Magnavox 24MC4306 User Manual [es]

24MC4306 20MC4306
TELEVISIÓN A COLOR CON REPRODUCTOR DE VCR Y DVD INCORPORADO
24MC4306
20MC4306
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 1
MANUAL DEL USUARIO
Thank you for choosing
Magnavox.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Magnavox product
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.magnavox.com/usasupport
or call
1-800-705-2000
while with your product
(and Model / Serial number)
Les Guide de mise en route rapide et Manuel de
SMART. VERY SMART.
Magnavox vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.magnavox.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-705-2000 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger
Magnavox.
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de inicio rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Magnavox.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.magnavox.com/usasupport
o llame al teléfono
1-800-705-2000
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
Al registrar su modelo con
MAGNAVOX
usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com/usasupport
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________________ Nº de serie. ____________________________________
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llwenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en
MAGNAVOX.
Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia”
MAGNAVOX
, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto
MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX
, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport
Conozca estos
símbolos de
seguridad
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 2
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corri­ente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuan­do el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consid­eraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autori­dades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacional­mente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el pro­ducto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colo­cando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabri­cante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para propor­cionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los elec­trodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líqui­do como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alin­eados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Seguridad e información general 3
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Precauciones de seguridad
No disponga el equipo verticalmente hacia arriba. Instale el equipo en una posición horizontal y estable.
Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo.
Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas,no exponga este equipo a la lluvia o la humedad.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):Cualquier cambio o
modificación no autorizado a este equipo invalidará la autorización del usuario a operarlo.
Seguridad sobre láseres: Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo
personal calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar este aparato. PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN
AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES. PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL EQUIPO SIN QUE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADA EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.
Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Interferencia de radio y TV:
Este equipo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 15 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasiona interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y volviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
1) Reoriente o reubique la antena receptora.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3)
Conecte el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
4) Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.
Aviso de copyright: La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósi­to.
Protección de copyright: No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la
reproducción en público y el préstamo de los discos.“Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.”
Declaración de conformidad
Número de modelo: 24MC4306
20MC4306
Nombre comercial: Magnavox Entidad responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O . B o x 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-800-705-2000
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Copyright 2006 por Magnavox.Todos los derechos reservados.
4 Seguridad e información general (continuación)
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 4
Ta bla de contenidos 5
Información general
Seguridad e información general . . . . . . . . . . . .3-4
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Discos y cintas de video reproducibles . . . . . . . .7
Configuración inicial y empleo
Antes de utilizar el televisor/VCR/DVD . . . . . . . .8
Interconexión del televisor/VCR/DVD . . . . . .9-10
Conexiones opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reproducción de una cinta de video . . . . . . . . .13
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descripción de los controles
Botones del control remoto . . . . . . . . . . . . .15-16
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Parámetros del televisor
Idioma de los menús, Programación
automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Añadido/eliminación de canales . . . . . . . . . . . . .20
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24
Horario de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Exhibiciones de estado, Controles de
imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Grabando
Grabación de cintas de video . . . . . . . . . . . . . .27
Grabación a un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . .29-32
Regreso automático de una grabación
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Grabaciones de grabaciones
(duplicación de cintas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Funciones para cinta de video
Reproducción repetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reproducción de productos alquilados . . . . . . .36
Retorno a cero,temporizador de reposo . . . . .37
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Búsqueda indizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funciones para reproducciónde cintas de
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Funciones de operación automática . . . . . . . . . .41
Funciones adicionales para el televi­sor
Subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración del V-Chip . . . . . . . . . . . . . . .43-48
Sonido de televisión multicanal (STM) . . . . .49-51
Funciones de disco
Menús de discos DVD, Menús de títulos . . . . . .52
Rápida hacia adelante/atrás . . . . . . . . . . . . . . . .53
Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo . . . . . .54
Búsqueda de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproducción con pausa y paso a paso,
Reanudación activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Repetición, Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Subtítulos, ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . .59
Cámara lenta, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Idioma del audio, Sonido estéreo . . . . . . . . . . . .61
Exhibiciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .62-63
Nivel de negro, Sonido envolvente virtual,
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Reproducción aleatoria, Reproducción de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 Reproducción de MP3/
Windows MediaTMAudio/JPEG . . . . . . . . . . . . .66
Reproducción de doble/carpeta . . . . . . . . . . . . .67
Funciones de configuración de DVD
Parámetros de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
Parámetros de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
Parámetros de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Parámetros para uso de los padres . . . . . . .73-75
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
Información que usted puede llegar a necesitar
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
T V
V C R
D V D
Símbolos utilizados en este manual
En algunos encabezados y notas de este manual aparecen los siguientes símbolos.
La descripción se refiere a la reproducción de DVDs.
La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video.
La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video sin la función PBC.
La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de audio.
La descripción se refiere a reproducción de discos de MP3.
La descripción se refiere a reproducción de discos de Windows Media
TM
Audio CD.
La descripción se refiere a visualización de discos de JPEG.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 5
6 Introducción
•Ajuste automático del seguimiento
• Búsqueda indizada
• Búsqueda por tiempo
• Búsquedas hacia adelante y atrás; imágenes estáticas
•Configuración automática de canales
• Contador de cinta de video en tiempo real
• Grabación a un toque
• Grabación temporizada
• Horario de verano
• Limpiador automático de cabezas
• Menús de configuración en inglés, español o francés
•Reproducción de productos alquilados
•Reproducción repetitiva
• Retorno a cero
• Sistema de alta calidad (HQ/high quality)
• Subtítulos ocultos
•Temporizador de reposo
•V-Chip (para controles paternos)
Bienvenido al manual del propietario de su televisor/VCR/DVD.
Este manual describe los modelos 24MC4306 y 20MC4306. Estos dos modelos son diferentes en tamaño y diseño, pero funcionan de idéntica manera. En este manual se muestra el modelo 20MC4306.
Características - Televisor/VCR
• Ángulo de cámara *
• Búsquedas (título/capítulo, tiempo, pista)
• Control de rango dinámico
• Controles paternos *
• Doble reproducción
• Exhibición de la velocidad de transmisión de bits
• Marcadores
•Opciones de idioma del audio *
• Repeticiones (A-B, capítulo, título, pista, grupo, disco)
• Reproducción aleatoria
•Reproducción de JPEG
•Reproducción de MP3/Windows MediaTMAudio
Reproducción de programas
•Reproducción rápida/con pausas/lenta/paso a paso
• Sonido Dolby Digital *
• Sonido envolvente virtual
• Subtítulos *
• Zoom
* Si está disponible en el disco
Menús de disco DVD...
