Magnavox 23MT2336/17 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Televisor a color
20MT1336 2
0MT2336
Gracias por escoger Magnavox.
¿Necesita ayuda de manera rápida?
Lea primero la Guía rápida de uso y/o el Manual del usuario para obtener consejos rápidos que le harán disfrutar más de
su producto Magnavox. Si ha leído las instrucciones y aún
necesita ayuda, puede recurrir a nuestra ayuda en línea en
www.magnavox.com
o
llamar al 1-800-705-2000
cuando esté con el producto.
3139 125 35961 - Español
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Bienvenida/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
FUNCIONES
SmartLock le permite bloquear la visualización de canales o programas clasificaciones
que tengan contenido no adecuado para niños o
de TV restringidas (pág. 17).
GUÍA DE CONEXIÓN
Conexión básica de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexión básica de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones de la caja de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operación básica del TV y del control remoto . . . . . . . . . . . .7
Conexión de entrada AV (audio/video) DELANTERA. . . . . . .8
MENÚ DE INSTALACIÓN
Descripciones de los botones del control remoto. . . . . . . . . .9
Uso de los controles de Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso del control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Programación automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Editar canal (agregar o borrar canales). . . . . . . . . . . . . . . . .13
Controles del menú Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Controles del menú Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
El control Formato Expandir 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MENÚ FUNCIONES
Comprensión de los controles de Smartlock . . . . . . . . . . . . .17
Configuración de un código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bloquear canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bloquear/Borrar todos los canales a la vez . . . . . . . . . . . . . . .20
Clasificaciones
Clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Opciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Subtítulos encapsulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temporizador de apagado programado . . . . . . . . . . . . . . . . .24
de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Picture le permite seleccionar de entre cinco
Smart
configuraciones Deportes,
(pág. 14).
botón
Smart
Sound le permite seleccionar entre cuatro controles
predefinidos predefinidos
manera personalizada el sonido del TV para realzar el sonido del
de programa
Canal le permite agregar o borrar canales de la lista de
Editar
que se almacena en la memoria del TV. Editar Canal facilita
canales el
limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando
presiona
Subtítulos
conversaciones
. 24).
(pág
Temporizador
espectador configurar un temporizador para apagar
al automáticamente determinado
de imagen predefinidas; Personal, Películas,
Multimedia o Señales Débiles con sólo presionar un
de acuerdo con su preferencia. Los cuatro controles (Personal, Voz, Música y Teatro) le permiten configurar
que ve (pág. 15).
el botón CH (+) o () de su control remoto (pág. 13).
Encapsulados le permite leer el diálogo o
de voz del programa de TV como texto en pantalla
de Apagado Programado le permite
el TV después de un período de tiempo
(pág. 24).
OTRAS FUNCIONES
SmartSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Alternación de canales con el botón A/CH . . . . . . . . . . . . . .25
Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Consejos para la localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha determinado que este producto satisface las pautas para la eficiencia de energía de Energy Star®. Energy Star® es una marca
registrada en EE. UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación atmosférica y las cuentas de electricidad.
Active Control, SmartPicture, SmartSound, AutoChron e Incredible Surround son marcas registradas de Philips Consumer Electronics Company. Derecho de autor 2001 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
bajo licencia de Dolby Laboratories.
2
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
AAVVIISS OO
RIE S G O D E CH OQ UE E L ÉC T R ICO
NO A B R IR
Aten ció n: Pa ra red ucir el rie sg o de ch oqu e el écr ico ,
no q uite la tapa (o el p anel pos ter ior ).
En s u in teri or n o h ay piez as qu e el us ua rio pued a r epar ar.
Pa ra s er vic io diri jas e a pe rs onel ca lifi cad o.
y obtenga
lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un defectos en la seguridad.
retiro de productos o de
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho especiales para ahorrar dinero.
, incluyendo las ofertas
Conozca estos
seguridad
evitar descargas eléctric-
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los disponible alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene dere-
cho a estar
redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es
más: su compra le garantiza que ofertas especiales a las que tiene derecho acceso a los accesorios desde nuestra cómoda desde el hogar
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por inve
productos mejor construidos y con mejor respaldo
hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
protegido con una de las garantías más completas y
recibirá toda la información y
, además de un fácil
red de compra
.
rtir en un producto MAGNAVOX.
símbolos de
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra
MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de de
inmediatamente su tarjeta de
registro del producto.
volver
Visite nuestro sitio en el WorldWide Web en http://www.usasupport.magnavox.com
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo Nº de serie. __________________________
. __________________________
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (SECCIÓN 810-20 de NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (ART 250 de NEC, PARTE H)
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente
en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se
use durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que
el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
16. Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de
personal de servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV;
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
C. el TV ha quedado expuesto a la lluvia; D. el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente;
E. se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas
de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 70-
1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.);
• retire las baterías cuando no use la unidad durante un período prolongado.
