Magic Chef YIER310RW, IER310RW, GERP4120SB, GERC4120SS, GERC4120SQ Installation Instructions

...
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76 CM)
Table of Contents/Table des matières
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................5
Unpack Range..............................................................................5
Install Anti-Tip Bracket.................................................................5
Verify Anti-Tip Bracket Location ..................................................6
Level Range..................................................................................6
Complete Installation ...................................................................7
Moving the Range........................................................................7
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE ................................................16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .....................................................9
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................10
Outillage et pièces......................................................................10
Exigences d'emplacement.........................................................10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................12
Déballage de la cuisinière ..........................................................12
Installation de la bride antibasculement ....................................12
Vérification de l'emplacement de la bride antibasculement......13
Mise à niveau de la cuisinière ....................................................13
Achever l’installation ..................................................................14
Déplacement de la cuisinière.....................................................14
GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT....................16
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
W10141167A
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
WARNING
Tip Over Hazard
follow
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tool s nee ded
Tape measure
Flat-blade screwdriver
Level
Hammer
Hand or electric drill
Wrench or pliers
Marker or pencil
Masking tape
Parts supplied
Check that all parts are included.
³⁄₈" drive ratchet
¼" nut driver
³⁄₈" and ⁵⁄₁₆" nut driver
¹⁄₈" (3.2 mm) drill bit (for
wood floors)
³⁄₁₆" (4.8 mm) carbide-tipped
masonry drill bit (for concrete/ceramic floors)
A
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-
tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” section.
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194° (90°C).
Product Dimensions
B
C
A. Anti-tip bracket B. Plastic anchors (2) C. #10 x 1
Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor.
¹⁄₂
" screws (2)
Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply. See “Electrical Requirements” section.
All electrical connections should be made by a licensed, qualified electrical installer.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the oven frame behind the storage drawer panel.
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
A
F
C
E
D
A. 27
¹⁄₈
" (68.9 cm) depth with handle
28
¹⁄₈
" (71.6 cm) depth with handle (KitchenAid models only)
B. 46
⁷⁄₈
" (119.1 cm) overall height
46" (116.8 cm) overall height (KitchenAid models only) C. 46" (91.4 cm) cooktop height D. 29
⁷⁄₈
" (75.9 cm) width
¹³⁄₁₆
" (63.0 cm) depth
E. 24
F. Model/serial rating plate (located on the left side frame behind
storage drawer panel)
B
3
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
A freestanding range may be installed next to combustible walls with zero clearance.
A
B
D
E
F
C
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from: Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
A. 13" (33.0 cm) max. upper cabinet depth B. 30" (76.2 cm) min. opening width C. For minimum clearance to top of cooktop, see NOTE*
¹⁄₈
" (79.0 cm) min. opening width
D. 31 E. Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet,
7" (17.8 cm) max. from floor.
⁷⁄₈
" (2.2 cm) min. required between cutout and cabinet door or
F.
hinge.
*NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than ¹⁄₄" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8 - 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8 - 12.5 KW
12.6 - 18.5 KW
40 or 50** 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 1³⁄₈" (34.9 mm) diameter connection opening.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range’s final location.
Do not use an extension cord.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack Range
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
1. Remove shipping materials, tape and protective film from
range. Remove oven racks and parts package from inside oven.
2. Do not remove the shipping base at this time.
A
A. Shipping base
3. On Ranges Equipped with Storage Drawers:
Remove the storage drawer. Use a ³⁄₈" drive ratchet to lower the rear leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lower front leveling legs one-half turn.
On Ranges Equipped with Warming Drawers:
Use wrench or pliers to lower the front and rear leveling legs one-half turn.
A
D
C
Install Anti-Tip Bracket
WARNING
Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Contact a qualified floor covering installer for the best procedure for drilling mounting holes through your type of floor covering.
Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard or hardboard.
1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside
the oven cavity) or from the back of this manual.
2. Place template on the floor in cabinet opening so that the left
edge is against cabinet and top edge is against rear wall, molding or cabinet.
3. Tape template into place.
4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align
template with overhang.
B
A.
