guration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du
réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé
’utiliser la fonction Recherche automatique afi n d’effectuer
une nouve
e recherche des chaînes
sez ▲/
a
t
sez ▲/▼pour sélectionner une option appropriée, et
appuyez su
Lorsque l’appareil est connecté à une antenne
HF / UHF, sélectionnez
i un décodeur de câblodiffusion est connecté,
sé
a
our sélectionner
ez sur
Ima
Chaîne
Lan
DV
Programmation auto balaye à nouveau toutes
les chaînes.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus
de 20 minutes.
Sélectionner la source de votre signal.
ti
Antenne
Câble
Ou
ntenne
ectionnez
Câble
rogrammation auto] commence
rogrammation auto] et
Retour
Antenne
Câble
ANT.IN
rança
Remarque
près avoir effectué
sur la télécommande permet de sauter automatiquement les
programmes indispon
i vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
âble, contactez votre opérateur.
i vous appuyez sur ou
automat
ue, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé
ême sirogrammation auto]est terminé, le réglage des chaînes
est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que
appareil passe en mode veille en appuyant sur
Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défi ni un
ode NIP de
our modifi er votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans
a section
Changez Code]p.25
Liste Chaîne
es chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la
élection de la chaîne via la touche
es chaînes restent accessibles à l’aide
umérique
sez ▲/▼ pour sélectionner
su
sez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous désirer
norer, et appuyez sur
Ima
Chaîne
Option
Langu
DV
L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient
ombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne
en ut
our réactiver une chaîne supprimée, ut
et appuyez sur
urlignées
orsque vous supprimez une canal principale, ses sous-
anal sont supprimées auss
Remarque
Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication
utrement elles sont en mode NTSC
rogrammation auto] ut
errouillage]p.23
Allume chaînes pour sélection avec
touches Ch Up / Down
sant
H + / −
H + / −
pendant le programme
H + / −
es Touches
Liste chaînes], et appuyez
DTV 11.1
DTV 11.2
DTV 11.3
Sélection ChOKVisionner / Saut
. Les chaînes enregistrées sont
BACK
sez ▲/
Retour
2
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto
peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
75%
Chaînes numériques
Chaînes analogiques
MENU
ne fois le balayage et la mémorisation terminés, la
aîne mémorisée dont le numéro est le plus bas
c
s’affichera
Quitter
10 ch
6 ch
22
s
j
diti
l.
ili
▼
p
t
Utili
ge
Son
Op
ons
e
D
.
ili
.
i
.
ili
▼
p
Utili
’
.
ge
Son
Op
ons
e
D
.
ili
l
ge
Son
Chaîne
e
.
Régl
.
s
V
l
.
.
ge
Son
Chaî
ne
e
D
A
A. Service Sous-titrage
Utili
t
Utili
ppuy
f
À
.
1
.
.
3
.
.
4
.
:
A
A
.
A
.
Ajouter Chaîne
ette fonction vous permet d’ajouter le hors antenne avec
es chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n’ont pas
été a
outées par le programme automatique à cause des
con
ons de réception au moment du paramétrage initia
Ut
sez ▲/
appuyez sur
2
sez
a chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur
our sélectionner
Ajouter chaînes] e
es Touches numériquespour entrer le numéro de
BACK
Ajouter chaînes
Retour
Ima
Chaîne
DV
ti
u
Pour les chaînes analogiques,
sélectionner une chaîne à
ajouter à l’aide des touches numériques.
Chaînes numériques, exécuter la
fonction Programmation auto.
Changement Ch
Remarque
i le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la
iste des chaînes.] apparaît
i l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la
chaîne et
mémorisées seulement
on disponible]s’affi che sur l’écran du téléviseur.
n ut
sant
H + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes
Vérifi cation de l’Antenne
ATS C
ette fonction vous permet de vérifi er la force du signal
numér
que de chaque chaîne
tions
t
sez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
er, et appuyez sur
rég
Ima
Options
11
Langu
[Configurations du PC] s’affiche uniquement sur le modèle
22MD311B, 19MD311B ou 19MD301B
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
fun-Link (HDMI CEC)
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
ez les éléments suivants
ous-titre
ous pouvez affi cher les sous-titres des émissions de télévision, des
fi lms et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues
u les descriptions qui s’affi chent à l’écran pour les personnes
entendantes
ma
tilisez ▲/▼pour sélectionner
uivez les instructions ci-dessous pour confi gurer chacune des
ptions
Ima
Options
Langu
DV
Sous-titre], et appuyez sur
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Ef
Maison
Hf
Hf
Ut
sez ▲/
2
sez
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifi er la
puissance du signal numérique capté par l
our sélectionner
es Touches numériquesou
Ima
Chaîne
ti
Langu
DV
Actuel 50 Max 50
Remarque
i la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée
externe, vous ne pouvez pas vérifi er l’état de l’antenne
ntenne], et appuyez sur
H + / − pour
Changement Ch
antenne
Retour
11.1
A. Service Sous-titrage
sez ▲/▼ pour sélectionner
appuyez sur
sez ▲/▼ pour sélectionner le sous-titre souhaité, et
ez sur
a
H
C-1 et T-
C-3 et T-
C-2, CC-4, T- 2
et T-
ode Paint-on
ode Pop-on
ode Roll-up
sélectionner si vous ne souhaitez pas de service
sous-titrage
es sous-titres principaux et les services textuels
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même
angue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes
e texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne
ache pas les parties impor tantes de l’image)
ervent de chaînes de données préférées
e sous-titrage ou le texte est souvent une langue
secondaire
Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent que
ans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et [CC-3] ou
T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles, par exemple
modes d’affichage sont disponibles, suivant le type
émission
ffiche immédiatement les caractères saisis sur
écran du téléviseur.
ffiche tous les caractères en même temps après
eur mise en mémoire
ffiche les caractères de manière continue, par
éfilement (max. 4 lignes)
Service sous-titrage] e
is
B. Service Sous-titrage Num
B. Service Sous-titrage Num
d
t
.
ili
]
Utili
i
À
6
t
t
]
ibl
.
C. Style des Sous-titres
V
le l
ill
.
Utili
ppuy
Utili
r
Utili
Utili
r
ili
hai
So, y ou m us t be P hi li p. Hi!
I’m p le as ed t o me et you.
Arrière-planArrière-plan
Affichage de l’image
Affichage de l’image
ord
Transparence police
Transparence police)
.
e
ille, l
.
Taill
O
A
.
O
d
d
.
T
d
.
t
.
.
.
g
.
.
l
]
ibl
ibl
:
t
)
)
.
g
.
V
q
’
.
ili
ge
Son
C
e
e
.
Utili
.
e
isi
0
ATS C
utre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique
possè
e ses propres sous-titres codés appelés service de sous-
itres numériques. Utilisez ce menu pour modifi er les réglages
u service de sous-titres numériques
t
sez ▲/▼ pour sélectionner
, et appuyez sur
num
2
sez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres
ques de votre choix, et appuyez sur
numér
H
S-1 à CS-
sélectionner si vous ne souhaitez pas de service
sous-titrage num.
Sélectionnez un de ces services avant de changer
oute autre option dans le menu
emps normal, choisissez
Service sous-titrage
Sous-titre]. En
CS-1
Remarque
es
Service sous-titrage num] dispon
spécifi cations de diffusion
C. Style des Sous-titres
ATS C
es varient suivant les
ous pouvez changer le style des sous-titres, comme par
exemp
a police de caractères, la couleur, la ta
sez ▲/▼ pour sélectionner
ez sur
a
sez ▲/▼ pour sélectionner
su
sez ▲/▼ pour sélectionner
sez ▲/▼our sélectionner une option, et appuyez
. Puis ut
su
sou
sez ▲/▼ pour sélectionner le réglage
té, et appuyez sur
So, you must be Philip. Hi!
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
I’m pleased to meet you.
Style des sous-titres] et
Ef], et appuyez sur
e, etc
aram. utilis], et appuyez
rança
or
ouleur bor
ype bor
Remarque
Le sous-titrage codé ne s’affi chera pas si vous utilisez une connexion
our que les sous-titres s’affi chent sur l’écran du téléviseur, il faut que
e signal diffusé contienne des données de sous-titres
es émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas
outes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres
se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas
exactement à la voix émise par le téléviseur.
es changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres
endant quelques secondes
e réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard
es sous-titres pendant quelques secondes
Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes
rammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas
e retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit
as d’un dysfonctionnement
Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affi chent pas pendant
’affi chage du menu principal ou des fonctions
i une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifi e que
es sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case,
ectionnez
CC-1]
sé
i l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les
sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit
spon
e. Les causes poss
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillemen
e l’écran
- Perte de données et Pixellisation (DTV seulement
En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les
réglages de sous-titres que vous avez choisis
Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. :
Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie
vidéo du ma
ons sous-titres ou le bon texte
CC-2]
nétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affi che pas les
errouillage
e contrôle parental lit les cotes de protection parentale des
émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure
au niveau
ue vous avez spécifi é. Grâce à cette fonction, vous pouvez
loquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants
et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d
1
t
sez ▲/
ur
pour sélectionner
a couleur de bord et le type du
sous-titre affiché peuvent être
commutés
CC-3]
CC-4]ou
Hf
es de mauvaise qualité des signaux sont
entrée externe
errouillage], et appuyez
23
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
onsultez les réglages que vous avez effectués dans
a page suivante en vous reportant au coin supérieur
roit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les
sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées)
Style police
Polic
rrière-plan
e police
ouleur police
pacité police
ouleur l'arrière-plan
pacité l'arrière-plan
e style de police à sous-titre
codé, la ta
’opacité peuvent être modifiés
La couleur du fond et l’opacité
u sous-titre affiché peuvent être
commutés
a couleur et
Ima
haîn
Options
Langu
[Configurations du PC] s’affiche uniquement sur le modèle
22MD311B, 19MD311B ou 19MD301B
sezles
IP à quatre chiffres
Options
Langu
i vous n’avez pas encore défini votre Code NIP,
ssez 0 0 0
sa
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
fun-Link (HDMI CEC)
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
Veuillez introduire votre code.