Algunas explicaciones de este Manual describen los menús de disco DVD. Los fabricantes de DVD configuran los menús, que varían de un DVD a otro. No todos los DVD tienen menús.Si el DVD tiene un menú, accédalo presionando DISC MENU en el control remoto.
Encontrará los detalles en la página 52.
Menús de configuración...
Algunas instrucciones explican cómo utilizar los menús de configuración del televisor/VCR/DVD. Existen dos menús de configuración: uno para las funciones del televisor/VCR cuando el equipo está en modo TV/VCR, y otro para las funciones de disco cuando el equipo se encuentra en modo DVD. Se accede a los menús de configuración presionando SET-UP en el control remoto. Mientras esté en el modo TV/VCR, usted puede seleccionar únicamente el menú de TV/VCR PREP. En el modo DVD, usted puede seleccionar tanto el menú de TV/VCR PREP. como el menú de configuración del reproductor de DVD. Para seleccionar el TV/VCR PREP. presione SET-UP una vez. Para seleccionar el menú de configuración del reproductor de DVD presione SET-UP dos veces. Aunque usted configure una función de DVD en el menú de configuración del equipo, la misma no estará disponible si el disco que está siendo reproducido no la incluye.
Funciones disponibles de disco...
Todas las funciones descriptas en este manual no están disponibles en cada disco. Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el televisor/VCR/DVD para que comience a estarlo. Si usted trata de acceder a una función que no se encuentra disponible, aparecerá una “X” en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Por ejemplo, algunas funciones se encuentran disponibles únicamente durante la reproducción, mientras que otras están disponibles sólo si la reproducción se detiene. Si usted no puede acceder a una función, trate de detener o iniciar la reproducción, y luego intente la función de nuevo.
Características - Discos
• Control remoto
• Dos pilas AAA
• Manual del usuario
• Guía rápida de inicio
•Tarjeta de registro
Contenido de la caja
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 6
Discos y cintas de video reproducibles 7
Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation. Este equipo no es compatible con MBR (múltiples velocidades de transmisión de bits) (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado en varias velocidades diferentes de transmisión de bits).
SOBRE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CD de video
Este equipo puede reproducir CD de video 1,1 (sin PBC) y 2,0 (con PBC). Con la versión 2,0 (con PBC), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla de TV. Cuando se reproduce un CD de video con PBC, algunas operaciones no pueden ser realizadas a menos que la función PBC se cancele momentáneamente. Para obtener más detalles consulte la página 52.
Códigos de región
Este televisor/VCR/DVD tiene un reproductor de DVD para Región Uno (1).Para poder ser reproducidos en el equipo los DVD deben estar rotulados para TODAS las regiones o para la Región 1. No se pueden reproducir DVD que estén rotulados para otras regiones. Busque en sus DVD los símbolos mostrados debajo. Si estos símbolos regionales no aparecen en su DVD, no se podrá reproducir el mismo en este televisor/VCR/DVD.
El número presente en el interior el globo se refiere a una región del mundo. La región 1 representa a los Estados Unidos, Canadá,las regiones superiores de Norteamérica, las Bermudas, las Islas Vírgenes de los EE.UU. y pequeñas regiones cerca de Australia. Un DVD rotulado para una región específica puede reproducirse únicamente en reproductores de DVD con el mismo código de región.
Sistemas de color
Los discos DVD son grabados en el mundo en distintos sistemas de color. Los sistemas más comunes de color son el NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y el resto de Norteamérica), el PAL y el SECAM. El reproductor de DVD de este equipo utiliza NTSC, de modo que los discos DVD que reproduzca deben estar grabados en el sistema de color NTSC. No se pueden reproducir discos DVD grabados en otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar listado en el DVD o en el estuche del mismo.
Discos inaceptables
Si usted inserta un tipo inaceptable de disco, puede aparecer en la pantalla de TV un mensaje de error de disco. En este reproductor de DVD no se podrán reproducir los siguientes discos.
CD-ROM DVD-RAM DVD-ROM
Disco compacto interactivo (CD-I) Disco simple de video (VSD) DVD-Audio
Discos sin finalizar El DVD contiene archivos de MP3, Windows Media
TM
Audio o JPEG
En el siguiente disco, el sonido puede no llegar a ser escuchado.
CD de Súper Audio : sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta
densidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.
Cintas de video
Magnavox recomienda que usted utilice únicamente cintas de video que tengan la marca . Otras cintas de video pueden tener una deficiente calidad de imagen y ocasionar depósitos excesivos sobre las cabezas de video. La garantía puede no cubrir dichos daños. El VCR de este televisor/VCR/DVD tiene un sistema de Alta Calidad (HQ) y es compatible con los equipos existentes de Video Home System (VHS).
Discos reproducibles
El reproductor de DVD de este televisor/VCR/DVD reproducirá muchos tipos de discos, incluyendo discos de video digital (DVD) y discos compactos de audio (CD). Reproducirá también archivos MP3,Windows MediaTMAudio y JPEG. Para reproducir un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal como se describe más abajo. Se reproducirán en el reproductor de DVD de este televisor/VCR/DVD los discos que tengan los siguientes logotipos. Finalice los discos CD-R, CD-RW, DVD+R y DVD+RW antes de reproducirlos en el televisor/VCR/DVD.
Puede que un disco no se reproduzca adecuadamente si el área grabada del mismo es menor que 55 mm a través del disco.
No pegue papeles ni coloque calcomanías sobre el disco. Las mismas pueden dañar el mismo y el
televisor/VCR/DVD podría no leerlo correctamente.
es una marca registrada de la empresa otorgante de la licencia del formato/logotipo del DVD.
DVD:Discos de video digital pregrabados
DVD+R:DVD grabables. Los discos DVD+R pueden ser grabados una sola vez.
DVD+RW:DVD reescribible. Los discos DVD+RW pueden ser grabados muchas veces.
CD de video
CD de audio
CD-R: Disco compacto grabable. Los discos CD-R pueden ser grabados una sola vez.
CD-RW: Disco compacto reescribible. Los discos CD-RW pueden ser grabados muchas veces.
MP3:Archivos de audio digital grabados en un CD-R o un CD-RW
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 7
8 Antes de utilizar el televisor/VCR/DVD
1 2
Instalación de la batería del control remoto
1
Retire la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior del control remoto.
Deslice la tapa hacia abajo y afuera. Siga la dirección de la flecha presente en la tapa.
