Magnavox 24MC4306 User Manual [es]

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 1

MANUAL DEL USUARIO

S M A R T . V E R Y S M A R T .

24MC4306

20MC4306

TELEVISIÓN A COLOR CON REPRODUCTOR DE VCR Y DVD INCORPORADO

Thank you for choosing

Magnavox.

Need help fast?

Read your Quick Start Guide and/or Owner's Manual first for quick tips that make using your Magnavox product more enjoyable.

If you have read your instructions and still need assistance,

you may access our online help at

www.magnavox.com/usasupport

or call

1-800-705-2000 while with your product

(and Model / Serial number)

Magnavox vous remercie de

Gracias por escoger

votre confiance.

Magnavox.

Besoin d'une aide

Necesita ayuda

rapide?

inmediata?

Les Guide de mise en route rapide et Manuel de

Lea primero la Guía de inicio rápido o el

l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à

Manual del usuario, en donde encontrará

simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.

consejos que le ayudarán a disfrutar

Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre

plenamente de su producto Magnavox.

votre probléme, vous pouvez accéder à

Si después de leerlo aún necesita ayuda,

notre aide en ligne à l'adresse

consulte nuestro servicio de

www.magnavox.com/usasupport

asistencia en línea en

www.magnavox.com/usasupport

ou formez le

1-800-661-6162 (Francophone)

o llame al teléfono

1-800-705-2000 (English speaking)

1-800-705-2000

Veillez à avoir votre produit à

y tenga a mano el producto

portée de main

(y número de model / serial)

(et model / serial nombre)

 

24MC4306

20MC4306

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 2

Devuelva suTarjeta de registro de producto o regístrese en línea en

www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.

Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:

*Comprobante de Compra

La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.

*Seguridad del producto Notificación

Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.

*Beneficios adicionales

Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!

Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:

Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.

P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en

www.magnavox.com/usasupport

Conozca estos

símbolos de seguridad

AVISO

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.

El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llwenos de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.

Nº de modelo. __________________________________

Nº de serie. ____________________________________

Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com/usasupport

CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 3

Seguridad e información general 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea antes de operar el equipo

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No use este aparato cerca del agua.

6.Límpielo solamente con un paño seco.

7.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.

9.No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10.Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.

11.Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o que se vendan junto

con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones

si éste se vuelca.

13.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.

14.Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.

15.Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org

16.Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de personal de servicio calificado cuando:

A.Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o

B.Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; o

C.El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o

D.El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha cambiado notoriamente; o

E.Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.

17.Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.

• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.

18.Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.

19.Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.

20.Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.

21.Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.

a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

22.Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:

• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados como está marcado en la unidad.

• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).

• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo

Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el

Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional

CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA

CONDUCTOR DE TIERRA

ABRAZADERAS DE TIERRA

SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 4

4 Seguridad e información general (continuación)

Precauciones de seguridad

No disponga el equipo verticalmente hacia arriba. Instale el equipo en una posición horizontal y estable. Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo.

Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad.

Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):Cualquier cambio o modificación no autorizado a este equipo invalidará la autorización del usuario a operarlo.

Seguridad sobre láseres: Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo personal calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar este aparato.

PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES. PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL EQUIPO SIN QUE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADA EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.

Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Interferencia de radio y TV: Este equipo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 15 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasiona interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y volviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:

1) Reoriente o reubique la antena receptora.

2)Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

3)Conecte el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.

4)Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.

Aviso de copyright: La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

Protección de copyright: No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.“Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.”

Declaración de conformidad

Número de modelo: 24MC4306 20MC4306

Nombre comercial: Magnavox

Entidad responsable: Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539

Marietta, GA 30006-0026 1-800-705-2000

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Copyright 2006 por Magnavox.Todos los derechos reservados.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 5

Información general

Seguridad e información general . . . . . . . . . . . .3-4 Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Discos y cintas de video reproducibles . . . . . . . .7

Configuración inicial y empleo

Antes de utilizar el televisor/VCR/DVD . . . . . . . .8 Interconexión del televisor/VCR/DVD . . . . . .9-10 Conexiones opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Reproducción de una cinta de video . . . . . . . . .13 Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Descripción de los controles

Botones del control remoto . . . . . . . . . . . . .15-16 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Parámetros del televisor

 

Idioma de los menús, Programación

 

automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .19

Añadido/eliminación de canales . . . . . . . . . .

. . .20

Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .

21-24

Horario de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .25

Exhibiciones de estado, Controles de

 

imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .26

Grabando

Grabación de cintas de video . . . . . . . . . . . . . .27 Grabación a un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . .29-32 Regreso automático de una grabación

T temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 V Grabaciones de grabaciones

V (duplicación de cintas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

CR Funciones para cinta de video

Reproducción repetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Reproducción de productos alquilados . . . . . . .36 Retorno a cero, temporizador de reposo . . . . .37 Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Búsqueda indizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Funciones para reproducción de cintas de

video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Funciones de operación automática . . . . . . . . . .41

Funciones adicionales para el televisor

Subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Configuración del V-Chip . . . . . . . . . . . . . . .43-48 Sonido de televisión multicanal (STM) . . . . .49-51

Tabla de contenidos 5

 

Funciones de disco

 

 

Menús de discos DVD, Menús de títulos . . .

. . .52

 

Rápida hacia adelante/atrás . . . . . . . . . . . . .

. . .53

 

Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo . . .

. . .54

 

Búsqueda de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .55

 

Reproducción con pausa y paso a paso,

 

 

Reanudación activada . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .56

 

Repetición, Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . .

. . .57

 

Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .58

 

Subtítulos, ángulos de cámara . . . . . . . . . . .

. . .59

 

Cámara lenta, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .60

 

Idioma del audio, Sonido estéreo . . . . . . . . .

. . .61

D

Exhibiciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .

62-63

V

Nivel de negro, Sonido envolvente virtual,

 

D Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .64

 

Reproducción aleatoria, Reproducción de

 

 

programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .65

 

Reproducción de MP3/

 

 

Windows MediaTM Audio/JPEG . . . . . . . . . .

. . .66

 

Reproducción de doble/carpeta . . . . . . . . . .

. . .67

 

Funciones de configuración de DVD

 

Parámetros de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68-69

 

Parámetros de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .

70-71

 

Parámetros de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .72

 

Parámetros para uso de los padres . . . . . . .

73-75

 

Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76-77

Información que usted puede llegar a necesitar

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Símbolos utilizados en este manual

En algunos encabezados y notas de este manual aparecen los siguientes símbolos.

La descripción se refiere a la reproducción de DVDs.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video sin la función PBC.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de audio.

La descripción se refiere a reproducción de discos de MP3.

La descripción se refiere a reproducción de discos de Windows MediaTM Audio CD.

La descripción se refiere a visualización de discos de JPEG.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 6

6 Introducción

Bienvenido al manual del propietario de su televisor/VCR/DVD.

Este manual describe los modelos 24MC4306 y 20MC4306. Estos dos modelos son diferentes en tamaño y diseño, pero funcionan de idéntica manera. En este manual se muestra el modelo 20MC4306.