Ef
Maison
pour saisir votre Code
_
INFORMATIONCONSEILS UTILES
2
4
.
h
.
ge
Son
Chaîne
g
ue
D
A
ibl
.
]
A
]
ill
.
.
.
Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de
qy
.
.
A. Verrouillage de Chaîne
.
ili
▼
p
t appuy
Utili
r
pour basculer entre
]
ge
Son
C
e
e
V
o
Comp
2
D
40.1
V
.
B. Verrou qualif. US Ciné
AA.
ili
t
Utili
r
pour permuter entre
]
ge
Son
Chaîne
e
7
3
G
e
e
bli
7
A
s
T
blic
C. Verrou qualif. US TV
Utili
Utili
pour permuter entre
]
ge
Son
Chaî
ne
e
D
e
e
TV-MAubli
e
T
s
T
G
d
TV-G
T
blic
TV-Y7
TV-Y
s
e
P
s
p
.
ili
ppuy
]
]
Lorsque le Code NIP est correct, le menu
errouillage]s’affiche
uivez les instructions ci-dessous pour configurer
c
acune des options
2
sez ▲/▼ pour sélectionner la cote désirée, puis
appuyez plusieurs fois su
ision]et
Barré
Ima
Options
Lan
DV
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Effacer Taux régional
Changez code
Remarque
orsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur
cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions
à cote plus basse seront dispon
i vous réglez la cote la plus élevée sur
sont automatiquement réglées sur
fi n de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié,
éfi nissez vos préférences dans les paramètres
iné]
Verrou qualif. US TV]et
e réglage de verrou
courant ou après l'alimentation est coupée pendant plus de 10
secondes (sauf le code PIN qui revient sur 0000)
errouillage]
i la cote est bloquée, s’affi che
Taux régional]est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de
iffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation
codes de région, si nécessaire
Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur
a norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC
A. Verrouillage de Chaîne
p.23
es pour le visionnement
ision] toutes les cotes
ision
Taux régional
age est mémorisé en cas de panne de
Verrou qualif. US
ertaines chaînes ou cer tains modes d’entrée externes
spécifi ques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est
active
Ut
sez ▲/
e
2
sez ▲/▼pour sélectionner le rating de votre choix,
puis appuyez plusieurs fois su
ision]et
ela peut différer en fonction du produit acheté. Par exemple,
sur le modèle 22MD311B, 19MD311B ou 19MD301B,
B. Verrou qualif. US Ciné
Ima
haîn
Options
Langu
our sélectionner
ez sur
Barré
s’affichent
Verrouillage de chaîne]
ide
onent
HDMI
HDMI
DV
DT
SélectionnerOKVision / Barré
Le système américain de classement des fi lms est celui créé par
a MP
Ut
sez ▲/▼ pour sélectionner
appuyez sur
e
Verrou qualif. US Ciné]
Barré] les
BACK
Retour
aractéristiqu
NC-1
G-13
Ima
Options
Langu
u
c adulte seulement
ucune personne de moins de 17 ans admise
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
e convient pas aux enfants de moins de 13 an
-1
R
-1
SélectionnerOKVision / Barré
atégori
upervision parentale recommandée
out pu
as de classement
C. Verrou qualif. US TV
sez ▲/▼ to select
ur
sez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée,
uis appuyez plusieurs fois sur
ision]et
Barré
Ima
Options
Langu
DV
aractéristiqu
Verrou qualif. US TV], et appuyez
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
SélectionnerOKVision / Barré
atégori
c adulte seulement
V-14
V- P
e convient pas aux enfants de
moins de 14 an
upervision parentale
recomman
ée
out pu
onvient à tous les enfants de 7 ans
et plus
PC]et
onvient à tous les enfant
our spécifier les cotes secondaire
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous pouvez
aussi s
écifi er des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des
léments spécifi ques des émissions. Pour spécifi er les cotes
econdaires, suivez les étapes ci-dessous
t
sez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée, puis
a
ez plusieurs fois sur
Barré
pour permuter entreVision
BACK
Retour
FV V S L D
BACK
Retour
us
élevé
us bass
5
is
Ima
ge
Son
Chaîne
e
D
e
e
e
TV-Y7
V
Viol
T
A
T
4
T
G
l
s
T
G
]
]
]
).
D. Changez Code
.
Utili
r
Appuyez sur
l
.
]
ge
Son
Chaîne
e
D
A
V
.
.
.
▼
▼
ge
Son
Chaîne
e
Régl
.
A
o
ge
Son
C
e
e
.
ili
e
e
s
ili
]
.
e
e
V
ili
.
]
Options
Langu
DV
Sous
caractéristiqu
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FV V S L D
SélectionnerOKVision / Barré
atégori
BACK
Retour
aractéristiqu
antaisie Violence
ence
S
cène à Caractère Sexue
angage Vulgaire
Dialogues Suggestif
V- M
V- 1
V- P
V-14, TV-P
Remarque
es cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie
e cote principale dans le menu
Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si
a cote principale est réglée sur
Le changement d’une catégorie sur
automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur
Barré] ou
D. Changez Code
ision
Verrou qualif. US TV
ision
Barré]ou
ision] règle
Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous
pouvez défi nir votre propre PIN
rança
Réglages PC
ette fonction vous permet de régler la position de l’écran
u PC, l’horloge et la phase pendant la réception d’un signal
’Entrée provenant d’un PC
1 Utilisez ▲/
appuyez sur OK
2 Utilisez ▲/
voulez régler, et appuyez sur OK.
justement aut
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner
22MD311B, 19MD311B et 19MD301B seulement>
pour sélectionner [Configurations du PC], et
pour sélectionner le paramètre que vous
Ima
Options
Langu
DV
Ajustement auto
Position horizontale
Position verticale
Horloge
Phase
ez les éléments suivants
juster], et appuyez sur
Ima
haîn
Options
Langu
Pour synchroniser
automatiquement la phase et
l’horloge sur le téléviseur et le PC.
0
0
0
0
Annuler
Ajuster
2
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
K.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
sez ▲/▼pour sélectionner
appuyez su
2
nouveau Code NIP à 4 chiffres
es
aisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace
Confirmer le code.
Ima
Options
Langu
DV
Veuillez introduire votre code.
Confirmer le code.
Changez code] et
pour saisir le
BACK
Code NIP
_
Retour
Remarque
ssurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de
confi rmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie
evient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP.
otre Code NIP sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000)
si une panne de courant survient
i vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation
endant 10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000
La position horizontale/verticale, l’horloge et la phase
e l’écran PC se règlent automatiquement
osition Horizontale, Position Verticale
t
sez
/► pour régler.
Position
Horizontal
Position
Vertical
urseur ◄
pour déplacer l’écran
u PC vers la gauche
pour déplacer l’écran
u PC vers le ba
urseur ►
pour déplacer l’écran
u PC vers la droite
pour déplacer l’écran
u PC vers le haut
orloge, Phase
t
sez
/► pour régler les paramètres
ls vous permettront respectivement de stabiliser l’écran PC et
améliorer sa netteté
urseur ◄
orlog
as
pour diminuer la valeur
e réglage
Remarque
ous risquez de ne pas obtenir un écran approprié si vous ut
a fonction
réglez les paramètres manuellement
églez le paramètre
paramètre
justement auto] avec certains signaux. Dans ce cas,
ase]après avoir réglé correctement le
orloge
orloge] et
urseur ►
pour augmenter la
valeur de réglage
ase
sez
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
26
f
pp
.
ili
t
ge
Son
Chaîne
e
ili
t appuy
.
i
ili
▼
.
.
V
’
▼
r
V
ille.
V
.
t
ili
ppuy
f
.
f
.
s
.
ili
HDMI d
v
ppuy
g
e
Son
Chaîne
e
V
.
Utili
Utili
f
.
f
A
.
.
l
’app
.
ili
Utili
t
s
Vous pouvez augmenter la
.