2
Coloque dos baterías AAA en el interior del compartimiento de la batería. Alinee los
extremos +y - tal como se indica.
3
Reponga la tapa del compartimiento de la batería.
Seguridad de la batería
PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías: Para prevenir fugas de las baterías que puedan ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños al el equipo.
Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas +
y - de las batería alineados tal como se indica en el equipo.
No mezcle baterías, por ejemplo, viejas con nuevas o de
carbón con alcalinas.
Retire las baterías cuando el equipo no se utilizará por
períodos prolongados.
Cómo evitar que se grabe
Las cintas de video tienen pestañas de grabación para asegurar que no se borren grabaciones accidentalmente.
1
Para evitar una grabación accidental, quite la pestaña con un destornillador.
2
Para volver a grabar, cubra el agujero con cinta de celofán.
Utilización del control remoto
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto ubicado
en el frente del televisor/VCR/DVD. Encontrará los detalles en la página 17.
No coloque objetos entre el control remoto y el
televisor/VCR/DVD.
Mantenimiento del televisor/VCR/DVD
Antes de colocar el casete en el televisor/VCR/DVD retire
toda nota adhesiva del mismo. Las etiquetas extraíbles pueden atascar el televisor/VCR/DVD.
Para mantener su excelente funcionamiento, el
televisor/VCR/DVD requiere mantenimiento periódico. Este televisor/VCR/DVD tiene un sistema interno de limpieza de cabezas. Sin embargo, las cabezas de video terminarán necesitando limpieza o reposición. Este reemplazo lo deberá realizar únicamente un centro de servicio autorizado.
• Su nuevo producto, su embalaje y este manual contienen materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad de los mismos que debe a ser desechada adecuadamente. Su producto utiliza baterías que no deberán ser descartadas cuando se agoten sino que deberán ser desechadas como pequeños residuos químicos. Averigüe sobre las reglamentaciones locales sobre desecho de su producto anterior, baterías, manual y empaque cuando reemplace equipos existentes.
Sugerencia útil
1
2
3
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 8
Interconexión del televisor/VCR/DVD 9
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
ANT.
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
IN
OUT
ANT.
Conecte un cable coaxial de RF (no provisto) al conector hembra OUT de la caja de TV por cable o receptor satelital y al conector hembra ANT(ena) deltelevisor/VCR/ DVD.
Conecte una señal de TV por cable o de antena al conector hembra ANT(ena).
1
Interconecte su televisor/VCR/DVD utilizando una de las conexiones mostradas.
A
Interconexión de su televisor/VCR/DVD con una señal de TV por cable o antena exterior
Conecte la señal de TV por cable o de satélite al conector hembra de Entrada en la caja de TV por cable / receptor satelital.
B
Interconexión de su televisor/VCR/DVD con una caja de TV por cable / receptor satelital
Para ver cualquier canal, sintonice el televisor/VCR/DVD al canal de salida (canal 03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital. Luego, seleccione los canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.
Su caja de TV por cable o receptor satelital puede tener conectores hembra de salida de audio y de video en lugar del conector hembra único de salida de antena (coaxial RF o 75 ohmios) mostrado aquí. Si así fuera, conecte los cables de audio y de video a los conectores hembra Audio/Video Out de la caja de TV por cable o del Receptor satelital y a los conectores hembra AUDIO/VIDEO IN ubicados en el frente del televisor/VCR/DVD. Presione SELECT en el control remoto para sintonizar el televisor/VCR/DVD a AUX, no a canal 3 o 4. Seleccione los canales que desea mirar o grabar en la caja de TV por cable o el receptor satelital como de costumbre, dejando el televisor/VCR/DVD en AUX.
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 9
10 Interconexión del televisor/VCR/DVD (continuación)
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
FWDPLAYREW
STOP/EJECT
STOP
OPEN/CLOSE
VOLUME
PLAY
PREV NEXT
SEARCH
STANDBY-ON
SOURCE
CHANNEL
VCR/TVDVD
REC/OTR
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
AUDIO
ANT.
L R
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
ANT.
AUDIO
L R
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO - R
Conectores hembra
AUDIO/VIDEO IN en el
frente del
televisor/VCR/DVD
Conectores hembra
AUDIO/VIDEO OUT
del VCR (para ejemplo
solamente)
Conecte cables de audio a los conectores hembra AUDIO OUT del VCR y a los conectores hembra rojo y blanco AUDIO IN ubicados en el frente del televisor/VCR/DVD.
Conecte un cable de video al conector hembra VIDEO OUT del VCR y al amarillo conector hembra VIDEO IN del frente del televisor/VCR/DVD.
2
Cuando todas las demás conexiones estén completas, enchufe el televisor/VCR/DVD a un tomacorriente.
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
ANT.
Antena interior
(no provista, ejemplo
únicamente)
D
Interconexión de su televisor/VCR/DVD a otra fuente de video (VCR, reproductor de DVD, Camcorder, etc.)
Usted puede necesitar esta conexión si desea reproducir discos o cintas en otros equipos pero mirar su contenido en el televisor/VCR/DVD. Presione SELECT en el control remoto para seleccionar AUX en el televisor/VCR/DVD. Cuando usted reproduzca los materiales en el otro equipo, se exhibirán en el canal AUX del televisor/VCR/DVD.
Encontrará más detalles en la página 34.
Los cables de audio y de video no se proveen.
C
Interconexión de su televisor/VCR/DVD con una antena interior
Para instalar una antena interior u “orejas de conejo” (no provista), conecte el cable de antena al conector hembra ANT(ena) de la parte de atrás del televisor/VCR/DVD tal como se muestra. Extienda la antena y ajuste su longitud, dirección y ángulo de modo de obtener la mejor imagen.
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 10
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Conexiones opcionales 11
• Usted no puede utilizar un minidisco o unidad de cinta con audio digital para copiar discos con sonido envolvente Dolby Digital de multicanal.
• Si el disco no está grabado en sonido envolvente Dolby Digital de multicanal, usted no escuchará sonido multicanal aunque utilice la interconexión estéreo digital.
• Para ver si su disco está grabado en Dolby Digital, busque un logotipo Dolby Digital en el disco o en su estuche.
• Para ver si su equipo estéreo tiene Dolby Digital, busque en el mismo un logotipo Dolby Digital. O consulte el manual del propietario del equipo estéreo.
