Magic Chef CPL1100BDW16 Installation Guide

INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION MANUAL
Gas 20-inch Wide Conventional
Free-standing Ranges
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE.
CLEARANCE DIMENSIONS
Range may be installed with zero inches clearance
Only qualified personnel should install or service this range.
range.
adjacent to (against) combustible construction at the rear and on the sides below the cooktop. For complete
information in regard to the installation of wall cabinets above the range and clearances to combustible wall
above the cooking top see the installation drawings. For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in any
combustible cabinetry which is not in accord with the installation drawings.
Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious
injury or property damage.
CAN TIP AND INJURIES TO PER-
=
INSTALL ANTI-TIP DEVICES
PACKEDWITH RANGE.
FOLLOW ALL INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by
installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.
* NOTE: The 30-inch dimension may be reduced to not less than 24-inches when the wall cabinets in a domestic
home are protected with fireproof materials in accordance with American National Standards - National Fuel Gas
Code or in mobile homes when they are protected with fireproof materials in accordance with the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety.
CAUTION: SOME CABINETS AND BUILDING
MATERIALS ARE NOT DESIGNED TO WITHSTAND
THE HEAT PRODUCED BY THE NORMAL SAFE
OPERATION OF A LISTED APPLIANCE. DIS- COLOATION OR DAMAGE, SUCH AS DELAMINA-
TION, MAY OCCUR.
Your range may not be equipped With some of the features referred to in this manual:
8101 P634-60
(02-04-00)
INSTALLATION
Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational park trailers. If approved the following items
are applicable.
MOBILE HOMES
The installation of a range designed for mobile home installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24 HUD, Part 280) or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations ANSI A225.1/NFPA
501A, or with local codes. In Canada the range must be installed in accordance with
the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical Code Part 1 and Section Z240.4.1 - Installation
Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile Homes (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).
RECREATIONAL PARK TRAILERS
The installation of a range designed for recreational park trailers must conform with state or other codes or, in the
absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5-latest addition.
In Canada the range must be installed in accordance with Section C22.2 No. 148/CAN/CSA- Z240.6.2 - Electrical
Requirements for R.V.'s (CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series) and Section Z240.4.2 - Installation
Requirements for Propane Appliances and Equipment in R.V.'s (CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series).
REMOVAL OF SHIPPING & PACKING
a. Using carton corner posts (4), folded flat and stacked
two high to protect floor, lay range on its back.
Remove the four screws which attach skid to base of
range. b. Stand range upright. c. Remove all packing material, tape and protective film
on some chrome plated or stainless steel parts before
range is installed.
INSTALLATION DRAWINGS
36" HEIGHT
OF CAB I NET
TOP / _
I ./- 20 1/8" CAB I NET
18
1/4" -NDED GAS LINE
,_ LOCATION.
DE FOR 120 VOLT
GROUNDED ELECTRICAL
OUTLET IN THIS AREA. OUTLET MUST BE FLUSH
25" NORMAL
16
24" CABINET DEPTH.
TOP DEPTH
CAB INET
-2-
INSTALLATION DRAWINGS
m
ANY COMBUSTIBLE SURFACE
I L,
"_ 20" 3 ,, pAG'_DF___J
.....
O0 0 O0
| i
! I
BACKGUARD INSTALLATION
(if not installed) The backguard fits on the range as shown in figure 1 and
is secured with a bracket, 2 bolts and nuts on each side.
Set the backguard on the rear of the range. Bolt the backguard to the end panel flanges.
13" MAX. DEPTH
OF CABINETS
ABOVE COOK TOP
MIN. _._._
36"
ART #9219-94-0
_L:;;_-- 0" CLEARANCE
"--'- BETWEEN ADJACENT
COMBUSTIBLE CONSTRUCTION AND
THE BACK AND SIDES
OF THE RANGE BELOW THE COOKING SURFACE,
WARNING
DISCONNECT ELECTRICAL POWER TO
AVOID SHOCK HAZARD.
CLEARANCE DIMENSIONS
All free-standing ranges can be installed with the back against (0 inches) a vertical combustible wall, and the
sides below the cooking surface against (0 inches) combustible base cabinets. For complete information in
regard to the installation of wall cabinets above the range and clearances to combustible surfaces see the
installation drawings and/or the model number plate on the range. For SAFETY CONSIDERATIONS do not install
a range in any combustible cabinetry which is not in accord with the installation drawings and the clearance
given on the range Model Number Plate.
FIGURE 1
LOCATING THE RANGE
Do not set range over holes in the floor or other locations where it may be subject to strong drafts. Any opening in
the wall behind the range and in the floor under the range should be sealed. Make sure the flow of
cooling/ventilation air is not obstructed below the range. NOTE: A range should NOT be installed directly over
kitchen carpeting.
-3-
WARNING
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLED
BELOWAVENTILATIONTYPEHOODSYSTEM
THATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
(SEEFIGURE)
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONAND
COMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGAS BURNERSRESULTINGIN PERSONALINJURYAND
MAYAFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOF
THEUNIT.
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELY REPRESENTYOURRANGEOR COOKTOP; HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALL GAS
ART# 9_15-Z5_
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS
COOKINGPRODUCTS.
NOTE: A risk of range tip over exists if the appliance is not installed in accordance with the installation
instructions provided. The proper use of this device minimizes the risk of TIP-OVER. In using this device the
consumer must still observe the safety precautions as stated in the USE and CARE MANUAL and avoid using
the oven door and/or lower drawer as a step stool. Installation instructions are provided for wood and cement
in either floor or wall. Any other type of construction may require special installation techniques as deemed
necessary to provide adequate fastening of the ANTI-TIP bracket to the floor or wall.
STEP 1 - Locating The Bracket (see figure 2) A. Determine where either the right or left "EDGE" of the
range will be located and mark the floor or wall.
B. Place the BRACKET 3-15/16" from the marked
"EDGE" toward center of opening and against the back wall as shown in figure 2,with orientation hole against
wall.
HOLE
WALL
C. Use the bracket as a template and mark the required
holes, as shown in figure 2, for the type of construction
you will be using.
STEP 2 - Anti-Tip Bracket Installation A. Wood Construction:
, Floor: Locate the center of the two holes identified
in figure 2 as "HOLES FOR FLOOR". Drill a 1/8" pilot hole in the center of each hole (a nail or awl
may be used if a drill is not available). Secure the ANTI-TIP bracket to the floor with the two screws
provided. Proceed to STEP 3.
, Wall: Locate the center of the two holes identified in
figure 2 as "HOLES FOR WALL". Drill an angled
1/8" pilot hole in the center of each hole as shown in figure 3. (A nail or awl may be used if a drill is not available). Secure the ANTI-TIP bracket to the wall
with the two screws provided as shown in figure 3.
Proceed to STEP 3.
ENTATION
FOR
OF RANGE
[10 CM]
FROM EDGE OF RANGE
EDGE
HOLES FOR FLOOR
FIGURE 2
-4-
ATTACH ANTI-TIP BRACKET WITH LONG SCREWS
-TIP
BRACKET
___-LEVELINGFooT
B.CementorConcreteConstruction:
1. Suitablescrewsforconcreteconstructioncanbe obtainedatthehardwarestore.Drilltherequired
sizeholeforthescrewsobtainedintotheconcrete atthecenteroftheholesidentifiedinfigure2 as
"HOLESFORFLOOR".SecuretheANTI-TIP brackettothefloor.ProceedtoSTEP3.
STEP3-RangeInstallation A. Aligntherangetoitsdesignatedlocationandslideit
backintoposition.Makesurethatthelevelingfootis
fullyinsertedintoandsecuredbytheANTI-TIP
bracket.Note:Aminimumclearanceof 5/8"isrequired betweentherangeandthelevelingfootthatwill
engagetheANTI-TIPbracket,seefigure3.
NOTE: USE A MINIMUM OF (2) SCREWS
TO INSTALL ANTI-TIP BRACKET TO THE WALL OR FLOOR.
B,
For SAFETY CONSIDERATIONS as well as optimum performance adjust the range so that it is level. This may be checked by placing a spirit level or a large pan
of water on the cooktop or the oven rack. If an adjustment is required on free-standing, pull the range forward, tip the range and rotate the leveling feet as
required.
C,
To check the range for proper installation of the anti-tip
bracket: Use a flashlight and look underneath the bottom of the range to see that one of the rear leveling
legs is engaged in the bracket slot.
D,
Proceed with the remainder of the installation instructions.
SCREWS MUST ENTER WOOD
OR METAL.
WALL PLATE
ARTI_ 9215-127
I-TIP
BRACKET
BRACKET
FIGURE 3
SLIDE IN TO SECURE
RANGE - BOTTOM
[16 MM]
MIN.
-5-
CONNECTING THE RANGE
Electric Supply
The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
In Canada the range must be installed in accordance with the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical
Code Part 1.
ELECTRICAL SUPPLY CONNECTION:
The range requires 120 volts, 60 cycle alternating current from an outlet capable of supplying 15 amperes.
User may experience occasional circuit tripping if Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) outlet or breaker is in use.
WARNING
Electrical Grounding Instructions
This appliance is equipped with a (three-prong) grounding plug for your protection against shock hazard
and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong
from this plug.
WARNING
DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
Gas Supply
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223. l-latest edition. In Canada the range must be installed in accordance with
the current CGA Standard CAN/CGA-B149 -Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equipment and/or
local codes.
