Magic Chef CER3525ACW, CER3525AAW, CER3525AAQ, CER3525AAB, CER1115AAW Owner’s Manual

...
Page 1
Coi| E|ec ric Range
Care & CJeaning ................... 17-20
Sdf-CHean Oven
Qeaning Procedures
Maintenance ......................... 21-22
OvenWindow Oven Light
Troubleshooting ................... 23-24
Guide de utilisateur ................... 26
Form No. B/11/04 Part No 8113P473-60 ,3;)2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA
Page 2
[nstaller: Please leave this rnanuaIwith this appfiance Consumer: Phase read and keep this manual for future
reference. Keep sales receipt and, or canceled check as proof of purchase.
Mode[ Number Serial Number
Date of Purchase
if you have questions, call:
1-800-688-1120 {U.S.A.and Canada_ 1-800-688-2080 { U.S.TTY for hearing or speech impaired}
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time}
in our continuing effort to [mprovethe qualityand performance of our cooH ng products, it ma} be necessary to make changes
to the appliance without revising this guide. For service intfermatie#, see page 25.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any paRR of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a
qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing.
ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
_ INSTALL ANTra:TraP DEVICE
PACKED WiTH RANGE-
, FOLLOW ALL [NSTALLATmON
tipping of the appliance from o abnormal usage or by
loading of the oven door, the appliance must be secured by a properly installed anti4ip
device.
Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance. Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNnNG _ Hazards or unsafe practices which COULD
CA[JT_ON - Hazards or' unsafe practices which COULD
result in minor persona[ injury.
Read and follow aH instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear bveiing legto the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure air packing materials are removed from the appli-
ance before operating it.
Keep area around appliance dear and free from combus-
tible materials. Flammable materials should not be stored in an oven.
Many plastics are vuLnerabLeto heat. Keep plastics away
from paRRsof the appliance that may become warm or hot. To prevent grease fires, do not Letcooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
in Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by dosing the oven door.
Page 3
Child Safety
NEVER store items of interest to children Jncabinets above
an appliance, Children climbing on the app!!ance or on the appliance door to reach items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is stfll hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small children. Children should be taught that an appliance
is not a toy. Children should not be allowed to playwith
controls or other parts of the appliance.
About Your Appmianee
NEVER USean app!!ance aSa step to reach cabinets above,
Misuse of appliance door, such as stepping, leaning or sitting on the dooh may result in possible tipping of the
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage areafor
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven venL
DO NOT TOUCH HFATING ELEMENTS OR iNTERiOR
SURFACESOF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color, interior surfaces of any oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent opening, surface near this opening,
oven door and window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufactureCs instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food
could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element. Always turn off allcontrols when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accesso- ries that are not specifically recommended inthis guide. Do not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven convec- tion systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended inthis guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance.
2
Page 4
If pan issmaller than element, a portion of the element will be
exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass!ceramic, ceramic, eaRRhen- ware, or other glazed utensils aresuitable for cooktop or oven
service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer's instructions when
using glass. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface elemenL This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage [f pan is
accidently bumped or reached by small children.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boi[overs. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food that
is to be added as we[[ as the bubble action offal
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and the appliance.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or dispos- ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
C eaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance paRRsto cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Usecare to avoid steam burns if a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Clean only paRRslisted in this guide.
NEVER leave surface units unattended especially when using
high heat An unattended boi[over could cause smoking and
a greasy spi[[over can cause a fire. This appliance isequipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
CoimEmements
To prevent damage to removable heating elements, do not
immerse, soak or clean in a dishwasher or self-clean oven. A
damaged element could short resulting in a fire or shock
hazard.
Make sure drip bowls are in place as absence of these bowls
during cooking could damage wiring.
Protectmve Liners: Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested inthe
manual Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
Se f-C ean Oven (select models}
DOnot !eaveracks,broiling pan,food orco0kJng utensils,etc.
Do not clean door gasket The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any paRRof the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups.
It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
3
Page 5
l portant Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of Califor-
nia to publish a list of substances known to the State of
California to cause cancer or reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposures to such
substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, including
carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self- cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking off,fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4
Page 6
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of
heat settings is avaiHabHefrom Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting.
° The control panel is marked to identify which _J_
element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front element.
3. There is an element "ON" indicator light on the control panel. When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface elements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
High (10): Use to bring
warm and melt chocolate |
Low (2): Use to keep foods 1
and butter. |
Me& Low (3°4): Use to continue
cooking covered foods or steam
foods.
[
3
4
liquid to a boil. Always reduce setting to a lower
heat when liquids begin to boil or foods begin to cook.
OFF I
J
Mediu_
fVledium (5-7): Use to maintain slow boil for
large amounts of liquids and for most frying
operations.
(Style varies by model]
Medo High (8-9): Use to brown meat, heat oil
for deep fat frying or sauteing. Maintain fast
boil for large amounts of liquids.
BEFORECOOK|N61 AFTER COOKING
o Always place a pan on the surface unit before you turn it o Make sure sutrace unit is turned off.
on. To prevent damage to rail .]e. never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible.
unit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for rood or
cookware
[:)BRING COOK|NG
o Besure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance
o NEVER [ouch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units.
te uecome warm or hot during cooking. Use potholders
to protect hands.
OTHERTraPS ° If cabinet storage msprovided directly above cooking
sur[ace. limit it to items that are infrequently used and can be safely storee n an area subjected to heat. Tempera- lures ma,_be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave any items, especially plastic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
kems melt or soften plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other metal obiect, other than a pan on a surface element, to
...............................
5
Page 7
Coi E ement Surface
° Cban cooktop after each use. ° Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has coobd as these spills may discobr or etch the porcelain.
To protect drip bowl finish:
° To bssen discobradon and crazing, avoid using high
heat for bng periods.
° Do not use oversized cookware. PansshouM not
extend more than 1-2 inches beyond the dement.
° When home canning or cooking with big pots, use
the Canning Ebment [Modal CE1}.Contact your dealer for details or caii 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada to order.
, Clean frequently. (See page 19.}
Coil Dements
, When an element is on, itwill cycle on and off to maintain the
heat setting.
° Coil dements are self-cleaning. Do not immerse in water.
To remove: When cool, raise ele-
menL Carefully pull out and away
from receptacle.
To replace: Insert dement ter-
minals into receptacle. Guide the
dement into place. Pressdown on the outer edge of element until it
sits level on drip bowl
TERMINALS
Drip BowRs
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
mustalways be used. Absence of drip bowls during cooking may
damage wiring. To prevent the risk of electric shock or fire, never line drip bowls
with aluminum foil
Drip bowls wiii discolor {blue/gold stains} or craze over time if
overheated. This discoloration or crazing is permanent. This wiii
not affect cooking performance.
6
Page 8
Manua C ean Oven ControJ (select models}
BAKE
TIMER CLOCK CANCEL ....
A B
NOTE: The dispDy wiil show 12:00when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators Hightwhen function is pressed.
A
B
D E
F
Bake
BroiH
Timer
Clock CANCEL
Aor_'
Use for baking and roasting. Use for broiling and top browning.
Sets timer. Use to set time-of-day clock.
Cancels all operations except timer and clock.
Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil
Using the Touchpads
Pressthe desired pad. Pressthe A or V pad to enter time or temperature.
° A beep will sound each time a function pad ispressed. There
is no beep for the A or V pad.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the time or temperature will automatically be entered. Ifmore
than 30 seconds elapse between touching a function pad and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
Setting the CJock
1. Pressthe Clock pad. ° The clock time cannot be set if the control is pro-
grammed for a bake, broil or timing operation.
c D E F
2. Set the correct time of day using the A or V pads. If the A or V pad is not pressed within 30 seconds, the program
will cancel Pressthe Clock pad and begin again.
Setting the Timer
The timer can be set from one minute 001} up to 99 hours and 59 minutes (99:59}. Timewill be displayed in minutes and
not in seconds. THE TIMER DOES NOT OONTROL THE
OVEN.
1. Pressthe Timer pad.......
° 0:00wiii iight and the coion (:} wiii flash in TIMER
the display. ...........
2. Pressthe A or Y"pad until the desired time is .....
displayed.
, The timer will begin as soon as the time is set. ° The flashing colon indicates that a timing
operation is in progress. (The colon wiii not flash if the time of day or oven temperature is
displayed.}
° Two short beeps signal the end of the operation. "0:00"
wiii appear in the display.
If desired, press the Clock pad and the time of day wiii briefly reappear in the display during a timing operation.
If desired, press the Bake or Broil pads and the current temperature setting wiii briefly reappear in the display
during a timing operation.
To cancel the timer operation:
Press and hold the Timer pad for several seconds.
Page 9
Baking, Roasting and Broiling
For addKionaHbaking, roasting and broiling thnes and tips, see "Cooking Made Simple" booHeL
Setting the Controls For Baking or Roasting:
1. Press Bake pad. , 000 wHHHightand the Bake indicator Hight BAK[:
wHHflash in the dispHay.
, If you press the Bake pad and do not set an oven
temperature within 30 seconds, the program wHH automatically cancel and the time of day will reappear
in the display.
2. Press the A or V pad until the desired oven ......................
temperature is displayed.
, The oven temperature can be set from 170°
to 550° R 350° will appear in the display when either
A or V pad is pressed once. Press and tap the A or V pad to change the oven
temperature by 5° increments or press and hold the A or V pad to change the oven temperature
by 10° increments. 1O0° or the actual oven temperature, whichever is
higher, will appear in the display when the oven turns
on,
, The temperature in the display will increase in 5°
increments until preset temperature is reached. A single beep will sound when the oven is preheated.
, Allow 10 to 15minutes for the oven to preheat. , To recall preset temperature during preheat, press the
Bake pad. The temperature will be displayed for three seconds.
Setting the Controls For Broiling:
For best results, use pan designed for broiling.
1. Place broiler pan on recommended rack position. (See
2. Pressthe Broil pad. B!_OH....
3. Pressthe A pad to select Hi (high:) broil or the
4. Preheat broil element for three minutes. Broil with the oven
5. After broiling, press Cancel to turn the oven .................
chart on page 15.]
° "SEt" will light and the Broil indicator light
will flash in the display.
V pad to set Lo (Jew] broil. ° Select Hi broil for normal broiling.
° Select Lo broil for low temperature broiling to
avoid excessive browning of longer cooking foods like poultry.
° If you do not select Hi or Lo Broil within 30 seconds, the
program will automatically cancel and the time of day
will reappear in the display.
door open to the first stop position (about 4 inches:).
off and remove the broiler pan from the oven. The current time of day will reappear in the
display.
° To change oven temperatare during cooking, press
the Bake pad, then press the A or V pad until the desired temperature is displayed.
, To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then pressthe A or V pad until the desired temperature is displayed.
3. Place food in the oven. Check food for aloneness at the
minimum cooking time.
4. At the end of cooking, press the Cancel pad to turn the oven off and remove the food from
the oven.
The oven features an automatic shut-off. Ifthe oven is
left on for 12 hours it will automatically turn off and 000
will appear in the display. Press the Cancel pad and the
time of day will reappear in the display.
Page 10
Oven Knob Control
(:select models)
Oven Temp Knob B,o,
The Oven Temp Knob is used to
select and mamtah the oven tem- perature. Always turn this knob just to
the desired temperature. Do not turn to a higher temperature and then back. 4oo
Setting the Control for Baking and Roasting:
1. Push in and turn Oven Temp knob to desired temperature. Allow 10-15 minutes for preheating.
2. Place food in the center of oven. Check food for aloneness at minimum time in recipe. Cook longer if necessary.
3. Remove food from the oven and turn the Oven Temp knob to OFF.
500
OFF
Warm
350 300
Setting the Control for Broiling:
1. For best results, use a broiling pan. Place the broiler pan on recommended rack position (seechart on page 15).
2. Turn OvenTemp knob to Broil or, for lower temperature broiling, to 450° F.
Lower temperature broiling avoids excessive browning of longer cooking foods such as poultry.
3. Preheat broil element for three minutes. Broil with the oven
door open to the first stop position (about 4 inches).
4. Check the aloneness by cutting a slit in the meat near the
center to check the color.
5. After broiling, turn the Oven Temp knob to OFF.Remove
the broiler pan from the oven.
Nete: Foradditional baking, roasting and broiling tips, see
"Cooking Made Simple" booklet.
9
Page 11
Seff Clean Oven Control
(select models)
A B
BAKE
V
C
D
TIMER
........... HOLD
COOl@,
E
The control panel isdesigned for easein programming. Thedispiaywindow on thecontrol shows time of day, timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
A
Broil
B
Bake
C
Aor_ L'Moreor Less}
D
Timer
Cook & Hold
Clean
G!
Delay
H
Clock Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning. Use for baking and roasting. Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil Sets timer.
Bakes for a preset time, then holds food warm for 1hour.
Use to set self-clean cycle. Programs the oven to start baking at
a later time. Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven. Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad. Pressthe A or _' pad to enter time or temperature.
° A beep wiii sound when any pad is touched. ° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
........................................ ............ KEEP
CLEAN DELAY CLOCK
F G H J
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
Pressand hold the CANCEL and Delay pads for three seconds.
2.
Pressthe A or Y"pad to select 12
or 24 hour.
3.
Set the time of day following the directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad. ° Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe A or V pad to set the time of day. ° Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds.
When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was
interrupted wiii flash. To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
-- DELAY
CLOCK
10
Page 12
To cancem the Clock display:
If you do not want the thne of day to dispiay:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads .........
for three seconds. The time of day wiii disappear from the dispiay
When the chockdispiay is cancelled, press
the CHockpad to brbfiy dispiay the time of day.
-- CLOCK
To restore the Clock display:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads for three sec- onds. The time of day wiii reappear in the dispiay.
The timer can be set from one minute (00:01} up to 99 hours
and 59 minutes @9:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. Itcan also be set while another oven function is operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1.
Press the Timer pad. nMER .0:00 iights in the dispiay. , The coion flashes in the dispiay.
Press the A or V pad untii the
correct time appears in the dispiay.
, The coion wiii continue to flash.
3,
PressTimer pad again or wait four seconds. ° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown wiii be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
s¢_ ¸_¸ ,_
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the Controms
The touchpad controls can be locked for safety',cleaning, or
to prevent unwanted use. They will not function when locked. If the oven is currently in use, the controls cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To leek:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds.
LOCKflashes in the display.
To unmoek:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds.
LOCKdisappears from the display.
COOK&
HOLD
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidiy in the dispiay to aiert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
To set Bake:
1.
Pressthe Bake pad. BAKE ° "BAKE" wiii flash.
° 000 wiii iight in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the A or V" pads.
° 350°wiii iight when either pad is first pressed. , Pressthe A pad to increase the temperature.
, Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKE will stop flashing and light in the display.
° 100° or the actual oven temperature wiii display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Placefood in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
V
11
Page 13
0. Checkcookingprogress.CookHongerifneeded.
7. Whencookingisfinished,pressCANCEL.
8. Removefoodfromtheoven.
Baking Notes:
To change oven temperature daring cooking, press the Bake pad, then press the A or V pad untiHthe
desired temperature is dispHayed. To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the A or V pad untiH the desired temperature is dispHayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 14.
For additionaHbaking and roasting tips, see "Cooking Made SimpW' booHet.
When the cooking time has eJapsed:
, Four beeps will sound. , "BAKE" will turn off.
, "HOLD" and "WARM" will light. , 170°will display.
After one hoar in HOLD WARM:
, "End" wiii display. ° The time of day reappears in the display.
TO canceJ Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
Cook & HoJd
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, followed by a one-hour Keep Warm cycle.
TO set Cook & Hemal: ............
1. Press the Cook & Hold pad. HOLD ° "BAKE" and "HOLD" flash.
, 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- A ture can be set from 170° to 550°- Pressor press
and hold the A or V pad.
° Press the A pad to increase the temperature. V ° Press the _' pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
° "HOLD" flashes. ° 00:00flashes in the display.
Enter the amount of time you want to bake by pressing the A or V pad. Bake time can be set from ten minutes
(00:10:)to 11 hours, 59 minutes (11:59}. , "BAKE" and "HOLD" light in the display. ° The baking time wiil light in the display.
° The baking time wiil start counting down.
De ay Bake
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Belay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour. Delay time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59
To set a Demayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad..........
° "DELAY" flashes. DEL_?f
, 00:00flashes in the display. '.............
2. Press the A or V pad to set the delay time. While "DELAY" is still flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad. , 000 lights in the display.
, "BAKE" and "HOLD" flash. ..........
4, Press A pad to set the baking temperature,
° 00:00and "HOLD" flash. , "BAKE" stays lit.
COOH{&
12
Page 14
5. Press A pad to set the baking time+ , The Dday time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" Hightin
the dispiay.
When the Delay time has expired:
, "DELAY" will turn off= , Baking time isdispiayed=
, "BAKE" and "HOLD" are dispiayed=
To set a Delay when Cook & Hold has already
beea programmed:
1. Press the Delay pad. DELAY
° "DELAY" flashes. ............................