Conexiones estéreo digitales
Usted puede conectar el televisor/VCR/DVD a un equipo estéreo que tenga un Digital Coaxial In conector hembra. Utilice esta interconexión si desea escuchar en cambio el sonido del tele­visor/VCR/DVD a través del equipo estéreo. Utilice estas conexiones para un equipo estéreo compatible con Dolby Digital o para un recep­tor que tenga un minidisco o una unidad de cinta con audio digital.
1
Conecte la señal de antena o TV por cable.
Encontrará los detalles en las
páginas 9 y 10.
2
Conecte un cable coaxial para audio digital (no provisto) al conector hembra AUDIO OUT COAXIAL del televisor/VCR/DVD. También conecte el cable al conector hembra COAXIAL DIGITAL AUDIO IN del equipo estéreo.
3
Si el equipo estéreo es compatible con Dolby Digital, configure DOLBY DIGITAL a BITSTREAM. Si el equipo
estéreo no es compatible con Dolby Digital o si usted se conectó a un minidisco o unidad de cinta con audio digital, configure DOLBY DIGITAL a PCM.
Encontrará los detalles en la página 72.
Una configuración incorrecta causa ruido de distorsión y daña los parlantes.
Al conector hembra
AUDIO OUT
COAXIAL
del
televisor/VCR/DVD
Al conector hembra COAXIAL
DIGITAL AUDIO IN
del estéreo
Sugerencias útiles
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 11
12 Viendo TV
El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponibles cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cable. Para reinicializar los canales de TV, consulte la página 20. Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el televisor/VCR/DVD.
1
Para encender el televisor/VCR/DVD presione STANDBY-ONy.
2
Para mirar televisión, presione CH. ▲/para seleccionar los canales memorizados. Los canales memorizados son los que aparecen cuando usted recorre los canales. Si el equipo se salta un canal, usted aún puede utilizar los botones Numéricos para seleccionarlo. Dicho canal es un canal no memorizado; el mismo puede tener una recepción débil en su zona. Para actualizar sus canales memorizados y no memorizados, consulte la página 19. Recuerde, si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/VCR/DVD a canal 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.
3
Para ajustar el volumen presione VOL.X/Y.
3
1
2
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 12
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
REC MODE REC
+100
0
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
CH. VOL.
MUTE
DISPLAY
9
+10
VOLUMEN 20
Reproducción de una cinta de video 13
• Si la cinta que usted desea reproducir ya está en el televisor/VCR/DVD, encienda el equipo. Presione SELECT para seleccionar el modo TV/VCR (se encenderá la luz roja VCR/TV), y luego presione PLAY B.
• Cuando se reproduzca una cinta en formato S-VHS, usted no puede obtener la alta definición que se obtendría con un S-VHS VCR. Pueden aparecer en la imagen líneas de ruido (rayas blancas y negras).
•Si usted presiona SELECT mientras reproduce una cinta de video, la reproducción cesará y el equipo pasará al modo DVD. Esto ocurrirá también si usted presiona PLAY B (DVD) u OPEN/CLOSE A (DVD) durante la reproducción de una cinta de video.
Para reproducir una cinta de video de manera sencilla Siga estos pasos. Las opciones de reproducción de una cinta de video
están en las páginas 35-41.
1
Inserte una cinta de video en el compartimiento del casete del televisor/VCR/DVD.El equipo se encenderá. Si
faltara la pestaña de grabación de la cinta, reproducción deberá comenzar automáticamente.
2
Si la reproducción no comenzara automáticamente, presione PLAY B para iniciar la misma.
3
Para detener la reproducción presione STOP C.
4
Para rebobinar la cinta presione j/h. Para avanzar la cinta rápidamente presione i/g.
5
Para retirar la cinta presione STOP/EJECT
CC AA
en el frente del televisor/VCR/DVD.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-4
Sugerencias útiles
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 13
Antes de comenzar, encienda los demás equipos conectados al televisor/VCR/DVD. Sintonice un equipo estéreo (si correspondiera) a la fuente o canal correctos de sonido.
Encontrará los detalles en la página 11.
1
Para encender el televisor/VCR/DVD presione STANDBY-ONy. El equipo estará en el modo
TV/VCR. Se encenderá la luz roja VCR/TV.
2
Presione SELECT repetidamente para poner el televisor/VCR/DVD en el modo DVD. En el frente
del televisor/VCR/DVD aparecerá la luz verde del DVD.
3
Presione OPEN/CLOSE A.
4
Coloque un disco en la bandeja.
Algunos discos DVD están grabados en ambos lados. Asegúrese de que el rótulo de la cara que desee reproducir esté apuntando hacia arriba. O, si el DVD está grabado sólo de un lado, coloque el disco en la bandeja con la etiqueta apuntando hacia arriba y la cara brillante hacia abajo.
5
Presione PLAY B. La bandeja se cerrará y comenzará la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione PLAY B nuevamente. Si en cambio apareciera un menú de DVD, consulte la página 52. Para reproducir archivos MP3,Windows MediaTMAudio o JPEG, consulte la página 66. Usted también puede cerrar la bandeja presionando OPEN/CLOSE A.
6
Para detener la reproducción presione STOP C.
Si la reproducción permanece detenida durante 5 minutos, la pantalla del DVD se oscurecerá. Si la reproducción se detiene durante 20 minutos sin actividad en el televisor/VCR/DVD, el equipo se apagará.
14 Reproducción de un disco
Aunque apague el equipo en el modo DVD, si usted lo enciende de nuevo con el botón STANDBY-ON
y
,el mismo lo hará en el modo TV/VCR. Si el equipo fue apagado desenchufándolo del tomacorriente o debido a una interrupción del suministro eléctrico,al encenderlo nuevamente se iniciará en el modo DVD.
• Cuando usted trate de acceder una función que no está disponible, en la pantalla aparecerá una ‘’X”. Con el televisor/VCR/DVD esto no constituye un problema.
Si un disco está sucio o rayado,la imagen puede resultar distorsionada o puede detenerse la reproducción. Retire el disco y pruebe uno diferente.
• Cuando se presione OPEN/CLOSE A (DVD) o PLAY B (DVD) se encenderá el equipo en modo DVD (no en modo TV/VCR).
• Si un disco tiene varias capas, la imagen puede ocasionalmente congelarse. Esto sucede cuando se pasa de la primera capa a la segunda. Eso no constituye un mal funcionamiento.
•Cuando se presione SELECT durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y el equipo pasará al modo TV/VCR. Si se presiona PLAY B (VCR) en el frente del equipo durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y comenzará la reproducción de cintas.
Sugerencias útiles
RECORDATORIO: Sólo se reproducirán
ciertos discos.