In The Commonwealth Of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of
Massachusetts. A "T" handle type manual gas valve must be installed in
the gas supply line to this appliance. A flexible gas connector, when used, must not exceed a
length of three (3) feet / 36 inches.
GAS SUPPLY CONNECTION: (see figure 4) A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE
INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be
conducted by the installer according to the instructions given in section h.
NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A NATURAL GAS SERVICE REGULATOR. INLET PRESSURE TO
THIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5
POUNDS PER SQUARE INCH (P.S.I.) LIQUEFIED PETROLEUM (L.P.)/PROPANE GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A L.P. GAS PRESSURE REGULATOR. INLET PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BE
REDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5 P.S.I.). INLET PRESSURES IN EXCESS
OF 0.5 P.S.I. CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSURE REGULATOR AND OTHER GAS
COMPONENTS IN THIS APPLIANCE AND CAN RESULT IN A GAS LEAK.
a. A GAS CUTOFF VALVE SHOULD BE PUT IN AN
ACCESSIBLE LOCATION IN THE SUPPLY LINE AHEAD OF THE RANGE, FOR TURNING ON AND
TURNING OFF GAS SUPPLY. If range is to be connected to house piping with flexible or semi-rigid
metal connectors for gas appliance, CONNECTOR NUTS MUST NOT BE CONNECTED DIRECTLY TO
PIPE THREADS. THE CONNECTOR MUST BE INSTALLED WITH ADAPTORS PROVIDED WITH
THE CONNECTOR.
b. The house piping and/or range connector used to
connect the range to the main gas supply must be clean, free of metal shavings, rust, dirt and liquids (oil or water). Dirt, etc. in the supply lines can work its way
into the range manifold and in turn cause failure of the
gas valves or controls and clog burners and/or pilot orifices.
-6-
CAUTION: DO NOT LIFT OR MOVE RANGE BY
DOOR HANDLES, OR BACKGUARD.
CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A
FLAME.
c. Turn off all pilots and main gas valve of other gas
appliances. d. Turn off main gas valve at meter. e. Before connecting range, apply pipe thread compound
approved for LPG to all threads.
FLEXIBLE SUPPLY LINE ADAPTOR
t t
FIGURE 4
APPLIANCE PRESSURE REGULATOR &
ALTERNATE CONNECTORS
THE APPLIANCE PRESSURE REGULATOR ON YOUR RANGE MAY DIFFER FROM THIS
ILLUSTRATION.
f,
Connect range to gas supply. Use a backup wrench
when twisting on end of manifold. CAUTION: MAKE
SURE THE CONNECTION DOES NOT SHIFT THE
MANIFOLD PIPE OUT OF POSITION. THIS COULD
CAUSE THE VALVE HANDLES AND KNOBS TO
BIND.
g,
Turn on main gas valve at meter, and relight pilots at
other gas appliances.
h,
Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints
and fittings in the gas connection between the supply
line shut-off valve and the range. Include gas fittings
and joints in the range if connections were disturbed
during installation. Check for leaks! Bubbles appearing
around fittings and connections will indicate a leak. If a
leak appears, turn off supply line gas shut-off valve, tighten connections, turn on the supply line gas shut off valve, and retest for leaks.
WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE, WIPE OFF ALL RESIDUE.
Remove shipping screw from ALL top burners. (See
figure 5). This is to hold the burners in place on the
burner bracket for shipping purposes only.
Adjust burner air shutter to the widest opening that will
not cause the flame to lift or blow off the burner when
cold.
_ _ REMOVE
SHIPPING SCREW
FIGURE 5
CHECKING PRESSURE OF HOUSE
PIPING SYSTEM
1. The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 Ibs./sq. in. (3.5 kPa) (14 in. water column).
,
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than
1/2 Ibs./sq. in. (3.5 kPa) (14 in. water column).
-7-
RANGE ADJUSTMENTS
Top Section - Gas Top Pilot Adjustment
(see figure 6)
Purge all air from supply system by turning on one top burner valve. Then turn off valve and adjust top pilot flame
using adjusting screw "A" (figure 6) so that flame is even with top of flash tube. To light the burner, push and turn top burner knob to the lite position.
ADJUSTMENT SCREW '_"
LEFT PILOT7
/
--RIGHT PILOT
MANIFOLD
PIPE
TOP OF FLASH TUBE
FIGURE 6
Air Shutter - Oven Burner
a. The approximate length of the flame of oven burner is
a 1/2 inch distinct inner blue flame, figure 8.
b. Oven burner flame can be checked as follows:
1. Yellow flame on burner - open air shutter to the widest opening that will not cause the flame to lift or
blow off the burner when cold. (See figure 9).
,
Distinct blue flame but lifting - close burner air shutter to the point where it will not cause the flame
to lift or blow off the burner when cold. (See figure
9).
I/2" FLAME INNER CONE
FIGURE 8
f
Top Section - Electric Ignition
To operate, push and turn top burner knob to the LITE position. The top burner will light. To turn OFF spark after the top burner has ignited turn knob to HI setting.
Top Burner Adjustment
ALL TOP BURNER VALVES:
The approximate height of the flame at the high or full-on position is shown below. Adjust burner air shutter (figure
7) to the widest opening that will not cause the flame to lift or blow off the burner when cold.
/
!_ 3/4"FLAME :L_::
_,_s_o_ _ _
ORIFICE_ _ .-:4_'_ Yd /b,_*'Y'
HOOD"'--\ _ ,,,.....>_// v
AIR _
\ _ooo__-
C,
The oven burner air shutter adjustment is the same on
ranges with a gas pilot or electric ignition.
LOCK SCREW
AIR SHUTTER
ORIFICE HOOD
FIGURE 9
High Altitude Notice
The specified gas burner ratings typically apply to elevations up to 2000 feet. For higher altitudes, the rates
may need to be reduced to achieve satisfactory operation. A local certified gas servicer will be able to advise if a reduction is necessary.
CONVENTIONAL BURNERS
FIGURE 7
-8-
GAS CONVERSION
General
All ranges are equipped with fixed orifices and with a convertible appliance pressure regulator. The unit model number plate states which gas it was adjusted for at the
factory. To convert the unit to either Natural gas or LP gas will require the replacement of orifice hoods, adjustment
of the air shutters on the burners and adjustment of the appliance pressure regulator converter cap.
SEE INSTRUCTIONS FOR GAS CONVERSION
LOCATED ON THE BACK OF THE RANGE.
HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING
Follow these procedures to remove appliance for servicing:
1. Shut off gas supply to appliance.
2. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped.
3. Disconnect gas supply tubing to appliance.
4. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket. (See page 4).
5. Reverse procedure to reinstall. If gas line has been disconnected, check for gas leaks after reconnection.
Inlet pressure to the appliance pressure regulator should be as follows for both operation and checking of appliance pressure regulator setting:
INLET PRESSURE IN NATURAL LP INCHES OF WATER COLUMN GAS GAS
Minimum 5 11 Maximum 14 14
NOTE: A qualified servicer should disconnect and
reconnect the gas supply.
The servicer MUST follow installation instructions
provided with the gas appliance connector and the
warning label attached to the connector.
,
To prevent range from accidentally tipping, range must
be secured to the floor by sliding rear leveling leg into
the anti-tip bracket.
SERVICE - PARTS INFORMATION
WHEN YOUR RANGE REQUIRES SERVICE OR REPLACEMENT PARTS, CONTACT YOUR DEALER
OR AUTHORIZED SERVICE AGENCY. PLEASE GIVE THE COMPLETE MODEL AND SERIAL NUMBERS OF
THE RANGE WHICH IS LOCATED ON THE RANGE MODEL NUMBER PLATE.
-9-
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOME-STICO
MANUAL DE INSTALACION
Estufas de gas independientes
convencionales
de 20 pulgadas (50,8 cm) de ancho
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE A YUDARLE EN LA INSTALACION Y LOS AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA.
DIMENSIONES DEL ESPACIO LIBRE
Solamente el personal calificado debera instalar o dar servicio a esta
estufa.
Lea las "lnstrucciones de seguridad"
en el libro de Uso y cuidado antes de
usar la estufa.
La instalacion, el ajuste, la alteracion,
el servicio, el mantenimiento o el uso
incorrectos de la estufa pueden causar lesiones graves o da_os
materiales.
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN
i V
VOLTEARSE Y CAUSAR
LESIONES A LAS PERSONAS.
INSTALE LOS DISPOSITIVOS
ESTABILIZADORES EMPACADOS CON LA ESTUFA.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALAClON.
La estufa puede instalarse con un espacio libre de cero
pulgadas adyacente (contra)la construcci6n combustible en la parte posterior y lateral debajo de la superficie para cocinar. Para obtener la informaci6n completa
relacionada con la instalaci6n de gabinetes de pared encima de la estufa y los espacios libres a las paredes
combustibles por encima de la parte superior de la superficie para cocinar, vea los dibujos de instalacidn. Por
MOTIVOS DE SEGURIDAD no instale la estufa en ningQn gabinete combustible que no est6 de acuerdo con los
dibujos de instalaci6n. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al
atravesarse por encima de las unidades calientes de la superficie, debe evitarse el almacenaje en los gabinetes
por encima de las unidades de la superficie. Si se va a proporcionar almacenaje, puede reducirse el riesgo
instalando una campana de estufa que sobresalga horizontalmente cuando menos 5 pulgadas (12.7 cm) de
la parte inferior de los gabinetes. * NOTA: La dimensi6n de 30 pulgadas ( 76.2 cm) no
puede reducirse a menos de 24 pulgadas (61 cm) cuando los gabinetes de pared en una casa est_n protegidos con
materiales contra incendios de acuerdo con las Normas Nacionales Estadounidenses _6digo Nacional de Gas
Combustible o en casas m6viles cuando est_n protegidas con materiales contra incendios de acuerdo con la Norma
Federal para Construcci6n y Seguridad de Casas M6viles.