, 00:00appears .......
2. Press the A or V pad to set the dday time+ , After four seconds, "DELAY" will
stay Hitto remind you that a de.,layed
cooking cycle has been set. ........................
When the Delay time has expired
and the oven starts:
, The baking time will be dispiayed. , "DELAY" will turn off=
, "BAKE" and "HOLD" will remain Hit=
To cancel:
Press the CANCEL pad...................................... .................
, AHtimed and untimed cooking functions will be
canceled+
, The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies+and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
Keep Warm
For safely keeping foods warm or for warming breads and plates+
To set Keep Warm:
1. Pressthe Keep Warm pad. Ii(EIIxCP
° "WARM" flashes. ...........
° 000 appears in the display.
Select the Keep Warm temperature. The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
Pressor press and hold the A or V pad. ° 170° will light when either pad is first pressed.
, Press the A pad to increase the temperature.
° Pressthe V pad to decrease the temperature. "WARM" and the temperature wiii be displayed while Keep
Warm is active.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Removefood from the oven.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover looselywith foil or a lid. ° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more.
WAII_M
/¸.>¸¸¸%¸
13
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage.
Page 15
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety' feature can be turned off.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake Cseepage 11}....................
2. Press and hoid the CHockpad for five seconds. C_OCK , SAb wifl be dispiayed and flash for five seconds. , SAb wifl then be dispiayed condnuousiy until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
, "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE {Timer. Keep Warm.
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL. ................
, "BAKE" will turn off in the display. , No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds. OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end. , SAb will flash for five seconds.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature=
To adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2.
Enter 550° by pressing the A pad.
3.
Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change wiii be displayed. Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display wiii show "-15 °''. Pressthe A or V pad to adjust the temperature. Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°. The time of day will automatically reappear in the display. You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted.
BAKE
, The time of day will return to the display.
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set. "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
, Aii prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
, Pressing CANCELwiii cancel a Bake cycle, however the
controi wiii stay in the Sabbath Mode.
° If power faiis, the oven wiii power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14
Page 16
To set Broih
1. Press the Broil pad. " "BROIL" flashes.
° SETis dispiayed.
2. Press the A pad to set HI broii or press the V pad to set LO broil
° HI or LO wiii be dispiayed. ° Seiect HIbroii (550° F}for normai broiiing. Seiect
LO broii (450° F])for How-temperature broiiing of ionger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven wiii start. ° "BROIL" wiii remain Hit.
4. For optimum browning, preheat broii eiement for 3-4 minutes before adding food.
5. Piace food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop]).
BRQ_....
6. Turn meat once about haifway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiier pan from the oven.
, The time of day wiii reappear in the
dispiay.
Broil Notes:
, Forbest results when broiling, use a pan designed for
broiiing.
, Expect broi[ times to increase and browning to be
siightiy [ighter if appiiance is instaiied on a 208-voit circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Foradditional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart
I j
FOODS POSiTiON + , DONENESS COOK TiME
Beef Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
Poamtry
Chicken Pieces
Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fillets
* The top rack position is #5. Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
4 4 4
4 4
4
3 or 4 Weii Done 28 - 38 minutes
Medium
Weii Done Weii Done
Weii Done Weii Done
Warm
Flaky Flaky
15 - 18 minutes 19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broii
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
15
Page 17
Oven Vent
When the oven is in use, the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
OVEN VENT
/
Be sure the drip bow[ in the vent location has a hole in the center. Do not cover
the drip bowHwith aHuminum fo&
OVEN VENT
OPENING
Oven Light
Press the Oven Light switch on the controH pand to turn the oven Highton and off.
oven Hght
Oven Bottom
Protect oven bottom against spiHHovers,especiaHHyacidic or sugary spiHHs,as they may discoHorthe porceHainenamel Use
the correct pan size to avoid spiHHoversand boiHovers.Do not place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Raking results will be affected and
damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 (highest position): Used for
toasting bread or broiling thin, non-fatty
foods. RACK 4: Used for
most broiling. RACK 3: Used for most
baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods. RACK 2: Used for roasting small cuts of meal casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake. MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, or and 4,
5
__4
--3
__2
--!
/
Oven Racks
° DOnot attempt to change the rack position when the oven
is hot.
. Do nut use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock- stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop posi-
tion.
2, Lift up on the front of the rack
and pull out,
Haft Rack Accessory
A half rack, to increase oven capac- ity, isavailable as an accessory'. Itfits
in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your dealer for
the "HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-8771 USA or
1-800-888-8408 Canada.
16
Page 18
Se f-C ean Oven (select models}
Note: For manuai dean oven, see page 20. 1
It is normal for parts of the range to become hot duripg a self-dean cycle,
To prevent personal injur_ and damage to the oven door do not attempt to open door when "LOCK" is displayed,
o Avoid touching cooktop door. window or oven vent area
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. The} wiii damage the
finish or parts.
6. Wipe up sugary and acidic spiiiovers such as sweet potatoes, tomato, or miik-based sauces. PorceHainename]
is acid-resbtant, not acid-proofi The porceiain finish may
discoior if acidic spiiis are not wiped up before a seif-ciean cycie.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be bellow 400° Fto program a dean cycie.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven door or lock lever open. This mayresult in exposure to high
temperatures and be a burn hazard. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soii in the oven. During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Seff-CJeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks wiii discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not
clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking
on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven
door and window}.
a. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
3. Press the Clean pad. CLEAN
, "CLEAN" flashes in the display. ................
If the door is not closed, beeps wiii sound and "DOOR" wiii
display. If the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation wiii be canceled and the display will return to the time of day.
4. Press the A or Y pad...........................
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
5. Press the A or V pad to scroii through the
self-cleaning settings.
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours} ..................
CL-M" (Medium soil, 3 hours} CL-L" (Light Soil, 2 hours} Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning. ° The cleaning time will start counting down in the display.
"LOCK" wiii appear in the display. "CLEAN" wiii appear in the display.
To
Delay a SeJf-Ciean Cycle: ...........................
1.
Press the Delay pad. DELAY ° "DELAY" flashes.
00:00wiii appear in the display.
Press the A or V pad to set the amount of
time you want to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes @0:10}to 11 hours,
59 minutes (11:59}.
eonto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
17
Page 19
3. PresstheCleanpad. , "CLEAN"wiiiflash. CLEAN
4. PresstheA orV pad. , , "CL-M"(MediumSoft,3hours}
isdisplayed.
5. PresstheA orV padtoscrollthroughthe
self-cleaningsettings.
CL-H"(HeavySoft,4hours} CL-M"(Mediumsoft,3hours}
CL-L"(LightSoft,2hours} Choosingthesoftleveloftheovenautomaticallyprograms
theself-cleaningtime.
6. Afterfourseconds,CLEAN,DELAYandLOCKwillappear inthedisplaytoshowthattheovenissetforadelayed
cleanoperation.Thedelaytimeisdisplayed.
Jf the oven has already been set for a clean cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad. DELAY
, "DELAY" flashes...........
, 00:00will appear in the display.
2. Press the A or V pad to set the amount of time you want to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show that the oven
is set for a delayed clean operation. The delay
time is displayed.
When the Self-Clean cycle starLs:
° "DELAY" wfl] turn off.
During the Seff-C_ean Cycle
When LOCK shows hi the dispiay, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Sin!!ms
You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats,you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff-C_eaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, "LOCK" will turn off. The door can then be opened. The door can then
be opened. Move door lock lever to the left to unlock. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soft remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soft will be re-
moved during the next clean cycle. if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling. This is normal and wiii not
affect performance. A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor- mance.
, The clean time will appear in the display.
To cancem the Self-Clean cycle: .................................
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display. .........................................
° All functions are canceled. ° The time of day appears in the display.
, If the oven door is left open, "DOOR" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again.
, The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
18
Page 20
Cleaning Procedures
, Besur app a.ce a.pa ,areCooMb for .an.m ng
t !f a part !s rem°ved, besure it is correctly replaced.
PROCEDURE
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
Cooktop - Porcelain Enamel
proof. All spillovers, especially acidic or sugar}, spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth. , When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off awarm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USAor
1-800-688-8408 Canaca.
Broiler Pan and
insert
Clock and Control Pad
Area
Control Knobs
Drip Bowls -
Porcelain
(select models}
Drip Bowls = Chrome/Painted
Enamel (select models}
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil= ° Wash inwarm soapywater. Use scouring pad to remove stubborn soil
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. ° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 11.
° Wipe with adamp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they mayscratch the finish. ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. BO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFF position by pulling forward. , Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance. , When cool, wash after each use, rinse and dr}, to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then usea mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
° Forburned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. {Do not spray surrounding surfaces.} Placein plastic bagand allow tosoak several hours. Wearing rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},.
, When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. ° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and
a plastic scouring pad. Do not use abrasive cleaning agents.
Oven Window
and Door - Glass
(select models}
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. ° Wash with soapand water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used ifsprayed on a cloth
first.
° Do not useabrasive materials such asscouring pads,steel wool or powdered cleaners asthey wiii scratch
glass.
19
Page 21
PART PROCEDURE
Oven interior Seif-Dleam
, Follow hstmctions on page 17-18 to set a self-clean cycle= Manual Clean:
° CHeanfrequentHyusing miHdabrasive cleaners and a pHasticpad. , Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. ° When using commerciaHoven cleaners follow the manufacturer's instructions. , Wipe up acidic spills (tomato or milk based foods:)as soon as possible with soap and water. If the spill
is not wiped up, it may discolor the porcelain.
To make cleaning easier, remove the oven door, if desired. (See Maintenance section on
page 21,_
Oven Racks , Clean with soapy water.
° Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dr},. , Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean
operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
Stainless Steel ° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. (select modds_) ° DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. . Daily Cleaning/LigM Soil -- Wipe with one ofthe following - soapywater, white vinegar/water sohJtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)**.
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following -Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinseand dry'.Stubborn soils may be removed with a damp multi- purpose Scotch-Brite* pad; rub evenlywith the grain. Rinse and dr},.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray_,
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry,.To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray_,
Oven Door (select , When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry'. Neverwipe a warm or hot surface with a damp models:), Storage cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. Drawer, Door ° Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda pasteor Bon AmL* Do not use Handle, Side abrasive, caustic or harsh cleaning agents such assteel woo] pads or oven cleaners. These products wi]] Panels - Painted scratch or permanently damage the surface. Enamel NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. *_To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada.
20
Page 22
Oven Door
Oven Window (select models}
To protect the oven door window:
o Do net place excessiveweight on or stand on an open
oven door. This could cause the range to tip over. break
Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced.
Never place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spnng mounted. If accidentally hit. the hinge will slam shut against oven frame and could injure
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
i Disconnect p0wei to range be[ore replacing l!ght bu!b.
when replacing bulb,
o Do not touch hot bulb with adamp cloth asthis may cause
the bulb to break.
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover.
Note: Bulb cover wiii fail if not held in place while removing
wire retainer.
2. Remove bulb cover and light bulb. BuL_covER
3. Replace with a @-watt appli- ance bulb.
4. Replace bulb cover and se- cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range.
Resetclock.
21
RETAINER
Page 23
Leve ing Legs
Be suEethe ant!-tip bracket secures one of the rear
from accidentafly tipping,
Storage [}rawer
Do not store phstic, paper products, food or flammab!e
materials in this drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard.
Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the
surface element is turned on, the cord and outlet wiii be damaged.
The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appli-
ance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker,
press the switch located on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
The storage drawer can be removed to allow you to clean under
the range.
To remove:
1. Empty drawer and puff out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Puffout to the second stop position. a. Grasp sides and lift drawer top up and out.
22
Page 24
PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. , Check if oven controb have been properiy set.
° Check to be sure piug is secumiy inserted into receptacle. ° Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
, Check power suppiy.
Part or atomof appmiance does not work.
Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does
not heat.
Baking resumts are not as expected or differ from previous oven.
Food is not broiming properly or smokes excessively.
° Check if surface and/or oven controb have been properiy set. See pages 5-16= ° Check if oven door is unbcked after serif-dean cycb. Seepage 18.
° Check if oven is set for a ddayed cook or clean program. See pages 12& 17. ° Check if Control Lock is activated=See page 11.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
° Oven may be set for a Cook & Hold or delay function. ° The Control Lock may have been set. Seepage 11.
° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 16for location. ° Check to make sure range is level.
° Temperatures often var},'between a new oven and an old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14for instructions on adjusting the oven temperature (select models[). NOTE: It is not
recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
° Check oven rack positions. Food may be too close to dement. , Broil dement was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. ° Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
@bout 4 inches}.
, Trim excess fat from meat before broiling. ° A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
Oven wimmnot semf-cmean (select models).
Oven did not cmeanproperly (semect modems).
Oven door will not unlock after self-clean cycle (select models).
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 17. ° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14. ° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
° Longer cleaning time may be needed. ° Excessivespillovers, especially sugar}, and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
, Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK is not displayed.
° The control and door may be locked. See page 11.
cont.
23
Page 25
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
° This is normaHwhen cooking foods high in moisture. ° Excessivemoisture was used when cHeaningthe window.
There is a strong odor or light smoke when oven is turned on.
Fault Codes (select models)
Noises may be heard.
There are no beeps and
no dispiayo
° This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on aventilation fan will help remove the smoke and/or odor. ° Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle (select models:).
° BAKEor LOCKmay flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press Cancel pad.
If BAKE or LOCKcontinue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° Ifthe oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Pressthe Cancel pad and allow the ovento cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized
servicer.
° The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as theygo on
and off. This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Control may be in Sabbath Mode (select models:).See page 14.
"SAb" flashing and then
displayed continuousiyo
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
24
Page 26
Fuji One Year Warranty = Parts and Labor
For erie (1} year from the original retail purchase date. any part which
hils in normal home use wHUbe repaired or repBced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has
been certified or listed by ap propriate test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the appliance was brought into
Canada due to transter of residence from the Upited States to Canada.
Limited Warranty Outside the United States and Canada -
Parts Only
For one (1} yea from the date of original retai purchase, any part which
fails in normal home use will be repaired or rephced free of charge fo[
the part itself, with the owner paying aii other costs, including labor, mib-
age, transportation, trip charge and diagnostic chartge, if required.
The @edfb warranties expressed
above are the ONLY warranties
prodded by me manutacturef: These
wa#antles give you specific legal tights. and you may also have other rights
which vary fi'om state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to: a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
® Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,Customer Assistance at 1-800-688-1120 U.S.A. and Canada to
locate an authorized servicer.
® Be sure to retain proof of purchase to verify warrant}/' status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty service.
o If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800=688=1120 UoSoAoand Canada.
U.S.customers using TTYfor deaf, hearing impaired or speech impaired, caii 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Servicess_a,Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase {sales receipt}.
25
Page 27
sut masurface ............. 31-32
Cuisini_re _|ectrique
en _|6_ents spira|_s
Nettoyage ...................................44-47
Four autonettoyant M6thodes de nettoyage
Entretien ...................................... 48-49
Hublot du four Lampe du four
Recherche des paaaes ............ 50-51
Garaatie et service apres-veate ... 43
M nuterie Maintien au chaud Cuisson courante Gril Cuisson et maintien Grilles du four
Guia dem Usuario ............................... 54
Page 28
Jnstallateur:Laissezce guideavecI'appareiJ. Censemmateur :VeuiHezlire Jeguide et le conserverpour
consu_[ationulterieure.Conservez_afactured'achatoule cheque enca_ssecommepreuvede I'acha[
Num6rode modeLe Num6rode s6rJe Dated'acha[
Pour toute question, contacter Maytag a:
1-800-688-1120 (E,-U. et Canada;.
(Lundi - vendredi. 8 h - 20 h - heure de R'Est)
DonsLecadrede nosprat_quesd'am61iorationconstantede ia quaiit6etde la performanceuenosproduitsde cuisson des
modificationsde J'appareilqulnesont pasmentionndesdonsce guide ont pu 6treJntroduites,
Repertez=veus _la page z_3pout plus d'iufermations ceneemaut te se_dee apt_s-venteo
Pour une utilisation ad6quate et en s6curit6, il faut que I'appareil soit convenaNement installe par un technicien
qudifie, et relic a la terre, Ne pas regler, rearer ni remplacer un composant, a moins
que cola ne soit specifiquement recommande dons ce guide, Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien
Toujours debrancher ['apparei[ avant d'y faire de ['entretien,
8ASCULER ETPROVOQUER DES
. NSTALLERBRIDE
ANTJBASCULENENT FOURNIE
RESPECTER TO[
risque de bascumement de I!appareil _ l,occasion d'une utilisation aaormale ou d'un chargement excessif de maporte du four, Hfaut que Jabride
antibascumement soit convenablemeat iastaH_eo
Les instructions de secur[te [mportantes et [es paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter,
II faut loire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors de I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil,
Toujours prendre contact avec le fabricant dons le cos de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconnoitre Jes 6tiquettes, paragraphes
et symboJes sur Ja s6curit6
mort.