4
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA
75
1
2
75‰
Conexión de la antena
de 300 a 75
Antena
combinada VHF/UHF
(para interior o exterior)
Cable
bifilar
Cable redondo
de 75
Parte posterior del TV
Adaptador
75
75‰
1
Parte posterior del TV
Señal de cable
que viene desde
la compañía de cable
Panel de enchufes de la parte posterior del TV
Conexión directa de cable
Cable coaxial redondo
de 75
na antena combinada recibe los canales de transmisión normales (VHF del 2 al 13 y UHF del 14 al 69). Su conexión es
U
fácil ya que sólo existe un enchufe de antena de 75 ohmios en la parte posterior de su TV y allí es donde va la antena.
Si su antena tiene un cable redondo (de
1
Si su antena tiene cable bifilar plano
Si tiene una caja convertidora de cable:
2
75 ohmios) en el extremo, entonces está lista para conectarla al TV. Continúe con el paso 2.
(de 300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios (no se proporcionan con el TV).
Conecte la señal de TV cable al enchufe IN (entrada) de la señal de cable en el convertidor.
Empuje el extremo redondo del cable del adaptador o de la antena en el enchufe 75 que se encuentra en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena es roscado, atorníllelo firmemente.
i la señal de televisión por cable entra a su hogar por un sólo cable (de 75 ohmios), la conexión al TV es bastante fácil.
S
Conecte el cable de televisión por cable
1
directamente al enchufe 75 del TV.
Si no existe señal de video, el TV se apagará automáticamente en 10 minutos aproximadamente. Si se sintoniza el TV en el canal AV y no existe señal de video, la pantalla permanecerá negra y el TV se apagará automáticamente en 10 minutos aproximadamente.
Use Auto Programación como se describe en la página 9 para configurar los canales que se encuentren disponibles en su área. Use los botones CH +/- para explorar los canales que se encuentren disponibles.
CONSEJOS ÚTILES
CONEXIÓN BÁSICA DE CABLE
5
CONEXIÓN DE LA CAJA DE CABLE
75‰
L
R
S-VIDE
O
VIDE
O
AUDI
O
CV
IAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABL
E
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Panel de enchufes de la parte posterior de la caja de cable
Entrada de señal de cable
desde la compañía de cable
Cable coaxial redondo
de 75
Panel de enchufes de la parte posterior del TV
Caja de cable (con entrada/salida RF):
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga los siguientes pasos para completar la conexión.
S
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Conecte el cable suministrado por la
1
2 3
compañía de cable al enchufe IN (entrada) de la señal que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable.
Con un cable coaxial redondo distinto, conecte un extremo al enchufe OUT to TV (Salida
al TV) que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable.
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75 que se encuentra en la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Si se aplica, ajuste el INTERRUPTOR DE
CANAL DE SALIDA que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable en CH 3 ó
4. Sintonice el TV en el mismo canal y cambie los canales en la caja de cable. En algunos casos, la caja de cable sintonizará automáticamente el canal 3 ó 4. Cambie de canal hasta que aparezca la imagen.
Si no existe señal de video, el TV se apagará automáticamente en 10 minutos aproximadamente. Si se sintoniza el TV en el canal AV y no existe señal de video, la pantalla permanecerá negra y el TV se apagará automáticamente en 10 minutos aproximadamente.
CONSEJOS ÚTILES
6
OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL CONTROL REMOTO
— VOLUME +
MENU
— VOLUME +
MEN
U
POWE
R
CHANNEL
POWER
CHANNEL
AUDIOVIDEO
AUDIOVIDEO
Modelos
no estéreo (enchufe
AUDIO IN blanco)
Modelos estéreo (enchufes
AUDIO IN rojo y blanco)
Sensores remoto
s
(apunte aquí
el control
remoto)
Conecte un
dispositivo accesorio
a los enchufes
Conecte
los auriculares
(no se incluyen)
al*
enchufe.
AUDIO/VIDEO IN.
Presione el botón POWER para encender
1 2
Al presionar ambos botones al mismo
3 4
el TV.
Presione el botón VOLUME + para aumentar el nivel de sonido o el botón
VOLUME – para disminuirlo.
tiempo, se mostrará el menú en pantalla.
Cuando esté en el menú, use estos botones para hacer ajustes o selecciones.
Presione el botón CHANNEL Î o ï para seleccionar canales de TV.
Apunte el control remoto hacia la ventana del sensor remoto del TV cuando lo opere con él.
Instalación de las baterías
ara cargar las baterías que se proporcionan en
P
el control remoto:
Saque la tapa del compartimiento
1 2
3
de baterías que se encuentra en la parte posterior del control remoto.
Coloque las baterías (2-AA) en el control remoto. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las baterías se alineen correctamente como se marca en el interior de la caja.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.
CONSEJOS ÚTILES
El número del canal actual aparecerá brevemente al encender el TV o al cambiar canales.
Presione el botón STATUS/EXIT del control remoto para ver el número del canal actual.