PRECAUCION: ALGUNOS GABINETES Y
MATERIALES DE CONSTRUCCION NO ESTAN DISENADOS PARA SOPORTAR EL CALOR QUE SE
PRODUCE DURANTE LA OPERACION NORMAL SEGURA DE UN ELECTRODOMESTICO INDICADO.
PODRJA OCURRIR DECOLORACION O DANOS, TALES COMO LA PERDIDA DEL LAMINADO.
Su estufa p0dria no estar equipada con algunas de las caracteristicas mencionadas en este manual:
INSTALACION
Lea la placa del nOmero de modelo de la estufa para ver si est_ aprobada la instalaci6n en casas m6viles o
vehiculos recreativos. Si est_ aprobada, se aplicarSn los puntos siguientes:
CASAS MOVILES
La instalaci6n de una estufa dise_ada para instalarse en una casa m6vil debe estar en conformidad con la Norma
de Construcci6n y Seguridad de Casas Prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente la Norma
Federal para Construcci6n y Seguridad de Casas M6viles, Titulo 24 HUD, Parte 280) o, cuando dicha
norma no corresponda, con la Norma para Instalaciones de Casas Prefabricadas ANSI A225.1/NFPA 501A, o con
los c6digos locales. En Canad_ la estufa debe instalarse de acuerdo con la
norma actual de CSA C22.1 _6digo EI6ctrico Canadiense Parte 1y Secci6n Z240.4.1 _equisitos de
Instalaci6n para Electrodom6sticos que Consumen Gas en Casas M6viles (Norma CSA CAN/CSA _240MH).
DIBUJOS DE INSTALACION
VEHICULOS RECREATIVOS
La instalaci6n de una estufa dise_ada para vehiculos recreativos debe estar en conformidad con los c6digos estatales u otros similares, en caso de no existir dichos
c6digos, entonces con la Qltima edici6n de la Norma para Vehiculos Recreativos, ANSI A119.5.
En Canad_ la estufa debe estar instalada de acuerdo con la Secci6n C22.2 No. 148/CAN/CSA- Z240.6.2 -de los
Requisitos EI6ctricos para Vehiculos Recreativos (Norma CSA CAN/CSA _erie Z240 RV) y con la Secci6n
Z240.4.2. _equisitos de Instalaci6n para Electrodom6sticos y Equipo de Propano en Vehiculos
Recreativos (Norma CSA CAN/CSA -- Serie Z240 RV).
PARA QUITAR DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y EMBARQUE
a. Usando los postes (4) esquineros de la caja, doblados
horizontalmente y apilados en dos para proteger el piso, coloque la estufa sobre la parte posterior. Quite
los cuatro tornillos que sujetan el larguero a la base de la estufa.
b. Coloque la estufa verticalmente. c. Quite todos los materiales de embalaje, la cinta y
pelicula protectora que hayan en algunas partes
cromadas o de acero inoxidable antes de instalar la estufa.
36" (91.4 CM) DE
ALTURA DE LA
PARTE SUPERIOR
DEL G_
33"
(83.8 CM) 24"
(61 CM)
20 1/8" (51.1 CM) DE
ABERTURA DEL
GABINETE
18 1/4"
(46.4 CM)
18"
(45.7CM)
UBICACION RECOMENDADA PARA LA TUBERIA DE GAS.
PROVEA UN TOMACORRIENTES CONECTADO A TIERRA DE
120 VOLTIOS EN ESTA AREA. EL TOMACORRIENTE DEBE
ESTAR AL RAS
8 1/2"
(21.6 CM)
25" (63.5 CM) DE
PROFUNDIDAD
16"
(40.6 CM)
NORMAL DE LA
PARTE SUPERIOR
DEL GABINETE
24" (61 CM) DE PROFUNDIDAD
DEL GABINETE
-2-
DIBUJOS DE INSTALACION
i__,_.___ ! _ CUALQUIER
LA NOTA EN COCINAR
|..... I_ (_i_O_ 1tl .....I' (7 3"CM) 0" DE ESPACIO LIBRE
' -- .... ._ ADYACENTE Y LA
O O O O O _J_"'_ PARTE POSTERIOR Y
Ii SUPERFICIE PARA
' ' DEBAJO DE LA
SUPERFICIE COMBUSTIBLE
PROFUNDIDAD PARA LOS GABINETES
ENCIMA DE LA
13,330 , Ax o E
CONSTRUCCION COMBUSTIBLE
LATERAL DE LA ESTUFA SUPERFICIE PARA
36" COCINAR.
(91.4 CM)
!
INSTALACION DEL PROTECTOR
POSTERIOR
(si no est_i instalado) El protector posterior se ajusta a la estufa como se muestra en la figura 1 y se asegura con un soporte,
2 pernos y 2 tuercas en cada lado. Coloque el protector en la parte posterior de la estufa.
Atornille el protector alas pesta_as del panel final.
ART #9219-94-0
ADVERTENCIA
DESCONECTE LA ENERGJA EL¢:CTRICA PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS
EL¢:CTRICAS.
DIMENSIONES DEL ESPAClO LIBRE
Todas las estufas independientes pueden instalarse con la parte posterior contra una (0") la pared combustible
vertical, y los lados debajo de la superficie para cocinar contra (0") los gabinetes combustibles de la base. Para
obtener la informaci6n completa relacionada con la instalaci6n de los gabinetes de pared por encima de la
estufa y los espacios libres alas superficies combustibles, vea los dibujos de instalaci6n y la placa del nQmero de modelo de la estufa. Por MOTIVOS DE SEGURIDAD no
instale una estufa en ningQn gabinete combustible que no est6 de acuerdo con los dibujos de instalaci6n y los
espacios libres indicados en la placa del nQmero de modelo.
FIGURA 1
UBICACION DE LA ESTUFA
No coloque la estufa sobre agujeros del piso ni en otros lugares en donde est6 sujeta a corrientes fuertes de aire.
Las aberturas en la pared por detrSs de la estufa yen el piso por debajo de la estufa deben sellarse. AsegQrese
de que el flujo de aire de enfriamiento o ventilaci6n por debajo de la estufa no est6 obstruido.
NOTA: Una estufa NO debe instalarse directamente sobre alfombras de cocina.
-3-
[ ADVERTENClA
ESTEPRODUCTONODEBEINSTALARSEDEBAJODE UNACAMPANADEVENTILACIONQUEDIRIJAELAIRE
ENUNADIRECCIONHACIAABAJO.
(VEALAFIGURA) ESTOSSISTEMASDEVENTILACIONPUEDENCAUSAR PROBLEMASDEIGNICIONY DECOMBUSTIONCONLOS
QUEMADORESA GASRESULTANDOEN LESIONES PERSONALESY PUEDENAFECTARLAMANERADE COCINARDE LAUNIDAD.
NOTA:ESPOSIBLEQUELAFIGURANOSEAUNA REPRESENTACIONEXACTADESUESTUFA0 DESU
SUPERFICIEPARRCOCINAR;SINEMBARGO,ESTA
ADVERTENCIASEAPLICAA TODOSLOS
ELECTRODOMt_STICOSDECOCINAAGAS.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL DISPOSITIVO ESTABILIZADOR
NOTA: Existe el riesgo de que la estufa se voltee si el electrodom6stico no est_ instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n provistas. El uso correcto de este dispositivo reduce el riesgo de VOLTEO. Cuando se
use este dispositivo, el propietario debe aun observar las precauciones de seguridad segen se indican en el
MANUAL DE USO Y CUIDADO y evitar usar la puerta del horno o el caj6n inferior como banquillo.
Se proporcionan las instrucciones de instalaci6n para madera y cemento tanto para piso como para pared. Cualquier otro tipo de construcci6n podria requerir
t6cnicas de instalaci6n especiales segen se determine necesario para proporcionar un anclaje adecuado del soporte ESTABILIZADOR al piso o a la pared.
PASO 1 - Ubicaci6n del soporte (yea la figura 2)
A. Determine en d6nde estar_ ubicado el "BORDE"
derecho o izquierdo de la estufa y marque el piso o
la pared.
B. Coloque el SOPORTE de 3 15/16" (10 cm) del
"BORDE" marcado hacia el centro del hueco y contra
la pared posterior, segOn se muestra en la flgura 2,
con el orificio orientado contra la pared.
\
\
I
I \
I
ORIFICIO DE /
ORIENTACION
ORIFIClOS
PARR LA / PARED
C. Use el soporte como plantilla y marque los orificios
necesarios, segOn se muestra en la figura 2, para el
tipo de construcci6n que usar&
PASO 2 - Instalaci6n del soporte estabilizador A. Construcci6n de madera:
1. Piso: Ubique el centro de los dos orificios que se identifican en la figura 2 como "ORIFICIOS PARA
EL PISO". Taladre un orificio piloto con una broca de 118"en el centro de cada orificio (puede usar un
clavo o un punz6n si no tiene un taladro disponible). Asegure el soporte ESTABILIZADOR
al piso con los dos tornillos provistos. ContinQe con el PASO 3.