Características - Televisor/VCR

• Ajuste automático del seguimiento

• Limpiador automático de cabezas

Búsqueda indizada

• Menús de configuración en inglés, español o francés

Búsqueda por tiempo

• Reproducción de productos alquilados

• Búsquedas hacia adelante y atrás; imágenes estáticas

Reproducción repetitiva

• Configuración automática de canales

Retorno a cero

• Contador de cinta de video en tiempo real

• Sistema de alta calidad (HQ/high quality)

• Grabación a un toque

Subtítulos ocultos

Grabación temporizada

Temporizador de reposo

Horario de verano

• V-Chip (para controles paternos)

Características - Discos

• Ángulo de cámara *

• Reproducción de JPEG

Búsquedas (título/capítulo, tiempo, pista)

Reproducción de MP3/Windows MediaTM Audio

Control de rango dinámico

Reproducción de programas

Controles paternos *

Reproducción rápida/con pausas/lenta/paso a paso

Doble reproducción

Sonido Dolby Digital *

Exhibición de la velocidad de transmisión de bits

Sonido envolvente virtual

Marcadores

Subtítulos *

• Opciones de idioma del audio *

• Zoom

Repeticiones (A-B, capítulo, título, pista, grupo, disco)

 

 

Reproducción aleatoria

* Si está disponible en el disco

Contenido de la caja

Control remoto

Guía rápida de inicio

Dos pilas AAA

Tarjeta de registro

Manual del usuario

 

 

Menús de disco DVD...

Algunas explicaciones de este Manual describen los menús de disco DVD. Los fabricantes de DVD configuran los menús, que varían de un DVD a otro. No todos los DVD tienen menús. Si el DVD tiene un menú, accédalo presionando DISC MENU en el control remoto.

Encontrará los detalles en la página 52.

Menús de configuración...

Algunas instrucciones explican cómo utilizar los menús de configuración del televisor/VCR/DVD. Existen dos menús de configuración: uno para las funciones del televisor/VCR cuando el equipo está en modo TV/VCR, y otro para las funciones de disco cuando el equipo se encuentra en modo DVD. Se accede a los menús de configuración presionando SET-UP en el control remoto.

Mientras esté en el modo TV/VCR, usted puede seleccionar únicamente el menú de TV/VCR PREP.

En el modo DVD, usted puede seleccionar tanto el menú de TV/VCR PREP. como el menú de configuración del reproductor de DVD. Para seleccionar el TV/VCR PREP. presione SET-UP una vez. Para seleccionar el menú de configuración del reproductor de DVD presione SET-UP dos veces.

Aunque usted configure una función de DVD en el menú de configuración del equipo, la misma no estará disponible si el disco que está siendo reproducido no la incluye.

Funciones disponibles de disco...

Todas las funciones descriptas en este manual no están disponibles en cada disco. Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el televisor/VCR/DVD para que comience a estarlo. Si usted trata de acceder a una función que no se encuentra disponible, aparecerá una “X” en la esquina superior derecha de la pantalla de TV.

Por ejemplo, algunas funciones se encuentran disponibles únicamente durante la reproducción, mientras que otras están disponibles sólo si la reproducción se detiene. Si usted no puede acceder a una función, trate de detener o iniciar la reproducción, y luego intente la función de nuevo.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 7

Discos y cintas de video reproducibles 7

Discos reproducibles

El reproductor de DVD de este televisor/VCR/DVD reproducirá muchos tipos de discos, incluyendo discos de video digital (DVD) y discos compactos de audio (CD). Reproducirá también archivos MP3,Windows MediaTM Audio y JPEG. Para reproducir un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal como se describe más abajo. Se reproducirán en el reproductor de DVD de este televisor/VCR/DVD los discos que tengan los siguientes logotipos. Finalice los discos CD-R, CD-RW, DVD+R y DVD+RW antes de reproducirlos en el televisor/VCR/DVD.

Puede que un disco no se reproduzca adecuadamente si el área grabada del mismo es menor que 55 mm a través del disco.

No pegue papeles ni coloque calcomanías sobre el disco. Las mismas pueden dañar el mismo y el televisor/VCR/DVD podría no leerlo correctamente.

DVD: Discos de video digital pregrabados

DVD+R: DVD grabables. Los discos DVD+R pueden ser grabados una sola vez.

DVD+RW: DVD reescribible. Los discos DVD+RW pueden ser grabados muchas veces.

CD de video

CD de audio

CD-R: Disco compacto grabable. Los discos CD-R pueden ser grabados una sola vez.

CD-RW: Disco compacto reescribible. Los discos CD-RW pueden ser grabados muchas veces.

MP3:Archivos de audio digital grabados en un

CD-R o un CD-RW

es una marca registrada de la empresa otorgante de la licencia del formato/logotipo del DVD.

Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation.

Este equipo no es compatible con MBR (múltiples velocidades de transmisión de bits)

(MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado en varias velocidades diferentes de transmisión de bits).

SOBRE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CD de video

Este equipo puede reproducir CD de video 1,1 (sin PBC) y 2,0 (con PBC).

Con la versión 2,0 (con PBC), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla de TV. Cuando se reproduce un CD de video con PBC, algunas operaciones no pueden ser realizadas a menos que la función PBC se cancele momentáneamente. Para obtener más detalles consulte la página 52.

Códigos de región

Este televisor/VCR/DVD tiene un reproductor de DVD para Región Uno (1). Para poder ser reproducidos en el equipo los DVD deben estar rotulados para TODAS las regiones o para la Región 1. No se pueden reproducir DVD que estén rotulados para otras regiones. Busque en sus DVD los símbolos mostrados debajo. Si estos símbolos regionales no aparecen en su DVD, no se podrá reproducir el mismo en este televisor/VCR/DVD.

El número presente en el interior el globo se refiere a una región del mundo. La región 1 representa a los Estados Unidos, Canadá, las regiones superiores de Norteamérica, las Bermudas, las Islas Vírgenes de los EE.UU. y pequeñas regiones cerca de Australia.

Un DVD rotulado para una región específica puede reproducirse únicamente en reproductores de DVD con el mismo código de región.

Sistemas de color

Los discos DVD son grabados en el mundo en distintos sistemas de color. Los sistemas más comunes de color son el NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y el resto de Norteamérica), el PAL y el SECAM.

El reproductor de DVD de este equipo utiliza NTSC, de modo que los discos DVD que reproduzca deben estar grabados en el sistema de color NTSC. No se pueden reproducir discos DVD grabados en otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar listado en el DVD o en el estuche del mismo.

Discos inaceptables

Si usted inserta un tipo inaceptable de disco, puede aparecer en la pantalla de TV un mensaje de error de disco. En este

reproductor de DVD no se podrán reproducir los siguientes discos.

 

CD-ROM

DVD-RAM

DVD-ROM

Disco compacto interactivo (CD-I)

Disco simple de video (VSD)

DVD-Audio

Discos sin finalizar

El DVD contiene archivos de MP3, Windows MediaTM Audio o JPEG

En el siguiente disco, el sonido puede no llegar a ser escuchado.

CD de Súper Audio : sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.

Cintas de video

Magnavox recomienda que usted utilice únicamente cintas de video que tengan la marca . Otras cintas de video pueden tener una deficiente calidad de imagen y ocasionar depósitos excesivos sobre las cabezas de video. La garantía puede no cubrir dichos daños.

El VCR de este televisor/VCR/DVD tiene un sistema de Alta Calidad (HQ) y es compatible con los equipos existentes de Video Home System (VHS).