’
ili
.
un-Link (HDMI CEC)
ette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques
e notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont
connectés à cet a
Ut
e
appuyez sur
areil au moyen d’un câble HDMI
sez ▲/▼pour sélectionner
fun-Link (HDMI CEC)]
Liste Des dispositif
ette fonction vous permet de voir le nom des périphériques
onnectés
t
sez ▲/▼ pour sélectionner le périphérique
otre choix dans la liste affi chée sur l’écran du téléviseur, et
a
ez sur
e
Ima
Options
angu
Ut
sez ▲/▼pour sélectionner le réglage de votre choix,
e
ez sur
Commande de fun-Link
Arrêt auto. du dispositif
Marche automatique téléviseur
Liste des dispositifs
Ef
Ef
Ef
églez les éléments suivants
ommande de fun-Link
Réglez fun-Link sur
seront gr
sés quand vous les mettrez sur
pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur
E
Ef]ou sur
électionnez ce réglage si vous avez connecté un
périphérique externe compatible avec la fonction
fun-Link
Désactive toutes les fonctions fun-Link
Hf]. Les réglages suivants
Hf]. Ut
sez ▲/
Arrêt auto. du dispositif
ous pouvez régler votre périphérique de manière à ce qu’il
s
éteigne lorsque cet appareil est mis hors tension. Utilisez
▲/
pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez
su
otre appareil fun-Link raccordé s'éteint
automatiquement quand l'appareil passe en
mode ve
otre appareil fun-Link raccordé reste allumé
même si l'appareil passe en mode veille
arche automatique té
et appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous
ension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés.
t
sez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
a
ez sur
E
H
éviseur
et appareil s’allume automatiquement lorsque
vous mettez l’un des périphériques fun-Link
connectés sous tension
et appareil reste en mode veille même si vous
allumez votre appareil fun-Link raccordé
Ima
Options
u
HDMI1
NB620SL2
HDMI2 MBP5230
SélectionnerOKChgt entrée
BACK
Retour
ode Economie dnergie
ous pouvez régler l’économie ou pas de la consommation
ectrique
sez ▲/▼ pour sélectionner
ode Economie dnergie] et appuyez sur
2
sez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et appuyez
ur
E
H
Réduit la consommation d’électricité
ugmenter la luminosité du rétro-éclairage
Remarque
aramétrez
ans le cas contraire, vos réglages ne seront pas mémorisés après
a mise hors tension de l'appareil
aison] dans le menu
Région].
p. 26
Région
aramétrez
rég
ages
mise hors tension de l
2
agasin
aison
aison] lors du réglage. Dans le cas contraire, vos
mage]et
Son]ne seront pas mémorisés après la
areil
t
sez ▲/▼ pour sélectionner
sez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix,
appuyez sur
e
L’appareil est configuré avec des paramètres
’affichage prédéfini
uminosité du rétro-éclairage lors du réglage
Le rendement énergétique de l
ptimisé pour une ut
ouvez régler la qualité de l’image et du son en
fonction de vos préférences
Région], et appuyez sur
appareil est
sation à domicile et vous
7
is
Info Logiciel Actuel
ili
.tili
ppuy
P
ll
ili
ge
Son
C
e
e
g
ue
▲/▼ pour sélectionner
[Español]
ou
ge
Son
Chaîne
ons
a
]
▼
,
s
]
Appuy
p
l.
ili
ppuy
pour déterminer les réglages.
D
V
.
ili
gl
.
)
.
.
*1
.
]
d
7
*
.
]
.
.
*
.
-
ili
ibl
-
ili
di
ibl
DVD.
v
.
ette fonction indique la version du logiciel actuellement
ut
sée
sez ▲/▼ pour sélectionner
ez sur
a
2
ermet de connaître le numéro de la version du logiciel
actue
ement ut
sée.
Info logiciel actuel] et
rança
DV
Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en
mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu.
t
sez
/►pour sélectionner le menu et un élément, puis
ez sur
a
2
INTRODUCTION
PRÉPARATION
Ima
haîn
Options
angu
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Retour
Lan
rançais], et appuyez sur
Ima
Opti
Langue
DV
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
Remarque
i vous souhaitez affi cher les menus en français, et non en anglais
ou en espagnol, appuyez sur
iom
à l’aide du
électionnez
ez sur
rançai
,
/
à l’aide du
our quitter le menu principa
. Sélectionnez
et appuyez sur
/▼, et appuyez sur
English
Español
Français
anguage]ou
LANGUE
pour
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
SON ORIGINAL
SOUS-TITRE HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
ENTER/OK
2
ne fois le réglage terminée, appuyez sur la touche
quitter.
Réglage de la Langue du DV
ous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un
sque
t
sez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
er, et appuyez sur
ré
2
églez les paramètres suivants
ON *1, *2
Réglages par défaut : ORIGINAL
électionnez la langue audio de votre choix
OUS-TITLE *1, *2
(Réglages par défaut : HF)
électionnez la langue de sous-titres de votre choix
MENU DU DISQUE
(Réglages par défaut : ANGLAIS)
électionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD
Remarque
our modifi er la langue des menus qui apparaissent sur l’écran,
sélectionnez
e votre choix.
1
ertains disques ne prennent pas en charge les options de langue
i
SOUS-TITRE]ou
à 4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix
Liste des Codes de Langue] p.29
eules les langues prises en charge par le disque pourront être
sélectionnées
2
ertains disques ne permettent pas de régler la langue audio et la
angue des sous-titres
i la langue audio et la langue des sous-titres par défaut du DVD
sont identiques, il se peut que les sous-titres ne s’affi chent pas si
ous ne les activez pas manuellement
angue
ans le menu principal, puis réglez la langue
angue] p.2
UTRE] est sélectionné dans le menu
t
sez MODE pour sélectionner les sous-titres dispon
t
sez SAP/AUDIOpour sélectionner les langues audio
spon
MENU DU DISQUE], composez un numéro
es sur le
SON
es sur le
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
28
D
.
ili
l
.
)
.
.
A
).
)
s
.
.
.
l
]
)
d
lby Digital.
.
.
.
Utili
r
.
V
.
Utili
i
Utili
PARENTAL
T
T
.
]
T
.
]
.
]
.
e
4
Utili
.
DVD-vidéo.
.
]
.
Réglage de la Langue Audio du DV
hoisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne
sont actifs que pendant la lecture d’un DVD
t
sez ▲/▼pour sélectionner l’option que vous désirez
rég
er, et appuyez sur
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
ENTER/OK
2
églez les paramètres suivants
DRC (contrôle de la plage dynamique)
Réglages par défaut : EF
ette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés
au format Dolby Digital
omprime la place sonore comprise entre les
sons faibles et les sons forts
ucun effet (son d’origine
SOUS ÉCHANTILLON
ette fonction n’est disponible qu’avec des disque
enregistrés à une fréquence de 96 kHz
Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz
Reproduction du son d’origine
Remarque
Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence de 96
z protégé contre la copie ou lorsque le paramètre
Surround] est réglé sur
SOUS ÉCHANTILLON]est réglé sur
p.35
➠
DOLBY DIGITAL
églez ce paramètre sur
est connecté à un
PCM
1]ou
Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE
TRAIN BINAIRE]lorsque l’appareil
écodeur Do
énère des signaux Dolby Digital
onvertit les signaux Dolby Digital en signaux
CM (2 canaux)
EF
Réglages par défaut : HF
2], la fréquence d’échantillonnage
irtua
Virtual Surround
ontrôle Parental
Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder
es programmes inadaptés à leur âge. (protection par mot
e passe.) La lecture s’arrête si les catégories de contenu
épassent les niveaux que vous avez défi nis
sez
es touches numérotéespour saisir votre mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez su
PARENT
MOTO DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
ENTER/OK
i vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez
es touches numérotées pour saisir le mot de passe à
4 chiffres
ous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut
(4737) pour lire un DVD
2
sez ▲/▼ pour sélectionner
s appuyez sur
pu
sez ▲/▼ pour sélectionner l’élément de votre choix,
puis appuyez sur
OUT
8 [ADULTE
[NC-17]-2 [G
[Pour Enfant
ous les blocages parentaux sont annulés
outes les catégories de programmes
adultes / tous publics / enfants) peuvent être lus
euls les DVD destinés à tous les publics et aux
enfants peuvent être lus
euls les DVD destinés aux enfants peuvent
être lus
hangement de mot de pass
À l’étape 2, utilisez ▲/▼
ASSWORD], puis appuyez sur
sez
es touches numérotéespour saisir le nouveau
mot de passe à 4 chiffres
Remarque
Il se peut qu’un DVD-vidéo ne réponde pas aux réglages de
contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise en
charge par votre
otez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez
i vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches
uis saisissez votre nouveau mot de passe. L’ancien mot de passe
est effacé et le niveau de contrôle parental est réglé sur
Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant
NIVEAU PARENTAL]
our sélectionner
CHANGE
TOUT
is
A
utre
s
V
.
ili
i
.
E
)
ibl
.
E
.
(
]
)
.
.
E
.