ATTENTION .-Dange[s ou pratiques dangereuses qui POURR,AtENTresulter en des Nessures mineures.
Lire toutes ies instroctions avant d'utiliser cot appareii; observer toutes los instructions pour eliminer los risques
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de [appare&
Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites dons ce guide,
Utiliser une lampe torche pour determiner sila bride antibascu- lement est convenaNement instdlee sous la cuisiniere, L'un des
pieds arriere de reglage de Faplomb doit etre convenaNement engage dons la lento de la bride, Lorsque la cuisiniere est con-
venaNement calee, la bride antibasculement immoNise le pied arriere contre le sol, Verifier la parfaite immoNisation de la cuisiniere par la bride apres chaque d@hcement de la culsmlere,
Pour viter un incendie ou des
dommages de fum6e
S'assurer que tous los materiaux de conditionnement sont retires de [appareil avant de le mettre en marche,
Garder los materiaux combustibles bien eloignes de Fappare& Ne pas ranger de materiaux inflammables dons un four,
De nombreux types de plastique sont affectes par la chdeur, Garder los plastiques eloignes des pieces de I'appareil pouvant
devenir chaudes, Pour empecher qu'un feu de graisse nese declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables dons Fappareil ou au voisinage,
27
Page 29
En cas d'incendie
Ne jamais utfliser d'eau pour 6teindre de la graisse enflammee. Utfliser du bicarbonate de soude ou un extincteur
poudre chimique ou a mousse pour etouffer les flammes.
1. Interrompre I'alimentation 61ectrique de Fapparefl pour minimiser la propagation des flammes.
2. NEJAB/JAmSsaisir ou d@lacer un ustensfle de cuisine enflamme.
3. Fermer la porte du four pour 6touffer les flammes du four.
S6cutit pour les enfants
parefl des articles auxquds Jesenfants peuvent s'int@essen
pour atte[ndre un objet, pourrait se blesser gravement.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision Iorsque I'apparefl est en service ou encore chaud, Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie qudconque de Fappareil, II pourrait se blesser ou se br01er,
II est important d'enseigner aux enfants que Fapparefl et les ustensfles places dedans peuvent 6tre chauds, Laisser refroidir les ustensfles en un lieu s0r, hors d'atteinte des enfants, IIest
important d'enseigner aux enfants qu'un apparefl mdnager n'est pas un jouet, et qu'fls ne doivent toucher aucune commande ou
autre composant de Fapparefl,
Familiarisation avec l'appareil
NE JAMAJS uti!iser un apparei! cemme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
empl0i de porte d apparei! comme par exemp!e en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir surJa POrte,
peuvent entra!ner !e renversement de I'appare!!, casser Ja porte et gravement blesser.
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et cela pourrait 6tre dangereux pour I'utilisateur. Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine. Ne pas bloquer ou obstruer 1'6ventdu four.
NEJAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES PAROISINTERIEURESDU FOUR,Les eldments chauffants
peuvent 6tre brQlants meme s'ils ne sont plus rouges. Les surfaces intdrieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment dlevee pour infliger des br01ures. Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni les
parois intdrieures du four et 6viter leur contact avec des
vetements ou autres matdriaux inflammables avant qu'fls
n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces peuvent egdement atteindre une temperature suffisamment
6levee pour bn31er:le ouverture d'dvent et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot de four.
Ne pas toucher Fampoule du four bn31anteavec un chiffon humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, debrancher
Fapparefl avant de retirer Fampoule pour eviter une decharge electrique.
NE JAI_AIS gamir la sole du four ou une grille du four avec de la feuflle d'duminium. Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de Fapparefl. Utfliser de la feuflle d'duminium uniquement selon
les instructions de ce guide.
Cuisson et s6cutit6
NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves dommages matdriels
ou corporeis, Utiliser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante, Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de i'appareii,
Porter un vetement approprid, @iter de porter des vetements amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil, lls peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un el6ment de cuisson brQlant, Placer toujours les grilles a la position appropriee dans le four
Iorsque le four est froid. Faire coulisser lagrille vers Fextdrieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utfliser pour cela une
manique robuste et seche. @iter d'introduire la main darts le four pour y placer ou retirer un plat. S'flest necessaire de deplacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utfliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique. N'utfliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont dte
achetees/expediees.
28
Page 30
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser Fair chaud ou lavapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTISSEMENT - METS PREPARES : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
Ustensiles et s cutit
Appliquer les instructions du fabricant Iors de Femploi d'un sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet appareil a ere testee I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de couvre-
element, gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce guide peut degrader la securite de [appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants. Si un ustensile est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer I'infiammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile enverre.
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile s'evaporer completement; I'ustensile et [appareil pourraient
subir des dommages,
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans surveillance, particulierement avec chauffage eleve. Le
debordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la generation de fumee abondante et [inflammation de la
graisse. Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles. Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille que I'element.
1
Elements spirales
Pour eviter de deteriorer leselements chauffants amovibles, ne pas les immerger / tremper / nettoyer darts un hve-vaisselle,
ou darts un four autonettoyant. Un element chauffant endommage pourrait provoquer un court-circuit suscitant un
incendie ou un choc electrique. Veiller ace que la cuvette de recuperation soit toujours en
place Iors de I'utilisation de I'element; I'absence de la cuvette de recuperation Iors d'une cuisson peut faire subir des
dommages au cQbhge. Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de
recuperation sous les elements ou le fond du four avec de la feuille d'duminium, saul Iorsque ceci est suggere darts le
guide. La mise en place d'un tel garnissage peut susciter un risque de choc electrique ou d'incendie.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brOlure, inflammation de matiere inflammable ou renversement Curtjeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers I'exterieuO.
Veiller a utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifier que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la graisse.
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude.
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer [ustensile.
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere pour empecher la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse.
Pour fiamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.
29
Page 31
Nettoyage et securit
Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter routes les commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage, Nettoyer I'appareil avec precaution, Travailler
prudemment pour eviter des brQlures par la vapeur en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude, Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude, Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide,
Four autenetteyant (certains modeles)
16chefritedans le four lots de I'autonettoyage,
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un r01eessentiel quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
le joint, Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines, Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la formation de fumee ou I'infiammation de ces residus,
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage,
Avertissement et avis
important pour la s6curit6
La Ioi cdifomienne _Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act >>de 1986Cproposition65:)stipule la publication par
le gouvemeur de la Californie d'une liste de substances que I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commercides Fobligation de signaler aleurs
clients les risques d'exposition a de telles substances, Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lots d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, Pour minimiser [exposition, veiller a ce que la piece o_ se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS IMPORTANT -OiSEAU× FAMiLIERS : Lesoiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece ou il pourrait etre expose aux fumees, Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif dans un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
3O
Page 32
Boutons de commande
PermettentI'utNisationdes 616mentschauffants desurface,avecune progressioncontinuede lapuissanceentreIesreglagesextremes
Low (Bas]etHigh (l_leve].Onpoutregierun bouton_ toute positionentrecesdeuxextremes.
Suggestions pour le reglage
On doit choisirla puissancede chauffageen fonctionde divers facteurs :taiNe,typede I'ustensileetoperationdecuisson.Pour
rinformationconcemantlosustensilesetautresfacteursaffectant la
puissancede chauffage_ utiliser,se reporterb labrochureLa cuissonsimpti%e.
Regtage des commandos
1. PlacerI'ustensilesur 1'element.
2. Enfonceret fairetournerIeboutonjusqu'_ la positiondesiree
(rotationclansunsensou dansI'autre}.
, DesmarquessurIetableaude commande 1
identifientI'elementcommand6par chaque bouton. Parexemple,legraphique_ droiteindique
1'6Iementavant/gauche.
3. Nya untemoin Iumineuxpour les616mentssurle tableaude commande.LorsqueI'un desboutonsde commandod'un 6Iementde surfaceestaliment& le temoins'iNumine.Letemoin
s'eteintdSsqu'oninterrompt I'aNmentationde 1'element.
4. Apresunecuisson,ramenerle bouton_ laposition OFF(Arret]. RetirerI'ustensile.
Low (Bas) (2) : Pourfusior[ de chocolatou beurre,ou [e maintiende latemperature
d'un mets.
Meal.Low (Moyen
bas) (3-4) : Pour continuer la cuisson
de mets encasse-
rolesfermeespar
couvercleou pour cuire_ lavapeun
/
4' 5__
Medium (Moyen} 1:5+7}: Pourle maintiende
1'ebullitionIented'une
grande quantit6de Iiquide ou pour Iaphpart des
operationsdefriture.
1
Y
High (i_lev_} (10) : Pour 1'ebullitiond'un Nquide.On doit
toujours reduireIapuissancede chauffagedSsqueIatempera-
ture d'ebuNitionestatteinteou que I'alimentcommence&cuire.
OFF i
_.,High [Lestylepout _I0 variersolonle
/J71 module)
led. High (l'doyen 61eve} (8-9) :Pourrissolerlos viandes,chaufferI'huile
[grandefriture ou aliments
sautes]et pourIemaintien de I'ebullitionrapided'une
grandequantitede Iiquide.
AVANr [A CWSSON
, PlacertoujoursI'ustensilesur 1'616mentavantd'alimen_ei
1'6!6mont.Pour6v+terquelaculsmm"ene subisseuesdommages, nejamalsfaire fonctionnerun 616mentde surfacesansy placer
unustenslle.
NEJAMAIS uti!lserlatable de cuissoncomme lieude remlsage d'alimentsou d'ustensiles.
[}URANTLA CUISSON
, Veiller_ bien connaftrela correspondanceentrelesboutonsde
commandoet les 616ments.VeiNe+_commander!'aNmentat_on de 1'elernen_voulu.
, Commencerlacumsonavecune puissancede chauffage
supeneure,puisreduirela pu+ssancede chauffagepour poursuivrelacuisson.NejamaisutiNserunepuissancede chauffage6leveepour unecuisson prolong6e, inflammable,fairefondre/amollir un articleen plastique+ou
, NEJAMAIS laisserlecontenu d'un ustensiles'evapote+
comp+e:ement;cec+pourraitfa+resubir(_esdommages I'ustensileet_ ['appareiL
, NE,_AMAI$ toucher +atablede cumsonavantqu'ellesesoil
compie[emen[refro+die.Certameszonesdela +ablede cumson+ particuNerementauvois+nagedeselementsdesudace,peuven[
devenirtres chaudesdurantune cu[sson.UtiNserdesmaniques.
APRESLACUISSON
, S'assurerquef'61dmentest arret&
- E!iminerdesque possibletous losresidusde renversememe_ project+ons.
AUTRESCONSEILS
- S'il_a unearmoirede rangementdirectementau-dessusde la table de cumson,onnedoit y pincerquedesarticlespeu
fr6quemmentutiliseset qui peuvent6treexposes_la chaleur.La cnaleuremisepar la cummlerepourra+tsusciterun problemepour
desarticles commeIiquldesvolatils,produitsde nettoyageet flaconsd'a6rosol.
- NEJA_AIS laisserd'articlesur latable decuisson.
particulierementd'articleen plastique.L'airchaudqui s'6chappe par 1'eventdu four pourralt provoquerI'inflammationd'un article
provoquerune augmentationGepress+onprovoquan_!'6clatement d'un r6c_p[entform&
, NEJA_AIS laisserdela feui!led'aluminium,unesonae
mermom6trique_ vlan(]eou un ODjetmeta[liqueau]re qu'un
ustensfledeculsso_surlatable de cuisson en_rerencon[ac_ avecun 6[dmentchauffant.
31
Page 33
1
El .ments de la table de
Remarques :
EI6ments spiral6s
o Lorsqu'un6!6mentestutiIis6,il est aliment6par intermittencepour
le maintiende la puissancedechauffaged6sir6e.
®
Leselementsspiral6ssont autonettoyants.Nepas lesimmerger dansde [eau.
Nettoyerlatable decuissonapr6schaqueutiIisation.
Essuyertoutproduit renvers6acideou sucr6sur latable de cuisson,pour 6viterune attaquechimiqueou un changement
de couleurde 1'6mail
Pour prot6ger la finition des cuvettes de r_cup6ration :
Pourdiminuerla d6colorationet iefendiIlement,6viterd'utiliser une puissancede chauffage61ev6ependantune p6riode prolongee.
Ne pas utiIiserun ustensiIedetrop grandetaille.L'ustensiIene devraitpasd6borderde plusde 2,5crn - 5cm (1- 2 pouces} au-del_de lap6ripheriede I'616ment.
Lorsde RJtilisationde grossesmarmites,parexemplepour la preparationde conserves,utiliserI'6t6mentsp6ciaIcongupour
la pr6parationde conserves0nod6leCE1}.Prendrecontact avecle d6taiIIantpourobtenirdesd6tails,ou composerle 1-
877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au Canadapour passerconsmande.
Nettoyer%quemment. (Voirpage46.}
[}6pOSe : SouleverI'616ment refroidi.Tirerprudemmentpour
extraireI'616mentdu blocde
connexion.
Mise en place : IntroduireIes
homesde rel6mentdansIaprise. Guiderpour laraiseen place.
Abaisser1'61ementpour le placer d'ap[omben appuisur [acuvettede r6cup6rat[on.80RtVES
Cuvettes de r6cup6ration
Lescuvettesde r6cup6rationsouschaque616mentde surface recueillentiesalimentsquiont d6borde.IIfaut touiourslesutiliser.
L'absencede cuvettesde recuperationpendantlacuissonpeut endommagerlesills 61ectriques.
Pourne pasintroduireun risquede choc61ectrique,ou d'incendie, nejamaisgarnir lescuvettesde recup6rationdefeuilled'aluminium.
Lescuvettesde r6cup6rationvontsed6colorer(tachesbieues/ dor6es}ou sefendiller_ la Ionguesi eIIessontsurchauff6es.La
decolorationou le fendiIIementsontpermanents,maisn'affectent pasla performancede cuisson.
32
Page 34
Cemmande du feur netteyage manuel (certains modeles)
BAKE
BROIL
A B
REIVIARQUE: L'afficheurindique 12:00iorsqueI'appareilestbranch6la premierelois ou encasde pannede courant=Lestemoinslumineux de cuissoncouranteetde cuissonau grils'aflumentIorsqueFonappuiesurla touchede fonction correspondante=
Cuissoncourante
B
Gril
c
Minuterie
D
Hodoge ANNULER
A (Plus)ou _'(Moins)
S'utiiisepour]acuissoncouranteet ]e retissage=
S'utiiisepouria cuissonau gril etle rissolagesur partiesuperieure=
Programmelaminuterie= S'utiiisepourprogrammerI'heureduiour=
Annuletouteslesoperationssaufminuterie et horloge=
S'utiiisepourentrer ouchangerladuree,]a temperaturedu four.Etabiitie gril
temperatureeleveeou basse=
Uti isation des touches
Appuyer sur la touchedesiree=
Appuyer sur A (Plus)ou V (Moins] pour entrerla dureeou la temperature.
Unbip retentitIorsque!'on appuiesur unetouche de fonction=II
n'ya pasde hippour latouche A ou _'=
Undoublehip retentitencasd'erreur de programmation=
Remarque : QuatresecondesaprSsavoirappuyesur lestouches A ou V, la dureeou la temperatureserontautomatiquement
entrees.Sipiusde 30secondess'ecoulententrela pressionsur une touchede fonction et sur les touchesA ou V, la fonction
seraannuleeet I'afficheurreviendra_ I'affichageprecedent.
2. Mettre _ Fheure_ ['aidedes touchesA ou V SiFonn'appuie passurcestouchesen moinsde 30secondes,Ieprogrammeest
annule=Appuyer sur la toucheClocket recommencer=
Programmation de la minuterie
La minuteriepeut6treprogrammeedeune minute[:01)iusqu'_99 heureset 59minutes(99:59).Laduree seraafficheeen minuteset non ensecondes=LA MINUTERtENE COMMANDE PAS LEFOUR.
1. Appuyersurla toucheTimer(Minuterie]= ..............................
0:00s'ailumeet lesdeux points [:) c@notent
I'afficheur= ...............................
2. Appuyersur A ou V iusqu'aceque la dureedesiree soit affichee.
Laminuteriecommenceb decompterdesque la
duree aet6 programmee=
o Lesdeuxpointsqui clignotent indiquentqu'un
decompteest en cours=[Lesdeux points neclignotentpassi
I'heureou la temperaturedu foursont affichees=) Deuxhipscourtssignalentla fin deI'operation=0:00parait
['afficheur.
Si I'on veut, appuyer sur Ia touche Clock et i'heule du jour
reapparait briSvement _ I'afficheur pendant une operation minutee.