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 8

8 Antes de utilizar el televisor/VCR/DVD

Instalación de la batería del control remoto

1 Retire la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior del control remoto. Deslice la tapa hacia abajo y afuera. Siga la dirección de la flecha presente en la tapa.

2 Coloque dos baterías AAA en el interior del compartimiento de la batería. Alinee los extremos + y - tal como se indica.

3 Reponga la tapa del compartimiento de la batería.

Seguridad de la batería

PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías: Para prevenir fugas de las baterías que puedan ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños al el equipo.

Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas + y - de las batería alineados tal como se indica en el equipo.

No mezcle baterías, por ejemplo, viejas con nuevas o de carbón con alcalinas.

Retire las baterías cuando el equipo no se utilizará por períodos prolongados.

Cómo evitar que se grabe

Las cintas de video tienen pestañas de grabación para asegurar que no se borren grabaciones accidentalmente.

1 Para evitar una grabación accidental, quite la pestaña con un destornillador.

2 Para volver a grabar, cubra el agujero con cinta de celofán.

Utilización del control remoto

Apunte el control remoto hacia el sensor remoto ubicado en el frente del televisor/VCR/DVD. Encontrará los detalles en la página 17.

No coloque objetos entre el control remoto y el televisor/VCR/DVD.

Mantenimiento del televisor/VCR/DVD

Antes de colocar el casete en el televisor/VCR/DVD retire toda nota adhesiva del mismo. Las etiquetas extraíbles pueden atascar el televisor/VCR/DVD.

Para mantener su excelente funcionamiento, el televisor/VCR/DVD requiere mantenimiento periódico. Este televisor/VCR/DVD tiene un sistema interno de limpieza de cabezas. Sin embargo, las cabezas de video terminarán necesitando limpieza o reposición. Este reemplazo lo deberá realizar únicamente un centro de servicio autorizado.

1

2

3

1 2

Sugerencia útil

Su nuevo producto, su embalaje y este manual contienen materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad de los mismos que debe a ser desechada adecuadamente.

Su producto utiliza baterías que no deberán ser descartadas cuando se agoten sino que deberán ser desechadas como pequeños residuos químicos. Averigüe sobre las reglamentaciones locales sobre desecho de su producto anterior, baterías, manual y empaque cuando reemplace equipos existentes.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 9

Interconexión del televisor/VCR/DVD 9

1 Interconecte su televisor/VCR/DVD utilizando una de las conexiones mostradas.

AInterconexión de su televisor/VCR/DVD con una señal de TV por cable o antena exterior

Conecte una señal de TV por cable o de antena al conector hembra ANT(ena).

ANT.

B Interconexión de su televisor/VCR/DVD con una caja de TV por cable / receptor satelital

Para ver cualquier canal, sintonice el televisor/VCR/DVD al canal de salida (canal 03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital. Luego, seleccione los canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

Conecte la señal de TV por cable o de satélite al conector hembra de Entrada en la caja de TV por cable / receptor satelital.

OUT IN

Conecte un cable coaxial de RF (no provisto) al conector hembra OUT de la caja de TV por cable o receptor satelital y al conector hembra ANT(ena)

deltelevisor/VCR/

ANT. DVD.

Su caja de TV por cable o receptor satelital puede tener conectores hembra de salida de audio y de video en lugar del conector hembra único de salida de antena (coaxial RF o 75 ohmios) mostrado aquí.

Si así fuera, conecte los cables de audio y de video a los conectores hembra Audio/Video Out de la caja de TV por cable o del Receptor satelital y a los conectores hembra AUDIO/VIDEO IN ubicados en el frente del televisor/VCR/DVD.

Presione SELECT en el control remoto para sintonizar el televisor/VCR/DVD a AUX, no a canal 3 o 4. Seleccione los canales que desea mirar o grabar en la caja de TV por cable o el receptor satelital como de costumbre, dejando el televisor/VCR/DVD en AUX.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 10

10 Interconexión del televisor/VCR/DVD (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

CInterconexión de su televisor/VCR/DVD con una antena interior

Para instalar una antena interior u “orejas de conejo” (no provista), conecte el cable de antena al conector hembra ANT(ena) de la parte de atrás del televisor/VCR/DVD tal como se muestra. Extienda la antena y ajuste su longitud, dirección y ángulo de modo de obtener la mejor imagen.

Antena interior

(no provista, ejemplo únicamente)

ANT.

DInterconexión de su televisor/VCR/DVD a otra fuente de video

(VCR, reproductor de DVD, Camcorder, etc.)

Usted puede necesitar esta conexión si desea reproducir discos o cintas en otros equipos pero mirar su contenido en el televisor/VCR/DVD. Presione SELECT en el control remoto para seleccionar AUX en el televisor/VCR/DVD. Cuando usted reproduzca los materiales en el otro equipo, se exhibirán en el canal AUX del televisor/VCR/DVD.

Encontrará más detalles en la página 34.

Los cables de audio y de video no se proveen.

Conectores hembra AUDIO/VIDEO OUT del VCR (para ejemplo solamente)

3CH IN 4CH

AUDIO VIDEO

OUT ANT.

L R

OUT

Conecte cables de audio a los conectores hembra AUDIO OUT del VCR y a los conectores hembra rojo y blanco AUDIO IN ubicados en el frente del televisor/VCR/DVD.

HEADPHONE VIDEO L - AUDIO - R

3CH IN 4CH

AUDIO

L R

Conectores hembra AUDIO/VIDEO IN en el

frente del televisor/VCR/DVD

Conecte un cable de video al

conector hembra VIDEO OUT del VCR y al amarillo conector hembra VIDEO IN del frente del televisor/VCR/DVD.

2 Cuando todas las demás conexiones estén completas, enchufe el televisor/VCR/DVD a un tomacorriente.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 11

Conexiones estéreo digitales

Usted puede conectar el televisor/VCR/DVD a un equipo estéreo que tenga un Digital Coaxial In conector hembra. Utilice esta interconexión si desea escuchar en cambio el sonido del televisor/VCR/DVD a través del equipo estéreo.

Utilice estas conexiones para un equipo estéreo compatible con Dolby Digital o para un receptor que tenga un minidisco o una unidad de cinta con audio digital.

1 Conecte la señal de antena o TV por cable. Encontrará los detalles en las páginas 9 y 10.

2 Conecte un cable coaxial para audio digital (no provisto) al conector hembra AUDIO OUT COAXIAL del televisor/VCR/DVD. También conecte el cable al conector hembra COAXIAL DIGITAL AUDIO IN del equipo estéreo.

3 Si el equipo estéreo es compatible con Dolby Digital, configure DOLBY DIGITAL a BITSTREAM. Si el equipo estéreo no es compatible con Dolby Digital o si usted se conectó a un minidisco o unidad de cinta con audio digital, configure DOLBY DIGITAL a PCM.

Encontrará los detalles en la página 72.

Una configuración incorrecta causa ruido de distorsión y daña los parlantes.

Conexiones opcionales 11

Al conector hembra AUDIO OUT COAXIAL

del televisor/VCR/DVD

AUDIO OUT

COAXIAL

Al conector hembra COAXIAL DIGITAL AUDIO IN

del estéreo

Sugerencias útiles

Usted no puede utilizar un minidisco o unidad de cinta con audio digital para copiar discos con sonido envolvente Dolby Digital de multicanal.