2. Pared: Ubique el centro de los dos orificios que se identifican en la figura 2 como "ORIFICIOS PARA
LA PARED". Taladre un orificio piloto en 8ngulo con una broca de 1/8" en el centro de cada orificio
como se muestra en la figura 3. (Puede usar un clavo o un punz6n si no tiene disponible un
taladro). Asegure el soporte ESTABILIZADOR a la pared con los dos tornillos provistos segQn se
muestra en la figura 4. ContinOe con el PASO 3.
FIJE EL SOPORTE -._ ESTABILIZADOR CON
TORNILLOS LARGOS
SOPORTE
ESTABILIZADOR
I
I
L BORDE MARCADO ""
DE LA ESTUFA _...
3 15/16" (10 CM)
DEL BORDE DE LA ESTUFA
"_ PARA EL PISO
'--. L ORIFICIOS
_ PATA
-4-
NIVELADORA
FIGURA 2
B.Construcci6ndecementooconcreto:
1. Puedenobtenersetornillosapropiadosparala construcci6ndeconcretoenunaferreteria.
Taladreelorificiodeltama_orequeridoparalos tornillosquehayaobtenido,enelconcreto,enel
centrodelosorificiosidentificadosenlafigura2 como"ORIFICIOSPARAELPISO"Asegureel soporteESTABILIZADORalpiso.Contin[3econel
PASO3.
PASO 3 - Instalaci6n de la estufa A. Alinee la estufa en su ubicaci6n final y deslicela hacia
atr_s en su lugar. Aseg@ese de que la pata
niveladora est6 completamente insertada y asegurada en el soporte ESTABILIZADOR. Nota: Se requiere un espacio libre de cuando menos 5/8"(1.58 cm) entre la estufa y la pata niveladora que se enganchar8 al soporte ESTABILIZADOR, vea la figura 3.
B,
Por CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD asi como para obtener el mejor rendimiento, ajuste la estufa de
manera que quede bien nivelada. Esto puede revisarse colocando un nivel de burbuja de aire o un recipiente grande de agua en la superficie para
cocinar o en la parrilla del homo. Si es necesario
realizar un ajuste en una estufa independiente, j_lela hacia delante, incline la estufa y gire la pata niveladora
seg[3n sea necesario.
C,
Para comprobar que el soporte estabilizador est6
correctamente instalado en la estufa: Use una lintema y vea por debajo de la parte inferior de la estufa para
comprobar que una de las patas niveladoras
posteriores est6 enganchada en la ranura del soporte.
D,
Proceda con el resto de las instrucciones de instalaci6n.
NOTA: USE CUANDO MENOS DOS
LOS TORNILLOS DEBEN ENTRAR EN MADERA O METAL
PLACA DE PARED
ARTS 9215-127
TORNILLOS PARA INSTALAR EL
SOPORTE ESTABILIZADOR A LA PARED O AL PISO.
SOPORTE ESTABILIZADOR
DESLICE PARA
SUJETAR
FIGURA 3
FONDO DE LA ESTUFA
5/8" (16MM)
MINIMOS
-5-
CONEXION DE LA ESTUFA
Suministro de energia electrica
El electrodom6stico, cuando se instala, debe conectarse a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, si 6stos no
existieran, entonces con el C6digo Nacional EI6ctrico, ANSI/NFPA 70.
En Canad_ la estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma actual C22.1 de CSA _6digo EI6ctrico
Canadiense Parte 1.
CONEXION DEL SUMINISTRO EL#CTRICO: La estufa requiere una corriente alterna de 60 ciclos,
120 voltios de un tomacorriente capaz de suministrar 15 amperios.
El usuario puede experimentar la desconexi6n ocasional del circuito si est_ en uso el interruptor accionado por
corriente de p6rdida a tierra del circuito (GFCI).
ADVERTENCIA
Instrucciones electricas de conexion
a tierra
Este electrodom6stico est_ equipado con una clavija de conexi6n a tierra (de tres puntas) para protegerlo contra
el riesgo de descargas el6ctricas y debe conectarse directamente en un recept_culo debidamente conectado
a tierra. No corte ni quite la punta de conexi6n a tierra de esta clavija.
ADVERTENCIA
DESCONECTE EL SUMINISTRO EL#CTRICO ANTES DE DAR SERVICIO
AL ELECTRODOM#STICO.
Suministro de gas
La instalaci6n de esta estufa debe estar en conformidad
con los c6digos locales o, 6stos si no existieran, entonces con la Qltima edici6n del C6digo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1
En Canad_ la estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma actual CAN/CGA-B149 de CGA _6digos de
instalaci6n para electrodom6sticos y equipos que queman
gas y con los c6digos locales.
En la Commonwealth de Massachusetts
Este producto debe instalarse por un plomero o un instalador de gas certificado cuando est& instalado
dentro de la Commonwealth de Massachusetts. Debe instalarse en el electrodom6stico una v_lvula de
gas tipo "T" manual en la tuberia del suministro de gas. Cuando se utiliza un conector flexible de gas, no debe
exceder una Iongitud de tres (3) pies o 36 pulgadas (91,4 cm).
CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS: (vea la figura 4)
LA CONEXION DE GAS DEBE REALIZARLA UN
T#CNICO CALIFICADO DE SERVICIO O UN
INSTALADOR DE ELECTRODOM#STICOS DE GAS. Las
pruebas de fugas del electrodomestico debe realizarlas el instalador de acuerdo con las instrucciones que
aparecen en la seccion h.
LA TUBERiA DE SUMINISTRO DE GAS DEBE TENER UN REGULADOR DE SERVlCIO DE GAS NATURAL. LA
PRESION DE ENTRADA A ESTE ELECTRODOMI_STICO DEBE REDUCIRSE A UN M/_,XlMO DE 14 PULGADAS DE
COLUMNA DE AGUA (0.5 LIBRAS POR PULGADA CUADRADA [PSI]). LA TUBERiA DE SUMINISTRO DE
PETROLEO LICUADO (LP) O GAS PROPANO DEBE
TENER UN REGULADOR DE PRESION PARA GAS LP.
LA PRESION DE ENTRADA A ESTE ELECTRODOMI_STICO DEBE REDUCIRSE A UN
MAXlMO DE 14 PULGADAS DE COLUMNA DE AGUA (0.5 PSI). LAS PRESIONES DE ENTRADA SUPERIORES A 0.5
PSI PUEDEN DANAR EL REGULADOR DE PRESION Y
OTROS COMPONENTES DE GAS DEL
ELECTRODOMI_STICO Y PUEDEN CAUSAR FUGAS DE
GAS.
DEBE INSTALARSE UNA VALVULA DE CIERRE DE
a,
GAS EN UN LUGAR ACCESIBLE EN LA TUBERiA DE SUMINISTRO M/_,SADELANTE DE LA ESTUFA, PARA
CERRAR Y ABRIR EL SUMINISTRO DE GAS. Si la estufa se conectar_ a la tuberia de la casa con
conectores flexibles o semirrigidos de metal para el electrodom6stico de gas, LAS TUERCAS DE
CONEXION NO DEBEN CONECTARSE DIRECTAMENTE EN LAS ROSCAS DE LA TUBERiA.
EL CONECTOR DEBE INSTALARSE CON LOS ADAPTADORES PROVlSTOS CON EL CONECTOR.
b,
La tuberia de la casa y el conector de la estufa que se use para conectar la estufa al suministro principal de
gas, deben estar limpios, sin desechos de metal, sin corrosi6n, tierra ni liquidos (aceite o agua). La tierra y
demos en las tuberias de suministro pueden Ilegar hasta el mQItiple de la estufa y causar fallas en las v_lvulas de
gas o en los controles y obstruir los quemadores o los orificios de los pilotos.
-6-
PRECAUCION: NO LEVANTE NI MUEVA LA
ESTUFA SOSTENIC:NDOLA DE LAS ASAS DE LA
PUERTA NI DEL PROTECTOR POSTERIOR.
C,
Apague todos los pilotos y la vSIvula principal de gas de los demos electrodom6sticos de gas.
d,
Cierre la vSIvula principal de gas en el medidor.
e.
Antes de conectar la estufa, aplique compuesto para
roscas de tuberias que est6 aprobado para todas las
roscas de gas LP.
PRECAUCION: NUNCA REVISE SI EXISTEN FUGAS CON LLAMAS.
CUANDO TERMINE DE REVISAR QUE NO FUGAS,
LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS.
Quite el tornillo de embarque de TODOS los quemadores superiores. (Vea la figura 5.) Esto s61o es
con el fin de mantener los quemadores en su lugar en el soporte de los quemadores durante el embarque.
TUBERJAFLEXIBLEDE SUMINISTR0 ADAPTADOR
t
FIGURA 4
REGULADOR DE PRESION Y CONECTORES ALTERNATIVOS DEL ELECTRODOMI_STICO
* EL REGULADOR DE PRESION DE SU
ESTUFA PODRJA SER DISTINTO AL DE LA ILUSTRACION.
f,
Conecte la estufa al suministro de gas. Use una Ilave de respaldo cuando tuerza el extremo del multiple.