Si I'onveut,appuyersur IestouchesBakeou Broil et le reglage
de temperatureactuellereapparaitbriSvement_ I'affichage
pendantune operationminutee=
Annuiation de la minuterie :
TIMER
Reglage de rhorloge
1=AppuyersurIatoucheCIock [Horloge)=
L'horlogenepeut pas 6tre regleesi lefour estdei_ programme pourune operationde cuissoncourante,de grflou une
operationminutee.
Appuyersur latoucheTimeret la maintenirainsJpendantplusieurs secondes.
33
Page 35
Cuisson courante, rStissage et
cuisson au gri
Pourobtenir desconseiBet desdur@sdecuissoncourante,de rOtissageet de cuissonan gril,se reporter/_la brochureLa cuisson simplifi@=
Programmation des commandes pour une cuisson coarante on nn rStissage :
1= Appnyersur latouche Bake[Cuissonconrante}=
o 000s'attnmeet Jet6moin InmineuxdecnJsson
courantecJignote_ I'affJcheur.
o 8i I'onappuiesur latouche Bake,sansprogrammerune
temp@raturedu fourdans les 30secondessuivantes,le programmeest automatiquementannul6et Fheuredu iour
r6apparait_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche A [Pins}on V [Moins}iusqu'_ A ceque la temperatured@ir@ dufoursoit affich6e=
o Latemp6raturepent 6tre programm@de 75
285 °C [170 _ 550 °F}.
o 350°parait_ I'afficheurIorsqueJ'onappuie unefoJssur Ja
touche A ou W.
o Appuyer_ plusieursreprisessurla touche A ou V pour
changerlatemperaturedufour par intervaibsde 3 °C (5°F}on appuyersnr latouche A on V en maintenantIapression,pour
changerlatemperaturedufour par intervalIesde6 °C(10°F}.
o 100° on la temperatureree!Iedn four,setonlaque!IeestIa plus
61ev6e,parait_ I'afficheurIorsquelefour se met en marche.
o Latemp6rature_ I'affbhenr augmentepar intewallesde3 °C
(5°F},jusqu'_ceque latemperaturepr@rogramm@soit
atteinte.Unseulhip retentitIorsquelefour est en coursde pr@hauffage.
o Laisserle four pr@haufferpendant10/_15minutes. o Pourrappeierlatemp6raturepr@rogramm6ependantie
pr@hauffage,appuyersnr latouche Bake.Latemp6raturesera affich6ependanttrois secondes.
o Pour changer latemp6rature du four pendant la nuisson,
appuyersur Bake,puissnr IatoucheA on _r jusqu'aceque la temperatured@ir@soit affbh@=
BAKE
Pour changer matemperature du four morsdu pr_chauffage, appuyer deu× lois sur Ia touche Bake, puis sur
la touche ,& ou _' jusqn'_ ce que la temp6rature d6sir@ soit
affich@,
Placer Ia nourriture dans le four. Verifier I'avancement de la
cuisson _ ladur@ minimab de cuisson.
4. LorsqneIacuisson estterrain@,appnyersur latouche CanceI [AnnuIe0 pour 6teindreIe four, puisretirerla nourriture du four.
Lefoursecaract6risepar un arr6tautomatique.S'ilest Iaiss6 en marchependant12heures,iIs'arr_?teraautomatiquementet
000paraitra_ I'afficheur.Appnyersur la touche ..........................................
CanceletI'heure reapparakra_ I'affbheur.
Programmation des commandes ...............................................
pour la cuisson au grii :
Pourde meilleursr6sultats,utiliserI'ustensilepr@upource genrede
onisson.
],
PlacerIaI6chefrite_ lapositionde grille recommand@.(Voirle
tabbau de la page4£} ............
2,
Appuyersurla toucheBroil (Gr[I}. BI_OH_,
SEts'alIumeet le t6moinIumineuxde cuissonan .....
gril clignote_ I'afficheur.
Appuyersurla touche_ pourchoisirun gril temperatureHi {Elev@}ousurIatouche W pour
choisir un gril _ temperatureLo (Basse}.
Choisirle r6glageHipour un gril normal
ChoisirIer6glageLo pourun gril_ temperaturebasse,afin d'@iterun rissolageexcessifdesalimentsn@essitantdes
duties de cuissonplus Iongues,commelavolailIe.
S[ I'on nechoisit pasle r6glageHiou Loen moinsde 30 secondes,Ieprogrammeseraautomatiquementannuleet
I'heurer6apparattra_I'afficheur.
Pr@haufferI'SIementde griI pendanttrois minutes.Fairecuirean
griI; Iaisserla portedu four ouverte_ la premierebut@ (environ
10cm [4 po]).
Apresle gril, appuyersur Cancelpour eteindreIe four, puis retirer la I@hefritedu four. L'heuredu iour r6apparait_ I'afficheur.
34
Page 36
R6guJateur de four
(certains modeJes) _,o,,
R6gJage du bouton
Le bouton OvenTemp[Temp@aturedu
four) permetdes6Jectionneret maintenirla temp@aturedu four.On dolt toujoursfaire 400 35o 30o tourner ce boutonexactementJUSQU'Ala
positionde Iatemp@atured6sir6e.NepasfairetournerIeboutonau-
del8de lapositiond6sir@pour lefairetournerensuiteversle sens
inverse.
Reglage du four pour une cuisson courante ou
un r6tissage :
1. Enfoncedfairetourner le boutonOvenTemp[Temp@aturedu fou0, iusqu'_ la positioncorrespondant_ latemperaturedSsiree.
LaisserIefour prechauffer pendant 10_ 15minutes.
2. Placerlanourritureau centredu four. A I'expirationdu tempsde cuissonminimumindique dansla recette,@aluerle degrede
cuisson.Poursuivrela cuissonsi c'est necessaire.
3. RetirerIemetsdu four etramenerle boutonOvenTemp [Temperatureduour} _la positionOFF(Arret}.
R6glage du four peur cuissen au griJ :
1. Pourobtenir lesmeilleursresuItats,utiliser un ustensiJecon_u pour lacuissonau gril. PlacerIaIechefrite_ la positionre-
commandeedartsle grille du four. [Voir le tableauen page420
2OO
2. PlacerIebouton OvenTemp[Temperaturedufou0 _Iaposition BROIL[GriI)ou ;2_Iaposition 450° F[232° C) pour unecuissonau
griJh bassetemp@ature.
Utiliserla temperatureplusbassepour lacuissonau gril pour @iter unbrunissageexcessifoupour unmetsnecessitantune
Jonguecuisson[parexemplevolaiJJe).
3. PrechaufferI'elementdegrJlpendanttrois minutes.Laisserla porte du four ouverted'environ10cm [4po) [premierebutee).
4. Contr01erIedegrede cuisson:inciserlapiece devJandepresdu centre pouren observerIa couleur.
5. A lafin de laperiodede cuisson,ramenerlebouton OvenTemp
[Temperaturedufou0 h JapositionOff [,a,rret).RetirerJa lechefdtedu four.
aufour, IerOtissageou gril clansla blochure {<LaCuisine
Remarque : Ontrouved'autresconseilsconcemantIacuisson
SJmplJ%e>>.
35
Page 37
Commande du four autonettoyage
A B
....._'_ 2 _ _
COOK& (EI[]P
HOlD CLIL_AN DEfrAY CLOCK WARM
(certains modeles)
C D
/IMER
E F G H J
Letableaudecommandoestcongupourfaciliter la programmation.Lafen6tre d'affichageindique I'heure,lesfonctions avecminuterieet
fonctions du four.Letableaude commanderepr6sent6comprendcaract6rist[quessp6cifiquesaumodSle.(LestylepeutvarierseJonJe
mod_le.)
A
Gril
B ¸
Cuissoncourante
A (Plus]ou T (Moins)
D
Minuterie
E
Cuissonet maintien
iiii_
Nettoyage
G
D6marrage diff6r6
H¸
Horloge Maintienau
chaud
3
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugriletlerissolage
surpartiesup_rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
rbtissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la temperaturedufour.Etablitle gril temperatureELEVEEouBASSE.
Programmelaminuterie. Pourcuirependantunedureepr_6tablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utiiisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage. Programmelefourpourd6buterunecuisson
plustard. S'utilisepourprogrammerI'heuredujour. S'utilisepourmaintenirauchauddansle four
losalimentscuits.
Annuletouteslesop6rationssaulminuterieet
horloge.
Remarque : Quatresecondesapr_savoirappuy6sur les
touchesA ou V, Ia dur6eou latemp6raturesera
automatiquemententr6e.Siplus de 30secondess'_coulententre la pressionsur unetouche de fonctionet cellesurla touche,A ou V, lafonctionseraannul6eet I'afficheurreviendra
I'affichagepr6c6dent.
L'horJogepeut6treprogramm6epour affichel [adur6edansun formatde 12ou 24 heures.L'hollogeest programm6eenusinepour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 he_res :
Appuyersur les touchesCANCEL(AN- NULER)et Delay(D_marragedill#re] et
maintenirIapressionpendanttrois secondes.
2. Appuyersur_ ou V pour programmerun formatde 12ou 24 heures.
3. ProgrammerI'heureen suivantlesinstruc-
tions donn_esci-dessous.
%¸¸¸¸¸¸¸¸¸%¸¸;¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸;;¸::¸¸¸¸¸¢¸"
-- DELAY
J
UtiJisation des touches
o Appuyersur Iatouche d(_sir6e. o Appuyersur ,A (Plus)ou V (Moins]pour entrerla dur6eou la
temp6rature. o Un hipretentitIorsqueI'on appuiesurune touche. o Un doublehip retentit en casd'erreurde programmation.
R_glage de l'horloge :
1. Appuyersur la touche Clock (Horloge]. o L'heuredu jour etdeuxpointsc@notent
I'afficheur.
2. Appuyersur,_ ou _ pour programmerI'heure dujour.
o Lesdeuxpointscontinuent _ clignoter.
3. Appuyera nouveausur latouche Clockou attendre quatresecondes.
36
CLOCK
V
s_ite oo.
Page 38
LorsqueIe courant6bctrique arriveou apr_sune interruptionde courant,ta derniSreheureavantt'interruptionde courantvaciignoter.
Pourrappebr t'heuredujour brsqu'une autrefonctionde dur@ s'affbhe,appuyersur latouche CIocL
L'heurede I'hodogenepeut 6trechang6eIorsqueb foura 6t6 programm6pour une cuissonou un nettoyaged+ff6r6oupour la fonctionde cuissonet maintien.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersurla toucheTimeret la maintenirainsipendanttrois
secondes. OU
2. Appuyersurla toucheTimeret r6glerI'heurea 00:00.
Annumation de m'affichage de m'heure:
Si I'onne desirepasI'affichagede I'heuredu jour : Appuyersur Iestouches CANCEL(ANNULER}et
Clock(Horloge)et ies maintenirainsipendant
trois secondes.L'heuredu jour disparaitde
I'afficheur. LorsqueJ'affichagedeI'heureest annul6,
appuyersur Ia touche Clockpour afficher bri@ementI'heuredujour.
-- CLOCK
R6affichage de m'heure:
Appuyersur bs touches CANCELet CIocket lesmaintenirains+ pendanttrois secondes.L'heuredu jourrSapparatt_ I'afficheur.
La minuterie peut 6tre programm@ de une minute (00:01} jusqu'a 99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minuterb peut 6tre utilis6e ind@endamment de toute autre activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm@ alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterb necommandopasle four.Elienese_ qu'&6mettredes bips.
Pregrammatien de maminuterie :
1. AppuyersurJatoucheTimer (MJnuterie}. T+MEP + 0:00s'aJJumea J'affbheur.
+ Losdeuxpointsclignotent.
2. AppuyersurIatoucheA {PIus}ou V [Moins} jusqu'_ceque I'heurejuste paraisse_I'afficheur.
+ Losdeuxpointscontinuent_ clignoter.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Timerou attendrequatre secondes.
+ Les deux points continuent _ clignoter et le d@ompte de la
dur_e commence.
Verrouimmagedes commandos
Lostouches peuvent6tre verrouiII@spour desraisonsde s@ur+t6, nettoyageou pouremp@hertoute utiIisationnon souhait@.Ellesne
pourront6treutilis@ssi elles sontverrouill6es. Si lefour esten coursd'utilisation,les commandesnepeuvent6tre
verrouJll@s. L'heureactueIIedujour resteraa I'afficheurIorsquelescommandos
serontverrouiil@s.
Verrouimmage:
Appuyersur lostouchesCANCELet Cook& HoId {Cuissonet maintien)et lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.
, Le motLOCK(VERROUILLAGE}clignote_ .................................
I'afficheur. +o_(,')LD
B_verro_illage : ..........................
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Holdet lesmaintenir ainsipendanttrois secondes.
, Le motLOCKdisparaitde I'afficheur.
Codes d'a omalie
LesrootsBAKE{CUISSONCOURANTE}ou LOCK6/ERROUILLAGE} peuventcIignoterrapidement_ I'afficheurpour pr@eniren cas
d'erreurou de problSme.Si to! est lecas,appuyersur Iatouche CANCEL.Si bs rootsBAKEouLOCKcontinuent_ ciignoter,
d6brancherI'appareiL£_tendrequelquesminutes,puisrebrancher I'appareiLSiI'undesrootscontinue_ cIignoter,d6brancherI'appareil
et prendrecontactavecun r@arateurautoris_.
COOK&
+ Laderni6reminutedu d@ompteseraaffich@ sousformede
secondes.
4. A lafin de ladur6e programm@,un hip longretentit.
37
Page 39
Cuisson courante
Pregrammatien de macuisson ceurante :
1. Appuyersurla toucheBake(Cuissoncourante}.
Lemot BAKE(CDISSONCOURANTE)c@note.
000clignote _ I'afficheur.
2. %bctionner latemperaturedu four.Latemperature _
peut6treprogramm@de75 a290°C070 8 550°F}.
Appuyerunefois sur latoucheA {Plus}ouV"
{Moins},ou appuyersur latouche A ou V et la V
maintenirainsi. .....
175° (350°} s'allumeIorsqueron appuie la premierefoissur I'unedestouches.
Appuyer sur Ia toucheA pouraugmenterla temperature.
Appuyer sur Ia toucheV pourdiminuerlatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Bakeou attendrequatre secondes.
Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
38° 000°} ou Iatemperaturer@lb du four sera affichee.La temperatureaugmenterapar intervailede 3 °C{5°F}jusqu'a
ceque latemperaturepr@rogramm@soit atteinte.
4. LaisserIefour pr@haufferpendant8 _ 15minutes.
LorsqueIatemperatureprogramm@pour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
Pourrappeterlatemperatureprogrammeependantle
pr@hauffage,appuyersurla touche Bake.
5. Placerlanourritureau centredu four, en laissantun minimum de 2 pouces{5 cm} entre I'ustensib etlespatoisdu four.
6. Wrifier I'avancementde la cuisson_ Iadureeminimab de cuisson.Cuirepius Iongtempsau besoin.
7. LorsqueIacuissonest terrain@,appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
8. Retirerla nournturedu four.
Differences de cuisson entre I'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquetquesdifferencesdans Iadur@ de cuissonentre un four neufet un four ancien.VoirAjustementde la
temperaturedu four_ la page41.
BAKE
Renlarques sur _a cuisson courante
all fOUr :
Pour changermatemperature du four pendant macuisson, appuyersur Bake,puis sur latouche A ou _"jusqu'a ce que la
temperature@sir@ soit affich@.
Pour changer matemperature du four morsdu pr_ehauffage, appuyerdeu× lois surla toucheBake,pub surla touche
A ou _' jusqu'aceque la temperature@sir@ soitaffbh@.
Si I'onoublied'arreter Iefour,iI s'arreteraautomatiquement apres12heures.Si I'on desired@activercette fonction,voir
pageal. Pourdesconseilssupplementairessur Ia cuissoncouranteet le
retissage,voirla blochure Lacuissonsimplifi@.
Cuisso et mai tie
Lafonction Cook & ltold (Cubsonetmaintien}permet decuire pendantunedur@ predetermin@,suivieparun cyclede maintien
au chaud d'uneheure. Progra_atio_ de _afo_ctio_ c_isso_ et _ai_tie_ :
1. AppuyersurlatoucheCook& Hold{Cuissonet maintien}.
LosrootsBAKE(CUISSON}et HOLD COOl@, (MAINTIEN}clignotent. HOlD
000s'allumea I'afficheur.
2. SelectionnerIatemperaturedu four.Latemperature pout 6treprogrammeede75 _290°C070 _ 550°F}.
Appuyerunefob sur latouche _ ou _ ou appuyer sur latouche _ ou Y et la maintenirainsi. '_
Appuyer sur la touche_ pouraugmenterIatemperature.
Appuyer sur la toucheV pourdiminuerlatemperature.
3. Appuyera nouveausur latouche Cook& HoldOU attendre quatresecondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4. EntrerIadur@ pendantlaquelIeI'ondesireque lacuissonait
lieuen appuyantsur letoucheA ou V. La dur@ decuisson
peut etreprograrnpa@de 10minutes(00:10}a 11heures,59
minutes(11:59}.