³⁄₈
" drive ratchet
B. Rear leveling leg C. Wrench or pliers D. Front leveling leg
If cabinet opening is wider than that specified in the “Location Requirements” section, adjust template so range will be centered in cabinet opening.
5
5. To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two ¹⁄₈" (3.2 mm)
holes at the positions marked on the bracket template. Remove template from floor.
To mount anti-tip bracket to concrete or ceramic floor, use a ³⁄₁₆" (4.8 mm) masonry drill bit to drill 2 holes at the positions marked on the bracket template. Remove template from floor.
6. Tap plastic anchors into holes with a hammer.
7. Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip
bracket with screws provided.
Depending on the thickness of your flooring, longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor. Longer screws are available from your local hardware store.
8. Move range close enough to opening to allow for final
electrical connection. Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range.
9. Move range into its final location making sure rear leveling leg
slides into anti-tip bracket.
Verify Anti-Tip Bracket Location
1. Pull drawer open to first stop position. Lift front of drawer to
clear white wheels in drawer guides. Remove drawer and set it aside on a protected surface.
2. Making sure the anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
3. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the “Location Requirements” section.
Level Range
1. Place rack in oven. Place level on rack and check levelness of
range, first side to side; then front to back.
10. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the “Location Requirements” section.
11. Continue installing your range using the following installation
instructions.
6
If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.
On Ranges Equipped with Storage Drawers:
Use ³⁄₈" drive ratchet and channel lock pliers to adjust leveling legs up or down until range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
On Ranges Equipped with Warming Drawers:
Use channel lock pliers to adjust leveling legs up or down until range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking conditions.
2. Replace the storage drawer (and warming drawer on some
models).
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that the range is level. See “Level Range.”
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by protective shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the “Range Care” section of the Use and Care Guide.
6. Read “Range Use” in the range Use and Care Guide.
WARNING
Electrical Shock Hazard Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
7. Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on.
8. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
See “Troubleshooting” in the Use and Care Guide.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.
Moving the Range
WARNING
Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
1. Unplug the power supply cord.
2. Slide range forward to complete cleaning or maintenance.
3. Check that anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
4. Check that range is level.
7
Notes
8
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
9
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Outillage nécessaire
Mètre ruban
Tournevis à lame plate
Niveau
Marteau
Perceuse manuelle ou
électrique
Clé ou pince
Marqueur ou crayon
Ruban adhésif de masquage
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Clé à cliquet de ³⁄₈"
Tourne-écrou de ¼"
Tourne-écrou de ³⁄₈" et ⁵⁄₁₆"
Foret de ¹⁄₈" (3,2 mm) (pour
planchers de bois)
Foret à maçonnerie à pointe
carburée de ³⁄₁₆" (4,8 mm) (pour planchers en béton/ céramique)
A
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le rangement en armoire au-dessus des unités de surface doit être évité. Si le rangement en armoire est envisagé, le risque peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au­delà du bas des placards.
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité
d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements de séparation.
La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour
l'installation de la bride antibasculement expédiée avec la cuisinière, voir la section “Installation de la bride antibasculement”.
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, consulter le constructeur ou le fabricant du placard pour déterminer si les matériaux utilisés ne subiront pas un changement de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences UL et aux normes de la CSA International; il respecte la température maximale autorisée pour les placards en bois : 194°F (90°C).
B
C
A. Bride antibasculement B. Ancrages en plastique (2) C. Vis n° 10 x 1½" (2)
Les brides antibasculement doivent être bien fixées au sous-
plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride dans le sous­plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de votre quincaillerie locale.
Pièces nécessaires
Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique existante. Voir la section “Spécifications électriques”.
Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié et certifié.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de remisage.
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
Dimensions du produit
A
F
E
D
A. 27
¹⁄₈
" (68,9 cm) de profondeur avec la poignée
28
¹⁄₈
" (71,6 cm) de profondeur avec la poignée (modèles
KitchenAid uniquement)
B. Hauteur hors-tout 46
Hauteur hors-tout 46" (116,8 cm) (modèles KitchenAid uniquement)
C. Hauteur de la table de cuisson 36" (91,4 cm)
⁷⁄₈
" (75,9 cm) de largeur
D. 29 E. 24
¹³⁄₁₆
" (63 cm) de profondeur
F. Plaque signalétique (située sur le côté gauche du châssis du
four derrière le panneau du tiroir de remisage)
⁷⁄₈
" (119,1 cm)
B
C
10
Dégagements de séparation à respecter
Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont valides pour l'installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm).