O
)
A
.
t
V
i
.
ili
e
A-B
A
A
7
A
2
A
3
A
1
A
9
A
A
4
A
1
A
A
1
A
2
7
7
2
1
4
1
4
3
E
9
7
4
1
1
4
7
1
H
1
4
1
1
7
7
7
9
7
K
7
1
5557
7
7
9
5757
9
1
7
N
1
7
7
g
3
4
1
7
1
1
9
9
1
4
2
7
7
4
7
9
1
7
9
3
7
4
4
7
1
7
9
Tadj
3
Tag
T
7
T
T
T
1
T
4
T
1
Tigrig
Tong
1
T
4
T
7
T
9
Z
7
V
V
1
4
1
Z
7
ous pouvez modifier les autres fonctions
Ut
sez ▲/▼ pour sélectionner l’élément de votre choix,
pu
s appuyez sur
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO. EF
ENTER/OK
2
églez les paramètres suivants
ICÔNE DE L’ANGL
Réglages par défaut : EF
églez ce paramètre sur pour affi cher l’icône d’angle
orsque plusieurs angles de caméra sont dispon
ecture d’un DVD
ARRÊT SUR IMAG
(Réglages par défaut : AUTO)
Réglez la qualité de l’image en mode Image fi xe
i vous sélectionnez
AUTO], l’appareil sélectionne
automatiquement la meilleure résolution
TRAME
en se basant sur les caractéristiques de date des
mages
L’image en mode image fixe est stabilisée
IMAG
ARRÊT AUT
vec un réglage sur
L’image en mode image fixe est affichée avec une
résolution élevée
Réglages par défaut : EF
, si aucune opération n’est effectuée
pendant 20 minutes, l’appareil passe en mode veille
Rétablir les Réglages par Défau
ous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception
u réglage de contrôle parental et de la langue des menus qu
. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les
régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus pa
cet a
areil. Il est imposs
pour d’autres régions. Vérifi ez que ces symboles fi gurent bien sur votre DVD. Si ces symboles de
région ne fi gurent pas sur votre DVD, vous ne
pouvez pas
re avec cet appare
Signal
numérique
MPEG2
audio
numérique
re des
éo
conçus
aille du
disqu
pouce
(12 cm)
isques Non Lisible
NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait
’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil !
Disques de 3 pouces (8 cm)
DVD-R
audio
DD photo
D vidéo
DVD dont le code régional est différent de 1 ou TOU
DTS-C
DVD-ROM pour PC
D-ROM pour PC
sques comportant des étiquettes
es blemishesetc
sques Blu-ray
DVD ou CD-ROM contient les fi chiers MP3 / JPE
KODAK Picture C
ur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit
inau
e.
uper Audio C
Tous les autres disques ne fi gurant pas dans la liste des
upports compatible
Remarque
Les disques non fi nalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil
S’agissant des DVD-RW/-R, les disques enregistrés au format VR
enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques
idéo fi nalisés peuvent être lus
Certains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés
ans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur
un graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques
otés de propriétés spéciales
Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être
entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super
udio CD ne pourra pas être entendu
e pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer
un CD de 3
Vous pouvez lire tous les types de disques fi gurant dans la liste des
appareil ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image
risque d’être compromise
Si la partie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 2,17
ouces (55 mm)), le disque risque de ne pas être lu correctement
ouce
8 cm) en CD de 5
isques Lisibles]. Si vous utilisez des disques non standard, cet
es rayures
ouces (12 cm
es
n
ue la région du monde dans laquelle le
utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifi que ne peut être
u que par un lecteur comportant le même code régiona
Systèmes de Couleurs
vers systèmes de couleurs sont ut
(essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada). Cet
appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que vous
utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il vous sera
mpossible de lire des DVD utilisant le système PAL
sés dans le monde pour
eut être
1
is
Ces opérations sont accessibles à partir de la
A
:
A
A
.
Appuy
pour mettre l’appareil sous
t
.
’
.
#
f
de d
.
DVD
.
AY
B
DVD.
4
.
B
Appuy
temp
.
JECT
A
.
.
A
.
.
.
JECT
A
.
JECT
A
.
li
i
DVD.
ili
l
B
).
ili
(ouB).
ilisé.
.
Appuy
g
Appuy
B
.
t
.
A
.
.
À
d
.
AY
B
]
A
A
E
ide d
.
B
.
.
.
télécommande. Certaines peuvent également être
accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil.
ecture
vant de commencer
llumez l’amplifi cateur et les autres équipements connectés
à cet appareil.
(non fourni) est réglé sur le bon canal
si une opération est rendue inaccessible par le disque ou par l’appareil
se fi ger temporairement. Cela se produit lors du passage de la
- Maintenez la touche
- Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis
L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant
esquelles l’appareil ne réagit à aucune commande
2MD301B>
étiquette
étiquette
i le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurezvous que l’étiquette de la face que vous souhaitez lire
est orientée vers vous
L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour passer
en mode
Appuyez sur la touche
pas automatiquement en mode
i la lecture ne commence pas automatiquement,
appuyez de nouveau sur la touche
i la lecture reste arrêtée pendant 20 minutes, l’appareil
et détecte le type de disque
L
ez sur la touche STOP C pour interrompre
orairement la lecture
ARRÊT AUTO.]est réglé sur
pour éjecter le disque
] peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur
vec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du titre 2
u 3 en raison de programmes spécifi ques
endant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent
ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
Si vous ne parvenez pas à retirer le disque, essayez l’une des
érations suivantes
plus de 5 secondes
appuyez sur
e l’appareil enfoncée pendant
étiquette soit
ATTENTION
Ne pas insérer de
pièces ou d’objets
étrangers dans la
ente de chargement
isque.
si l’appareil ne passe
rança
enu Disque
DVD
ertains disques contiennent des menus de disque qui
écrivent le contenu du disque ou vous permettent de
personna
ser la lecture du disque ou des menus de titre qu
ontiennent la liste des titres présents sur le
our affi cher le menu du DVD, appuyez sur la toucheDISC MENU et ut
é
ément, puis appuyez sur
our accéder au menu racine, appuyez sur la touche
t
sez ▲/▼/◄/► pour sélectionner un élément, puis appuyez
sez ▲/▼/◄/► pour sélectionner un
(ou sur la touche
et
ur
Remarque
Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction du
sque ut
onsultez le manuel accompagnant le disque pour toute
nformation complémentaire
eprise de la Lecture
ez sur la touche STOPC pendant la lecture. Un
messa
e de reprise apparaît alors sur l’écran du téléviseur.
ez sur la touche
. La lecture reprend à l’endroit
récis où elle a été interrompue
Remarque
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur la
oucheSTOP C en mode Stop. Sur certains disques, la touche
STOP Cne fonctionne pas lorsque le message de reprise apparaît.
atientez jusqu’à ce que le message disparaisse
Les informations de redémarrage sont conservées même quand
'appareil passe en mode veille. Toutefois, elles seront perdues si le
sque est éjecté. La lecture reprendra alors au début du disque la
rochaine fois que vous insérerez ce dernier.
ise en Pause et Lecture Image par Image
ppuyez sur la touche
a lecture est mise en pause et le son est coupé
DVD
chaque fois que vous appuyez sur la touche
mo
e pause, la lecture se poursuit image par image
our reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche
L
Remarque
églez le paramètre
sur
TRAME] si les images sont fl oues en mode pause. ➠ .29
AUSEFpendant la lecture du disque
AUSE Fen
ARRÊT SUR IMAGE] du menu
AUTRES
vance Rapide / Retour Rapide
ppuyez plusieurs fois sur la touche
pendant la lecture pour sélectionner la vitesse d’avance / retour
rap
e votre choix
our reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche
L
Y
Remarque
églez le paramètre
TRAME]si les images sont fl oues en mode lecture rapide. p.29
La vitesse de l’avance/du retour rapide varie en fonction du disque. Les vitesses
approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x) pour les DVD
et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio
’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant l’utilisation de cette
fonction
’agissant des CD audio, le son est émis de manière intermittente
pendant l’utilisation de cette fonction
ARRÊT SUR IMAGE] du menu
D ou
AUTRES]sur
3
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
2
t
A
E
ide d
.
AY
B
]
).
.
Z
g
.
E
jusqu’
.
.
pour modifi er le
]
).
’
télévi
4
jusqu’à ce que
.
.
A
.
.
.
.
Recherche de Chapitre / Titre / Piste
V
.
E
jusqu’
]
.
▼
]
.
.
ti
.
La l
.
e
ê
.
s
ppuy
.
.
G
P
).
t
l
La l
.
S
ibl
.
Recherche par Durée
V
.
E
[
]
.
▼
jusqu’
.
p
.
.
.
Appuy
R
p
.
.
p.
Recherche Directe
A
.
t
.
:
t
)
Avance Lente / Retour Len
DVD
ppuyez plusieurs fois sur la touche
D ou
en mode Pause pour sélectionner la vitesse d’avance / retour
e votre choix
rap
our reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche
L
Remarque
églez le paramètre
sur
TRAME]si l’image est fl oue lors de l’avance / retour lent(e).
.29
La vitesse d’avance/retour lent(e) varie selon le disque utilisé. Les
vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x
Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction
ARRÊT SUR IMAGE] du menu
oom
DVD
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de
uer dans l’image agrandie
navi
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MOD
à ce que
]apparaisse
La taille de l’image est multipliée par deux
Appuyez plusieurs fois sur la touche
facteur de zoom (2x]ou
Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint, utilisez
▲/▼/◄/► pour déplacer l
4x
image agrandie sur l’écran du
seur.
Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et 2
écrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la touche
Remarque
Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant la
ecture en mode Zoom est un repère de position qui indique la
section de l’image qui a été agrandie
Le repère de position reste affi ché sur l’écran du téléviseur jusqu’à
e que vous appuyiez sur la touche
ppuyez de nouveau sur la touche
e position lorsque celui-ci disparaît
La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du disque
est affi ché
Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains disques
La fonction Zoom est également disponible en mode Pause
apparaisse
pour rappeler le repère
onctions de Recherche
Recherche de Chapitre / Titre / Piste
ous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes
u disque
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MOD
Appuyez sur
60 secondes pour le faire
ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre total de
fois ▲/
apitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous disposez de
our lire un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro
hapitres, titres ou pistes est supérieur à 10, appuyez sur
a touche
tre ou de piste
hapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e)
à ce que
] /
apparaisse
i vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs
jusqu’à ce que
apparaisse
es touches numérotées pour sélectionner le
après avoir saisi le numéro de chapitre, de
ecture commence automatiquement à partir du
Remarque
a recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être
ffectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil a conservé
AUTRES
es informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut
tre effectuée en mode Stop
Le nombre total de chapitres / titres / pistes présent sur votre disque ;
i votre disque comporte moins de 10 chapitres / titres / pistes,
a
ez directement sur le numéro de chapitre / titre / piste.
our lire un chapitre / titre / piste dont le numéro comporte deux
hiffres, appuyez sur la touche numérotée correspondant au
uméro du chapitre, du titre ou de la piste de votre choix
La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une lecture
rogrammée ou une lecture aléatoire
À l’aide de la touche SKIPH/
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SKI
H /G jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la piste
e votre choix soit sélectionné(e
(CH)
TR)
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H][SKIP G]
2
ecture commence automatiquement à partir
u chapitre, du titre ou de la piste que vous avez
sélectionné(e)
Remarque
KIP H/ Gne sont pas dispon
arrêtée
Recherche par Durée
ous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle
vous souhaitez commencer la lecture du disque
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MOD
jusqu’à ce que
] /
Utilisez plusieurs fois ▲/
Appuyez sur
a durée écoulée de votre choix. Vous disposez de 60
secondes
La lecture commence automatiquement à partir de la
urée écoulée que vous avez sélectionnée
Remarque
Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre,
automatiquement. Par exemple,
recherche par durée si la durée totale du titre ou de la piste est
nférieure à 10 minutes
à l’étape 3
La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant
a lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations de
reprise de la lecture en mémoire
Elle ne peut pas être effectuée en mode Sto
Recherche Directe
ppuyez sur les touches numérotéespour sélectionner le
chapitre, le titre ou la piste de votre choix
Remarque
our sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
uméro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur la
ouche numérotée correspondante
our sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
uméro comporte deux chiffres
-
i le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres
ou pistes, appuyez tout d’abord sur la touche +10, puis saisissez
e numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste
recherché(e). (ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les
ouches +10
es touches numérotées pour sélectionner
our le faire
ez sur la touche
LEA
et
.
itre actue
TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
ou
[SKIP H][SKIP G]
es lorsque la lecture est
apparaisse
à ce que
]apparaisse
0: 0_: _ _] apparaît dans le menu
our effacer la donnée incorrecte
0]apparaît
is
Répétition de la Lecture
.
.
A
.
l
l
E
T
r
A
pour quitter le menu.
B
.
t
]
.
à l’emplacement du point de
).
A
à l’emplacement du point de
.
Le poi
.
.
t
]
.
A
de manière à ce que
.
]
)
).
.
.
.
]
.
.
E
.
B
p
.
E
]
]
V
.
E
.
Utili
▼
p
ppuy
pour la mémoriser.
ili
.
.
.
ili
.
B
p
.
pour effacer la dernière
à l’étape
t
.
T
.
]
.
V
iliser
ili
.
V
.
V
.
V
v
]
La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODEjusqu’à ce que]apparaisse
2
ppuyez sur ▲/▼pour modifi er le mode Répétition
DVD
répétition désactivée
HAPITRErépétition du chapitre actue
répétition du titre actue
CD
répétition désactivée
PIST
OUTrépétition du disque entie
répétition de la piste actuelle
ppuyez sur la touche
Répétition A-
ette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence
u disque délimitée par un point A (début) et un point B (fi n)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
AB
ouche MODE jusqu’à ce que
AB
apparaisse
Appuyez sur la touche
épart de la séquence répétée (A
ppuyez sur la touche
épart de la séquence répétée (B)
nt B doit se trouver dans le même titre ou dans la
même piste que le point A
Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la
section A-B commence
Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la
ouche MODE jusqu’à ce que
ppuyez sur la touche
apparaisse
Remarque
Le réglage de la fonction Répétition (sauf
si un autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est
sélectionné(e
endant une lecture programmée, le réglage de la fonction
Répétition ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le
rogramme
Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne sont
as prises en charge par tous les disques
La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre mode de
répétition est actif
our annuler le point A, appuyez sur la touche
e la section
La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture
Répétition A-B
AB
AB
apparaisse
TOUT
sera supprimé
LEARà l’étape 2
Lecture Aléatoire
CD
ette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire
au lieu de les lire de manière séquentielle
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MOD
jusqu’à ce que le menu
Appuyez sur la touche
ecture aléatoire
ALÉATOIRE] apparaisse
our commencer la
rança
Remarque
our répéter la piste courante en mode aléatoire, suivez les étapes
et 2 en
Répétition de la Lecture]et sélectionnez
et 2 dans
➠
PIST
our répéter la totalité des sélections aléatoires, suivez les étapes 1
p. 33
p. 33
Répétition de la Lecture]et sélectionnez
Lecture Programmée
CD
ous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MOD
jusqu’à ce que le menu
sez ▲/
a
ez sur
es pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les
autres écrans. Ut
précédentes / suivantes
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez
électionné toutes les pistes que vous souhaitez inclure
ans le programme
Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un
rogramme
i 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme,
t
sez
KIP H / Gpour afficher toutes les pistes
Appuyez sur la touche
ecture programmée
Remarque
En cas d’erreur, appuyez sur la touche
piste incluse dans le programme.
our effacer en une seule fois toutes les pistes programmées,
sélectionnez
2
endant la lecture d’un programme, la touche STOP Cfonctionne
omme suit :
- Une pression sur la touche STOP C : La piste est en mode de
- Sur certains disques, la touche STOP C ne fonctionne pas lorsque le
our répéter la piste courante dans le programme, suivez les étapes 1
et 2 dans
our répéter l'ensemble du programme, suivez les étapes 1 et 2 dans
Répétition de la Lecture] et sélectionnez
Ejecter le disque ou l'appareil passe en mode veille effacer le
programme
une autre piste pendant la lecture programmée. Ut
SKIP H / G pour sélectionner d’autres pistes du programme
aléatoire
ous êtes dans le menu
ANNUL TOUT] et appuyez sur la touche
reprise de la lecture. La prochaine fois que vous appuierez sur la
oucheLY B, la lecture programmée reprendra à l’endroit où elle
a été arrêtée
eux pressions sur la touche
est annulé. La prochaine fois que vous appuierez sur la toucheL B
a lecture commencera à partir de la première piste de l’ordre d’origine.
outefois, vous pouvez redémarrer votre lecture programmée en suivant
es étapes décrites ci-dessus. (Vos programmes sont toujours conservés,
jusqu'à l'éjection du disque ou au passage de l'appareil en mode veille.)
message de reprise de la lecture apparaît. Veuillez patienter jusqu’à ce
que le message de reprise disparaisse
Répétition de la Lecture]et sélectionnez
p. 33
ous ne pouvez pas ut
ous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture
ous ne pouvez modifi er l’ordre programmé en cours de lecture
ous ne pouvez commencer une lecture programmée que lorsque
PROGRAMME]apparaisse
our sélectionner la piste de votre choix, puis
sez ▲/▼ pour atteindre les pages
our commencer la
STOP C: Le mode de reprise de la lecture
PISTE
TOUT]
es touches numérotées pour sélectionner
PROGRAMME
p. 33
sez la touche
TOUT
3
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
Affi chage des Menus à l’Écran
V
’
O
de l
.
DVD
a
s
d
d
s
o
A
B
a
s
A
a
s
s
A
B
d
]
)
Langue des Sous-titres
t
.
E
]
.
▼
jusqu’
v
.
f
s
i
.
s
G
s
s
pour exit.
.
r
T
télévi
.
.
Langue Audio
pp
.
f
À
O
.
G
A
s
A
l
is
ous pouvez consulter les informations relatives au disque
actuellement inséré dans l
a télécommande
INF
DVD
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
CD
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
Remarque
D audio,
à la place de
2
appareil en appuyant sur la touche
urée restante du chapitre en
cours de lecture
n’apparaît que lorsque
plusieurs angles de vue sont
isponibles sur le
état actuel de la lecture
urée écoulée du chapitre en
cours de lecture
H (Chapitre) :
numéro du chapitre
ctuel / nombre total de chapitre
urée restante du titre en cours de lecture
urée écoulée du titre en cours de lecture
TT (Titre) :
numéro du titre actuel / nombre total de titre
e numéro de couche n’apparaît que pendant
TL1
PROGRAMME] (ou
a lecture d’un disque à double couche
L0 :
la couche 0 est en train d’être lue
L1 : la c
uche 1 est en train d’être lue
e réglage actuel de la fonction
Répétition n’apparaît que lorsque
cette dernière est active
C : Répétition du chapitre
T : Répétition du titre
: Répétition A-
indication du débit binaire des
quantités de données audio et vidéo
en cours de lecture
urée écoulée de la piste en
cours de lecture
urée restante de la piste en
cours de lecture
état actuel de la lecture
T
TR (Piste) :
numéro de la piste
ctuelle / nombre total de piste
LL:
numéro de la piste
ctuelle / nombre total de piste
T
e numéro de couche n’apparaît que pendant
a lecture d’un disque à double couche
T : Répétition de la piste en
cours de lecture
A : Répétition de toutes les piste
: Répétition A-
urée restante du disque en cours de lecture
urée écoulée du disque en cours
e lecture
ALÉATOIRE
s’affi che
Réglages Spéciaux
Langue des Sous-titres
DVD
et appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-
itres (le cas échéant) pendant la lecture d’un DVD
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que
MOD
Utilisez plusieurs fois ▲/
otre choix apparaisse
(
)
SOUS-TITRES
1.ENG / 6
haque fois que vous appuyez sur ▲/▼, la langue des
sous-t
tres change comme suit
as de sous-titre
EN
ous-titres en anglai
ous-titres en françai
Appuyez sur la touche
Remarque
our désactiver les sous-titres, sélectionnez
i votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois
su
▲/▼, il se peut qu’elle ne soit pas disponible sur le disque.
outefois, certains disques vous permettent de changer la langue
es sous-titres dans le menu du disque. (La disponibilité ou non de
ce réglage varie en fonction du disque utilisé et vous devez donc
consulter le manuel fourni avec le disque concerné.)