LosrootsBAKEet HOLDs'allument_ I'afficheur.
Ladur@ decuissons'alIumea I'afficheur.
Ladureede cuissoncommencele comptea rebours.
s_ite...
38
Page 40
[orsque la dur6e de cuissou s'est 6coul6e :
O,uatre hips retentissenL
° Lemot BAKEs'6teint.
4. Appuyersur ,A pour programmerla temp6raturede cuisson.
00:00et b motHOLDc%notent. ° Lemot BAKErestealhrn6.
° LesrootsHOLDet WARM(CHAUD}s'ailument.
75° 070°} parak _ rafficheur.
Apr_s uue heure de _,_AINTIENAU CHAUD :
Lemot End(Fin)s'affiche.
L'heuredu jour r6apparaft_ I'afficheur. Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout momeut :
Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourrituredu four.
Cuisson courante diff r e
NepasutiliseEla¢U[SSOndiff6r@ pourdes denr6estr_s p_rbsabbs comme les pro@its laitiers,le porc,la volailleou les
fruits de rner.
AvecIafonctiondiff6r6e, Iefour semet _cuire plustard dans la
joum@. Programmerladur@ d'attente@sir@ avantque Ie four ne
semetteen marcheet la dur@de cuisson@sir@. Lefour com- mence_ chauffer_ I'heures6Iectionn@et cuit pour la dur@
sp@ifi@,puis gardela nourritureau chaud pendantune heure. La dur@ d'attentepeut 6tre programpa@de 10minutes(00:10}
11heures,59 minutes (11:59}.
Programmatiou d'uu cycle de cuissou couraute
diff6r6e :
1. Appuyersurla toucheDelay(D6marragediff6re}. DELAY
Lemot DELAY(ATTENTE)et 00:00clignote ......
I'afficheur.
2. Appuyersur la toucheA (Plus}ouV(Moins) pour
programmerIadur6e d'attente.
AIorsque lemot DELAYclignotetoujours : -
3. AppuyersurIatoucheCook& Hold(Ouissonet maintien}.
000s'allume_ J'afficheur. ................
LesrootsBAKE(CUiSSONCOURANTE}et HOLD HOLD
(MAiNTiEN}clignotent. .................
COOl(&
5. Appuyersur ,A pour programmerla dur@ decuisson.
Ladur@ d'attente,lesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'allupaent I'afficheur.
[orsque la dur6e d'atteute s'est 6coulee :
Lemot DELAYs'6teiNt,
Ladur@ decuissonestaffich@.
LesrootsBAKEet HOLDsont affich@.
Pour programmer uu temps d'atteute lorsque la
fouctiou cuissou et maiutieu a d_]_ 6t6
programmee :
1. Appuyersurla toucheDeIay(D6marragediff6r@. DELAY
Lemot DELAY(ATTENTE}clignote. ..........................
00:00parait_ I'afficheur. .........................
2. AppuyersurIatouche,A ou V pourprogrampaerla duree d'attente.
Apt@ quatresecondes,Iemot DELAYrestealhme
pourrappebr qu'un cycb de cuissondiffer@ a 6t6 ............................
programme.
Lorsque la dur6e d'atteute s'est 8coul6e et que le
four se met eu marche :
Ladur@ decuissonseraaffich@.
Lemot DELAYs'6teint.
LesrootsBAKEet HOLDrestentallupa@.
Auuulatiou : ..........................................
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
Touteslesfonctionsde cuissonminut@ et
non minut@serontannul@s.
L'heuredujour r@pparait_ rafficheur.
_emarque$ :
NepasutiIiserlacuissondiff6r6e po_rdes articles qui n@essitentqueIefour soit pr@hauff6,commeles g_teaux,
lespetitsbiscuitset lespains. NepasutiIiserlecyclede cuissonet maintiendiff6r_ssi le
fourest d6i$chaud.
39
Page 41
Maintien au ehaud
Pourmaintenirauchaud dans le fourdesalimentscuits et chauds ou pour r6chaufferpains et assiettes.
Programmatien du maintien au chaud :
1= Appuyersur Iatouche KeepWarm ..................................
(Maintienau chaud). KEEP
Le motWARM(CHAUD)clignote. .....................
° 000parait_ I'afficheur. A %tectionNerlatemp6raturede maintienau chaud.
Celle-cipeut 6trer6gl6ede 63_90 °C(145_ 190°F). Appuyerune fois sur la touche A ou V ou appuyer
sur latouche A ou _' et lamaintenirainsi.
75° (170°) s'allumeIorsqueI'on appuiela premierefois sur I'unedestouches.
Appuyersur Iatouche A pour augmenterlatemp6rature.
Appuyersur JatoucheV pourdiminuerJatemperature.
Lemot WARM(CHAUD}et la temp6ratureserontaffich@spendant que lafonction maintJenauchaudest active.
Remarques sur la fonction maintien
au chaud :
o Pourobtenirdesquallt6salimentairesetnutritivesoptimales,
lesalimentscults au four nedoivent pas6tregard6sauchaud plusde 1_ 2 heures.
o Pouremp6cherlesalimentsde dess6cher,lesrecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
o Pour r_chauffer des pelits pains :
- recouvrirlespetitspainsdepapier aluminiumsansserreret lesplaceraufour.
- appuyersur lestouchesKeepWarmet A pour programmer75 °C(170°F[}.
- r6chaufferpendant 12_ 15minutes.
o Pour r_chau_er des assiettes :
- placerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdansle four.
- appuyersur lestouchesKeepWarmet A pour programmer75 °C070 °F}.
- r6chaufferpendantcinq minutes,arr6terlefour et laisserles assiettesaufour pendantencore 15minutes.
- n'utiliserque desassiettespouvantallerau four,a v6rifier avecle fabricant.
Annulation du maintien au chaud :
1=Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER:}=
2=Retirerla nourrituredu four.
- nepasposerdesassiettestiedessur une surfacefroide,les changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
I'assietteoula fendiller.
40
Page 42
Arr t automatique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapres12heuress'il a 6tO accidentellementlaisseen marche.Cettecaract_rJstiquede s6curit_ poutetrearret6e.
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner me four en continu pendant 72 heures :
1. ProgrammerJefour pour une cuissoncourante(voirpage38].
2. AppuyersurIatoucheClock (Holloge]et la maintenirainsi pendantcinq secondes
SAbseraaffich_etclignoterapendant CLOCK
cinqsecondes. ...................
SAbseraensuiteaffJch_en continujusqu'_ cequ'on I'arrSte
oujusqu'_ ce que la dureelimite de 72heuressoitatteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]seraaussiaffichesi un
cyciede cuissoncouranteesten coursaJorsquelefour est en modesabbat.
ToutesIesautresfonctions (Minuterie,Maintien auchaud,
Nettoyage,etc.]sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendantle mode sabbat.
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat : Appuyersur CANCEL(ANNULER].
Lemot BAKEs'6teint_ I'afficheur.
Aucun bip sonorene retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. AppuyersurJatoucheClockpendantcinq secondes. OU
2. Apres72 heures,lemodesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu iour revient_ J'afficheur.
C_NCEI .....
A]ustement de la temp6rature
du four
La pr6cisiondes temp@aturesdu foura _t6 soigneusementv@ifi6e
I'usine.iIest normalde remarquerquelquesdiff6rencesdansla
culssonentre un four neufet un four ancien.Au fur et _ mesureque loscuisinieressontmoinsneuves,latemp6raturedufour peutvarlet.
II estpossibled'ajuster latemp6raturedu four siI'onpenseque Ie four necur pasou nerissolepascorrectement.Pourdeciderde
J'ajustement_ apporter,r6gler le foura unetemp6raturede 15°C (25 °F}plus6leveeou plus bassoque la temp6ratureindiqu6edarts
Jarecette,puisfairecuire Iapr@aration.Losr6sultatsdu _{test >_de cuissondoiventdonner uneid6edu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoit 6tre ajust6e. Ajustement de la temp@ature du four :
1. AppuyersurIatoucheBake[Cuissoncourante}.
2. Entrer285°C[550°F]en appuyantsurla touche A
(Plus}. ..........
3. Appuyersurla toucheBake et Ia maintenirainsi
pendantplusieurssecondesoujusqu'_ ceque 0° paraisse_ J'afficheur.
Si Ia temperaturedu four a _t#pr#c_demmentajustee,Ie changementseraaffich& ParexempJe,si la temp@aturedu four
a 8t_ reduitede 8°C 05 °F],I'afficheurindiquera-8 (-15].
4. AppuyersurIatouche_ (Plus]ou V [MoJns]pouraiusterJa
temperature. A chaque lois que I'onappuiesur unetouche,latempSrature
changede3 °C[5 °F].Latemp@aturedufour poutetre augment_eou diminu#e de3 _ 20 °C [5&35°F].
5. L'heuredu iour r_apparaitautomatiquement_J'afficheur. IIn'estpasn#cessairedereajusterIatempSraturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant.Lostemp6raturesde cuissonau griJet de nettoyagene peuvent8treaiust6es.
BAKE
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpoutetremis en marche_ tout moment,que Jefoursoit en marcheou non.
Le modesabbatne pout pas #tm misen marchesi Ies commandossontverrouill#esou laporteverrouilJ#e.
Si lefour esten modecuissonJorsquele modesabbatest programme,lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'8teint _ Ja
fin du cycle decuisson.IIn'y auraaucunsignalsonoreaudible.
o Lorsquele modesabbata demarre,aucunhip de prSchauffage
ne retentit.
o Tous Iesmessageset lesbips sontdSsactivSsIorsquelemode
sabbatestactiE
o Si Fonappuiesur [atouche CANCEL,uncyclede cuisson
couranteaufour seraannuIe.Cependant,[eprogrammateur resteraen mode sabbaL
o Apr6s unepannede courant,lefour revienten modesabbatavec
72 heuresrestanteset aucuncycleactif.
41
Page 43
Cuisson au grim
Programmation de la cuisson au grim :
1. Appuyersur [atouche Broil(Gri[). o Le mot BROIL(GRIL}ciignote.
+ Le motSET(VAUDER)estaffiche. .....
2. Appuyersur latouche A (Plus(}pour programmerungril temp6rature6iev@ou sur latouche V (MoJns}pourprogram-
merun griI _temp@aturebasse. o Les mots HI(ELEVEE)ou LO (BASSE}serontaffich@.
o %bctionner HIbroil (GriI_temp@ature6by@) (290°C
[550°F])pour ungriI normal S_lectionnerLObroil (Gril
temperaturebass@(230°C [450°F]}pour un grii _ tempera- ture inf_rbure d'aliments_cuissonplusIonguecommela
volaille.
3. Apr6squatresecondes,Iefour se meten mar@e. o Le mot BROILresteallum6.
4. Pourun rbso[agemaximum,pr@hauffer['616mentdegri[ pendanttrois ou quatre minutesavantd'ajouter la nourriture.
5. PlacerIanourriture dans lefour. Laisserla portedu four ouverte d'environ10cm (4 po) _remi_re but@).
6. Retournerlaviande unelois _ la moiti6de ladur6ede cuisson.
7. LorsqueI'alimentestcuR,appuyersur Iatouche ................
CANCEL(ANNULER).Retirerla nourritureet la I@hefritedu four.
o L'heuredu jour r@pparak_ I'afficheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o Pourde meilIeursr@ultatsIorsdu gr[l, seservird'un ustensile
pr6vupour ce typede cuisson.
o Pr@oirdesdur@s decuissonaugriI pius Iongueset un
rissolageI6g@ementmoinsdot6 si I'appareilfonctionnesur un
circuit de 208voIts.
o LegriIau reglageHi (Elev@estutilis6 pour la majorit6des
op@ationsdecuissonaugdL UtiliserIegriI au r6glageLO
(Bas}pour lacuissonde metsdevantcuireplusIongtemps,
afin de bur permettred'6tre biencurs sansrissoIageexcessif.
o Lesdur@sde cuissonau grilpeuvent6tre plus Ionguesavec
une temp6raturede gril inf@ieure.
o Pourdes temperatureset des conseibsuppl6mentairessur Ia
cuissonaugriI,se reporter_ la brochureLacuissonsimplifi@.
TabUeaude cuisson au grH
__ ;_'_,
POS_TION DEGRE DE TEMPS OE CU_SSON
ALIMENTS DES GR_LLES_
B_uf Bifteck, 2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Hamburgers,2 cm (3/4po) d'@aisseur
Pore
Bacon COtelettes,2,5 cm (1 po}
Jambon - pr6-cuit tranche de 1,3 cm 0/2 po]
4 4
4
4 4
4
Vomaille
Pouleten morceaux
3ou4
Fruits de mer Damesde poisson,beurr6es,2,5cm (1 po] d'@aisseur
FJletes
4 4
Grillesup6rieurea Japositionn°5
Remarque : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.Les dur@speuventvariersebn J'aliment_ cuire.
CUISSON
Cuissonmoyenne
Bbn cuit Biencuit
Bien cuit Bien cuit
Tilde
Bien cuit
La chair se detache La chair se d6tache
TOTAL (MINUTES}
15 - 18 minutes 19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil-
GrJJ_temperature basse
28 - 38 minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
42
Page 44
1
Event du four
Lorsque mefour est utimis_,mazone voisinede m'_ventpeuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des br_meurs,Ne
jamais obstruer m'ouverturede m'@ent.
L'EVENTDUFOUR
R6instammation :
1. Placerla grilIesurlessupportsclanslefour.
2. SoubverlegerementI'avant.Faireglisserla grilIe versI'arri6re au-deB de la positionde cadge.
3. Abaisserlagrilb et lafaireglisserdansle four. Ne pas recouvrir matotamit6d'une grille avec de ia feuiiie
d'aiuminium, nigamir mefonddu fouravec de iafeuiiie d'uiuminium,
Cecimodifierait ruesrSsumtatstiecuisson aufour, et mefond dufour pourraitsubir des dommages,
V6rifier que la cuvette de r@up6ration plac@ souscet6tementcomporteuntroucentral.Nepas OUVERTURE
gamirlacuvettede recuperationavecdelafeuille CENTRALEDELA d'aluminium. CUVETTEDE
Rf-°CUPERATION
Eclamrage du four
Appuyersur le commutateurd'@lairagedu four situesur
-. 8}
letabbau decommandepour allumerou eteindrela lampe.
oven light
Sole du four
ProtegerIasob desproduits renverses,en particuibr acidesou
sucres,ceux-cipouvantdecolorerI'emailvitrifie. Utiliserdes ustensilesde la bonnedimensionpour@iter que Iesproduits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileenbouillanLNe pas
placer d'ustensiles eu de feuille d'amuminiumdirecteruent sur masomedu four,
Grilles du four
° Nepasrangerde nourdtumou d'ustens!!edanslefour.
Le four comportedeuxgrilbs avec,pourchacune,un dispositifde cadge.
E×traction :
Positions des gri es
Grille 5 [positionIapIus haute}:Pourcuisson
br@eau griI - pain grille ou alimentsminces
contenantpeu degraisse. Grille 4 : Pour[apiupart
descuissonsau griL Grille 3 : Pour[ap[upart
descuissonsde
p_tisseries sur une t61ea biscuits - g_teaux a etages, tartes aux
fruits, mets surgele&
Grille 2 : PourrOtissagedepiecesde viande,metsen sauce,cuisson depain,g_teaulegerencouronne (baba}ou entremets.
Grille 1: PourlerOtissagede grossespiecesdeviandeouvolaiile,
tartessurgelees,soufflesou g_iteauxdes anges.
CUISSONSURPLUSIEURSGR&LES:
Deux grilles: Placer les grilles aux positions 2 et 4 ou 1 et 4.
Demi-griHe
Unedemi-grilIe estdisponibleen
accessoire.Eileaugmentela capacitedu four et s'accroche_gauche,_ la partie supedeure.EIb estutile pour Iacuisson
d'un platde legumesIorsqu'ungros rOti setrouvesur la grilb inferieure.Prendre
contactavecle revendeurpourde-
manderI'accessoireHALFRACK{demi-
grille}ou pourcommander,composerle
1-800-688-8@&
__5
__4
--3
__2
--1
1. TirerIagrille enIignedroite iusqu'_cequ'elles'arrete_ la
positionde cadge.
2. Soubver B griIle _ I'avantpour pouvoirI'extraire.
43
Page 45
Four autonettoyant (certains modeles}
Remarque : Pour[a nettoyagemanuaivoirb page47.
o h _stnormal quecertalnespiecesde lacuisiniereoe_lennent
tr@ chaudesIorsd'un cyclede nettoyage.
o Pourew[erde',OUSb[esseret d'endommage_la porte du four
rfessayezpasd'ouvrir ia portequand{_LOCK 0/ERROUULLAGE}estaffiche.
o Eviterde toucher lasurfacede cuisson,la porte,ie hublot et la
zonede ['eventdu four Iorsd'un cycled'autonettoyage
o Ne pasutiliser denet[oyan[pour four decornmemesur Jefini
du four ou surtout autrecomposantdu four. CeJaabfmeraitle fin[ ou lescomposantsdufour.