Si el disco no está grabado en sonido envolvente Dolby Digital de multicanal, usted no escuchará sonido multicanal aunque utilice la interconexión estéreo digital.

Para ver si su disco está grabado en Dolby Digital, busque un logotipo Dolby Digital en el disco o en su estuche.

Para ver si su equipo estéreo tiene Dolby Digital, busque en el mismo un logotipo Dolby Digital. O consulte el manual del propietario del equipo estéreo.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 12

12 Viendo TV

El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponibles cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cable. Para reinicializar los canales de TV, consulte la página 20.

Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el televisor/VCR/DVD.

1 Para encender el televisor/VCR/DVD presione STANDBY-ONy.

2 Para mirar televisión, presione CH. ▲/▼ para seleccionar los canales memorizados. Los canales memorizados son los que aparecen cuando usted recorre los canales. Si el equipo se salta un canal, usted aún puede utilizar los botones Numéricos para seleccionarlo. Dicho canal es un canal no memorizado; el mismo puede tener una recepción débil en su zona. Para actualizar sus canales memorizados y no memorizados, consulte la página 19.

Recuerde, si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/VCR/DVD a canal 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

3 Para ajustar el volumen presione VOL. X/Y.

VOLUMEN 20

1

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

1

2

3

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

0

+10

 

 

REC MODE

REC

 

 

H

PLAY

G

 

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

 

RETURN

 

TITLE

 

 

 

ENTER

 

2

DISC

 

SET-UP

 

MENU

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

3

/SLEEP

 

SELECT

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 13

Reproducción de una cinta de video 13

Para reproducir una cinta de video de manera sencilla Siga estos pasos. Las opciones de reproducción de una cinta de video están en las páginas 35-41.

1 Inserte una cinta de video en el compartimiento del casete del televisor/VCR/DVD. El equipo se encenderá. Si faltara la pestaña de grabación de la cinta, reproducción deberá comenzar automáticamente.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CLEAR

0

+100

 

+10

REC MODE

 

REC

Si la reproducción no comenzara

H

PLAY

G

2-4

automáticamente, presione PLAY B para

 

 

 

2 iniciar la misma.

STOP

SLOW

PAUSE

3 Para detener la reproducción presione STOP C.

RETURN

 

TITLE

 

 

ENTER

 

 

Para rebobinar la cinta presione j/h.

DISC

 

SET-UP

 

Para avanzar la cinta rápidamente presione

 

 

 

 

4 i/g.

MENU

 

 

 

 

 

 

 

5 Para retirar la cinta presione STOP/EJECT C A en el frente del televisor/VCR/DVD.

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

Sugerencias útiles

Si la cinta que usted desea reproducir ya está en el televisor/VCR/DVD, encienda el equipo. Presione SELECT para seleccionar el modo TV/VCR (se encenderá la luz roja VCR/TV), y luego presione PLAY B.

Cuando se reproduzca una cinta en formato S-VHS, usted no puede obtener la alta definición que se obtendría con un S-VHS VCR. Pueden aparecer en la imagen líneas de ruido (rayas blancas y negras).

Si usted presiona SELECT mientras reproduce una cinta de video, la reproducción cesará y el equipo pasará al modo DVD. Esto ocurrirá también si usted presiona PLAY B(DVD) u OPEN/CLOSE A(DVD) durante la reproducción de una cinta de video.

Presione OPEN/CLOSE A.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 14

14 Reproducción de un disco

Antes de comenzar, encienda los demás equipos conectados al televisor/VCR/DVD. Sintonice un equipo estéreo (si correspondiera) a la fuente o canal correctos de sonido.

Encontrará los detalles en la página 11.

1 Para encender el televisor/VCR/DVD presione STANDBY-ONy. El equipo estará en el modo TV/VCR. Se encenderá la luz roja VCR/TV.

2 Presione SELECT repetidamente para poner el televisor/VCR/DVD en el modo DVD. En el frente del televisor/VCR/DVD aparecerá la luz verde del DVD.

3

4 Coloque un disco en la bandeja.

Algunos discos DVD están grabados en ambos lados. Asegúrese de que el rótulo de la cara que desee reproducir esté apuntando hacia arriba.

O, si el DVD está grabado sólo de un lado, coloque el disco en la bandeja con la etiqueta apuntando hacia arriba y la cara brillante hacia abajo.

5 Presione PLAY B. La bandeja se cerrará y comenzará la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione PLAY B nuevamente.

Si en cambio apareciera un menú de DVD, consulte la página 52.

Para reproducir archivos MP3,Windows MediaTM Audio o JPEG, consulte la página 66.

Usted también puede cerrar la bandeja presionando OPEN/CLOSE A.

6 Para detener la reproducción presione STOP C.

Si la reproducción permanece detenida durante 5 minutos, la pantalla del DVD se oscurecerá. Si la reproducción se detiene durante 20 minutos sin actividad en el televisor/VCR/DVD, el equipo se apagará.

RECORDATORIO: Sólo se reproducirán ciertos discos.

Consulte la página 7 para obtener detalles.

1

1

2

3

3

 

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

0

+10

 

 

REC MODE

REC

5

6

H

PLAY

G

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

 

 

 

ENTER

 

 

DISC

 

SET-UP

 

 

MENU

 

 

 

2

PICTURE

CH.

VOL.

 

/SLEEPSELECT

 

 

 

 

Sugerencias útiles

Aunque apague el equipo en el modo DVD, si usted lo enciende de nuevo con el botón STANDBY-ONy, el mismo lo hará en el modo TV/VCR. Si el equipo fue apagado desenchufándolo del tomacorriente o debido a una interrupción del suministro eléctrico, al encenderlo nuevamente se iniciará en el modo DVD.

Cuando usted trate de acceder una función que no está disponible, en la pantalla aparecerá una ‘’X”. Con el televisor/VCR/DVD esto no constituye un problema.

Si un disco está sucio o rayado, la imagen puede resultar distorsionada o puede detenerse la reproducción. Retire el disco y pruebe uno diferente.

Cuando se presione

OPEN/CLOSE A (DVD) o PLAY B (DVD) se encenderá el equipo en modo DVD (no en modo TV/VCR).

Si un disco tiene varias capas, la imagen puede ocasionalmente congelarse. Esto sucede cuando se pasa de la primera capa a la segunda. Eso no constituye un mal funcionamiento.

Cuando se presione SELECT durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y el equipo pasará al modo TV/VCR. Si se presiona PLAY B (VCR) en el frente del equipo durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y comenzará la reproducción de cintas.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 15

Botones del control remoto 15

Botón STANDBY-ONy

Presiónelo para encender o apagar el televisor/VCR/DVD.

Botón REC MODE

Presiónelo para seleccionar la velocidad (SP o SLP) de una grabación a cinta.

Encontrará los detalles en la página 27.

Botón PLAY B

Presiónelo para comenzar a reproducer un disco o un casete de video.

Encontrará los detalles en las páginas 13 y 14.

Botón STOP C

Presiónelo para detener la reproducción de un disco o una cinta de video.

Botones de flecha

Utilice los botones de flecha para seleccionar o corregir los elementos de menú.

Botón DISC MENU

Presiónelo para acceder a los menús de los discos DVD.

Encontrará los detalles en la página 52.

Botón PICTURE/SLEEP

Presiónelo para configurar el temporizador de reposo.