L’apparition du message
seur indique que la scène en cours de lecture ne possède
pas de sous-titres
i vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à trois
ettres, ce code s’affi che à chaque fois que vous modifi ez la langue
es sous-titres. Si vous choisissez une autre langue,
a place.
p.29
e réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le disque
est éjecté
Langue Audio
DVD
et appareil vous permet de sélectionner une langue audio
(si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture d’un
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
AP/AUDIO jusqu’à ce que la langue de votre choix
araisse
a
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
2
chaque fois que vous appuyez sur la touche
EN
SP
SAP/AUDI
essous)
, la langue audio change (cf. exemple ci-
nglai
spagno
rança
apparaisse
à ce que la langue de
es sous-titres peuvent varier en
onction du numéro affiché
angue actuelle des sous-titre
à l’étape 2
NON DISPONIBLE] sur l’écran du
---]s’affi che à
a langue audio peut varier en
onction du numéro affiché
angue audio actuelle
is
Remarque
.
l
p
)
Angles de Prise de Vue
t
g
g
d
E
.
▼
d
.
f
pour exit.
Réglage du Niveau de Noir
’
.
A
.
i
.
pour exit.
.
Mode Stéréo
.
O
.
hang
.
ÉO
.
h
.
h
.
h]
Virtual Surround
V
.
.
▼
p
.
.
.
A
.
A
pour exit.
.
]
.
Mise en Place d’un Marker
.
r
E
jusqu’
.
▼
.
Utili
ibl
.
k
.
A
pour exit.
P
t
ker]
ili
v
.
A
au niveau du marker de
v
.
.
V
.
.
t
]
ur certains disques, vous ne pourrez pas modifi er les paramètres
audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui
accompagne les disques pour toute information complémentaire
i votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois
sur
a touche SAP/AUDIO, il se peut que le disque ne propose
pas cette langue. Toutefois, certains disques vous permettent de
modifi er
lusieurs paramètres de langue audio dans le menu du
isque. (Les opérations réalisables varient en fonction du disque
utilisé : vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.
i le disque ne comporte aucune option de langue audio, le
message
NON DISPONIBLE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
Angles de Prise de Vue
DVD
ertains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été
ournées sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifi er
]apparaît sur l’écran. Si le paramètre
u menu
] n’apparaît pas.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que
MOD
2 Utilisez plusieurs fois ▲/
e votre choix apparaisse
caméra
)
1 / 8
(ANGLE
AUTRES]est réglé sur
p.29
] apparaisse
jusqu’à ce que l’angle de
onction du numéro affiché.
Appuyez sur la touche
Réglage du Niveau de Noir
DVD
ermet de régler le niveau de noir afi n d’éclaircir les zones
sombres de l
image du téléviseur.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que
2
ppuyez sur ▲/▼pour régler le niveau de noir.
enreg
] apparaisse
ermet d’éclaircir les zones sombres
ermet d’afficher l’image telle qu’elle a été
strée
Appuyez sur la touche
Remarque
Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille
Mode Stéréo
CD
et appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la
ecture d’un CD
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SAP/AUDI
jusqu’à ce que le mode sonore de votre
choix apparaisse
Chaque fois que vous appuyez sur SAP/AUDIO le mode
sonore c
STÉR
-c
-c
e comme suit
on stéréo, voie de gauche et voie de droite actives
on stéréo, voie de gauche uniquement
on stéréo, voie de droite uniquement
rança
e. Vous
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
Remarque
e mode Virtual surround ne peut être changé si le mode sonore
est réglé sur
Virtual Surround
-ch] ou
-c
ous pouvez profi ter d’un son Virtual Surround sur un système
stéréo à 2 canaux
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODEjusqu’à ce que ] apparaisse
Appuyez sur ▲/
our sélectionner le volume sonore
Effet naturel
Effet amplifié
ucun effet (son d’origine)
ppuyez sur la touche
Remarque
Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille
mode sonore n’est pas réglé sur
Mode Stéréo]p.35
aissez le volume sonore ou sélectionnez
éformé
Mise en Place d’un Marker
STÉRÉO
si le son est
ette fonction vous permet de défi nir un point spécifi que sur un
sque auquel vous pourrez revenir ultérieurement
Définition d’un marke
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MOD
2 Utilisez plusieurs fois ▲/
recherche de marker apparaisse
isposez de 60 secondes pour le faire
Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez défi nir
un mar
Le marker est maintenant défini
ppuyez sur la touche
à ce que
]/
]apparaisse
jusqu’à ce que le menu de
sez
/► pour sélectionner un marker dispon
er, appuyez sur la touche
our revenir au signe
Répétez les étapes 1 et 2 de la section
. Ut
sez
mar
otre choix
2
ppuyez sur la touche
otre choix pour redémarrer la lecture à partir du point
spécifi que que vous avez défi ni
Remarque
Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une 60
secondes si aucune donnée n’est saisie
ous pouvez créer jusqu’à 10 signets
our effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis
appuyez sur
L'éjection du disque ou le passage de l'appareil en mode veille
efface tous les marqueurs
De même, tous les markers sont effacés lorsque
sélectionné à l’étape 3 de la section
/► pour sélectionner le marker de
LEAR
Définition d’un
Définition d’un marker
] es
6
A
A
:
V
’
.
.
HDMI
r
l
.
graveur Blu-ray / DVDgraveur Blu-ray / DVD
avec prise de sortie HDMI
avec prise de sortie HDMI
câble HDM
câble HDMI
graveur Blu-ray / DVDgraveur Blu-ray / DVD
avec prise de sortie HDMI
avec prise de sortie HDMI
câble HDM
câble HDMI
câble HDM
câble HDMI
ili
HDMI-DVI
ie DVI.
câble de conversion HDMI-D
câble de conversion HDMI-DVI
câble / satellite avec prise de sortie DVIcâble / satellite avec prise de sortie DVI
câbles audio
câble de conversioncâble de conversion
câble de conversioncâble de conversion
câbles audiocâbles audio
câbles audiocâbles audio
câble / satellite avec prise de sortie DVIcâble / satellite avec prise de sortie DVI
ill
ibilité.
.
s
.
.
HDMI-DVI
p.
HDMI-DVI
.
.
RACCORDEMENT DES
PPAREILS
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
vant toute connexion
eillez à ce que l’autre appareil soit correctement raccordé
avant de brancher le cordon d
onnexion d’un Appareil Externe
onnexion HDMI
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité
a
(Interface Multimédia Haute Défi nition) transporte la vidéo
numérique haute défi nition et l'audio numérique multicanaux pa
un seu
câble
32”
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
alimentation
ou
onnexion HDMI-DVI
t
sez un câble de conversion
pour raccorder
appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de
sort
(Utilisez le jack d’Entrée HDMI 1 seulement et l’Audio L/R en
essous du jack HDMI 1 à l’arrière du téléviseur.)
32”
STEREO
PCM
vers la prise d’entrée
HDMI 1 uniquement
26”
vers la prise d’entrée
HDMI 1 uniquement
26”
ou
ou
22”/19”
STEREO
PCM
22”/19”
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
Remarque
tilisez un câble HDMI certifi é (avec le logo HDMI mentionné
essus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une
me
eure compat
our la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1 ou 2)
L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p
24/60 Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz
ette unité accepte le signal audio du canal 5.1 (Dolby Digital) et le
ignal audio du canal 2 (LPCM)
e appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861
our la connexion
L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080
a connexion
audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en
umérique pour cette connexion
Le DVI n’affi che pas d’image 480i non conforme à la norme
EIA / CEA-861 / 861B
vers la prise d’entrée
HDMI 1 uniquement
nécessite également des branchements
7
is
onnexion Vidéo à Composante
s
.
V
r
.
g
(rouge)
(bleu)
(vert)
graveur Blu-ray / DVDavec prise degraveur Blu-ray / DVD avec prise de
sortievidéo composant
sortie vidéo composant
sortie vidéo composant
câbles audio
câblesvideo á composantes
(
câbles video á composantes (rouge / bleu
/ vert)/ vert)
graveur Blu-ray / DVDavec prise degraveur Blu-ray / DVD avec prise de
sortievidéo composant
sortie vidéo composant
câbles audiocâbles audio
câbles audiocâbles audio
câblesvideo á composantes câbles video á composantes
/ vert)/ vert)
g
(rouge)
(bleu)
(vert)
g
(rouge)
(bleu)
(vert)
.
o
.