PRECAUCl0N: ASEGORESE DE QUE LA CONEXION NO SE MUEVA DE LUGAR EN LA
TUBERJA DEL MOLTIPLE. ESTO PUEDE CAUSAR QUE LAS PERILLAS Y LAS ASAS DE LA V/_,LVULA
SE PEGUEN.
g,
Abra la vSIvula principal de gas al medidor, y vuelva a encender los pilotos de los otros electrodom6sticos
de gas.
h,
Aplique un liquido de detecci6n de fugas que sea anticorrosivo en todas las uniones y accesorios de la
conexi6n de gas entre la vSIvula de cierre de la tuberia de suministro y la estufa. Incluya los accesorios y las
uniones de gas de la estufa si se alteraron las conexiones durante la instalaci6n, iRevise si existen fugas! Si aparecen burbujas alrededor de los
accesorios y las conexiones significar_ que hay una fuga. Si aparece una fuga, cierre la v_lvula de
suministro de la tuberia de gas, apriete las conexiones, abra la v_lvula de cierre de la tuberia de
suministro de gas y vuelva a revisar si hay fugas.
Ajuste el obturador de aire del quemador a la posici6n
m_s abierta que no haga que se levante o apague la llama cuando el quemador est6 frio.
._._ UITE EL
TORNILLO DE
EMBARQUE
FIGURA 5
REVISE LA PRESION DEL SISTEMA DE TUBERIAS DE LA CASA
1. El electrodom6stico y su v_lvula de cierre individual deben estar desconectados del sistema de suministro
de gas durante las pruebas de presi6n de ese sistema a presiones que sobrepasen 1/2 libra por pulgada cuadrada (3.5 kPa) (14 pulgadas de columna de agua).
, El electrodom6stico debe estar aislado del sistema de
suministro de gas cerrando la vSIvula de cierre individual durante las pruebas de presi6n de ese sistema a presiones iguales o menores de 1/2 libra por pulgada cuadrada (3.5 kPa) (14 pulgadas de columna de agua).
-7-
AJUSTES DE LA ESTUFA
Seccion superior- ajuste del piloto superior de gas (vea la figura 6)
Purgue todo el aire del sistema de suministro abriendo la v_lvula de un quemador superior. Despu6s cierre la v&lvula y ajuste la llama del piloto usando el tornillo de
ajuste "A" (figura 6) hasta que la llama quede uniforme con la parte superior del tubo cubrellamas. Para encender el quemador, empuje y gire la perilla del quemador
superior a la posici6n de encendido "lite".
f
TORNILLO "A" DE AJUSTE DEL PILOTO
PILOTO IZQUIERDO
TUBERfA DEL
MUL TIPLE
PARTE SUPERIOR DEL
FIGURA 6
/Z
J
PILOTO DERECHO
Obturador de aire - Quemador del horno
a. La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
horno es de 1/2 pulgada, y debe ser con el interior
azul, bien definida, figura 8.
b. La llama del quemador del horno puede revisarse de
la manera siguiente:
,
Llama amarilla en el quemador- abra el obturador de aire a la posici6n m_s abierta que no haga que
se levante o apague la llama cuando el quemador est6 frio. (Vea la figura 9.)
,
Llama azul bien definida pero se levanta - cierre el obturador de aire hasta el punto en donde no
cause que se levante o apague la llama cuando el quemador est6 frio. (Vea la figura 9.)
CONO INTERIOR DE LA LLAMA
DE I/2"
/
Seccion superior- Encendido
electrico
Para que funcione, empuje y gire la perilla del quemador superior a la posici6n de encender "LITE". El quemador
superior se encender& Para APAGAR la chispa despu6s de que se haya encendido el quemador superior, gire la
perilla al ajuste alto "HI".
Ajuste del .quemador superior
TODAS LAS VALVULAS DE LOS QUEMADORES SUPERIORES:
La altura aproximada de la llama en la posici6n alta o completa se muestra abajo. Ajuste el obturador de aire del quemador (figura 7) a la )osici6n m_s abierta que no
haga que se levante o apague la llama cuando el quemador est6 frio.
.b',,hs¢ _,
L 3/4" LLAMA L_::
TORNILLO DE __ _ J_
SUJECION ._S__ _-_ J
OBTURADOR DE AIRE _J
OAMPANAOEOR,F, O
OBTURADOR " "_
CAMPA.AOE OE
QUEMADORES CONVENCIONALES
FIGURA 7
FIGURA 8
c. El ajuste del obturador de aire del quemador del horno
es el mismo en las estufas con pilotos de gas o de encendido el6ctrico.
TORNILLO DE SUJECION
\
CAMPANA DE ORIFICIO
FIGURA 9
OBTURADOR DE AIRE
Aviso de altitud
Las capacidades de funcionamiento especificadas del quemador de gas por Io general corresponden a elevaciones de hasta 609.6 metros (2000 pies). Cuando la altitudes mayor, podria ser necesario reducir las capacidades de funcionamiento para Iograr un
funcionamiento satisfactorio. Un t6cnico local, certificado en servicios de gas, podr8
aconsejarle si es necesaria la reducci6n.
-8-
CONVERSION DE GAS
General
Todas las estufas est_n equipadas con oriflcios fijos y con un regulador de presi6n convertible para electrodom6sticos. La placa del modelo de la unidad
marca para qu6 tipo de gas est_ ajustada de f_brica. Para convertir la unidad a gas natural o LP se tendrSn que
cambiar las campanas de orificio, ajustar los obturadores de aire de los quemadores y ajustar la tapa convertidora
del regulador de presi6n del electrodom6stico.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES PARA LA
CONVERSION DE GAS QUE SE ENCUENTRA
EN LA PARTE POSTERIOR DE LA ESTUFA.
COMO QUITAR LA ESTUFA
PARA DARLE SERVIClO
Siga estos procedimientos para quitar el electrodomestico para darle servicio:
1. Cierre el suministro de gas al electrodom6stico.
2. Desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico, si est_ equipado con uno.
3. Desconecte la tuberia de gas al electrodom6stico.
4. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte estabilizador. (Vea la pSgina 4).
5. Invierta el procedimiento para volver a instalarlos. Si se desconect6 la tuberia de gas, revise si tiene fugas de
gas despu6s de reconectarla.
La presi6n de entrada al regulador de presi6n deber8 ser del modo siguiente para establecer el ajuste de
funcionamiento y la revisi6n del regulador de presi6n del electrodom6stico:
PRESIC)N DE ENTRADA NATURAL LP PULG. DE COLUMNA DE AGUA GAS GAS
Minima 5 11 Maxima 14 14
NOT, A: El suministro de gas debe desconectarlo y
volver a conectarlo un t6cnico calificado de servicio.
El t6cnico DEBE seguir las instrucciones de instalaci6n provistas con el conector del
electrodom6stico de gas y las de la etiqueta de advertencia adherida al conector.
,
Para evitar que la estufa se voltee accidentalmente, 6sta debe estar asegurada al piso deslizando la pata
niveladora posterior dentro del soporte estabilizador.
SERVICIO -INFORMACION SOBRE
PIEZAS
CUANDO SU ESTUFA REQUIERA SERVICIO O PIEZAS DE REPUESTO, COMUNJQUESE CON EL
PROVEEDOR O AGENCIA AUTORIZADA DE SERVlCIO. PROPORCIONE LOS NOMEROS DE
MODELO Y SERIE COMPLETOS DE LA ESTUFA, QUE SE ENCUENTRAN EN LA PLACA DEL NOMERO
DE MODELO DE LA ESTUFA.
-9-
INSTALLATEUFI: VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L'APPAREIL
MANUEL DE MISE EN SERVICE
Cuisiniere a gaz amovible de
20 pouces a four traditionnel
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RC:FC:RENCE ULTC:RIEURE
CE MANUEL EST DESTIN'_ ,A FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE R'_GLAGE INITIAUX DE LA CUISINI'_RE.
DI GAGEMENT NI CESSAIRE
La cuisini@e peut avoir un d6gagement nul (0 po/cm) par
La mise en service et le depannage de cette cuisiniere doivent _tre realises
uniquement par du personnel qualifi& Lire les " Mesures de securite " dans
le manuel de I'utilisateur avant d'utiliser la cuisiniere.
Une mauvaise realisation de la mise
en place, du reglage, de toutes
modifications ou reparations ou de I'entretien de la cuisiniere ou son
usage incorrect peuvent entrainer des blessures ou des deg&ts graves.
rapport aux parois en mat@iaux combustibles _ I'arri@e et sur les c6t6s au-dessous de la surface de cuisson (elle
peut _tre contre ces parois). Pour tous renseignements concernant la pose d'armoires murales au-dessus de la cuisini@e et des d6gagements _ respecter par rapport
aux parois combustibles se trouvant au-dessus de la surface de cuisson, se reporter aux sch6mas
d'installation. Pour des RAISONS DE SECURIT¢:, ne pas monter la cuisini@e dans une armoire en mat@iau
combustible qui ne soit pas conforme aux sch6mas d'installation.