Encontrará los detalles en la página 37.

Presiónelo para acceder a los controles de imagen.

Encontrará los detalles en la página 26.

Botón SELECT

Presiónelo para seleccionar los modos AUX,TV/VCR o DVD. Aparecerá la correspondiente luz en el frente del televisor/VCR/DVD para indicar qué modo está activo.

Encontrará los detalles en la página 17.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

 

 

H G

ENTER

Botón OPEN/CLOSE A

Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.

Encontrará los detalles en la página 14.

Botón REC I

Presiónelo una vez para iniciar una grabación en cinta de video.

Encontrará los detalles en la página 27.

Botón PAUSE k

Presiónelo para hacer una pausa en la grabación de una cinta de video. Presiónelo de nuevo para reanudar la grabación.

Encontrará los detalles en la página 27.

Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción de una cinta de video o DVD. Presiónelo reiteradamente para avanzar la imagen un cuadro por vez.

Encontrará los detalles en las páginas 40 y 56.

Botones VOL. (volumen) X/Y

Presiónelos para ajustar el volumen.

Botones CH. (canal) K/L

Presiónelos para seleccionar canales de televisión memorizados.

Encontrará los detalles en la página 12.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 16

16 Botones del control remoto (continuación)

Botón CLEAR

Presiónelo para reinicializar o borrar un parámetro o una información incorrectos. En el modo TV, presione una vez para exhibir el contador de cinta. Presione dos veces para restablecer el contador a 0:00:00.

Encontrará los detalles en la página 37.

Presione para corrección de una grabación temporizada.

Encontrará los detalles en la página 32.

Botón j/h

Durante la reproducción de un disco;

-presiónelo brevemente para saltar al comienzo de la pista/capítulo que se está reproduciendo.

-presiónelo reiteradamente para saltar a pistas o capítulos anteriores.

Encontrará los detalles en la página 55.

-presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para buscar hacia atrás.

Encontrará los detalles en la página 53.

-Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.

Encontrará los detalles de la reproducción de cinta de video en la página 40, y los de la reproducción de discos en la página 60.

-Presiónelo para invertir el movimiento de una cinta de video.

Encontrará los detalles en la página 40.

Botón RETURN

Presiónelo para pasar al menú de configuración anterior en el modo DVD o TV/VCR.

Presiónelo para eliminar ciertos exhibiciones en pantalla.

Botón MODE

Presione para acceder a la configuración listada más abajo:

-Parámetros de audio

Encontrará los detalles en las páginas 50-51 y 61.

-Parámetros de búsqueda

Encontrará los detalles en la páginas 54 y 55.

-Parámetros de repetición

Encontrará los detalles en la página 57.

-Parámetros de A-B repetición

Encontrará los detalles en la página 57.

-Parámetros de subtítulos

Encontrará los detalles en la página 59.

-Parámetros de ángulos de cámara

Encontrará los detalles en la página 59.

-Parámetros de zoom

Encontrará los detalles en la página 60.

-Parámetros de nivel de negro

Encontrará los detalles en la página 64.

-Parámetros de sonido envolvente virtual

Encontrará los detalles en la página 64.

-Parámetros de reproducción aleatoria

Encontrará los detalles en la página 65.

-Parámetros de reproducción de programas

Encontrará los detalles en la página 65.

-Parámetros de reproducción de carpetas

Encontrará los detalles en la página 67.

En ciertos modelos específicos algunos parámetros no se encuentran disponibles.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CLEAR

0

+100

 

+10

REC MODE

REC

H

PLAY

G

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

 

ENTER

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

Botones Numéricos

Modo TV: Presione dos dígitos para acceder a un canal específico. Presione 0 antes del número de un canal de un solo dígito.

Encontrará los detalles en la página 12.

Botón +100/+10: Para seleccionar los canales desde el 100 en adelante, presione +100/+10, luego los botones Numéricos de los últimos dos dígitos del número de canal.

Modo DVD: Utilice los botones Numéricos para ingresar un número de pista o de capítulo.

Botón +100/+10 Botón: Presiónelo antes de ingresar números de dos dígitos. Por ejemplo, para seleccionar Capítulo 16, presione +100/+10, y luego 1 y 6.

Botón i/g

Durante la reproducción de un disco;

-presiónelo brevemente para saltar a la pista o capítulo siguientes.

Encontrará los detalles en la página 55.

-presione y mantenga presionado durante 2 segundos para buscar hacia adelante.

Encontrará los detalles en la página 53.

-Utilice este botón en combinación con

PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.

Encontrará los detalles de la reproducción de cinta de video en la página 40, y los de la reproducción de discos en la página 60.

-Presiónelo para avanzar la cinta de video.

Encontrará los detalles en la página 40.

Botón TITLE

Presiónelo para acceder al menú Título de un DVD, si estuviera disponible.

Encontrará los detalles en la página 52.

Botón ENTER

Presiónelo para aceptar o modificar un parámetro de menú.

Botón SET-UP

Presiónelo para acceder al menú de configuración del televisor/VCR/DVD o eliminarlo.

Botón MUTE

Presiónelo para silenciar o restaurar el sonido.

Botón DISPLAY

Modo TV/VCR: Presiónelo para ver en la pantalla el contador de cinta de video, el canal o el tiempo transcurrido.

Encontrará los detalles en la página 26.

Modo DVD: Presiónelo para ver en la pantalla el estado del disco.

Encontrará los detalles en la página 62.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 17

Panel frontal 17

El diseño del frente varía ligeramente de un modelo a otro.

Compartimiento del casete

Inserte una cinta de video aquí

Bandeja de discos

Inserte un disco aquí.

Botones CHANNEL K/L

Presiónelos para seleccionar canales de televisión.

Encontrará los detalles en la página 12.

Botón OPEN/CLOSE A (DVD)

Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.

Encontrará los detalles en la página 14.

Botón STOP C (DVD)

Presiónelo para detener la reproducción de un disco.

Encontrará los detalles en la página 14.

Botón PLAY B (DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para iniciar la reproducción de un disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encontrará los detalles en la página 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY-ON

VOLUME

PREV PLAY NEXT

STOP OPEN/CLOSE

SOURCE CHANNEL REC/OTR REW PLAY FWD STOP/EJECT

HEADPHONE VIDEO L - AUDIO - R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

VCR/TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón STANDBY-ONy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón STOP/EJECT CA

 

 

Presiónelo para encender y apagar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VCR)

 

 

televisor/VCR/DVD.Apague el televisor/VCR/DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para detener la

 

 

para efectuar una grabación temporizada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción de una cinta.

 

 

Botones VOLUME K/L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo cuando reproducción está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelos para ajustar el volumen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detenida para retirar la cinta.

 

 

Botones PREV H,NEXTi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón FWD D (VCR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para avanzar rápidamente

 

 

Presiónelos para ir a un capítulo o pista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la cinta o para buscar rápidamente

 

 

diferentes. Encontrará los detalles en la página 55.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hacia adelante durante una

 

 

Luz de DVD (verde)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción. Encontrará los detalles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece si el televisor/VCR/DVD está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en la página 40.

 

 

en el modo DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón PLAY B (VCR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón SOURCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para iniciar la reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para seleccionar los modos AUX,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de una cinta. Encontrará los detalles

 

 

TV/VCR o DVD. Si usted pasa al modo TV/VCR,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en la página 13.