Consulte la página 7 para obtener
detalles.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
SELECT
CH. VOL.
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2
5
3
6
1
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 14
Botones del control remoto 15





  








 

 

 

STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
HG
Botón STANDBY-ONy
Presiónelo para encender o apagar el televisor/VCR/DVD.
Botón REC MODE
Presiónelo para seleccionar la velocidad (SP o SLP) de una grabación a cinta.
Encontrará los detalles en la página 27.
Botón OPEN/CLOSE A
Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Encontrará los detalles en la página 14.
Botón STOP C
Presiónelo para detener la reproducción de un disco o una cinta de video.
Botones de flecha
Utilice los botones de flecha para seleccionar o corregir los elementos de menú.
Botón DISC MENU
Presiónelo para acceder a los menús de los discos DVD.
Encontrará los detalles en la página 52.
Botón PICTURE/SLEEP
Presiónelo para configurar el temporizador de reposo.
Encontrará los detalles en la página 37.
Presiónelo para acceder a los controles de imagen.
Encontrará los detalles en la página 26.
Botón SELECT
Presiónelo para seleccionar los modos AUX, TV/VCR o DVD. Aparecerá la correspondiente luz en el frente del televisor/VCR/DVD para indicar qué modo está activo.
Encontrará los detalles en la página 17.
Botón REC
I
Presiónelo una vez para iniciar una grabación en cinta de video.
Encontrará los detalles en la página 27.
Botón PAUSE
k
Presiónelo para hacer una pausa en la grabación de una cinta de video. Presiónelo de nuevo para reanudar la grabación.
Encontrará los detalles en la página 27.
Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción de una cinta de video o DVD. Presiónelo reiteradamente para avanzar la imagen un cuadro por vez.
Encontrará los detalles en las páginas 40 y 56.
Botones VOL. (volumen) X/Y
Presiónelos para ajustar el volumen.
Botones CH. (canal) K/L
Presiónelos para seleccionar canales de televisión memorizados.
Encontrará los detalles en la página 12.
Botón PLAY B
Presiónelo para comenzar a reproducer un disco o un casete de video.
Encontrará los detalles en las páginas 13 y 14.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 15
16 Botones del control remoto (continuación)
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
HG
Botón CLEAR
Presiónelo para reinicializar o borrar un parámetro o una información incorrectos. En el modo TV, presione una vez para exhibir el contador de cinta. Presione dos veces para restablecer el contador a 0:00:00.
Encontrará los detalles en la página 37.
Presione para corrección de una grabación temporizada.
Encontrará los detalles en la página 32.
Botones Numéricos Modo TV: Presione dos dígitos para
acceder a un canal específico. Presione 0 antes del número de un canal de un solo dígito.
Encontrará los detalles en la página 12.
Botón +100/+10: Para seleccionar los canales desde el 100 en adelante, presione +100/+10, luego los botones Numéricos de los últimos dos dígitos del número de canal. Modo DVD: Utilice los botones Numéricos para ingresar un número de pista o de capítulo. Botón +100/+10 Botón: Presiónelo antes de ingresar números de dos dígitos. Por ejemplo, para seleccionar Capítulo
1
6,
presione +
1
00/+10, y luego 1 y 6.
Botón j/h
Durante la reproducción de un disco;
-presiónelo brevemente para saltar al comienzo de la pista/capítulo que se está reproduciendo.
-presiónelo reiteradamente para saltar a pistas o capítulos anteriores.
Encontrará los detalles en la página 55.
-
presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para buscar hacia atrás.
Encontrará los detalles en la página 53.
-
Utilice este botón en combinación con PAUSE
k para iniciar la
reproducción en cámara lenta.
Encontrará los detalles de la reproducción de cinta de video en la página 40, y los de la reproducción de discos en la página 60.
-Presiónelo para invertir el movimiento de una cinta de video.
Encontrará los detalles en la página 40.
Botón RETURN
Presiónelo para pasar al menú de configuración anterior en el modo DVD o TV/VCR. Presiónelo para eliminar ciertos exhibiciones en pantalla.
Botón MODE
Presione para acceder a la configuración listada más abajo:
- Parámetros de audio
Encontrará los detalles en las páginas 50-51 y 61.
- Parámetros de búsqueda
Encontrará los detalles en la páginas 54 y 55.
- Parámetros de repetición
Encontrará los detalles en la página 57.
- Parámetros de A-B repetición
Encontrará los detalles en la página 57.
- Parámetros de subtítulos
Encontrará los detalles en la página 59.
- Parámetros de ángulos de cámara
Encontrará los detalles en la página 59.
- Parámetros de zoom
Encontrará los detalles en la página 60.
- Parámetros de nivel de negro
Encontrará los detalles en la página 64.
-
Parámetros de sonido envolvente virtual
Encontrará los detalles en la página 64.
- Parámetros de reproducción aleatoria
Encontrará los detalles en la página 65.
-
Parámetros de reproducción de programas
Encontrará los detalles en la página 65.
-
Parámetros de reproducción de carpetas
Encontrará los detalles en la página 67.
En ciertos modelos específicos algunos parámetros no se encuentran disponibles.
Botón i/g
Durante la reproducción de un disco;
-presiónelo brevemente para saltar a la pista o capítulo siguientes.
Encontrará los detalles en la página 55.
-presione y mantenga presionado durante 2 segundos para buscar hacia adelante.
Encontrará los detalles en la página 53.
- Utilice este botón en combinación con PAUSE
k
para iniciar la reproducción
en cámara lenta.
Encontrará los detalles de la reproducción de cinta de video en la página 40, y los de la reproducción de discos en la página 60.
-Presiónelo para avanzar la cinta de video.
Encontrará los detalles en la página 40.
Botón TITLE
Presiónelo para acceder al menú Título de un DVD, si estuviera disponible.
Encontrará los detalles en la página 52.
Botón ENTER
Presiónelo para aceptar o modificar un parámetro de menú.
Botón SET-UP
Presiónelo para acceder al menú de configuración del televisor/VCR/DVD o eliminarlo.
Botón MUTE
Presiónelo para silenciar o restaurar el sonido.
Botón DISPLAY Modo TV/VCR: Presiónelo para ver
en la pantalla el contador de cinta de video, el canal o el tiempo transcurrido.
Encontrará los detalles en la página 26.
Modo DVD: Presiónelo para ver en la pantalla el estado del disco.