Pour 61iminer tout risque de brQlure ou d'incendie en essayant d'atteindre un objet plac6 au-dessus d'616ments
brQlants, 6viter d'avoir un espace de rangement au-dessus de la surface de cuisson. S'il doit y avoir des
armoires au-dessus de la surface de cuisson, les risques peuvent _tre r6duits en posant une hotte qui d6passe d'un
minimum de 5 po (12,7 cm) du bas des armoires. * REMARQUE : La dimension de 30 po (76,2 cm) peut
6tre r6duite _ 24 po (61 cm) minimum si les armoires murales d'un Iogement sont prot6g_es par des mat@iaux
ininflammables conform_ment aux normes American National Standards - National Fuel Gaz Code ou, dans le
PEUVENT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES.
POSER LES DISPOSITIFS DE
STABILISATION FOURNIS AVEC CETTE CUlSINII_RE.
SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE MISE EN
SERVICE.
votre cuisiniere peut ne pas _tre dotee de toutes les fonctions mentionnees dans ce manuel
cas de maisons mobiles, si les armoires murales sont protegees par des mat@iaux ininflammables conform_ment aux r_glements du Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety.
ATTENTION : CERTAINES ARMOIRES ET
CERTAINS MATERIAUX DE CONSTRUCTION NE SONT PAS CONOUS POUR SUPPORTER LA
CHALEUR PRODUITE LORS DU FONCTIONNEMENT NORMAL D'UN APPAREIL.
UNE DECOLORATION OU DES DEG,_,TS TELS QUE LA DELAMINATION PEUVENT SE PRODUIRE.
MISE EN SERVICE
V6rifier sur la plaque signal6tique de la cuisini_re si elle est homologu6e pour la mise en service dans une maison
mobile et/ou une roulotte de parc. Si la plaque de cuisson est homologu6e pour cet usage, les points suivants
s'appliquent.
MAISONS MOBILES
La mise en service d'une cuisini_re pr6vue pour les maisons mobiles doit _tre conforme aux normes
" Manufactured Home Construction and Safety Standard ", titre 24 CFR, partie 3280 (pr6c6demment" Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety ", titre 24 HUD, partie 280) ou, Iorsque ces normes ne sont pas
applicables, les normes "Standard for Manufactured Home Installations ", ANSI A225.1/NFPA 501A, ou les codes de la construction Iocaux.
Au Canada, la mise en service de la cuisini_re doit se a. faire conform6ment aux normes ACNOR C22.1 du code
d'61ectricit6 canadien les plus r6centes, partie 1 et section Z240-4.1 relative aux caract6ristiques techniques exig6es pour les appareils _ gaz utilis6s dans les maisons mobiles b.
(norme CAN/ACNOR - Z240MH).
ROULOTTES DE PARC
La mise en service d'une cuisini_re pr6vue pour les roulottes de parc doit _tre conforme aux codes
provinciaux et autres codes ou, en leur absence, _ la derni_re 6dition de la norme ANSI A119.5 relative aux
roulottes de parc. Au Canada, la mise en service de la cuisini_re doit _tre
r6alis6e conform6ment _ I'article C22.2 alin6a 148 CAN/ACNOR - s6rie Z240.6.2 relatif aux caract6ristiques
exig6es pour I'installation 61ectrique dans les v6hicules de parc (norme CAN/ACN s6rie Z240 RV) et _ I'article
Z240.4.2 relatif aux caract6ristiques techniques exig6es pour les appareils et le mat6riel fonctionnant au propane
dans les v6hicules de parc (norme CAN/ACNOR s6rie Z240 RV).
DEBALLAGE
Prot6ger le plancher _ I'aide des 4 montants d'angle
du carton empil6s _ plat par deux et coucher la cuisini_re dessus. Enlever les quatre vis qui fixent le
socle en bois sur la cuisini_re.
Remettre la cuisini_re debout.
C.
Enlever tous mat6riaux d'emballage, ruban adh6sif et pellicule protectrice de certains composants chrom6s
ou en acier inoxydable avant de mettre la cuisini_re en place.
SCHI MAS DE MISE EN SERVICE
_" 18 1/4 PO
(46,4 CM)
(45,7CM)
PO (2,5 CM)
33 PO
(83,8 CM/
(61 CM)
36 PO (91,4 CM)
DE HAUTEUR DE
DESSUS
D'ARMOIRE
_ 24 PO
OUVERTURE DE
20 1/8 PO (51,1 CM)
DANS L'ARMOIRE
1 PO (2,5 CM) \
18P0
EMPLACEMENT RECOMMAND# POUR LA CONDUITE DE GAZ.
PR#VOIR UNE PRISE DE 120 V RELI#E h, LA TERRE DANS
CETTE ZONE. LA PRISE DOlT #TRE ENCASTR¢:E
8 1/2 PO
(21,6 CM)
25 PO (63,5 CM)
DE PROFONDEUR
16 PO
(40,6 CM)
OUVERTURE DE 24 PO (61 CM) DANS L'ARMOIRE
NORMALE
D'ARMOIRE
-2-
SCHI MAS DE MISE EN SERVICE
36 PO
(91,4 CM)
TOUTE SURFACE: COMBUSTIBLE
13 PO (33 CM) MAX. DE PROFONDEUR
lJ_'-- D'ARMOIRE
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE
CUISSON
Dt_GAGEMENT DE 0 PO/CM ENTRE LES
PAROIS COMBUSTIBLES
ADJACENTES ET
L'ARRI#RE ET LES
COTI_S DE LA CUISINI#RE
AU-DESSOUS DE LA SURFACE DE CUISSON.
!
I
POSE DU DOSSERET
(s'il n'est pas en place)
Le dosseret se place sur la cuisiniere tel qu'indiqu6 a la figure 1 et il est fix6 en place a I'aide d'un support et de 2 boulons et 6crous de chaque cSt&
Placer le dosseret sur I'arri_re de la cuisini_re. Le fixer sur les flasques d'extr6mit6 des panneaux.
FIGURE 1
ART #9219-94-0
AVERTISSEMENT
D#BRANCHER OU COUPER DU SECTEUR POUR
#VlTER LES RISQUES D'#LECTROCUTION.
D#GAGEMENT N#CESSAIRE
Toutes les cuisini_res amovibles peuvent _tre install6es directement contre un mur ou une cloison en mat6riau
combustible (espace libre de 0 cm/po) et plac6es avec leurs cSt6s contre des armoires en mat6riau combustible
(espace libre de 0 cm/po). Pour tous renseignements concernant la pose d'armoires murales au-dessus de la cuisiniere et des d6gagements a respecter par rapport aux parois combustibles, se reporter aux sch6mas d'installation et/ou a la plaque portant le num6ro de mod61e qui se
trouve sur la cuisini6re. Pour des RAISONS DE SI_CURITI_, ne pas installer la cuisini_re dans une armoire en mat6riau combustible qui ne soit pas conforme aux
sch6mas d'installation et ne respecte pas les espaces de d6gagement indiqu6s sur la plaque de num6ro de mod61e
de la cuisini_re.
EMPLACEMENT DE LA CUISINII RE
Ne pas placer la cuisini_re au-dessus de trous dans le plancher ou en tout autre endroit oQelle sera expos6e a de
forts courants d'air. Toute ouverture dans lemur a I'arri_re de la cuisini_re et dans le plancher sous la cuisini6re doit
_tre bouch6e. S'assurer que le passage de I'air de refroidissement/ventilation sous la cuisini_re n'est pas
entrav& REMARQUE : Une cuisini_re ne doit PAS _tre plac6e sur
de la moquette.
-3-
AVERTISSEMENT
CETAPPAREILNEDOlTPASI_TREINSTALLI2AU-DESSOUS D'UNEHOTTEDEVENTILATIONQUIDIRIGEL'AIRDAMSUNE
DIRECTIONDEHAUTENBAS.
(VOIRLAFIGURE)
CESSYSTEMESD'I_VACUATIONPEUVENTPOSERDES PROBLEMESD'ALLUMAGEET DECOMBUSTIONAVECDES BRULEURS,&,GAZAYANTPOURRt_SULTATDESBLESSURESET
PEUVENTAFFECTERLAFA(_ONDECUIREDEL'APPAREIL. NOTE:IL ESTPOSSIBLEQUELAFIGURENESOITPASUNE
REPRt_SENTATIONEXACTEDEVOTRECUISINIEREOUDE VOTREPLAQUEDECUISSON;POURTANT,CETAVERTISSEMENT
"///////////////////,f
ART # 9215-252.
MISE EN PLACE DU DISPOSITIF DE STABILISATION
S'APPLIQUE,&,TOUTAPPAREILDECUISSON,&,GAZ.
REMARQUE La cuisini@e risque de basculer si elle n'est pas mise en place conform6ment aux instructions fournies. Si le dispositif de stabilisation est utilis6
correctement, il r6duit le risque que la cuisini@e ne BASCULE. M6me si le dispositif est utilis6 correctement,
le consommateur doit observer les pr6cautions indiqu6es dans le MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN et
6viter d'utiliser la porte du four et/ou le tiroir inf6rieur comme un tabouret.
Les instructions sont pr6vues pour un plancher ou un mur en bois ou en ciment. Un autre mat_riau pourra requ6rir
des techniques sp6ciales, qu'il conviendra de d6terminer, pour assurer la fixation du SUPPORT DE
STABILISATION au mur ou au plancher. I_TAPE 1 - Emplacement du support (voir figure 2)
A. D6terminer oQ le " BORD" gauche ou droit de la
cuisini@e se trouvera une fois celle-ci en place et le
marquer d'un rep@e sur le plancher.