 

 

espere alrededor de 4 segundos antes de regresar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conectores hembra de entrada

 

 

 

 

al modo DVD. Este botón funciona igual que el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deVIDEO y AUDIO L/R

 

 

Botón SELECT del control remoto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(izquierda/derecha)

 

 

Luz VCR/TV (roja)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilice cables de audio y de video para

 

 

Aparece si el televisor /VCR/DVD está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vincular estos conectores hembra con los

 

 

en el modo TV/VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conectores hembra Audio yVideo Out de

 

 

Luz REC/OTR (roja)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un camcorder, reproductor de DVD o

 

 

Esta luz destella durante una grabación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR. Esto le permitirá, cuando seleccione

 

 

Se enciende cuando el televisor/VCR/DVD está en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX en el televisor/VCR/DVD, ver

 

 

el modo en espera (equipo apagado) para una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

materiales que se estén reproduciendo en

 

 

grabación temporizada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón REC/OTR I (VCR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

otros equipos. Encontrará los detalles en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las páginas 10 y 34.

 

 

Presiónelo para comenzar la grabación de una cinta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conector para HEADPHONE

 

 

 

de video. Encontrará los detalles en la página 27.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo repetidamente para iniciar una grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte aquí auriculares (no

 

 

a un toque. Encontrará los detalles en la página 28.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

provistos) para escuchar

 

 

Botón REW E (VCR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

privadamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para rebobinar la cinta o para buscar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor remoto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rápidamente hacia atrás durante una reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recibe una señal de su control

 

 

Encontrará los detalles en la página 40.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remoto para que usted pueda operar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el televisor/VCR/DVD a distancia.

 

 

Magnavox 24MC4306 User Manual

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 18

18 Panel trasero

ANT.

AUDIO OUT

 

COAXIAL

Conector hembra ANT. (Ent. de antena)

Conecte aquí una señal de antena o TV por cable. Esto le aporta al televisor/VCR/DVD canales de TV. Si usted no conecta una señal de antena o TV por cable al televisor/VCR/DVD (o lo conecta a una caja de TV por cable o un receptor satelital por medio de este conector hembra), no recibirá ningún canal de TV. Encontrará los detalles en las páginas 9 y 10.

Cable de alimentación

Conéctelo a un tomacorriente convencional de CA (120 V/60 Hz).

Conector hembra AUDIO OUT COAXIAL

Conecte este conector hembra a un equipo estéreo digital por medio de un cable coaxial de audio digital (no provisto).

Utilice esta conexión si el equipo estéreo tiene compatibilidad con Dolby Digital y cuenta con un conector hembra Ent. de audio coaxial digital. Usted puede también utilizar esta conexión cuando conecte el televisor/VCR/DVD a un minidisco o una unidad de cinta con audio digital. Encontrará los detalles en la página 11.

B AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.
AGREGAR/BORRAR (CATV)
– AJUSTE DE CANAL –
Presione o para seleccionar AUTOPROGRAMACIÓN DE CA. Presione ENTER. El televisor/VCR/DVD memoriza los canales disponibles. Cuando haya finalizado la exploración, el
televisor/VCR/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH. ▲/▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.
3
Presione SET-UP.
Presione o para seleccionar AJUSTE DE
CANAL. Luego presione ENTER.
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ
B AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE USER
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE
1
2
Programación automática de canales
Para programa automáticamente sólo los canales que estén disponibles en su región, siga los pasos siguientes.
Antes de comenzar, ponga el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR. Presione SELECT para que aparezca la luz roja VCR/TV en el frente del televisor/VCR/DVD.
Para salir del menú presione SET-UP.
4
Presione ENTER reiteradamente para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS. El idioma elegido aparecerá entre corchetes (“[ ]”).
Este será el idioma de los menús de configuración del televisor/VCR/DVD en los modos TV/VCR y DVD.
3
Idioma de los menús
Esto afecta el idioma de los menús de configuración y de los términos exhibidos en la pantalla del televisor/VCR/DVD. Esto no altera el idioma de la programación de TV, de las cintas de video, los discos o los subtítulos.
Antes de comenzar, presione SELECT para poner el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR.Aparecerá la luz roja VCR/TV.
1 Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV/VCR PREP.
2 Presione u para seleccionar IDIOMA.
– TV/VCR PREP. –
COMO PROGRAMAR AJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP
B IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 19

TV/VCR

Idioma de los menús, Programación automática de canales 19

2-3

2-3

H PLAY G

STOP SLOW PAUSE

RETURN TITLE

 

ENTER

 

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

H PLAY G

STOP SLOW PAUSE

RETURN TITLE

 

ENTER

 

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

1,4

1

SELECT

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencias útiles

El televisor/VCR/DVD no puede cambiar de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital. Sintonice el televisor/VCR/DVD a 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

Los valores de los canales serán guardados aunque se interrumpa el suministro eléctrico.

Si usted tiene los menús en español o francés y necesita

inglés, presione SET-UP. Presione ▲ o ▼ para seleccionar IDIOMA o LANGAGE. Presione ENTER para seleccionar ENGLISH. Para eliminar el menú presione SET-UP.

Usted no puede reinicializar los canales de TV cuando el equipo se encuentra en el modo DVD.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 20

TV/VCR

20 Añadido/eliminación de canales

Usted puede eliminar los canales de TV que ya no reciba o que

 

 

 

 

 

sintonice con muy poca frecuencia. O usted puede añadir más canales

 

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

si el televisor/VCR/DVD no memorizó todos sus canales favoritos.

 

 

 

 

 

Antes de comenzar, presione SELECT para poner

 

1

2

3

 

el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR.Aparecerá

 

 

 

4

5

6

 

la luz roja VCR/televisor.

 

 

 

 

 

 

 

1

Presione SET-UP.

 

7

8

9

 

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

 

 

0

+10

 

2

 

 

REC MODE

REC

 

Presione o para seleccionar AJUSTE DE

 

H

PLAY

G

 

 

 

 

 

CANAL. Luego presione ENTER.

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

 

– TV/VCR PREP. –

2-5

RETURN

 

TITLE

 

 

COMO PROGRAMAR

 

 

 

 

 

AJUSTE RELOJ

 

 

 

 

 

B AJUSTE DE CANAL

 

 

 

 

 

AJUSTE DE USER

 

 

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

ENTER

1,6

 

IDIOMA [ENGLISH]

 

 

 

 

 

TÍTULO [OFF]

 

 

 

 

 

RETORNO A CERO

 

DISC

 

SET-UP

 

 

BUSQUEDA DE HORA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BUSCA HACIA ÍNDICE

 

MENU

 

 

 

3

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

Presione o para seleccionar AGREGAR/BORRAR.

 

/SLEEP

 

 

 

 

 

 

Al lado de AGREGAR/BORRAR. aparecerá (TV) o

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

(CATV). Esto indica si usted conectó al televisor/VCR/DVD una

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

señal de antena (TV) o una señal de TV por cable (CATV). Luego presione ENTER. El menú desaparecerá y aparecerá un canal de TV.Aparecerá el número de canal, junto con la leyenda AGREGAR/BORRAR.

– AJUSTE DE CANAL –

BAGREGAR/BORRAR (CATV) AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.