Encontrará los detalles en la página 62.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 16
Panel frontal 17
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
FWDPLAYREW
STOP/EJECT
STOP
OPEN/CLOSE
VOLUME
PLAY
PREV NEXT
SEARCH
STANDBY-ON
SOURCE
CHANNEL
VCR/TVDVD
REC/OTR
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO - R
SOURCE CHANNEL REC/OTR
VCR/TVDVD
FWDPLAYREWSTANDBY-ON
STOP/EJECT
STOP OPEN/CLOSE
VOLUME NEXTPLAYPREV
SEARCH
Botón STOP/EJECT CA (VCR)
Presiónelo para detener la reproducción de una cinta. Presiónelo cuando reproducción está detenida para retirar la cinta.
Botón FWD D (VCR)
Presiónelo para avanzar rápidamente la cinta o para buscar rápidamente hacia adelante durante una reproducción. Encontrará los detalles en la página 40.
Botón PLAY B (VCR)
Presiónelo para iniciar la reproducción de una cinta. Encontrará los detalles en la página 13.
Conectores hembra de entrada de VIDEO y AUDIO L/R (izquierda/derecha)
Utilice cables de audio y de video para vincular estos conectores hembra con los conectores hembra Audio y Video Out de un camcorder, reproductor de DVD o VCR. Esto le permitirá, cuando seleccione AUX en el televisor/VCR/DVD, ver materiales que se estén reproduciendo en otros equipos. Encontrará los detalles en
las páginas 10 y 34.
Conector para HEADPHONE
Conecte aquí auriculares (no provistos) para escuchar privadamente.
Sensor remoto
Recibe una señal de su control remoto para que usted pueda operar el televisor/VCR/DVD a distancia.
Botón STANDBY-ONy
Presiónelo para encender y apagar el televisor/VCR/DVD. Apague el televisor/VCR/DVD para efectuar una grabación temporizada.
Botones VOLUME K/L
Presiónelos para ajustar el volumen.
Botones PREV H,NEXTi (DVD)
Presiónelos para ir a un capítulo o pista diferentes. Encontrará los detalles en la página 55.
Luz de DVD (verde)
Aparece si el televisor/VCR/DVD está en el modo DVD.
Botón SOURCE
Presiónelo para seleccionar los modos AUX, TV/VCR o DVD. Si usted pasa al modo TV/VCR, espere alrededor de 4 segundos antes de regresar al modo DVD. Este botón funciona igual que el Botón SELECT del control remoto.
Luz VCR/TV (roja)
Aparece si el televisor /VCR/DVD está en el modo TV/VCR.
Luz REC/OTR (roja)
Esta luz destella durante una grabación. Se enciende cuando el televisor/VCR/DVD está en el modo en espera (equipo apagado) para una grabación temporizada.
Botón REC/OTR I (VCR)
Presiónelo para comenzar la grabación de una cinta de video. Encontrará los detalles en la página 27. Presiónelo repetidamente para iniciar una grabación a un toque. Encontrará los detalles en la página 28.
Botón REW E (VCR)
Presiónelo para rebobinar la cinta o para buscar rápidamente hacia atrás durante una reproducción. Encontrará los detalles en la página 40.
El diseño del frente varía ligeramente de un modelo a otro.
Compartimiento del casete
Inserte una cinta de video aquí
Bandeja de discos
Inserte un disco aquí.
Botones CHANNEL K/L
Presiónelos para seleccionar canales de televisión. Encontrará los detalles en la página 12.
Botón OPEN/CLOSE A (DVD)
Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos. Encontrará los detalles en la página 14.
Botón STOP C (DVD)
Presiónelo para detener la reproducción de un disco. Encontrará los detalles en la página 14.
Botón PLAY B (DVD)
Presiónelo para iniciar la reproducción de un disco. Encontrará los detalles en la página 14.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 17
18 Panel trasero
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
Conector hembra ANT. (Ent. de antena)
Conecte aquí una señal de antena o TV por cable. Esto le aporta al televisor/VCR/DVD canales de TV. Si usted no conecta una señal de antena o TV por cable al televisor/VCR/DVD (o lo conecta a una caja de TV por cable o un receptor satelital por medio de este conector hembra), no recibirá ningún canal de TV. Encontrará los detalles en las páginas 9 y 10.
Cable de alimentación
Conéctelo a un tomacorriente convencional de CA (120 V/60 Hz).
Conector hembra AUDIO OUT COAXIAL
Conecte este conector hembra a un equipo estéreo digital por medio de un cable coaxial de audio digital (no provisto). Utilice esta conexión si el equipo estéreo tiene compatibilidad con Dolby Digital y cuenta con un conector hembra Ent. de audio coaxial digital. Usted puede también utilizar esta conexión cuando conecte el televisor/VCR/DVD a un minidisco o una unidad de cinta con audio digital. Encontrará los detalles en la página 11.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 18
TV/VCR
Idioma de los menús, Programación automática de canales
19
El televisor/VCR/DVD no puede cambiar de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital. Sintonice el televisor/VCR/DVD a 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.
Los valores de los canales serán guardados aunque se interrumpa el suministro eléctrico.
Si usted tiene los menús en español o francés y necesita inglés, presione SET-UP. Presione o para seleccionar IDIOMA o LANGAGE. Presione ENTER para seleccionar ENGLISH. Para eliminar el menú presione SET-UP.
Usted no puede reinicializar los canales de TV cuando el equipo se encuentra en el modo DVD.
Sugerencias útiles
Idioma de los menús
Esto afecta el idioma de los menús de configuración y de los términos exhibidos en la pantalla del televisor/VCR/DVD. Esto no altera el idioma de la programación de TV, de las cintas de video, los discos o los subtítulos.
Antes de comenzar, presione SELECT para poner
el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Aparecerá la luz roja VCR/TV.
1
Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV/VCR PREP.
2
Presione u para seleccionar IDIOMA.
3
Presione ENTER reiteradamente para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS. El idioma elegido
aparecerá entre corchetes (“[ ]”). Este será el idioma de los menús de configuración del televisor/VCR/DVD en los modos TV/VCR y DVD.
4
Para salir del menú presione SET-UP.
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE
B
Programación automática de canales
Para programa automáticamente sólo los canales que estén disponibles en su región, siga los pasos siguientes.
Antes de comenzar, ponga el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Presione SELECT para que aparezca la luz roja VCR/TV en el frente del televisor/VCR/DVD.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE CANAL. Luego presione ENTER.
3
Presione o para seleccionar AUTOPROGRAMACIÓN DE CA. Presione ENTER. El televisor/VCR/DVD memoriza los
canales disponibles. Cuando haya finalizado la exploración, el
televisor/VCR/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH. ▲/▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE
B
– AJUSTE DE CANAL –
AGREGAR/BORRAR (CATV)
AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.