5.
Eliminerles residusde graisseou de produits renversessur la soleavant b nettoyage.Ceciemp@hela formationdeflammes ou defumee @rant le nettoyage.
G.
Essuyerlesr@idussucresetacides,commeIespatatesdouces, Iatomateoubs saucesa basede lait. Laporcelainevitri%e
possedeunecertainer@istanceauxcompose acides,maisqui n'estpas limit@.EIIepeutsed@olorersi bs r@idusacidesou
sucresne sontpasenlev@avantdecommencerI'autonettoyage.
Pregrammation de l'autenettoyage :
de 205°C(/400°F)pour programmerun cycled'autonettoyage.
[ :Latemperaturedufourdoit tresitu eendessousj
!. Fermer [a porte du four.
2. Placer [a manette de verrouiJJagea [a position de verrouiJJage.
1
L'autonettoyageutilisedestemp@aturessuperieures_ cellesde la cuissonnormalepour nettoyerautomatiquementI'interieurdu four.
NeforcezpasIa porte du four ni Ielevierde verrouilIagepourIes ouvdr.Cecipeutprovoquerune exposition_ des temperatures
ebv@s,et donc presenterun risquedebrOlure. Si lefour esttres sale,il estnormal qu'on observelaformation de
fume ou de flammesdurant Ie nettoyage.Nettoyerlefour intervalbs reguliersplutOtqued'attendreune accumulation
importantede r@idus. Durant Ie processusd'autonettoyage,i!convientde bienaerer la
cuisinepour 61iminerlesodeursnormalement6raisesdurant le nettoyage.
3. Appuyersur[atoucheCban (Nettoyage}......
Lemot CLEAN(NETTOYAGE}clignotea ['afficheur. Si [a porte n'estpasferm@,deships retentissentet [emot DOOR
(PORTE}parait _ rafficheur.Si laporten'estpasferm@ dans[es
45 secondes,['operationd'autonettoyageestannuleeet
I'afficheurrevbnt _ I'heuredu [our.
4. Appuyersur[atoucheA (Plus}ouV (Moins}.
CL-M(Nettoyage- sabte moyenne,3heures} est affiche.
5. AppuyersurIatoucheA ou V pourvoir defiler les differents reglagesdeI'autonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salete@aisse,4 heures}
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrelalampedu four avant lenettoya% Celle-cipourraiten effetgriIIer.
2. Enbverla I@hefdte,tousIesplatset tesgrilbs dufour. Lesgriiies risquentdese@coloreret de neplusglisseraussibienapresun
cycled'autonettoyagesion ne iesenl@epas.
3.
Nettoyer[ecadredu four, le cadrede [aporte (zoneal'exterieur dujoint} et autourde I'ouverturedansIejoint delaporte,a I'aide
d'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBonAmi* ou d'eau additionn@de @tergent.Le processus
d'autonettoyagenenettoie pasces
zones.EIIesdoivent6tre nettoy@spour
emp@herla saletedes%cruster pendantle cyclede nettoyage.(Lejoint
assure1'etancheit6autour de laporteet du hublot du four.}
4. Pourempechertout dommage,nepasnettoyerni frotter lejoint qui setrouve autourde Iaporte du four. Cejoint estco%u pour
@iterles pertesde chaleurpendantlecycled'autonettoyage.
*Lesnomsde marquedespmduitsde nettoyagesontdes marquesd@oseesdes differentsfabricants.
i \
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3heures} CL-L (Nettoyage- salet6legere,2 heures}
Lechoixdu niveaudesalet6du four programme
automatiquementladur@du cycled'autonettoya%
6. Apr@squatresecondes,le fourcommencelenettoya%
Ladureede nettoyagecommencele d@ompte_ I'afficheur.
Lemot LOCK07ERROUILLAGE}parait _ rafficheur. o Lemot CLEANparait_ J'afficheur.
D_marrage diff_r_ d'_ cycle d'a_te_etteyage :
1. Appuyersurla toucheDelay(Demarragediffere}. ......................
Lemot DELAY(ATTENTE}ciignote.
00:00parait_ I'afficheur.
44
CLEAN
DELl?
s_ite oo°
Page 46
2. AppuyersurIatoucheA (Plus)ouV (Moins)pour programmerIadur@ d'attenteavantque necommence le cycle.Ladur@ d'attentepeut 6treregl6e,de 10
minutes(00:10]_ 11heures,59 minutes(11:59)+
3+ Appuyersur latouche Clean[Nettoyage)+ ..........
o Le mot CLEAN(NETTOYAGE)va clignoter. CLEAN
4. Appuyersur latouche A ou V. + CL-M (Nettoyage- sabt@moyenne,3 heures} A
estaffiche+
5. Appuyersur latouche A ou V pourvoirdriller les V diff6rentsr6glagesdeI'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage- sabt6 @aisse,4 heures) CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3heures)
CL-L(Nettoyage- salet6I6gSre,2 heures} Le choixdu niveaude salet6dufour programme
automatlquementIadur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apr6squatresecondes,Iesmots CLEAN(NETTOYAGE},DELAY (ATTENTE)et LOCK(VERROUiLLAGE)paraissent_I'afficheur
pour indiquerque le four estprogrammepourune op6rationde nettoyagediff6r6.Letempsd'attente parait _ I'afficheur.
Si Jefour a dej_ ete programme pour un cycle de nettoyage et que J'on desire 8tabJir un d6Jai :
1. Appuyersurla toucheDelay[D6marragediff6re)....................
Lemot DELAY(ATTENTE}cJignote. DELAY
00:00paratt8 I'afficheur.
2. AppuyersurIatoucheA ou T pourprogrammerJa dur6ed6sir@de J'attenteavantque ned6buteJe cycle.
Apr@squatresecondes,bs rootsCLEAN,DELAYet
LOCKparaissent_I'afficheurpour indiquerque le four estprogrammepour uneop6rationdenettoyagediff6r@.
Letempsd'attenteparait_ I'afficheur.
Lorsque Jecycle d'autonettoyage d6bute :
+ Lemot DELAYs'6teint+ + Ladur@ de nettoyageparait_ I'affbheur+
AnnuJation du cycJe d'autonettoyage :
Appuyersur Iatouche CANCEL{ANNULER)+
+ Tousles rootsdisparaissentdeI'afficheur+ + ToutesIesfonctionssont annul@s+
Pendant Je cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak_ I'afficheur,la portene peut 6tre ouverte+Pour@iter d'endommagerlaporte,ne pasla forcer pour
I'ouvrJrIorsquele motLOCKestaffich6+
Fum6e et odeurs
La premierefob o_ lefour est nettoye,ilpeuty avoirproduction d'odeuret de rum@.Ceciest normaIetdisparaitra_ I'usage.
Si lefour esttr6s saleou si laI@hefritea 6t6laiss@dansle four,il peutyavoirproductionde rum@+
Bruits Pendantque lefour chauffe,[Ipeut se produiredes bruitsde mStal
en diIatationou encontraction.Ceciestnormalet n'ind+quepasque le four s'abtme+
Apr_s _e cycle d'autonettoyage
Environuneheureapr@ la fin du cycle,le motLOCKs'6teint+Ace moment,laportepeut 6treouverte+Pousserla manettede la porte
versla gauchepour d@errouiller. Lasamet_pe_t avoir laiss_ _ r_s+_ grispo_re_×. L'enbver
avecun lingehumide+S'ii restede lasalet6,cela indiqueque le cycle de nettoyagen'apas6t6assezlong+Cettesalet6restantesera
enlev@au prochaJncycled'autonettoyage+ Si mesgrilles om ere mabs_es_ m'iat_riearda roar peadaat me
cyemed'a_to_ettoyage et q_'emmesgmisse_troams_r me_rs s_pports, les enduire,ainsique lessupports,d'unefine couche
d'huib v_getale+ De fi_es iig_es pervert apparaitre da_s ia porceiai_eparce
q_'eJJea sBbi chaJe_r et refroidisseme_t. Ceciest normal et n'affecterapasla performance.
U_e d_cobratio_ Ma_che peut apparaitre apr_s me_ettoyage si des aliments acides o_ s_cr_s _'e_t pas_t_ e_mev_savast
q_e _e eomme_ce l'a_to_ettoyage° La@coloration estnormale et n'affecterapasla performancedu four+
_ematq_es :
+ Si Iaporte du four n'estpas ferm@,Iemot DOOR{PORTE)
clignote_ I'afficheuret lefour @r_etdeshipsjusqu'_ ce que la portesoitferm@ et que J'onappuiea nouveausur Cban
[Nettoyage).
Laportedu four se trouveraendommag@siron forceson ouverturealorsque le mot LOCK(VERROUILLAGE)estencore
affich6.
L'heuredu jour parait8 raffbheur+
45
Page 47
M6thodes de nettoyage
* Avantroute manipulation ou operation de nettoyage, v_rifier que
I'appareil est arr_t_ et que teus les eempesantssent freids, afin
d'_viter des dommages ou des br_lures.
, Poureviter laformationde_acrlesouun changementdecouLeur,nettoyer
o Aprestout d_montagede composan1:s,veillera effectuerun remontage
correct.
PIECES NET[OYAGE
Les noms de marque sent des maroues
deoosees des differents fabricants.
"" Pour commander directement= comooser
e 1-877-232-677" aux E=-U=eL e
1-800-688-8408 au Canada.
Desseret et table de euissen-
i_mailvitrifi_
l=_ehefriteet su Nejamais ceuvdr la gri#e de papierd'aluminium; cela emp_ehe lagraisse deceuler dai_sla tbcheMte.
Zone de la console de eommunde et
Beutons de , Placerchaquebouton_ Iapositiond'ARRCT,et retirerchaqueboutonenletirant=
cemmunde , Laver,rinceretfairesecher=Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIafinition=
L'emailvitrifieestduverrelieau metalparfusion.IIpeut sefissurerous'ecaillerencasde mauvaiseutilisation.II est resistantauxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenverses,enparticulier
acidesou sucres,doivent6treessuyesimmediatementavecun Iingesec.
, Unelois la piecerefroidie,Ialaveravecde[eausavonneuse,rinceret secher. , Nejamaisessuyerunesurfacetilde ouchaudeavecun lingehumide.CecipourraitlafissurerouI'ecaiIIer.
, NejamaisutiIiserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini exterieurdela
cuisiniSre.
Recouvririalechefriteetsagrilled'un lingesavonneux;iaisseragirpourdetacheriesresidus= , Laveravecdereausavonneuseti6de.Utiliseruntampon_ recurerpoureliminerlessouillurestenaces.
, Onpeutplacerlesdeuxcomposantsde la 18chefriteclansun lave-vaisselle. , Pourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespour Ie nettoyage,voir page37=
, Essuyeravecunlinge humide,puisfairesecher=Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerla
finition=
, Onpeututiliserunproduitde nettoyageduverre,pulverised'abordsurun chiffon=NEPASprejeter le preduit
directeme1_tsur les touches de cemmande eu sur Faf#cheur.
, FairefonctionnerbriSvementchaqueeIementpourverifierque leboutona etecorrectementreinstaiIe= L'emailpeutsedecolorerouse fendilJers'il estsurchauffe.Ceciestnormaletn'affectepaslesperformancesde cuisson.
, Unefois lescuvettesde recuperationrefroidies,leslaverapr@schaqueutilisation,Iesrinceret Iessecherpoureviter
lestachesou ladeceleration.Lescuvettesderecuperationpeuvent6treIaveesen Iave-vaisselJe.
, PoureJiminerIesgrossessouillures,fairetremperdansde I'eausavonneusechaude,puisutJJiserunproduitde
nettoyagepeu abrasifcommeSoftScrub_et untampon_ recurerenplastique.
, EncasdesaleteincrusteedartsIescuvettesderecuperation,lesretirerde Ia cuisini@re,lesposersurdesfeuilles
de papierjournaletlespulveriserdoucementdenettoyantcommercialpourfour.[Ne paspulveriserdeproduit surlessurfacesavoisinantes.]Mettrelescuvettesde recuperationdartsunsacen pJastiqueet laisserleproduit
agir plusieursheures.Porterdesgantsen caoutchoucpourretirer lescuvettesderecuperationdu sac,Javerles cuvettes,Jesrinceret lessecher.
Cuvettes de
Apr6sle refroidissement,laverapr6schaqueutilisation,rinceret fairesecherpour@iterlaformationdetachesouun changementde couleur.
Poureliminerdegrossessouillures,fairetremperdansdereausavonneusechaudepuisutiliserunproduitdenettoyage peuabrasifcommeSoftScrub*et untampon_ recureren plastique.Nepasutiliserun produitde nettoyageabrasit
suite ooo
46
Page 48
dU fOUr en verre
Int6rieur du four
NE_OYAGE
Eviterd'utilisertropd'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousou derriereleverreetdetacher.
Laverb I'eauet ausavon.RinceravecdeI'eaupropreets6cher.Unproduitde nettoyagedu verrepeut6treutilis6 en levaporisantd'abordsurun linge.
Ne pasutiliserde produitsabrasifscommetamponsb r6curer,lained'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre.
Ex6cuterlesinstructionspr6sent6esauxpages44-45pour I'autonettoyagedu four.
Netteyage manual:
Nettoyer%quemment avecun tamponde plastiqueet un produit de nettoyagemoyennementabrasif.
Ne pas utiliser untampon _r6curermetallique,quiformeraitdes rayuressur lasurface.
Lorsde remploid'un produitcommercialde nettoyagedefour,appliquerIesinstructionsdu fabricant.
Eliminerdesquepossiblelesproduitsacidesrenvers6s(produitsb basedehit oudetomate)aveceauetsavon;ces produitspeuventfaire changerla couleurde 1'6maillots d'uncontact prolong6.
Pourfacimiterle nettoyage, oil peut enmeverla portedu four, (Voirla sectionEntretien,page48.]
Grilles du four
(terrains modeies)
PoHe du four (ceHains modeies),
tiroir de remisage,
poign6e de porte, panneau× iat6rau× -
Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Eliminerlessouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou untampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire
s6cher.
Si lesgrillessentlaiss6esdansIefourpendantIecycled'autonettoyage,ellessed6colorentet peLwentneplus tres bienglisser.Sicetaseproduit,enduirele borddesgrilleset lesupportdesgrillesd'unefinecouched'huilev6g6tale,
puisessuyerI'exc6dent.
AlEPASUTIUSERDE PRODUffSDE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELLISANT.
NE PASUTIUSERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OU ARRASIES.
TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTUREDE L'ACtERLORSDU NETTOYAGE.
Nettoyage joumumier/sumet6m_gere= EssuyeravecI'un desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/ eau,produit de nettoyagepourverre etsurfaceFormula409*ou un produitsemblablepour verre - avecun linge
soupleet une6ponge.Rincerets6cher.Pourpoliret enteverlesmarquesdedoigts,fairesuiwe parunevaporisation
de Magic Spraypouracierinoxydable[piece n°20000008)*_-
Salet_.med6r_e/_paisse - EssuyeravecI'un desproduitssuivants:BenAmi,SmartCleanserouSoftScrub*- raide d'un lingesoupleou d'une6pongehumide.Rincerets6cher.Lestachesrebe!lespeuvent6treenlev6esavec untamponmulti-usagesScotch-Brite*humidi%.FrotteruniformementdansIesensdum6taLRincerets_cher.Pour
redonnerdu lustreet retirerIesrayures,fairesuivrepar unevaporisationdeMagic Spraypour acierinoxydable*.
, O_celeratien - A I'aided'une 6pongehumidi%e oud'un Iingesouple,essuyerbI'aidedu nettoyantCameo
pour acier inoxydable_-Rincerimm6diatementets_cher.Pourenleverlesmarquesetredonnerdu lustre,faire
suiwe parune vaporisationde Magic Spraypour acierinoxydable*.
Unefois lespi6cesrefroidies,laver_I'eausavonneusetiede,rinceret s6cher.Nejamais essuyerune surfacetiede ou chaudeavecun lingehumide,ceci pouvantendommagerlasurfaceetentrainerunebr0Iure par Iavapeur.
Pourlestaches rebelles,utiliserdesagentsde nettoyageI6g6rementabrasifscommela p_teau bicarbonatede
soudeou BenAmi*.Nepas utiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou6nergiquescommelesnettoyants
pourfour ou lestamponsen Iained'acier.Cesproduits raieraientou endommageraientde fa_onpermanentela
surface.
REMARQUE:UtiHserun#ngeeu _nterchen secpe_r essayer _espreduitsrenvem_s, surtout s'i_ssentacides e_ sucres. La s_fface portrait seddcelerer ell se ternff sf _asalet_ n'_tait pas fmm_dfatement enlev_e. Ced
est par'deulf_rement important dans le c_s de surfaces blanches°
*Lesnomsde marquesentdes marquesd6poseesdesdiff6rentsfabricants. ** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771auxE.-U.oule 1-800-688-8408au Canada.