En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro­ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
On peut installer une cuisinière autoportante à côté de cloisons combustibles sans aucun espace.
A
B
D
E
F
C
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier la cuisinière à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on recommande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteur de liaison à la terre sont adéquats et conformes aux prescriptions du code local.
Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus auprès de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la
cuisinière, consulter un électricien qualifié.
A. Profondeur max. du placard supérieur 13" (33 cm) B. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min. C. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*. D. Largeur de l'ouverture 31 E. Prise de courant - 8" (20,3 cm) à 22" (55,9 cm) depuis l'un des
deux placards, 7" (17,8 cm) max. à partir du plancher
⁷⁄₈
" (2,2 cm) min. nécessaire entre la cavité et la porte du placard
F.
ou charnière
¹⁄₈
" (79,0 cm) min.
*REMARQUE : Distance de séparation de 24" (61 cm) ou plus
lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d'au moins ¼" (0,64 cm) recouverte d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de séparation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.
Spécifications électriques pour la cuisinière *
Spécifications pour cordon d'alimentation et protection du circuit
120/240 Volts 120/208 Volts Ampères
8,8 - 16,5 KW 16,6 - 22,5 KW
7,8 - 12,5 KW 12,6 - 18,5 KW
40 ou 50** 50
*La charge calculée selon NEC est inférieure au total des
charges connectées mentionné sur la plaque signalétique.
**Si l'appareil est alimenté par un circuit 50 A, utiliser un cordon
d'alimentation 50 A avec l'ensemble. Pour un ensemble avec cordon d'alimentation 50 A, utiliser un ensemble spécifiant l'utilisation avec une ouverture de diamètre nominal 1³⁄₈" (34,9 mm) pour le raccordement.
On recommande l’emploi de fusibles temporisés ou
disjoncteurs.
Cette cuisinière est dotée d’un cordon d’alimentation
(homologation CSA International) destiné à être branché sur une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise de courant murale soit placée à portée de la position de service finale de la cuisinière.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
11
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film
protecteur de la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four.
2. Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant.
A
A. Base d'expédition
3. Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Déployer les pieds de nivellement arrière d'un demi-tour; utiliser une clé à cliquet de ³⁄₈". Déployer les pieds de nivellement avant d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince.
Sur les cuisinières équipées de tiroirs réchaud : Déployer les pieds de nivellement avant et arrière d'un demi-
tour; utiliser une clé ou une pince.
A
D
C
Installation de la bride antibasculement
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
Contacter un installateur de revêtements de sol qualifié au sujet des meilleures méthodes de perçage des trous de montage à travers le revêtement de sol existant.
Avant de déplacer la cuisinière, la faire glisser sur son emballage d'expédition, du carton ou un panneau de fibres dur.
1. Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement (à
l'intérieur de la cavité du four) ou de la couverture arrière du présent manuel.
2. Placer le gabarit sur le sol dans l'ouverture du placard de
sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le bord supérieur contre la paroi arrière, la plinthe ou le placard.
3. Fixer le gabarit avec du ruban adhésif.
4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de
l'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb.
12
B
A. Clé à cliquet de B. Pied de nivellement arrière C. Clé ou pince D. Pied de nivellement avant
³⁄₈
"
Si l'ouverture du meuble est plus large que ce qui est spécifié dans les “Exigences d'emplacement”, ajuster le gabarit de sorte que la cuisinière soit au centre de l'ouverture du placard.
5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de
bois, percer deux trous de ¹⁄₈" (3,2 mm) aux emplacements indiqués sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en béton ou en céramique, utiliser un foret à maçonnerie de ³⁄₁₆" (4,8 mm) pour percer 2 trous aux emplacements indiqués sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
6. Enfoncer les ancrages en plastique dans les trous à l'aide
d'un marteau.
7. Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous
dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis fournies.
Vérification de l'emplacement
de la bride antibasculement
1. Ouvrir le tiroir jusqu’à la première position de butée. Soulever
l’avant du tiroir pour dégager les roulettes blanches des glissières du tiroir. Retirer le tiroir et le poser sur une surface protégée.
2. Vérifier l’installation de la bride antibasculement :
Vérifier que la bride antibasculement est solidement fixée
au sol.
Faire glisser la cuisinière vers l’arrière; veiller à placer le
pied arrière sous la bride antibasculement.
En fonction de l'épaisseur du plancher, des vis plus longues peuvent s'avérer nécessaires pour fixer la bride au sous­plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de votre quincaillerie locale.
8. Déplacer la cuisinière suffisamment près de l’ouverture pour
pouvoir effectuer les raccordements électriques finaux. Retirer la base d'expédition, le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisinière.
9. Déplacer la cuisinière vers son emplacement final en
s'assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.
10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence
mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section “Exigences d'emplacement”.
11. Poursuivre l'installation de la cuisinière en utilisant les
instructions d'installation suivantes.
3. Dans le cas de l’installation de la cuisinière dans une
résidence mobile, on doit fixer la cuisinière au plancher. Toute méthode de fixation de la cuisinière au plancher est adéquate dans la mesure où elle est conforme aux normes mentionnées à la section “Exigences d'emplacement”.
Mise à niveau de la cuisinière
1. Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille et
contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.
Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, tirer la cuisinière vers l’avant pour dégager le pied arrière de la bride antibasculement.
Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisage :
Utiliser une clé à cliquet de ³⁄₈" et une pince multiprise pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. Pousser pour remettre la cuisinière en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement.
Sur les cuisinières équipées de tiroirs-réchaud : Utiliser une pince multiprise pour régler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. Pousser pour remettre la cuisinière en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement.
REMARQUE : Il faut que l’appareil soit d’aplomb pour que le four produise une performance satisfaisante.
2. Réinstaller le tiroir de remisage (et le tiroir-réchaud sur
certains modèles).
13
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces ont été installées. S’il reste une
pièce, étudier en détail les étapes du processus d’installation pour identifier l’étape qui a été omise.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb. Voir “Mise à niveau de
la cuisinière”.
5. Pour l’élimination des résidus de cire laissés par les
matériaux de protection, utiliser une solution d’eau tiède et de produit de nettoyage ménager liquide doux. Sécher complètement avec un chiffon doux. Pour plus de renseignements, voir la section “Entretien de la cuisinière” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
6. Consulter la section “Utilisation de la cuisinière” dans le
Guide d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier la cuisinière à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
7. Brancher le cordon électrique dans une prise de courant
appropriée. Mettre l’appareil sous tension.
8. Allumer les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien pour des instructions spécifiques sur le fonctionnement de la cuisinière.
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
Fusible grillé ou mal connecté? Disjoncteur ouvert?
Cuisinière branchée sur une prise de courant?
Circuit d’alimentation sous tension?
Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation
et d’entretien.
Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier
l'échauffement. Si elle est froide, éteindre la cuisinière et contacter un technicien qualifié.
Déplacement de la cuisinière
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
Lorsqu'on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou en matériau dur pour éviter d'endommager le revêtement du sol.
Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l'entretien :
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Faire glisser la cuisinière vers l’avant pour le nettoyage ou
l’entretien.
3. S’assurer que la bride antibasculement est installée :
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au
plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que
le pied soit sous la bride antibasculement.
4. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb.
14
Notes
15
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE
GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT
Cut on dotted lines and place the left edge against the left side cabinet and the top edge against the rear wall. Couper le long des pointillés et placer le bord gauche contre le côté gauche du placard et le bord supérieur contre la paroi arrière.
Top edge Bord supérieur
Use this template to anchor the left rear leg of range. Utiliser ce gabarit pour ancrer le pied arrière gauche de la cuisinière.
Left edge
Bord gauche
Holes in bracket
Trous dans la bride
W10141167A
© 2007. All rights reserved. Tous droits réservés.
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
7/07
Loading...