A
.
câble S-Vidéocâble S-Vidéo
graveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCRgraveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCR
avec prise de sortie S-Vidéo
avec prise de sortie S-Vidéo
câbles audio
câble S-Vidéo
câble S-Vidéocâble S-Vidéo
graveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCRgraveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCR
avec pr
avec prise de sortie S-Vidéo
câbles audiocâbles audio
câbles audiocâbles audio
La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure qualité
image avec des périphériques vidéo connectés à cet appareil
i vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant
idéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux
jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteu
omposant Vidéo
32”
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
rança
onnexion S-Vidé
La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour
es appareils vidéo raccordés á l’appareil
i vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée S-Vidéo
e l’appareil, branchez des câbles audio sur les prises d’Entrée
udio G/D situées juste sous le connecteur Vidéo Composite
32”
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
3
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
26”
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
22”/19”
câbles video á composantes
Remarque
L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i
La connexion Vidéo Composite offre une qualité d’image
standard aux périphériques vidéo connectés à l
i vous effectuez un raccordement sur le jack d’entrée
omposite Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles audio
aux jacks d’entrée Audio G/D juste en dessous du jack du
connecteur Composite Vidéo
orsque la prise audio du périphérique vidéo est monaurale,
connectez un câble audio à la prise d’Entrée
32”
appareil
udio de gauche
onnexion de Sortie Audio Numérique
(pour le contenu diffusé en numérique et fonctions DVD
niquement)
i vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique
externe, vous pourrez profi ter d’un rendu audio multicanal
imilaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux
t
sez un câble coaxial audio numérique pour raccorder
appareil aux appareils audio numériques externes
32”
26”
STEREO
STAND-BY
26”
STEREO
22”/19”
Remarque
i vous connectez à la fois la prise d’Entrée S-Vidéo et la prise
’Entrée Vidéo Composite, la connexion S-Vidéo aura la priorité
22”/19”
STAND-BY
is
onnexion de Sortie Audio Analogique
B
/
.
pp
giq
.
système système
stéréostéréo
câbles audio câbles audio
système stéréo
câbles audiocâbles audio
C
.
t
i
i
.
.
l
.
DV
câble de conversion HDMI-DVI
ordinateur personnelordinateur personnel
o m
câble audio mini
câbles audio
câble VGAcâble VGA
câbles audio
ordinateur personnelordinateur personnel
câble audio stéréo à
mini-jack
mini-jack
V
câble audio mini
:
t
l
VGA
A
A
4x7
A
7
7
.
V
DVI
.
.
.
.
s
s
.
2MD311B/
(diffusion analogique et numérique)
n connectant cet appareil à un appareil audio analogique
externe, vous pourrez profi ter d’un son stéréo (2 canaux)
tilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des
a
areils audio analo
2MD301B / 26MD311
ues externes
26MD301B seulement>
32”
26”
onnexion P
i vous raccordez cet appareil à votre PC, vous pouvez utiliser
cet appareil comme un moniteur PC
our les modèles
26MD301B, l’unité peut être connectée à votre PC muni
une borne DVI. Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI
pour cette connex
convers
on de la mini prise stéréo
our les modèles 22MD311B, 19MD311B et19MD301B
’unité est équipée d’un jack d’entrée PC
tilisez un câble VGA pour ce raccordement ; il nécessite
éga
ement un câble audio stéréo à mini prise
2MD311B, 32MD301B, 26MD311Be
on qui nécessite également un câble de
32”
rança
26”
vers la prise d’entrée
HDMI 1 uniquement
22”/19”
Les signaux suivants peuvent être affi chés
orma
VG
XG
WXG
Résolution
640x480
800
02
280
360
600
68
68
68
Fréquence du
alayage vertica
0Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas
affi chés correctement
Remarque
euillez vous procurer le câble VGA ou le câble de conversion
-
à tore magnétique
es opérations suivantes peuvent réduire le bruit
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre
C
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la
atterie intégrée
estion des Câble
2MD311B /
assez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’il
e s’emmêlent
2MD301B / 26MD311B/ 26MD301B seulement>
39
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
vers la prise d’entrée
HDMI 1 uniquement
4
0
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
pppp
T
V
A
.
V
.
.
A
.
A
lib
.
.
V
.
V
q
.
V
.
A
d
A
.
A
.
V
q
.
.
d’
.
V
.
V
.
A
d
V
.
V
d
L
r
.
l.
]
.
V
]
d
A
ille.
.
]
d
l.
.
.
.
A
.
l.
.
.
.
.
d
»
.
r
.
V
.
.
.
V
t
.
.
ONSEILS UTILES
uide de Dépannage
i l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,
SymptômeSolution
as d’alimentation
es boutons de commande ne
fonctionnent pas
L’appareil est allumé mais aucune
mage n’est visible à l’écran
as d’image ou de son
as de couleu
es réglages des paramètres
ou
Son] ne sont pas appliqués à
chaque fois que l’appareil est allumé
on correct mais image médiocre
mage correcte mais son médiocre
L’image est déformée ou vous
entendez un son inhabitue
Image fantôme, lignes ou bande sur
image
L’écran affi che du «rouillage » ou
es «parasites
Marques de couleurs différentes sur
écran du téléviseu
ous changez de source d’entrée et le
volume sonore change
ous changez de source d’entrée et la
aille de l’écran change
mage
ssurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché
érifi ez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la
prise murale afi n de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement
En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á
appareil de se réinitialiser.
ppuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs touches. NE PAS
appuyer sur plusieurs touches à la fois
ssurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous
es boutons peuvent bouger
érifi ez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite
érifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel
u’un graveur Blu-ray / DVD
érifi ez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée
ssurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est
éfi ni sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
ssurez-vous que l’appareil est allumé
ssurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné
érifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel
u’un graveur Blu-ray / DVD
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal
Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon
alimentation et rallumez l’appareil
érifi ez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite
érifi ez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée
ssurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est
éfi ni sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
érifi ez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur
volume et vérifi er le réglage
érifi ez que le volume n’est pas réglé sur
ésiré à l’aide des touches VO
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal
églez
Couleur] dans le menu principa
ous devez sélectionner le paramètre
utrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en
mode ve
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image
églez
Contraste]et
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal
our une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans
arges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de« défi nition
standard »
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal
ssurez-vous que le câble audio est branché correctement
L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des
motocyclettes ou des éclairages fl uorescents
Déplacez l’appareil pour vérifi er si des interférences sont bien la cause du problème
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté
pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation
L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume
i le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore
et appareil garde en mémoire le dernier mode d’affi chage utilisé lors de la dernière utilisation de la
source considérée
rement
Luminosité
0]ou
+ / −
aison
ans le menu principa
pour affi cher à l’écran la barre de
Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau
ans
Région]
p.26
rança
is
V
t
.
t
.
pour faire défi ler les différents modes d’affi chage.
d
.
ti
.
ti
.
d
.
d
.
t
.
télévi
]
V
DVD.
A
.
d
.
V
.
ible de li
.
.
A
.
V
.
A
.
ibl
il.
t
.
.
.
c
.
T
.
.
.
.
V
]
V
bli
l.
.
).
.
.
INTRODUCTION
SymptômeSolution
our le modèle 22MD311B, 19MD311B et 19MD301B, assurez-vous que
L’image affi chée ne couvre pas la
otalité de l’écran
Les sous-titres s’affi chent sous forme
e case blanche
Les sous-titres ne s’affi chent pas
même s’il s’agit d’une émission sous-
trée
Les sous-titres ne s’affi chent pas lors
e la lecture d’un disque ou d’une
vidéocassette sous-titrés
ne case noire s’affi che sur l’écran du
seur.
Image complètement déformée ou
mage en noir et blanc avec un
L’image se fi ge temporairement
pen
ant la lecture.
mposs
Les boutons ne fonctionnent pas ou
appareil cesse de répondre
L’appareil ne répond pas à certaines
ommandes pendant la lecture
L’angle de caméra ne change pas
a lecture ne commence pas lorsque
e titre est sélectionné
ous avez ou
re le disque
é votre code parenta
osition verticale] dans
comme un moniteur de PC
i vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, Vidéo Composantes ou HDMI avec
ne résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur
Il se peut que le brouillage généré dans l’édifi ce ou que les conditions météorologiques rendent les sous-
tres incomplets
Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur
e sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies
Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut que le signal de sous-
itrage n’ait pas été reproduit lors de la copie
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez
Hf
ssurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil
érifi ez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux
en allant du centre vers les bords
ettoyez le disque
ssurez-vous que le disque est correctement inséré
érifi ez si le disque est défectueux en essayant un autre disque
nnulez le blocage parental ou modifi ez le niveau de contrôle parental
nsérez un disque compat
Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni
races de doigt, ni rayures, ni poussière
our réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pendant 5
à 10 secondes
outes les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez les instructions fournies
avec le disque
L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré sous plusieurs angles.