_7
Page 49
Porte du four
- Ne pasgnmpersur [aportedu four ouverte,ou [uiimposerune chargeexcesswe.Cecipourraitprovoquerun basculementde la culsm_ere._ebrJsde [aporteou oes bIessurespourla personne
eoncern6e.
, Ne pastenter douvrir ou former la porteou d'utiiiser[efour
avantque [aportealtete convenabiementrdinstall6e.
Ne jamaisplacerlosdoigtsentrela charni_reet le cadt_avant du four. Losbrasde charmeresont mont6ssur ressort Une
charnierepourrait se reformerbrutaiemen[con[rele cadre du four etprovoquerde serieusesblessures
Hublot du four (certains mode[es)
Pour prot_ger [e hub[or de [a porte du four :
1. Nepasutiliser de produitsnettoyantsabrasifscommedes tampons_ r6cureren lained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde foyer[everre.
2. Nepasheurter[e hubiotenverreavecun ustensi[e,unarticle de mobiIier,unjouet,etc.
3. Nepasformer [a porte du four avantque los grilles ne soienten
placeduns[efour.
Touted6gradationdu hubiotde verre- rayure,choc,tension,etc.- poutaffaiblir sa structureet augmenter[erisquede bris _ unedate
ult6r[eure.
Depose de la porte:
1. Apr6s lerefreidissementdufour, ouvrirIa porte- positionde cuissonau gril (porte
entmuverted'environ 10cm [4 pouces]).
2. Saisirlaporte dechaque c6t6.Ne pas utiliserla poign6edeportepour [a
soulever,
3. Souleveruniform6mentpour d6gager[aportedescharni6res.
1. Saisir[aporte dechaquec6t6.
2. Aligner los fentesavec[esbrasde charniSresur[acuisini@re.
3. Fairedescendrelaportepour lapositionnercorrectementsur los
charni@res.Poussersur los anglessup6rieursde [aporte pour
['enfoncercompi@tementsur [escharni@res.I[faut que [aporte
soit parfaitementd'aplomb.
[afermeture de la porte du fourd'une cuisiniSreneuve;ceciest
[ Remarque : Onpout percevoirune certaine<_6[asticit6>>lots de
normal;cot effet disparaitprogressivement.
La pe du four
, D_brancherlacuisiniSredu r6seak!6[ectdqueavantde remPiacer
Iampoule."
UtilJserune maniques_che pour pr0t6ger los mains [orsdu rernplacementde ['ampoule.
, Nepastoucher 'ampoue avantqu'e e se sot refrod e
, NepastoucherI'ampoulechaudeavecun[[ncgehumide;[echoc
thermiquepourrait [abriser.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1. Apr6s Ie refmidissenqent du four, maintenir le cabochon tout en enlevant la piSce metallique qui [a maintient en place.
IRemarqae : Lecabochon tombera si on ne le maintient pasen
place.
2. Enlever[ecabochonet I'ampoule. eABOCWON
3. Installeruneampoulede40watts pour apparel[m6nager.
4. R6JnstalJer[ecabochonet lefil
m6talJJquederetenue.
5, R6tabJirl'a[imentationde [a _ RESSORTDERETENUE
cuisini_re.Reg[erde nouveau (f_m_,//i_u_.)
rhor[oge.
48
Page 50
Pieds de r glage de l'aplomb
Vdrif!eFque !abrideantibascuJementagrJppeConvenabJement
Fun despiedsarrJ_rede r6glagede i'aplomb,pour que la
cu!siniB[enePUiSSebascuJeraccidentellement.
R6instaJJation :
1, Positionnerlesextr6mit6sdesglissi_resdanslesrails_ J'int@ieur
de la cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'_la position de la premiSrebut6e.
3. Soulever_nouveaule tiroir et le pousseren placepour le fermer.
La cuisini_redolt 6tre d'aplombune fois install6e.Si eriene Festpas,tourner Iespiedsde r6glagede I 4
['aplomben plastique,_ chacundesanglesde [a
cuisiniere,jusqu'_ce que celle-cisoit d'aplomb. .. ,,jj
&__ULEIViENT
PIEDDEREOM OE
DEL 'APLOfVlB
Tiroir de remisage
Nepasremlseroanslebroir deremisagedesarbclesen plastJqueou papier:ou desproduitsalimentalresou mat@[aux
inflammables.Lestemp@a_ures_ Fint@ieurdut_rolrpeuven_ devemrtrop 61ev6espources articlesIorsquelefour esten cours
d'utiJisation.
LetJroirde remisagepeut6treenlev6pour pouw_irnettoyersousJa cuisini@re.
D6pose :
1. VJderJetiroir et Ietireriusqu'_ Japositionde Japremierebut6e.
2. SouieverJ'avantdu tiroir.
Prise de cow'ant au×iliaire
(modeles canadiens seulement:)
La prisede courantauxiliaireestsitu6een bas/_gauchedu dosseret.Veiiler_ ce que Iecordond'aiimentationde I'appareiI
utilise nereposepas sur un 616mentde Ia table de cuissonou proximit6:la miseenmarchede 1'616merit
chauffantferait subJrdesdommagesau cordond'alimentationeta Japrisede
courant. Unappareilsuscitantunedemandede
courantde plusde 10A provoquera I'ouverturedu disjoncteurqui protege Ia
prisedecourant auxiliaire.Pourr@rmer Jedisjoncteur,appuyersur le
commutateursituesur le bordinf@Jeur du dosseret.
....................................................C)r
_eaL_,
CIRCUIT BREAKER
3. Tirerletiroir jusqu'_ Iapositionde la deuxi@mebut6e.
4. Saisirles cOt6set souleverlet[roir pour pouvoirle retirer.
49
Page 51
PROBLEME SOLUTION
Pourmapmupartdes probmemes oV6rifierque loscommandosdu fo_Jrsontcorrectementr6gI6es. observSs, essayer d'abord rues oV6rifiersi Iefiche est bien inser6edansla prise. solutions possibles, _ droite, o Inspecter/rearmerIedisjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
o ContrOlerta sourced'atimentationetectrique.
Non=fonctionnement de m'appareim- total ou partiem.
L'hormogeou ruesmampesfonetionnent, ruesroots paraissent_ m'afficheur,
mais le four neehauffe pas.
R_sultats de cuisson au four cliff, rents des attentes ou de ceux qui
soar produits par mefour ant_rieur.
R6sumtatsineerrects morsdema cuisson au grim,ou _mission
excessive de fum_e.
o Determinersi loscommandosdeselementsde surfaceet/ou dufoursont convenablement
reglees.Voirpages31et 43.
o Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresuneoperationd'autonettoyage.
Voir pages45.
o Determinersile fourest reglepourune cuissondiffereeou un nettoyagediffere.Voir pages
39 et 44.
oVerifiersi ieverrou[!lagedescommandosesten marche.Voirpage37. oVerifiersi lacommandoest en modesabbat.Voir page41.
oLescommandessontpeut-6treprogramm6espour unefonction de cuissonet maintienou
ded6marragediff6r6.
oLafonctionde verrouillagedescommandesestpeut-6tre activ6e.Voirpage37.
o Determinersi I'eventdu four est obstrue.Voirsonemplacementpage43, oS'assurer(lue [acuisini_reestd'aplomb. o Les reglagesdetemperaturevarientsouvententre un four neufet lefour qu'il remplace.On
observesouventune d6rivedu r6giagedetemp6ratured'unfour _ mesurequ'il vieil[it;ilpout devenirplus chaud ou moinschaud.Voir page41lesinstructionsd'ajustementde la
temperaturedu four(certainsmod6les).REIVIARQUE: IIn'estpasutile demodifier lereglage
detemperaturesi lavariationn'affectequ'uneou deuxrecettes.
o Pourd'autresinformationsausuiet de la cuissonau four,voir labrochureLa cuisson
simpHfi6e.
o Determinerla positiondesgrilles.Los alimentspeuventetretrop prSsde I'elementdu griL o Elementdu gril pas prechauffe. o Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrille de [echefriteavecde la
feuille d'aluminium.
o Portedu four ferm6edurant lacuissonau griLLaisserla portedu four entrouverted'environ
10cm (4pouces}- premierebutee.
o EnleverI'exc6sde graissesur Iapi6cede viandeavantla cuissonau griL o Utilisationd'une I6chefritesouillee.
o Latensionelectriquede Jamaisonestpeut-etre basse.
_mpossibimit_d'autonettoyage du four (terrains modSmes).
[e four nese nettoie pas correetement (cerlains mod_mes}o
La perle du four nese dSverrouille pas aprSs m'autonettoyage (celtains modules),
o DdterminerqueI'appareiIn'apas6tOprogrammepourun autonettoyagediffere.Voir page44. oV6rifierque laporteestferm6e. oV6rifiersi Iacommandoest en modesabbat.Voirpage41. o Lefourest peut-6tre_ unetemp6raturesup6rieure_205 °C_400°F).Latemp6raturedu four
doit6tre inferieure_ 205°C (400°F)pour pouvoirprogrammeruncycle d'autonettoyage.
o Un temps de nettoyagepluslong pout6tre ndcessaire. o Onn'apaselimin8avantI'operationd'autonettoyagelosaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesrSsidusd'alimentsacidesousucres.
o L'h_tSrieurdu four estencorechaud.Attendre environune heureapresI'achevementde la
p6rioded'autonettoyage.IIestpossibled'ouvrirJaporte aprSsladisparitiondu messageLOCK [VERROLHLLAGE]sur I'afficheur.
o Loscommandesetla portesont peut-StreverrouiJlSes.Voir page37.
suite
5O
Page 52
PROBLEME SOLUTION
Accumulation d'humidit6 sur me o Ceciest normaldurant lacuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau= humorou vapeursoltant del'_venL o Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Emission d'une forte odeur ou de
fum6emorsdemaraiseenmarcm e
du four°
®
Ceciest normalpour unecuisini6reneuve;ceteffet disparaitapr_s quelquesutilisations. L'ex#cutiond'un programmed'autonettoyagepermettrade fairedisparakrecette odeur plus rapidement. Fairefonctionner leventilateurpour 6vacuerIafum#eou rodeur.
Presenced'uneaccumulationde r6sid[Jsalimentairessur lefond du four. Ex6cuterune op6rationd'autonettoyage[certainsmodeles].
Codes d'unomaiie
o LesrootsBAKEouLOCKpeuventclignoterrapidement8I'afficheurpourpr6venird'uneerreur
ou d'un probleme.Si le motBAKEou LOCKparait_ I'afficheur,appuyersur Iatouche Cancel (Annule0. Si Ie mot BAKEou LOCKcontinue_ c@noter,d6brancherI'appareiLAttendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSile mot continue_ c@noter,d6brancher I'appareiIetprendrecontact avecun r6parateurautoris6.
o Sile fouresttr_ssale,IesflammSchespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.AppuyersurlatoucheCanceletlaisserIefourrefroidircompl_tement,essuyer lasalet6enexcespuisreprogrammerrautonettoyage.Silecoded'anomalier6apparait,prendre contactavecun r6parateurautoris6.
Des bruits se font entendreo
®
Le four fait plusieurs bruits faibles. II est possible d'entendre les relais du four qui se mettent en marche et s'arr6tent. Ceci est normal.
®
AIors que le four se r6chauffe et se refroidit, il estpossible d'entendre des bruits correspondant
la dilatation et 8 lacontraction des pieces m6talliques. Ceci est normal et n'endommage pas
I'appareiL
_mn'yu ni hip ni affichageo o Le commandeestpeut-6treen modesabbat (certainsmodSles).Voir page41.
reste ammum_.
o Lefour est enmodesabbat.Pourannulet,appuyersur la toucheClocket maintener-la
enfonceependantcinq secondes.
51
Page 53
Garantie eemplbte d'une ann6e - Pieces e| main-d'oeuvre
Durantune p_riode d'un (1) an a compterde ia date de I'achatinitial au
d6tafl,tou[epiecequi se r_vdleraa ddectueusedartsdesconditionsnormales
d'usagemenagerserarepareeou remplaceegratultement.
Residents canadiens
Lesgarantiesci-dessuscouvren[un appareilinstall6au Canada.seulements'Jl a et6 agr_6par lesagencesdetest habflit6es(v6dficationde la conformit6
une normenatlonaEedu Canada),saufsi I'appare[Ia6td introduit auCanada
!'occasiond'un changementde r6sidence desEtats-Unisvers leCanada
Garantie limit6e hers des Etats- Unis et du Canada - Pieces
seulement
Pendantun [1)an a compterde la datede I'achatinitial aud6tail,toute piecequl se
r6vdlera_td6fec[ueusedansdesconditions normalesd'usagemenagerserarepareeou
rempiacdegratuitement(pieceseuiementj: le propri6taireaevraassumer[ousles
autresfrais,ycomprisfrais de maln- d'(_uvre,ded6placement,detransport,de
kilorn6trageetde diagnostic=le cas echeant.
Le_gatanties sp6cifiques tbrrnul_es ci- dessussent/es SEULES que /e fa'bricant accorde. Ces garandes vous conf_re de,_
droitsjuridiqL 9ssp_cifiques et vou_ oouvez eqa/ementjouir d'autres drotts, variables
d'un _tat b/'autre, d'une province a une
au[re.
Ne sent pas couverts par ces garanties
1= Lesdommagesouderangementsdus_:
a=Miseen service,Iivraisonouentretieneffectu6sincorrectement= b=Toutereparation,modification,alt6rationettout r6glagenonautoris6spar le
fabricantou parun prestatairede serviceapres-venteagre6= c=Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifou d6raisonnable= d=Atimentation6tectrique(tension,intensite)incorrecte=
e=R6glageincorrectd'unecommande=
2= Lesgarantiesnepeuvent6trehonor6essi les numerosde s6ried'origine ontete
enlev6s,modifiesou nesent pas facilementlisibles=
3= Ampoules= 4= Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialouhldustrieL
5= Lesfrais devisited'un prestatairedeserviceou deserviceapres-venteencouruspour
lesraisonssuivantes: a=Correctiond'erreursderaiseen service=
b=Initiationde I'utilisateur_ I'emploide rappareiL c=Transportde I'appareiIauxIocauxdu prestatairedeservice=
6= Dommagessecondairesouindirectssubispar toute personnesuiteau non-respectde
cesgaranties=Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou Ialimitation desdommagessecondairesouindirects;par consequentleslimitationsou exclusions
ci-dessuspeuventne pass'appliquer_ votrecas=
Si l'intervention d'un r parate r est
Contacter[e detaiiiantchezqui ['apparefla dtd achete,ou contacterMa}_agServicesSM/ service_ la ciienteleau 1-800-688-1120auxE=-U=etCanada,pourobtenir les
coordonneesd'uneagencede serviceagreee=
VeiIIer_ conserverIafactured'achatpouriustifier de lavaIidit_de la garantie=Pour d'autres informationsence qui conceme IesresponsabiIitdsdu propdetaire_ 1'egard
du servicesousgarantie,voir letextede IaGARANTIE=
Si le detaillantou ragence de serviceapres-ventene peut rdsoudrele prebteme,dcrire
MaytagServicessM,attention:CAIR_Centel,P=O=Box2370,Cleveland,TN37320-
2370ou t_J_phonerau 1_8e0_688_112e aa× i_._LI,et Canada.
Lesguidesd'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur les pieces sent disponiblesaupresde MaytagServicessr_,service_ laclientele=
_e_a_q_es :
Lorsdetout contactconcemant un probJeme,fournir['informationsuivante :
a=Nora,adresseet num_rode telephonedu client;
b=Numerodemodeleet numero deseriede I'appareil;
c=Noraet adressedu d6taiIIantou de I'agencede service; d=Descriptionclairedu probIemeobserve;
e=Preuved'achat [facturedevente[}=
52
Page 54
_aterias
Estufa E|_ctrica con
E|e_entos Tubu|ares
Cuidado y Limpieza .................. 71-74
Homo Autolimpiante Procedimientos de Limpieza
} en la Estufa ............ 58-59
Tubulares
Hornear Asar
de Limpieza Manual
Asar
piante
Horneado Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Parrillas del Homo
liente
Mantenimiento .......................... 75-76
Ventana dd Horno
Luz del Homo
Locamizaci6n y Somuci6n
de Averias ...................................77-78
Garantia y Servicio .......................... 79
Page 55
Instalador:Porfavor dejeestagalajunto con eJ electrodom6stico.
Oonsumidor: Porfavor lea_conservees[agu_aparareterencla
futura. Conservee_recibode compray/o eEcheque canceJado
comocomproLantede compra. N[SmerodeModelo
NOmero de Serie Fecha de Comura
Si tiene alguna pregunta, llame al:
1-800-688-1120 _EE.UU. et Canad&} 1-800-688-2080 (TTY en EE.UU. para personas con irnpedimentos auditivos odel habia}
(Lunes - Viernes. 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este} En nuestro conttnuo af_n de mejorar la caJidady rsndimiento de
nuestros eJectrodom6sticos, puede que sea necesano modificar
el electrodomdstico sinactua[izar es_agu[a.