B
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1,4
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 19
TV/VCR
• Para confirmar que un canal ha sido añadido o eliminado, presione CH. ▲/▼ para ver si usted puede o no puede seleccionar el canal. Sólo pueden seleccionarse con CH. ▲/▼ los canales memorizados/añadidos. Utilice los botones Numéricos para seleccionar los canales eliminados.
•Si usted conectó una antena al televisor/VCR/DVD, estarán disponibles para ser agregados o borrados los canales 2 a 69. Si usted está conectado a la TV por cable, estarán disponibles los canales 1 a 125.
• Esta función no funcionará cuando el equipo esté en modo DVD.
Sugerencias útiles
20 Añadido/eliminación de canales
Usted puede eliminar los canales de TV que ya no reciba o que sintonice con muy poca frecuencia. O usted puede añadir más canales si el televisor/VCR/DVD no memorizó todos sus canales favoritos.
Antes de comenzar, presione SELECT para poner
el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Aparecerá la luz roja VCR/televisor.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE CANAL. Luego presione ENTER.
3
Presione o para seleccionar AGREGAR/BORRAR.
Al lado de AGREGAR/BORRAR. aparecerá (TV) o (CATV). Esto indica si usted conectó al televisor/VCR/DVD una señal de antena (TV) o una señal de TV por cable (CATV). Luego presione ENTER. El menú desaparecerá y aparecerá un canal de TV. Aparecerá el número de canal, junto con la leyenda AGREGAR/BORRAR.
4
Presione o hasta que aparezca el canal que usted desea añadir o eliminar. Para seleccionar un canal usted
también puede utilizar los botones Numéricos o CH. ▲/▼.
5
Para añadir o eliminar el canal presione ENTER.
Para añadir un canal, presione ENTER para que AGREGAR y el número de canal aparezcan en color azul claro (verdoso). Para eliminar un canal, presione ENTER para que BORRAR y el número del canal aparezcan en color rojo claro y púrpura. Para eliminar otro canal, repita los pasos 4 a 5.
6
Cuando haya finalizado presione SET-UP.
2-5
1,6
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 20
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL
B
AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE
– AJUSTE DE CANAL –
AGREGAR/BORRAR (CATV)
B
AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
REC MODE REC
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100 +10
TITLE
MUTE
AGREGAR/BORRAR
08
TV/VCR
Configuración del reloj 21
• Luego de una interrupción del suministro eléctrico usted puede tener que reconfigurar el reloj.
Sugerencia útil
Configuración manual del reloj
Antes de poder efectuar una grabación temporizada usted debe configurar el reloj. Configure el reloj manualmente. Luego, utilice el reloj automático para controlar el tiempo.
Encontrará los detalles en las páginas 23 a 24.
Si usted no recibe una estación PBS que transporte señales de tiempo, no podrá utilizar el reloj automático. Configure RELOJ AUT. a OFF. La hora permanecerá como usted la configuró manualmente.
Antes de comenzar ...
Con el equipo encendido, presione SELECT para
poner el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Aparecerá la luz roja VCR/TV.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE RELOJ. Luego presione ENTER.
3
Presione o para seleccionar AJUSTE MANUAL RELOJ. Luego presione ENTER.
4
Mientras el espacio para MES esté parpadeando, presione o hasta que aparezca el mes correcto. Luego presione B.
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-4
1
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 21
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ
B
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA IBUSCA HACIA ÍNDICE
– AJUSTE RELOJ –
RELOJ AUT. BUSQ. AUTO RELOJ CA. CAN. RELOJ AUT. AJUSTE MANUAL RELOJ
B
HORA VER.
– AJUSTE MANUAL RELOJ –
MES DIA AÑO
05 / - - - - - - - - -
HORA MINUTO
- - : - - - -
[ON]
[OFF]
[02]
TV/VCR
• Para corregir el reloj más adelante, siga pasos 1 a 3 de la página 21. Luego presione s o B para seleccionar el elemento que desea cambiar. Ingrese la información correcta presionando ▲ o ▼. Cuando haya finalizado presione SET-UP.
Sugerencia útil
22 Configuración del reloj (continuación)
5
Mientras el espacio para DIA esté parpadeando, presione o hasta que aparezca el día correcto.Luego presione B. Aparecerá una
abreviatura del día de la semana seleccionado.
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
6
Mientras el espacio para AÑO esté parpadeando, presione o hasta que aparezca el año correcto. Luego presione B.
9
Presione SET-UP. Aunque los segundos no se exhiben, comienzan a contarse desde 0 cuando usted presiona SET-UP. Utilice esta acción para sincronizar el reloj exactamente.
Presione DISPLAY para ver la hora corriente en la pantalla.
Encontrará los detalles en la página 26.
7
Mientras el espacio para HORA y AM o PM están parpadeando, presione o hasta que aparezca la hora correcta. Luego presione B.
8
Mientras el espacio para MINUTO esté parpadeando, presione o hasta que aparezca el minuto correcto.
5-8
9
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 22
– AJUSTE MANUAL RELOJ –
MES DIA AÑO
05 / 05 - - - - - - -
HORA MINUTO
- - : - - - -
– AJUSTE MANUAL RELOJ –
MES DIA AÑO
05 / 05 VIE
HORA MINUTO
- - : - - - -
– AJUSTE MANUAL RELOJ –
MES DIA AÑO
05 / 05 VIE
HORA MINUTO
05 : - - PM
2006
2006
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
REC MODE REC
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
9
+100 +10
TITLE
MUTE
DISPLAY
– AJUSTE MANUAL RELOJ –
MES DIA AÑO
05 / 05 VIE
HORA MINUTO
05 : 40 PM
2006
5:40 PM
TV/VCR
Configuración del reloj (continuación) 23
Configuración del reloj automático
Usted puede hacer que el televisor/VCR/DVD ajuste el reloj utilizando su canal PBS. Una vez que configure el reloj manualmente, el televisor/VCR/DVD supervisará la fecha y hora correctas emitidas por la estación PBS.
Antes de comenzar ...
Encienda el televisor/VCR/DVD.
Conecte la señal de antena o TV por cable.
Encontrará los detalles en las páginas 9 y 10.
Encienda la caja de TV por cable o el receptor satelital (si
correspondiera).
Configure los canales de TV. Encontrará los detalles en las
páginas 19 a 20.