Dans certains cas, seules certaines scènes spécifi ques ont été enregistrées sous plusieurs angles
érifi ez les réglages du
aisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous avez oublié
CC-1]
osition horizontale] e
CC-2]
CC-3]
CC-4]ou
Configurations du PC]sont réglés correctement si vous utilisez l’unité
e avec cet appare
PARENT
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Remarque
Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affi chent en
ermanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux
iquides (LCD
ertaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce
manuel pour plus de détails sur les opérations correctes
ertaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques
CONSEILS UTILES
INFORMATION
42
?
V
.
V
.
.
T
]
43
.
.
.
.
.
é
.
?
.
.
A
1
e
.
.
.
Veillez à
t
.
?
ili
V
.
.
.
?
.
.
.
A
.
ibl
il.
t
.
?
s
.
.
J
PIN
Foire aux Questions (FAQ)
QuestionRéponse
érifi ez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble
érifi ez les piles de la télécommande
Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande
estez la sortie du signal avec éification du Signal IR
Ma télécommande ne fonctionne pas.
ue dois-je faire
ourquoi le menu de configuration
initiale apparaît-il à chaque fois que
j’allume l’appareil
ourquoi ne puis-je pas regarder
certains programmes télévisés à
signal de radiofréquence.
ourquoi les images provenant
es appareils externes connectés
n’apparaissent-elles pas
uand je saisis un numéro de chaîne,
il change automatiquement.
mpossible de lire mon disque
ue puis-je faire pour résoudre ce
problème
ourquoi les sous-titres
n’apparaissent-ils pas entièrement
ou sont-ils en retard par rapport au
ialogue
omment puis-je régler l’horloge ? Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil
e ne peux pas modifier le réglage
errouillage] car mon code
n'est plus valable.
i elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème
ointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil
Rapprochez-vous de l’appareil
Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/− ) dans le sens indiqué
Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce
appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil
loignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou
teignez la fonction de communication infrarouge
onnectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la confi guration initiale
Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille
ssurez-vous que
Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première confi guration de l’appareil ou s’il
st déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées
se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes
ua
a chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre.
L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une antenne externe
(VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble / satellite doit être branché(e) sur
appareil
Vérifi ez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en ut
H + / − Parcours des Modes d’Entrée]p.16
érifi ez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble
Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurez vous que les connecteurs Vert (Y),
Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil
De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace
automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les
précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal
° 6,1)
ettoyez le disque
Assurez-vous que le disque est correctement inséré
Vérifi ez si le disque est défectueux en essayant un autre disque
nnulez le blocage parental ou modifi ez le niveau de contrôle parental
nsérez un disque compat
Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni
races de doigt, ni rayures, ni poussière
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue
ors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent affi cher les
ous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus
rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil
i une panne électrique survient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé,
ais le code PIN revient au code par défaut “0000”.
rogrammation auto] a été effectuée.
rogrammation auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues
erminer la programmation automatique..2
p.2
errouillage]p.23
sant
e avec cet appare
errouillage]p.23
is
INFORMATION
C
.
q
p
q
.
.
ibl
i
.
l
.
q
.
’
.
C
.
t
t
).
g
.
.
o
.
s
.
.
.
.
Touj
.
.
.
.
.
.
A
A
l
.
ppliq
l, il
.
g
.
.
s
A
A
’
.
lossaire
AT S
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision
évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique
EC
contrôle “inter-éléments”)
e protocole de liaison permet à votre appareil de
communi
et de contrôler automatiquement certaines fonctions. Nous
ne
mar
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions
monde spécifiques. Cet appareil ne peut lire que les disques
rég
régions (ou toutes les régions)
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la
Interface
audio / vidéo numériques non comprimés, y compris ceux d’un
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute
résolution et une qualité d
NTS
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision
national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion
analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la
plupart des grandes chaînes aux USA
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les
SAP
Il s’a
SDTV
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle
S-Vidé
biais d’un câble unique
Vidéo à Composante
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs
primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne
signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.
uer avec nos différents appareils compatibles CEC
ouvons garantir une interopérabilité à 100 % avec d’autres
ues d’appareils compatibles avec le protocole CEC
ode NIP
e supervision parentale
ode régional
es disques et les lecteurs sont associés à des régions du
ont le code régional est compat
onal de votre appareil est indiqué sur le panneau arrière
e ce dernier. Certains disques sont compatibles avec plusieurs
e avec le sien. Le code
olby Digita
ompression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2
anaux) ou l’audio multicanal
High-definition Multimedia Interface)
ui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats
écodeur, d’un graveur Blu-ray / DVD et d’un téléviseur numérique
télévision haute définition)
image supérieure
apport de Forma
éléviseurs classiques ont un rappor t de format 4:3 (autrement dit,
’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format
6:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque
eux fois plus large que haut
canal audio secondaire)
it du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio
rincipal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions
ngues
élévision à définition standard)
’une image NTSC
ffre une qualité d’image supérieure en transmettant chaque signal, la
ouleur (c) et la luminance (y) indépendamment l’une de l’autre par le
e signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une
mage aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de
rança
ntretien
Nettoyage du Boîtier
Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à
’aide d’un chiffon doux
utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas
insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques
peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de
nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA
Manipulation du disque
Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne
omporte ni traces de doigt, ni poussière
ours conserver le disque dans son boîtier de
rotection lorsqu’il n’est pas utilisé
our nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux
e pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le
sque
Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne du
entre vers les bords extérieurs
e jamais essuyer un disque en faisant des mouvements
rculaires
e pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants abrasifs
Réparation
i votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le
réparer vous-même.
par l’utilisateur.
a clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manue
pour localiser un centre de service autorisé
Si la Tête de Lecture Optique est Sale
i l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après
avoir a
manue
Demandez à votre revendeur ou à un Service Après-Vente
a
ué les instructions fournies dans les sections
ertinentes et dans le
se peut que la tête de lecture optique soit sale
réé d'inspecter et de nettoyer la tête de lecture optique
Vérification du Signal IR
i la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous
pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone
mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le
signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil
ucune pièce intérieure n’est réparable
ppelez le numéro gratuit d’assistance à
Guide de Dépannage] du présent
Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés dan
un téléphone portable) :
Dirigez l’
ppareil Photo Numérique vers
a diode infrarouge située à l’avant de la
télécommande.
touche de la télécommande et regardez l
e l’appareil photo. Si la lumière clignotante
nfrarouge apparaît, ceci signifi e que la
télécommande envoie bien un signal infrarouge
ppuyez sur n’importe quelle
écran
43
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
CONSEILS UTILES
INFORMATION
4
4
s
TV
d
§
§
VHF
3
p
)
.
VHF
3
9
,
A
q
s
,
,
s
,
,
R
)
)
l
)
A
s
s
V
V
7
o
s
1
o
1
Y
)
s
3
)
r
7
)
2
1
)
s
s
C
)
)
s
t
)
A
n
%
D
o
2
]
s
)
)
9
9
g)
]
s
)
1
1
Spécifi cations Générale
Format de télévisionATSC / NTSC-M TV standar
Sous-titres système
ouverture des chaînes (ATSC / NTSC)
Télévision Numérique Terrestre (ATSC)
Télévision Analogique Terrestre (NTSC)
ATV2~13, A~W
Système de syntonisation
Accès aux chaîne
Disques (compatibles en lecture)
Réponse en fréquence
DVD (son linéaire)20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz)
argeur 25,9pouces(656,0 mm) 25,9pouces(656,0 mm
auteur
7,7ouces448,0 mm)9,2ouces487,0 mm
6,0
ans base>
argeur 25,9pouces(656,0 mm) 25,9pouces(656,0 mm
auteur
6,0
(7,26 kg)
7,7ouces448,0 mm)9,2ouces487,0 mm
(7,26 kg)
avec base>
7,1
avec base>
7,1
22MD311B
0 W
22 pouces (21.6 puces en diagonale)
W, 16 Ω x
ans base>
argeur 21,3pouces(539,0 mm) 21,3pouces(539,0 mm
auteur
4,4ouces364,0 mm)15,8
0,8
(4,90 kg)
avec base>
ouces400,0 mm
1,6
19”
onsommation (maximale)
LC
Sortie audi
19MD311B
imension
rofondeur 5,0 pouces(125,0 mm)8,3pouces(210,0 mm
oids
19MD301B
imension
rofondeur 5,4ouces134,7 mm)8,3ouces210,0 mm
oids
9 pouces (18,5 puces en diagonale)
W, 16 Ω x
ans base>
argeur
8,8
auteur
argeur
auteur
ouces477,5 mm)8,8
3,1pouces(330,4 mm)
9,26
ans base>
8,8 pouces(477,5 mm)
3,1pouces(330,4 mm)
9,15
4,20 k
(4,15 kg)9,7
avec base>
ouces477,5 mm
4,5 pouces(365,8 mm
9,9
avec base>
8,8 pouces(477,5 mm
4,5 pouces(365,8 mm
(7,76 kg)
(7,76 kg)
(5,30 kg)
4,50 k
(4,40 kg)
rança
4
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
CONSEILS UTILES
INFORMATION
Le design et les spécifi cations sont sujets à modifi cation
ans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de
otre par
En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a
riorité
46
7
rança
is
GARANTIE LIMITÉE
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous.
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de
la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.
Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
défaut de matière ou de
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source
sonore externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la compagnie.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’util-
isateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle:
1-866-
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
341-3738
4
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
CONSEILS UTILES
INFORMATION
Imprimé en Chine
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.