B. Placer le SUPPORT _ 3 15/16 po (10 cm) de la
marque " BORD " en allant vers le centre de I'ouverture et contre lemur arri@e tel qu'indiqu6 _ la
figure 2, le trou d'orientation 6tant contre le mur.
\
\
C. Utiliser le support comme gabarit et marquer
I'emplacement de tousles trous pour le type de mat@iau sur lequel le support doit 6tre fix6, tel
qu'indiqu6 _ la figure 2.
I_TAPE 2 - Pose du support de stabilisation A. Bois:
1. Plancher : D6terminer le centre des deux trous identifi6s par" TROUS POUR PLANCHER" _ la
figure 2. Percer un trou de positionnement de 1/8
po (3 mm) au centre de chaque trou (un clou ou un poingon peut 6galement 6tre utilis6 si une perceuse
n'est pas disponible). Fixer le support de STABILISATION au plancher _ I'aide des deux vis
fournies. Passer _ I'ETAPE 3.
, Mur : D6terminer le centre des deux trous identifi6s
par" TROUS POUR MUR" _ la figure 2. Percer un trou de positionnement en biais de 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou (un clou ou un poingon
peut 6galement _tre utilis6 si une perceuse n'est pas disponible) tel qu'indiqu6 _ la figure 3. Fixer le
support de STABILISATION au mur _ I'aide des deux vis fournies tel qu'indiqu6 _ la figure 3. Passer
I'I_TAPE 3.
\
\
REPt_RE DU BORD_ DE LA CUISINII_RE
FIGURE 2
-4-
B.Cimentoub6ton:
1. Ontrouvedesvisconvenantaucimentouaub6ton danslesquincailleries.Percerlestrousde
positionnementdelagrandeurcorrespondante celledesvisobtenuesenquincaillerieaucentre
destrousidentifi6s"TROUSPOURPLANCHER"
lafigure2.Fixerlesup.portdeSTABILISATION
auplancher.Passer_I'ETAPE3.
B,
Pour des RAISONS DE SI_CURITI_ et pour obtenir des r6sultats optimums _ la cuisson, r6gler la cuisini@e de
fagon _ ce qu'elle soit de niveau. Pour v@ifier le
niveau, mettre un niveau _ bulle ou une grande
casserole d'eau sur la surface de cuisson ou sur la grille du four. Si la cuisini@e amovible doit _tre mise
de niveau, la tirer vers soi, la faire basculer 16g_rement et faire tourner le pied de mise _ niveau autant que
n6cessaire.
€:TAPE 3 - Mise en place de la cuisiniere A. Placer la cuisini@e de fagon _ ce qu'elle puisse entrer
dans I'ouverture oO elle sera encastr6e et la pousser en place. S'assurer que le pied de r6glage est ins@6
fond dans le support de STABILISATION et que celui-ci le retient bien. Remarque : Un d6gagement
minimum de 5/8 po (16 mm) est exig6 entre la
cuisini@e et le pied de mise _ niveau qui va s'ins@er dans le support de STABILISATION (voir figure 3).
REMARQUE UTILISER UN MINIMUM DE
DEUX (2) VIS POUR FIXER LE SUPPORT AU MUR OU AU
PLANCHER.
LES VlS DOIVENT P¢:N¢:TRER
BOIS OU LE DANS LE --_
M¢:TAL
PLAQUE MURALE
C,
Pour v@ifier si le support de stabilisation est bien en place : Regarder sous la cuisini@e _ I'aide d'une lampe 61ectrique et v@ifier que I'un des pieds de mise
niveau arri@e est bien ins@6 dans la fente du
support.
D,
Finir la mise en service de la cuisini@e tel qu'indiqu6
dans les instructions de mise en service.
SUPPORT DE STABILISATION
GLISSER DANS LE s
SUPPORT POUR [
STABILISER ____
BAS DE LA CUISINII_RE
I
5/8 PO
(16aM)
MIN.
ARTI_ 9215-127
FIGURE 3
-5-
RACCORDEMENT DE LA CUISINII RE
Alimentation electrique
Une fois en place, I'appareil doit _tre reli6 _ la terre conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, aux normes ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code.
Au Canada, le raccordement de la cuisini@e doit _tre conforme _ la norme ACN C22.1 du Code d'61ectricit6
canadien partie 1. II pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite _ la terre (GFCI) est en service.
RACCORDEMENT .&.L'ALIMENTATION #LECTRIQUE :
La cuisini@e exige une alimentation en courant alternatif
120 Vet 60 Hz par prise de courant murale capable
d'assurer 15 A.
AVERTISSEMENT
Mise a la terre
Cet appareil est muni d'une fiche _ trois broches avec mise _ la terre pour assurer la protection contre les
risques d'61ectrocution et doit _tre branch6 directement dans une prise de courant correctement reli6e _ la terre. Ne pas enlever ni couper la broche de terre de cette fiche
61ectrique.
AVERTISSEMENT
D#BRANCHER L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION #LECTRIQUE AVANT
TOUT D#PANNAGE.
Alimentation en gaz
La mise en service de cette cuisini@e doit _tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, _ la
norme ANSI Z223.1, derni@e 6dition, du National Fuel Gas Code.
Au Canada, la mise en service de la cuisini@e doit _tre
conforme _ la norme ACG CAN/ACG-B149 en vigueur relative aux codes de mise en service d'appareils _ gaz
et/ou aux codes Iocaux.
Dans le Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit 6tre mis en service par un plombier ou un monteur d'installations au gaz d6tenteur d'une licence quand install6 dans le Commonwealth du
Massachusetts. Un robinet d'arr6t de gaz manuel de type _ poign6e en
"T" doit 6tre pos6 sur la conduite de gaz de cet appareil. Quand un raccord flexible de gas est utilis6, il ne doit
pas exc6der une Iongueur de trois (3) pieds / 36 pouces (91,4 cm).
RACCORDEMENT .&.L'ALIMENTATION EN GAZ : (voir figure 4).
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT I_TRE EFFECTU# PAR UN TECHNICIEN QUALIFI# OU PAR UN
INSTALLATEUR D'APPAREILS .&.GAZ. La verification
de I'absence de fuites sera effectuee par I'installateur conformement aux directives fournies a la section h.
LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOlT FtTRE t_QUIPt_E
D'UN DI_TENDEUR POUR GAZ NATUREL. LA PRESSION
_, L'ARRIVt_E DE CET APPAREIL DOlT PTRE DI_TENDUE
DE FAOON _,NE PAS t_TRE SUPI_RIEURE _, 14 PO DE COLONNE D'EAU (0,5 LB/PO 2 / 3,5 KPA) DANS LE CAS DE GPL / LA CONDUITE DE GAZ PROPANE DOlT AVOIR UN DI_TENDEUR POUR GAZ GPL. LA PRESSION _, L'ARRIVt_E DE CET APPAREIL DOlT ETRE DI_TENDUE
DE FA_ON _,NE PAS t_TRE SUPI_RIEURE _, 14 PO DE COLONNE D'EAU (0,5 LB/PO 2 / 3,5 KPA), UNE
PRESSION _, L'ARRIVEE SUPt_RIEURE A 0,5 LB/PO2 (3,5 KPA) PEUT ENDOMMAGER LE DI_TENDEUR DE L'APPAREIL ET LES AUTRES COMPOSANTS DE CET
APPAREIL ET POURRAIT PROVOQUER DES FUITES DE
GAZ. a. UN ROBINET D'ARRET DEVRA ETRE POSt_ DANS UN
ENDROIT ACCESSIBLE DE LA CONDUITE DE GAZ EN AMONT DE LA CUISINIC:RE POUR PERMETTRE
D'OUVRIR ET DE FERMER L'ALIMENTATION EN GAZ. Si la cuisini@e doit 6tre raccord6e _ des conduites
I'aide de raccords m6talligues flexibles ou semi-rigides
pour appareils _ gaz, LES ECROUS DES RACCORDS NE DOIVENT PAS ETRE VlSSI_S DIRECTEMENT SUR
LE FILETAGE DES CONDUITES. LES RACCORDS DOIVENT FtTRE RACCORDt_S _, LA CONDUITE _,
L'AIDE DES ADAPTATEURS FOURNIS.
b,
La conduite de gaz du Iogis et/ou le raccord de la cuisini@e _ gaz utilis6s pour raccorder la cuisini@e
I'alimentation en gaz doivent _tre propres, libres de toutes rognures de m_tal, rouille ou salet_ et de tout
liquide (huile ou eau). La salet_ qui se trouve dans les conduites peut se trouver emport_e vers la rampe _ gaz
et entrafner des probl_mes au niveau des robinets de gaz ou des commandes et boucher les orifices des
brOleurs et/ou des veilleuses.
-6-
ATTENTION : NE PAS SOULEVER NI DISPLACER
LA CUISINIERE EN LA PRENANT PAR LES POIGNC:ES DE PORTE OU LE DOSSERET.
t_teindre toutes les veilleuses et le robinet d'arr6t de
C,
tous autres appareils _ gaz.
d,
Fermer le gaz au robinet principal du compteur de gaz.
e.
Avant de raccorder la cuisini_re au gaz, enduire tous
les filetages de pate _ filetage convenant au GPL.