4 Presione o hasta que aparezca el canal que usted desea añadir o eliminar. Para seleccionar un canal usted también puede utilizar los botones Numéricos o CH. ▲/▼.

08

AGREGAR/BORRAR

5 Para añadir o eliminar el canal presione ENTER.

Para añadir un canal, presione ENTER para que AGREGAR y el número de canal aparezcan en color azul claro (verdoso). Para eliminar un canal, presione ENTER para que BORRAR y el número del canal aparezcan en color rojo claro y púrpura. Para eliminar otro canal, repita los pasos 4 a 5.

6 Cuando haya finalizado presione SET-UP.

Sugerencias útiles

Para confirmar que un canal

ha sido añadido o eliminado, presione CH. ▲/▼ para ver si usted puede o no puede seleccionar el canal. Sólo

pueden seleccionarse con CH. ▲/▼ los canales memorizados/añadidos. Utilice los botones Numéricos para seleccionar los canales eliminados.

Si usted conectó una antena al televisor/VCR/DVD, estarán disponibles para ser agregados o borrados los canales 2 a 69. Si usted está conectado a la TV por cable, estarán disponibles los canales 1 a 125.

Esta función no funcionará cuando el equipo esté en modo DVD.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 21

 

 

 

TV/VCR

 

Configuración del reloj 21

Configuración manual del reloj

 

 

 

 

 

Antes de poder efectuar una grabación temporizada usted

 

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

debe configurar el reloj. Configure el reloj manualmente.

 

 

 

 

 

Luego, utilice el reloj automático para controlar el tiempo.

 

1

2

3

 

Encontrará los detalles en las páginas 23 a 24.

 

4

5

6

 

Si usted no recibe una estación PBS que transporte señales

 

 

 

 

 

 

 

de tiempo, no podrá utilizar el reloj automático. Configure

 

7

8

9

 

RELOJ AUT. a OFF. La hora permanecerá como usted la

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

0

+10

 

configuró manualmente.

 

 

 

 

REC MODE

REC

 

Antes de comenzar ...

 

H

PLAY

G

 

Con el equipo encendido, presione SELECT para

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

poner el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR.

 

 

2-4

 

 

 

 

Aparecerá la luz roja VCR/TV.

RETURN

 

TITLE

 

 

 

 

 

1 Presione SET-UP.

DISC

ENTER

SET-UP

1

 

 

MENU

 

 

Presione o para seleccionar

 

 

 

 

2 AJUSTE RELOJ. Luego presione ENTER.

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

 

/SLEEP

 

 

 

 

 

– TV/VCR PREP. –

COMO PROGRAMAR

BAJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA IBUSCA HACIA ÍNDICE

SELECT

MODE DISPLAY MUTE

Presione o para seleccionar

3 ENTER.AJUSTE MANUAL RELOJ. Luego presione

– AJUSTE RELOJ –

RELOJ AUT.

[ON]

BUSQ. AUTO RELOJ CA.

CAN. RELOJ AUT.

[02]

B AJUSTE MANUAL RELOJ

HORA VER.

[OFF]

4 Mientras el espacio para MES esté parpadeando, presione o hasta que aparezca el mes correcto. Luego presione B.

– AJUSTE MANUAL RELOJ –

MES DIA AÑO

05 / - - - - - - - - -

HORA MINUTO

- - : - - - -

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

Sugerencia útil

Luego de una interrupción del suministro eléctrico usted puede tener que reconfigurar el reloj.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 22

TV/VCR

22 Configuración del reloj (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

Mientras el espacio para DIA esté

 

parpadeando, presione o hasta que aparezca

 

5 el día correcto. Luego presione B. Aparecerá una

 

abreviatura del día de la semana seleccionado.

 

– AJUSTE MANUAL RELOJ –

 

MES

DIA

AÑO

 

05

/

05

- - - - - - -

 

HORA

MINUTO

 

- -

 

:

- - - -

 

Mientras el espacio para AÑO esté

5-8

parpadeando, presione o hasta que

6 aparezca el año correcto. Luego presione B.

– AJUSTE MANUAL RELOJ –

 

MES DIA

AÑO

 

05

/

05

VIE 2006

 

HORA

MINUTO

 

- -

 

:

- - - -

 

7 Mientras el espacio para HORA y AM o PM están parpadeando, presione o hasta que aparezca la hora correcta. Luego presione B.

– AJUSTE MANUAL RELOJ –

MES DIA AÑO

05 / 05 VIE 2006

HORA MINUTO

05 : - - PM

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

 

CLEAR

 

+100

 

 

0

+10

 

REC MODE

REC

 

H

PLAY

G

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

RETURN

 

TITLE

 

 

ENTER

9

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

/SLEEP

 

SELECT

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

8 Mientras el espacio para MINUTO esté parpadeando, presione o hasta que aparezca el minuto correcto.

– AJUSTE MANUAL RELOJ –

MES DIA

AÑO

05 /

05 VIE 2006

HORA

MINUTO

05

:

40 PM

9 Presione SET-UP. Aunque los segundos no se exhiben, comienzan a contarse desde 0 cuando usted presiona SET-UP. Utilice esta acción para sincronizar el reloj exactamente.

5:40 PM

Presione DISPLAY para ver la hora corriente en la pantalla.

Encontrará los detalles en la página 26.

Sugerencia útil

Para corregir el reloj más adelante, siga pasos 1 a 3 de la página 21. Luego presione s o B para seleccionar el elemento que desea cambiar.

Ingrese la información correcta presionando ▲ o ▼. Cuando haya finalizado presione SET-UP.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 23

TV/VCR

Configuración del reloj (continuación) 23

Configuración del reloj automático

Usted puede hacer que el televisor/VCR/DVD ajuste el reloj

 

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

utilizando su canal PBS. Una vez que configure el reloj

 

 

 

 

 

manualmente, el televisor/VCR/DVD supervisará la fecha y

 

1

2

3

 

hora correctas emitidas por la estación PBS.

 

4

5

6

 

 

 

 

Antes de comenzar ...

 

7

8

9

 

Encienda el televisor/VCR/DVD.

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

0

+10

 

Conecte la señal de antena o TV por cable.

 

 

 

 

REC MODE

REC

 

Encontrará los detalles en las páginas 9 y 10.

 

 

 

 

 

Encienda la caja de TV por cable o el receptor satelital (si

 

H

PLAY

G

 

correspondiera).

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

Configure los canales de TV. Encontrará los detalles en las

 

 

2-3

 

 

 

 

páginas 19 a 20.

RETURN

 

TITLE

 

 

 

 

 

Configure el reloj manualmente. Encontrará los detalles en las

 

 

 

 

páginas 21 y 22.

 

ENTER

1

Presione SELECT para poner el televisor/VCR/DVD

 

 

 

 

en modo TV/VCR.Aparecerá la luz roja VCR/TV.

 

DISC

 

SET-UP

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

 

 

/SLEEP

 

1

2

Presione SET-UP.

Presione o para seleccionar AJUSTE

RELOJ. Presione ENTER.

– TV/VCR PREP. –

COMO PROGRAMAR

BAJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE

SELECT

MODE DISPLAY MUTE

Con RELOJ AUT. seleccionado, presione ENTER

3 para que aparezca ON al lado de RELOJ AUT.

– AJUSTE RELOJ –

B RELOJ AUT.

[ON]

BUSQ. AUTO RELOJ CA.