Parte posterior del control
Tapa del compartimiento de baterías
Baterías
Compartimiento de baterías
7
CONEXIÓN DE ENTRADA AV (AUDIO/VIDEO) DELANTERA
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
— VOLUME +
CHANNEL
MENU
POWE
R
AUDIOVIDEO
— VOLUME +
MENU
CHANNEL
POWER
AUDIOVIDEO
1
2
3 5
3
VCR, Camcorder,
reproductor de DVD, etc. con enchufes de salida de audio y video
Panel de enchufe
s
delanteros del TV
Cable
de audio blanco
Cable de video amarillo
— VOLUME +
MENU
CHANNEL
POWER
1
2
3
ANTENNA
OU
T
ANTENN
A
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
3 5
VCR,
Camcorder,
reproductor de DVD,
etc. con enchufes
de salida de audio
y video
Panel de enchufes delanteros del TV
Cables de audio
rojo y blanco
Cable de video amarillo
Dispositivos mono
Para dispositivos estéreo:
as entradas delanteras de audio y video se encuentran disponibles para realizar una conexión rápida a un VCR,
L
para reproducir video de una cámara o conectar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para
sintonizar estas entradas.
Conecte el cable de VIDEO (amarillo) de
1 2
Para dispositivos estéreo: Conecte un
la salida VIDEO de la cámara (o del dispositivo accesorio) a la entrada Video (amarilla) que se encuentra en la parte DELANTERA del TV.
Para dispositivos mono: Conecte un extremo del cable de audio del enchufe Audio Out del dispositivo al enchufe Audio In (blanco) que se encuentra en la parte DELANTERA del TV.
extremo de los cables de audio (rojo y blanco) de los enchufes Audio Out del dispositivo al enchufe Audio In (rojo y blanco) que se encuentra en la parte DELANTERA del TV.
Encienda el TV y el dispositivo accesorio.
3 4
5
Presione el botón CH+ o CH- del control remoto para sintonizar el TV en los enchufes de entrada delanteros. En la pantalla del TV aparecerá “AV”.
Presione el botón PLAY Æ del dispositivo accesorio para ver la reproducción o para tener acceso al dispositivo accesorio (cámara, unidad de juego, VCR, etc.).
8
STATUS
EXI
T
A/CH
SLEEP
MUTE
SMART
SOUNDPICTURE
SURF
CC
DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Botones DE NÚMERO (0-9) - Para
seleccionar canales de TV o ingresar
valores en el menú en pantalla. Para
entradas de canales individuales,
presione el botón de número del canal
que desea. El TV hará una pausa de uno
o dos segundos antes de cambiar al
canal que haya seleccionado.
Botón A/CH (Alternar Canales) -
Para alternar entre el último canal que
vio y el canal actual.
Botón STATUS/EXIT - Para mostrar
el número del canal actual. Si aparece el
menú en pantalla, presione este botón
para borrarlo de la pantalla del TV.
Botones del CURSOR (< , >, <,
>) - Para resaltar y seleccionar ele-
mentos en el menú en pantalla del TV.
Botón SLEEP - Configura el TV para
que se apague automáticamente después
de un período de tiempo. Presiónelo
repetidamente para seleccionar 15, 30,
45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón SURF - Le permite almace-
nar hasta 8 canales.
Botón POWER - Presione para encender el TV o ponerlo en el modo en espera.
Botones CH + o - - Para seleccionar los canales en orden ascendente o descendente.
Botones CC - Para activar las opciones de Subtítulos Encapsulados.
Botones VOL + / - - Para aumentar o disminuir el nivel de sonido del TV.
Botón MENU - Para mostrar el menú principal.
Botón MUTE - Para desactivar el sonido del TV.
Botón SMART SOUND - Para escoger de entre cuatro configuraciones de sonido predefinidas. (Personal, Voz, Música o Teatro).
Botón SMART PICTURE - Para escoger de entre cinco configuraciones de imagen predefinidas. (Personal, Películas, Deportes, Señal Débil o Multimedia).
9
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal
Language Tuner Mode Auto Program Channel Edit
Install
Principal
Idioma Sintonia Auto Program
a
Editar Canal
Instalar
Langue Mode synt. Progr. auto Editer Progr.
Installation
MUTE
SLEEP
STATUS
EXI
T
A/CH
O
O
Imagen Sonido Funciones Instala
r
USO DEL CONTROL IDIOMA
ara los propietarios de TV que hablen francés o español, existe una opción IDIOMA en pantalla. Con el control
P
IDIOMA, puede configurar que el menú en pantalla del TV aparezca en inglés, francés o español.
Presione el botón MENU del control
1 2
3 4
remoto para mostrar el menú en pantalla.
Presione el botón del CURSOR < o >
para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR > para mostrar las funciones del menú INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR < o >
para desplazarse por las funciones de Instalar hasta que se resalte la palabra IDIOMA.
5
6
Presione repetidamente el botón del CURSOR > para seleccionar English (Inglés),
Français (Francés) o Español.
Cuando termine, presione el botón STATUS/EXIT del control remoto para
borrar el menú de la pantalla del TV.
STATUS/EXIT
>
>
< >
MENU
10
Loading...
+ 21 hidden pages