CONDUITED'AUMENTATIONFLEXIBLE ADAPTATEUR
t t
ATTENTION : NE JAMAIS VC:RIFIER LA PRC:SENCE
DE FUITES .&.L'AIDE D'UNE FLAMME. UNE FOIS LA VC:RIFICATION DE LA PRC:SENCE DE
FUITES TERMINC:E, ESSUYER TOUT RC:SIDU DE PRODUIT.
Enlever les vis d'exp6dition de TOUS les br01eurs de la surface de cuisson (voir la figure 5). Ces vis servent
maintenir les br01eurs en place sur le support pour
I'exp6dition seulement. R6gler I'obturateur d'air afin d'assurer son ouverture
maximum tout en ayant une flamme qui ne se soul_ve pas du br01eur ou qui s'6teigne Iorsque le br01eur est
froid.
FIGURE 4
DI_TENDEUR POUR APPAREIL Mt_NAGER ET
AUTRES OPTIONS DE RACCORDS
* LE DI_TENDEUR DE VOTRE APPAREIL
PEUT FtTRE DIFFt_RENT DE CELUI ILLUSTRt _.
f,
Raccorder la cuisini_re _ I'alimentation en gaz. Utiliser une deuxi_me cl6 pour I'extr6mit6 de la rampe _ gaz.
ATTENTION : VEILLER _, CE QU'EN EFFECTUANT
LE RACCORDEMENT, LA POSITION DE LA
CONDUITE DE LA RAMPE _, GAZ NE SE TROUVE
PAS MODIFIt_E CAR LES POIGNt_ES DU ROBINET ET LES BOUTONS DE COMMANDES POURRAIENT
SE TROUVER BLOQUt_S.
g,
Ouvrir le robinet de gaz au niveau du compteur et
rallumer la veilleuse de tous autres appareils _ gaz.
h,
Appliquer du liquide de d6tection de fuites non corrosif sur tousles joints et raccords entre le robinet de la
conduite de gaz et la cuisini_re. Inclure les joints et
raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserr6s pendant la mise en service. V6rifier les fuites ! Si des bulles apparaissent autour des joints et
des raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le
robinet d'alimentation de gaz, serrer les raccords,
ouvrir le robinet de gaz et rev6rifier s'il y a des fuites.
._._ NLEVER LES
VIS
D'EXPEDITION
FIGURE 5
VITRIFICATION DE LA PRESSION DE
L'ALIMENTATION EN GAZ DE LA
MAISON
1. L'appareil _ gaz et son robinet d'alimentation doivent _tre d6solidaris6s des conduites de gaz pendant toute
v6rification de la pression _ des pressions sup6rieures _ 0,5 Ib/po2 (3,5 kPa) (14 po de colonne
d'eau).
,
L'appareil _ gaz doit _tre coup6 des conduites de gaz en fermant son robinet de gaz individuel pendant
toute v6rification de la pression dans les conduites de gaz _ des pressions 6gales ou inf6rieures _ 0,5 Ib/po 2
(3,5 kPa) (14 po de colonne d'eau).
-7-
RI GLAGES DE LA CUISINII RE
Partie superieure - Reglage de la veilleuse de la surface de cuisson (voirfigure 6)
I_liminer I'air des conduites de gaz en allumant un des brOleurs. L'6teindre, puis r6gler, a I'aide de la vis de r6glage A (figure 6), la flamme de la veilleuse de fa(_on ace que le haut de la flamme arrive au niveau du haut de la tubulure. Pour allumer le brOleur, pousser sur le bouton de commande correspondant et le mettre sur la position d'allumage.
_/IS A DE REGLAGE DE LA
VEILLEUSE
VEILLEUSE
GAUCHE
/
VEILLEUSE DROITE
CONDUITE, DE LA
RAMPE A GAZ
HAUT DE LA TUBULURE
FIGURE 6
Partie superieure - Allumage electrique
Pour allumer un brOleur de la surface de cuisson, pousser sur le bouton de commande correspondant et le mettre sur la position LITE. Le brQleur s'allume. Pour CESSER la production d'6tincelles une fois le brQleur allum6, tourner le bouton sur le r6glage HI.
Obturateur d'air - BrOleur du four
a. La hauteur approximative de la flamme d'un brOleur du
four doit pr6senter une partie bleue distincte de 1/2 po
(13 mm) (voir la figure 8).
b. Pour v6rifier la flamme du brOleur du four
,
Flamme jaune - ouvrir I'obturateur d'air afin d'assurer son ouverture maximum tout en ayant
une flamme qui ne se soul_ve pas du brOleur ou qui s'6teigne Iorsque le brOleur est froid. (Voir la
figure 9).
,
Flamme avec partie bleue distincte mais qui se soul_ve du brOleur - fermer I'obturateur d'air
jusqu'_ ce qu'il produise une flamme qui ne se
soul_ve pas du brOleur ou s'_teigne Iorsque le brQleur est froid. (voir la figure 9).
FLAMME DE 1/2 PQ (13 MIVt__/
CONE INTERIEUR
C,
Le r_glage de I'obturateur d'air du brOleur du four est le meme pour les cuisinieres a allumage par veilleuse
ou _lectrique.
/
FIGURE 8
Reglage des br01eurs de la surface
de cuisson
TOUS BRULEURS DE LA SURFACE DE CUISSON :
La hauteur approximative de la flamme en position <<plein feu >>est indiqu6e ci-dessous. R6gler I'obturateur d'air (figure 7) a I'ouverture maximum qui produise une flamme qui ne se soul6ve pas du brQleurou s'6teigne Iorsque le
brQleur est froid.
LFLAMME DE t-_E._¢'1_'_ _-_,'_ _._"_: _
BLOCAGE ._._Y__''_"Y'_-_
OBTURATEUR D'AIR ii _J
CAPUCHON_ ._'_ _j
T D'ORIFIC_ ....
BRULEURS TRADITIONNELS
FIGURE 7
VIS DE BLOCAGE
\
CAPUCHON D'ORIFICE
OBTURATEUR D'AIR
FIGURE 9
Utilisation en haute altitude
Les valeurs nominales indiqu_es pour les brQleurs s'appliquent en g_n_ral aux _l_vations de 600 m (2 000 pi) maximum. Pour des altitudes plus _lev_es, ces chiffres pourront devoir _tre r_duits pour assurer un
fonctionnement correct. Un prestataire de service agr_ local sp_cialiste du gaz
sera en mesure de vous conseiller.
-8-
CONVERSION A UN GAZ
DIFFI RENT
Questions d'ordre general
Toutes les cuisini@es sont 6quip6es d'orifices fixes et d'un d6tendeur pour appareil _ gaz convertible. La
plaque signal6tique indiquant le num6ro de module signale 6galement _ quel type de gaz I'appareil a 6t6
r6g16 en usine. Pour convertir I'appareil au gaz naturel ou au gaz de p6trole liqu6fi6 (GPL), il faut remplacer les
capuchons d'orifice et r6gler les obturateurs d'air des br01eurs, ainsi que le capuchon de conversion du
d6tendeur.
VOIR LES CONSIGNES DE CONVERSION .&,
UN TYPE DE GAZ DIFFC:RENT ._, L'ARRII_RE
DE LA CUISINII_RE.
La pression d'arriv6e de gaz au d6tendeur d'un appareil
m6nager doit _tre la suivante Iors du fonctionnement de I'appareil et Iors de la v@ification du r6glage du
d6tendeur :
PRESSION D'ARRIVI_E DE GAZ EN POUCES DE COLONNE D'EAU
Minimum Maximum
GAZ GAZ
NATUREL GPL
5 11
14 14
DI=PLACEMENT DE LA CUISINII RE POUR LA DI=PANNER
Suivre les indications ci-dessous pour deplacer I'appareil afin de le depanner.
1. Fermer I'alimentation en gaz _ I'appareil.
2. D6brancher I'appareil de I'alimentation 61ectrique s'il est branch6.
,
D6solidariser la conduite d'alimentation en gaz de I'appareil.
,
Faire glisser la cuisini@e vers I'avant pour la d6gager du dispositif de stabilisation. (Voir page 4.)
,
Proc6der inversement pour la remettre en place. Si la conduite de gaz a 6t6 d6solidaris6e de I'appareil,
v@ifier qu'il n'y a pas de fuites une fois le raccordement
effectu6. REMARQUE : II est fortement recommand6 que
I'appareil soit d6solidaris6 de I'alimentation en gaz et raccord6 _ nouveau par un technicien de service
apr_s-vente qualifi6. La personne effectuant le d6pannage DOlT suivre
les instructions de mise en service fournies avec le raccord _ gaz de I'appareil ainsi que 1'6tiquette de
mise en garde fix6e au raccord.
,
Pour 6viter que la cuisini@e ne bascule accidentellement, il faut la bloquer en glissant le pied
de mise _ niveau arri@e dans le dispositif de stabilisation.
INFORMATIONS SUR LES PII CES ET
LE SERVICE APRI S-VENTE
POUR TOUTES PIC:CES DE RECHANGE ET TOUT SERVICE APRC:S-VENTE, CONTACTER LE REVENDEUR OU UN PRESTATAIRE DE SERVICE
APRC:S-VENTE AGRI_I_. PRIC:RE DE DONNER LE NUMI_RO DE MODC:LE ET LES NUMI_ROS DE SI_RIE
COMPLETS DE LA CUISINIC:RE, QUI SE TROUVENT SUR LA PLAQUE SIGNALI_TIQUE DE L'APPAREIL.
-9-
Loading...