Configure el reloj manualmente. Encontrará los detalles en las
páginas 21 y 22.
Presione SELECT para poner el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Aparecerá la luz roja VCR/TV.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE RELOJ. Presione ENTER.
3
Con RELOJ AUT. seleccionado, presione ENTER para que aparezca ON al lado de RELOJ AUT.
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 23
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ
B
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE
– AJUSTE RELOJ –
RELOJ AUT.
B
BUSQ. AUTO RELOJ CA. CAN. RELOJ AUT. AJUSTE MANUAL RELOJ HORA VER.
[ON]
[02]
[OFF]
4
Si usted ya conoce el número de su canal PBS, salte delante al paso 8. Si usted no conoce el número de su canal estación PBS, presione para seleccionar BUSQ.AUTO RELOJ CA. Luego presione ENTER.
El televisor/VCR/DVD buscará un canal que
transporte una señal de tiempo. En la parte superior de la pantalla aparecerán los canales que transporten la señal de tiempo. Utilice uno de dichos canales cuando ingrese su CAN.RELOJ AUT. en el paso 9.
Esto puede insumir varios minutos. Cuando la búsqueda haya finalizado aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla un “_ _”.
TV/VCR
24 Configuración del reloj (continuación)
10
Para eliminar el menú presione SET-UP.
11
Presione STANDBY-ONy apagar el televisor/VCR/DVD y permita que el canal PBS actualice el reloj.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4,
5-6, 10
7-9
11
Instrucciones continuadas desde la p.gina anterior.
• Durante la búsqueda de canales de reloj automático, la imagen puede resultar distorsionada. Esto es normal.
• Si no existen estaciones PBS disponibles, configure RELOJ AUT. a OFF. Configure el reloj manualmente.
• Si el televisor/VCR/DVD está conectado a una caja de TV por cable o un receptor satelital, seleccione la estación PBS local en la caja de TV por cable o el receptor satelital. Sintonice el televisor/VCR/DVD al canal de salida de la caja de TV por cable o el receptor satelital (03, 04 o AUX).
Sugerencias útiles
5
Presione SET-UP para suprimir la pantalla BUSQ.AUTO RELOJ CA.
6
Presione SET-UP para acceder de nuevo al menú.
7
Presione o para seleccionar AJUSTE RELOJ. Luego presione ENTER.
8
Presione para seleccionar CAN.RELOJ AUT., y luego presione ENTER.
9
Presione { o B hasta que aparezca el número de canal de su estación PBS. Utilice el número de canal que encontró en el paso 4.
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 24
– AJUSTE RELOJ –
RELOJ AUT. BUSQ. AUTO RELOJ CA.
B
CAN. RELOJ AUT. AJUSTE MANUAL RELOJ HORA VER.
[ON]
[02]
[OFF]
– BUSQ. AUTO RELOJ CA. –
08 10 13
– –
– AJUSTE RELOJ –
RELOJ AUT. BUSQ. AUTO RELOJ CA. CAN. RELOJ AUT.
B
AJUSTE MANUAL RELOJ HORA VER.
[ON]
[08]
[OFF]
TV/VCR
Horario de verano 25
Cuando Horario de verano (D.S.T.) esté ON, el reloj se adelantará 1 hora el primer domingo de abril y retrocederá 1 hora el último domingo de octubre. Para alternar Horario de verano entre ON y OFF, siga los pasos siguientes.
Antes de comenzar, presione SELECT para poner
el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Aparecerá la luz roja VCR/TV.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE RELOJ. Luego presione ENTER.
3
Presione o para seleccionar HORA VER. Luego, presione ENTER hasta que al lado de HORA VER. aparezca ON. O presione ENTER
para que OFF aparezca al lado de HORA VER., si lo que desea es deshabilitar esta función.
4
Para eliminar el menú presione SET-UP.
2-3
1,4
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 25
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ
B
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE
– AJUSTE RELOJ –
RELOJ AUT. BUSQ. AUTO RELOJ CA. CAN. RELOJ AUT. AJUSTE MANUAL RELOJ HORA VER.
B
[ON]
[02]
[ON]
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
REC MODE REC
+100
0
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
9
+10
PICTURE
CH. VOL.
/SLEEP
SELECT
MODE
DISPLAY
MUTE
TV/VCR
26 Exhibiciones de estado, Controles de imagen
Controles de imagen
Para corregir el brillo, la nitidez, la saturación, el color o el contraste del televisor/VCR/DVD siga estos pasos.
1
Presione dos veces PICTURE/SLEEP.
2
Dentro de los 5 segundos siguientes, presione o para seleccionar el control de imagen que desea ajustar.
Usted puede seleccionar CLARIDAD, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, o AGUDEZA.
3
Dentro de los 5 segundos siguientes, presione s o B para corregir el control de la imagen.
Desmagnetización: El magnetismo proveniente de artefactos y parlantes cercanos puede afectar el color de la imagen del televisor. Si esto sucediera,aleje el televisor/VCR/ DVD del artefacto. Si el color sigue siendo incorrecto, desconecte el cable de alimentación durante 30 minutos. Luego de 30 minutos, trate de utilizar el equipo de nuevo.
Sugerencia útil
sB
CLARIDAD
para disminuir el brillo
para incrementar el brillo
CONTRASTE
para disminuir el contraste
para incrementar el contraste
COLOR
para disminuir el color
para intensificar el color
MATIZ
para añadir púrpura para añadir verde
AGUDEZA para difuminar para hacer más nítido
CLARIDAD
Exhibiciones de estado
Para ver el contador de cinta de video, el reloj o el número del canal en la pantalla en el modo TV/VCR, presione DISPLAY reiteradamente. Cuando los subtítulos ocultos estén OFF sucederá lo siguiente.
1
Presione DISPLAY una vez para ver el contador de cinta de video. Después de 5 segundos, sólo
permanecerá en la pantalla el contador.
2
Presione DISPLAY de nuevo para ver la hora corriente y el canal de TV. después de 5 segundos,
sólo permanecerán en la pantalla el reloj y el número de canal. Para borrarlos, presione DISPLAY otra vez.
Si usted presiona DISPLAY cuando los subtítulos ocultos estén ON, toda la información de estado aparecerá durante 5 segundos. Después de los 5 segundos, la misma se borrará de la pantalla.
Encontrará los detalles subtítulos ocultos en la página 42.
5:40 PM
CA 2
PARAR
SP
5:40 PM
CA 2
PARAR
SP CONTEO 0:12:34 CONTEO 0:12:39
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 26
Loading...
+ 58 hidden pages