CAN. RELOJ AUT.

[02]

AJUSTE MANUAL RELOJ

HORA VER.

[OFF]

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 24

TV/VCR

24 Configuración del reloj (continuación)

Instrucciones continuadas desde la p.gina anterior.

Si usted ya conoce el número de su canal PBS,

11

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

salte delante al paso 8. Si usted no conoce el

 

 

 

4 número de su canal estación PBS, presione

 

1

2

3

para seleccionar BUSQ.AUTO RELOJ CA.

 

4

5

6

Luego presione ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

– AJUSTE RELOJ –

RELOJ AUT.

[ON]

B BUSQ. AUTO RELOJ CA.

CAN. RELOJ AUT.

[02]

AJUSTE MANUAL RELOJ

HORA VER.

[OFF]

CLEAR

+100

0

+10

REC MODE

REC

H PLAY G

El televisor/VCR/DVD buscará un canal que

4,

 

transporte una señal de tiempo. En la parte

7-9

 

superior de la pantalla aparecerán los canales que

 

transporten la señal de tiempo. Utilice uno de

 

dichos canales cuando ingrese su CAN.RELOJ AUT.

 

 

en el paso 9.

 

 

Esto puede insumir varios minutos. Cuando la

 

 

búsqueda haya finalizado aparecerá en la esquina

 

 

inferior izquierda de la pantalla un “_ _”.

 

 

– BUSQ. AUTO RELOJ CA. –

 

 

08

10

13

 

 

– –

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

ENTER

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

5-6,

10

5 Presione SET-UP para suprimir la pantalla BUSQ.AUTO RELOJ CA.

6 Presione SET-UP para acceder de nuevo al menú.

Presione o para seleccionar

7 AJUSTE RELOJ. Luego presione ENTER.

Presione para seleccionar CAN.RELOJ AUT.,

8 y luego presione ENTER.

– AJUSTE RELOJ –

RELOJ AUT.

[ON]

BUSQ. AUTO RELOJ CA.

B CAN. RELOJ AUT.

[08]

AJUSTE MANUAL RELOJ

HORA VER.

[OFF]

9 Presione { o B hasta que aparezca el número de canal de su estación PBS. Utilice el número de canal que encontró en el paso 4.

10 Para eliminar el menú presione SET-UP.

11 Presione STANDBY-ONy apagar el televisor/VCR/DVD y permita que el canal PBS actualice el reloj.

Sugerencias útiles

Durante la búsqueda de canales de reloj automático, la imagen puede resultar distorsionada. Esto es normal.

Si no existen estaciones PBS disponibles, configure RELOJ AUT. a OFF. Configure el reloj manualmente.

Si el televisor/VCR/DVD está conectado a una caja de TV por cable o un receptor satelital, seleccione la estación PBS local en la caja de TV por cable o el receptor satelital. Sintonice el televisor/VCR/DVD al canal de salida de la caja de TV por cable o el receptor satelital (03, 04 o AUX).

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 25

Cuando Horario de verano (D.S.T.) esté ON, el reloj se adelantará 1 hora el primer domingo de abril y retrocederá 1 hora el último domingo de octubre.

Para alternar Horario de verano entre ON y OFF, siga los pasos siguientes.

Antes de comenzar, presione SELECT para poner el televisor/VCR/DVD en modo TV/VCR.Aparecerá la luz roja VCR/TV.

1 Presione SET-UP.

2 Presione o para seleccionar

AJUSTE RELOJ. Luego presione ENTER.

– TV/VCR PREP. –

COMO PROGRAMAR

BAJUSTE RELOJ AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE USER AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF] RETORNO A CERO BUSQUEDA DE HORA BUSCA HACIA ÍNDICE

Presione o para seleccionar HORA VER.

Luego, presione ENTER hasta que al lado de

3 HORA VER. aparezca ON. O presione ENTER

para que OFF aparezca al lado de HORA VER., si lo

que desea es deshabilitar esta función.

– AJUSTE RELOJ –

RELOJ AUT.

[ON]

BUSQ. AUTO RELOJ CA.

CAN. RELOJ AUT.

[02]

AJUSTE MANUAL RELOJ

B HORA VER.

[ON]

TV/VCR

Horario de verano 25

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

 

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

 

CLEAR

 

+100

 

 

0

+10

 

REC MODE

REC

 

H

PLAY

G

 

STOP

SLOW

PAUSE

2-3

RETURN

 

TITLE

ENTER

DISC

 

SET-UP

1,4

MENU

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

/SLEEP

 

SELECT

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

4 Para eliminar el menú presione SET-UP.

T2221UB_T1201UB_SP1 3/7/06 11:12 AM Page 26

TV/VCR

26 Exhibiciones de estado, Controles de imagen

Exhibiciones de estado

Para ver el contador de cinta de video, el reloj o el número del canal en la pantalla en el modo TV/VCR, presione DISPLAY reiteradamente. Cuando los subtítulos ocultos estén

OFF sucederá lo siguiente.

1 Presione DISPLAY una vez para ver el contador de cinta de video. Después de 5 segundos, sólo permanecerá en la pantalla el contador.

REC MODE

REC

H PLAY G

STOP SLOW PAUSE

RETURN TITLE

ENTER

PARAR

 

 

 

DISC

 

SET-UP

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

1-2

PICTURE

CH.

VOL.

 

 

 

/SLEEP

SP

CONTEO 0:12:34

CONTEO 0:12:39

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

2 Presione DISPLAY de nuevo para ver la hora corriente y el canal de TV. después de 5 segundos, sólo permanecerán en la pantalla el reloj y el número de canal. Para borrarlos, presione DISPLAY otra vez.

PARAR

5:40 PM

5:40 PM

 

CA 2

CA 2

SP

Si usted presiona DISPLAY cuando los subtítulos ocultos estén ON, toda la información de estado aparecerá durante 5 segundos. Después de los 5 segundos, la misma se borrará de la pantalla.

Encontrará los detalles subtítulos ocultos en la página 42.

REC MODE

REC

H PLAY G

STOP SLOW PAUSE

RETURN TITLE

Controles de imagen

Para corregir el brillo, la nitidez, la saturación, el color o el contraste del televisor/VCR/DVD siga estos pasos.

1 Presione dos veces PICTURE/SLEEP.

2 Dentro de los 5 segundos siguientes, presione o para seleccionar el control de imagen que desea ajustar.

Usted puede seleccionar CLARIDAD, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, o AGUDEZA.

2-3

1

ENTER

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

CLARIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dentro de los 5 segundos siguientes, presione

3 s o B para corregir el control de la imagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLARIDAD

para disminuir el brillo

para incrementar el brillo

 

CONTRASTE

para disminuir el contraste

para incrementar el contraste

 

COLOR

para disminuir el color

para intensificar el color

 

MATIZ

para añadir púrpura

para añadir verde

 

AGUDEZA

para difuminar

para hacer más nítido

Sugerencia útil

Desmagnetización: El magnetismo proveniente de artefactos y parlantes cercanos puede afectar el color de la imagen del televisor. Si esto sucediera,aleje el televisor/VCR/ DVD del artefacto. Si el color sigue siendo incorrecto, desconecte el cable de alimentación durante 30 minutos. Luego de 30 minutos, trate de utilizar el equipo de nuevo.

Loading...
+ 58 hidden pages