Para infermaci6n seflre servicie, vet pbgh_a 79.
como resuitado de su uso inapropiado, Utiiice este eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido destinado segQn se describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: EI eiectrodomestico debe set instaiado debidamente y puesto a tierra pot un tecnico caiificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas ias reparaciones deben set reaiizadas pot un tecnico
calificado, Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
INSTALE EL DiSPOSITiVO ANTI-,
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_in destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comuJn,precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probiemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca _os simbo_os, advertencias, etiquetas de seguridad
ADVERTENCIA ' Peligro o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal
DE INSTALACION
eleetredem_stico a causa de use anormal o debide a peso exeesivo en la puerta del homo, es neeesario asegurar el e!ectrodem_stico mediante un
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire debajo de ia estufa con una iintema para asegurarse de que
uno de los tomiiios niveiadores traseros este debidamente enganchado en ia ranura dei soporte. Eidispositivo antivueico
asegura el tomillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un lncendio o
Da o Causado per eJ Humo
AsegL_resede que todos los materiaies de empaque hayan
sido quitados dei homo antes de ponerio en funcionamiento. No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodomestico. No se deben guardar en ei homo materiales infiamables.
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Lea y siga todas las instracciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque ei6ctrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
Muchos pi_sticos son afectados pot ei caior, Mantenga los piasticos aiejados de ias piezas dei eiectrodom6stico que se pueden entibiar o caientar,
Para evitar incendios de grasa, no permita la acumuiaci6n de grasa de cocinar o de otros materiaies infiamabies en ei homo
o en su cercania,
54
Page 56
i
En Case de lncendio
Use un extintor con producto quimbo seco o deI tipo espuma o bicarbonato para apagar eI incendio o las llamas, Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se disperse,
2, NUNCA bvante o mueva una sarten en llamas, 3, Apague eI fuego o la Ihma deI homo cerrando la puerta deI
homo,
Segutidad para Ni os
armarios que estAnsituados arriba de! e!ectrodom6stico,
para a!canzar 10sart!cul0s pueden les!0narse gravemente.
NUNCA deje a los ni_iossolos o sin supervisi6n cuando el homo este en uso o cuando est6 caliente, Nunca permita que
los ni_ios sesienten o se paren en ninguna pieza del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar,
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes a_n cuando su color sea obscuro, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras, Du- rante y despu6s dei uso, no toque ni permita que ias ropas u
otros materiales inflamables entren en contacto con los eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies dei
electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes para causar quemaduras - entre estas superficies est_in la
abertura dei respiradero dei homo y ia superficie cerca de esta abertura, ia puerta dei homo y ia ventana de ia puerta dei
homo, No toque un foco caliente del homo con un paso huJmedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei electrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un choque el6ctrico,
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei homo ni el panel inferior del homo, El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o da_ioal electrodom6stico, Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guia,
Se les debe enseSar a los ni_iosque el electrodomestico y los utensilios que est_n en el pueden estar calientes, Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_ios, Se les debe ensdiar a los ni_iosque un eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto,
lnstrucciones Generames
NUNCA use un electrodom6stico como un peidaSo para aicanzar los armanos superiores. El uso incorrecto de la puerta del electrodom6stico tales como pisar sobre ella. apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerta y se causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_io al electrodomestico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Adem_s no use el homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero dei homo,
Seguridad al Cocinat
Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei homo, Laacumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o daSo al electrodom6stico,
Use tomaollas secos y gruesos, Los tomaollas huJmedos pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos calientes y encenderse o pueden quedar atrapados en ias piezasdei
electrodom6stico, Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1 cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores, Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe ser movida cuando estd caliente, use un tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
55
Page 57
i
Use las parriiias soiamente en eI homo en que fueron enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta deI homo. Primero deje
que sdga eI aire o vapor caiiente antes de sacar o voiver a coIocar eI dimento en eI homo.
ADVERTENCiA SOBRE ALiMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucdones deI fabricante deI dimento, Si un contenedor de dimento congeBdo de pi4sdco y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_iadurante la cocd6n, inmediatamente descarte e] aiimento y su contenedor, E]
aiimento puede estar contaminado, No permita que e] pape] de aiuminio o ]a sonda de ]a came
toque eI ebmento cabfactor, Sbmpre apague todos los controbs cuando haya terminado
de cocinar,
Segutidad sobre el Use de UtensiJios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bobas para cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este ebctrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionabs. No use ningLin dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use cubiertas, rejilBs superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guia puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Litilde los componentes de este
ebctrodom6stico. Si e[ utensiiio es mas pequeffo que e[ ebmento, una porci6n
del elemento quedar4 expuesta y puede encender laropa o un tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico, cer4mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Gire los mangos de los utensiiios hacia e[ centro de [a
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior, Estoreduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiabs infiamabbs o derrames si el utensilio estocado accidentalmente o alcanzado por ni_iospequeffos,
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames, Eltamaffo es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras, Asegurese de que el utensilio tiene capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar
ai iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa, Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iarel utensilio y la estufa,
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando estd usando los ajustes de calor altos,
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar4 la
eficiencia al cocinar,
EJementos TubuJares
Para evitar ddio a los elementos calefactores removibles, no los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un homo
autoiimpiante, Un eiemento ddiado puede producir un cortocircuito resuitando en un incendio o riesgo de choque
ei6ctrico, AsegOrese de que los platillos protectores esten en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocci6n )uede da_ar el aiambrado,
Fortes Protectores: No use papel de aluminio para forrar los piatiiios protectores o ia parte inferior dei homo, excepto como se sugiera en ia guia. La instaiaci6n incorrecta de estos forros puede resuitar en un riesgo de choque ei6ctrico o incendio.
OJJas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente, Deje que lagrasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia,
Campanas de VentiJaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana, encienda el ventilador,
5B
Page 58
i
Seguridad en la Li pieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y espere que se enfrien las piezasdel electrodom6stico antes de tocarlas o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio mojado para iimpiar derrames en una superficie caiiente,
Aigunos iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente,
Limpie solamente las piezas indicadas en esta guia,
Homo Automi piante (modelos selectos}
c0cina, etc:e n e! horno durante e! cid0 de aut0[impieza:
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es esencial para obtener un sellado hermetico, Se debe tener cuidado de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning0n tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas,
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
Aviso y Adverteneia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n dei Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que ei Gobernador de California pubiique una iista de ias
sustancias que seg0n elestado de California causan @ncer o da_o ai sistema reproductivo y exige que iasempresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tabs
sustancias, Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el cicio de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, Laexposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el electrodom6stico durante el cicio de
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS:
Nunca mantenga los pSjaros en ia cocina o en ias habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina, Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los humos producidos durante el cicio de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados
tambi6n pueden set perjudiciales,
Conserve estas instrucciones para referencia futura
57
Page 59
Controles Superiores
Useestoscontrolesparaencenderloselementossupedores.Se dlsponede una selecci6ninfinitade ajustesde calordes@ 'Low'
(Bajo]hasta'High' (Alto}. Las perillaspuedencolocarseen cualquierade estosajusteso entreellos.
Programaei6n de los Controles
1. Coloquee!utensiliosobre el elementosuperior.
2. Oprimay gireIaperillaen cualquierdireccienhastael ajustede calordeseado.
+ Enet paneldecontro!seencuentramarcadocual
elementocontroiacadaperilIa. Porejemplo,el dibujoa laderechaindicael elementodelantero
izquierdo.
3.
Enel paneldecontrol hayuna luzindicadoradel elemento. Cuandoseenciendealgunade las perillasde control,Ia hz se
ilumina. La Iuzseapagar_cuandotodosloselementos
superioresseapaguen.
4.
DespuesdecocinarcoioqueIaperilla en la posiciOn'OFF' [apagado]. Retireel utensilio.
Ajustes de Calor Sugeridos
EltamaSo,tipo de utensilioy Iacocci@afectardnel ajustedel salon ParainformaciOnsobre los utensiliosyotrosfactoresque afectanlos
ajustesdel calor,consulteel folleto"La CocinaF_cil".
'Low' (Bajo][2}: Seutiliza paramantenerlosalimentos
calientesy derretir chocolatey mantequilIa.
'Meal. Low+ [MedianoBajo]
[3-4}: Usepara continuar
cocinando alimentos
tapadoso para
LOW _gh
'High' (Alto}[10): Seusapara hacerhen/it un Ifquido. Siempre
reduzcael ajustea un calorm_s bajocuandolosIfquidos
comiencena herviro cuando los aiimentoscomiencena
cooinarse.
coc+nara+vapon+
(MedianoAlto} (8-9]: Seusa
}ara dorar
Medium
'Medium' [Median@(5+ 7]: Usadoparamantener
un hen/or lento para grandescantidadesde
Ifquidoy paraIamayorfa de las frituras.
(Elestilodel controlvarfaseg0nel modelo)
carne,calentar aceiteparafrefr
en una sart@l
hondao para saltean
Tambienpara mantenerun
hen/orr@ido
)ara cantidades grandesde Ifquidos.
ANTESDiEOOCINAR DESPUE$ COCINAR
Smmprecoloqueun utensflloen elelementosuperiorantesde encendedo.ParaevitardaFmsa laestufa nuncaenciendaun
elementosuperiorsm[enerun utensfliosobreel.
, NUNOA .JselacubLemaae laestufacomoun areapara guardar
alimentosoutensilios.
MIENTt_S COCINA
+Aseg_resedesabercual perillacontrolacadaelemento........................... no ser segurasparaart(cuDstales
Aseguresedehaberencendidoel elementocortes+o, comoliquidosvoF{tfles,hmpladoreso rociaaoresen aerosol
Com+encea coc+naren unajustede calora+toluegoreduzcaa un ° NUNOAdeje nlngOnart[culo,especialmenteart(curesaepl_stico+
ajustemasbajo paracompbtar lacocc+6n.Nunca useun ajuste sobrela cubiertade laestufa. Elairecafienteprovenmntedel de calor alto paracocmarouran[e untmmpoprolongado, respiraderopuedeencender losamcubs +nfiamabbs.derretiro
+NUNCA permitaqueuna oilahiervahastasecarse. Estopodr[a
dal3arlaolla _el electrodom@tico.
+NUNCAtoque iasuperficiede la estufahastaque nose haya
enfnado.Esposibb quealgunas _ireasde lasuperficie,
especialmentealrededordeloseiementos,seentibieno calien[en
mientrasest,1cocinando. Usetomaoilasparapro[egersus rnanos.
+Asegureseae que loselemen[ossupenoresestenapagaaos.
Limpmcuatqumrderrametan Dromocomoseaposibb OTROS CONSEJOS
° Siexistenarmanosdlrectamentesobre +acubbrta de la estufa,
coloqueeneflosarticuiosde usopocofrecuenteque puedanse guardadoscon seguridaden unareaqueestar_sujetaal caior.
abtandarlos plasticoso aumentarla presi6nen !oscomeneuores
serradoshaciendolosrevenmr.
NUNOA permltaqueel papelde aluminio,lostermOmetrosde came
ucualquierotto obje_odemetal a excepciende una otiasobreun
emmen[osuperior,tengacontacto con los elementoscalefactores.
58
Page 60
Superfieie de los
E e entes Tubu ares
Limpie Iacubierta detaestufadespu6sde cadauso.
Limpie los derrames4cidoso azucaradostanprontocomo ta cubiertasehayaenfriadopuesestosderramespueden descoJoraro marcartaporcelana.
Para proteger eJacabado de Jos pJatiJJos
protectores:
A fin de reducirIadescotoraci6ny fisurassuperficiaJes,evite usarcalor alto por per[odosdetiempo prolongados.
No use utensiliosdemasiadograndes. LosutensiJiosno debenextenderse2,5- 5cm (1- 2 pulgadas)m4sall_ del
elemento.
Cuandoprepareconservaso cocineconollasgrandes,usee! ElementoparaOllasde Conservas[ModetoCE1).POngaseen
contactoconsudistdbuidor paraobtenerdeta!leso Ilameal 1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8408en Canad_
parahacerun pedido.
UmpieJoscon frecuencia. [Verp_gina71.)
EJementos TubuJares
Cuandoun eJernentose enciende,pasapor ciclos deencendidoy apagadopara mantenerel ajustede calorseJeccionado.
Loselementostubularessonautoth_piables.No lossumeriaen agua.
Par8 sacar: Cuandoest_frio, levanteel elemento.
Cuidadosamentetire de 61hacia
afueray s_quelodel recept_culo.
Para voJvera coJoGar: Inserte
losterminalesdeJelementoenla
toma.Gu[eelelementohastaque quedeen su lugar. Oprimahaciaabajoen e[
bordeexteriorde[elementohastadejar[o niveJadosobre el piatilloprotector.
TERfVflNAL£S
PJatiHos Protectores
LosplatiJlosprotectoresdebajode carla elementosuperior recogen losderramesy debenser usadossiempre. Sino usan los platillos
pmtectorescuandoest6cocinandose puededaSarel cableado. Paraevitarel riesgode choqueel6ctricoo deun incendio,nunca
forre losplatillosprotectorescon papelde aluminio.
Losplatillos protectoressedescolorar4n(manchasazules/doradas)o
adquirir_nfisurasconel tiempo,sisesobrecalientan. Esta descoloraci6nofisurassonpermanentes.Estonoafectala eficacia
al cocinar.
59
Page 61
ControJes deJ Homo de Limpieza lVianua[
(modelos selectos]
BAKE
BROIL
TIMER CLOCK CANCEL ...........
A B
NOTA:Elindicadorvisualdespliega12:00cuandoseconectael eDctrodom6sticoporprimeravezo si se interrumpeel suministroel6ctrico. Laslucesindicadoras'Bake'y 'Broil'sedesplJegancuandoseactivalafunciOncorrespondiente.
'Bake'(Hornear] 'Broil'(Asa0
C
'Timer' _TemporJzador]
D
'Clock' (Reloj]
E
'CANCEL' (CanceDr]
F
AoV [M4so Menos]
Seusapara hornearyasar. Seusaparaasara [aparrJflay dorarlos
alimentos.
Programael tempodzador.
Seusaparaprogramarla horadel dia. CancetatodasIasfuncionesaexcepciOn
deItemporizadory del retoj. Seusanparaseleccionarocambiarel
tiempoy Iatemperaturadelhomo. Seteccionalosajustesdeasado'Hi'(Alto}
o 'LO' (Bajo].
Use de las Teclas
+ Optima [atecia deseada. + Optima [ateda ,A o 'V para seleccionar el tiempo o [a
temperatura.
o Se escuchar4 una seral sonora cada vezque oprima una tecla.
No se escuchard una serial sonora cuando se oprJman las teclas
AoV.
+ Se escuchar_n dos seraies sonoras si ocurre un error en [a
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespuesdeoprimir IateciaA o _', el tiempoo Iatemperaturaque se desptiegaseprogramar4
autom4ticamente.Sitranscurrenm4sde 30segundosdespu6sde haberoprimidouna tecladefunciOny latecia ,A o V, lafunciOn
ser4canceIaday el indicadorvisuaIvolver_aIdespiiegueanterior.
Programaci6n del Reloj
1. Optima latecIa 'Clock'.
Lahoradel reloj no se puedeprogramarsi el control ha sido programadoparahornearo asaro parausare[temporJzador.
C D E F
2. Programelahoracorrectadel aliausandolastecias A o V. Sila tecla A o V nose oprime en 30segundos,[aprogramaciOnde[
reioj seMcance[ada.OprJma[atecia 'Clock'paracomenzarde nuevo.
Programad6n dei Tempor+zador
Eltemporizadorpuedeserprogramadodeun minuto [:01]hasta99 horasy 59 minutos(99:59].Eltiemposedespiegar_enminutosy no
ensegundos,ELTEMPORIZADORNO CONTRODdEL HORNO.
1. Optima [atecia 'Timer'. .........
o Enel indicadorvisual desplegar40:00y los dos TIMER
puntos (:] destetlar4nenet indicadorvisual+ ................
2. Optima latecD ,A oV" hastaque sedespliegueel tiempodeseado.
o Eltemporizadorcomenzar4a funcionarcuandose
programeel tiempo.
o Los dos puntosdesteIDntesindicanqueun conteode!l
temporizadorest4en progreso.(Losdospuntosno desteJDnsi el indicadorvisual muestrala horadel dFaola temperaturadel
homo.]
+ AIfinal dettiempoprogramado,seescuchar4ndosserales
sonoras.Elindicadorvisualdesplegar4"0:00".
o Si as{Io desea,oprimala tecla'Clock' duranteel
funcionamientodel temporizadorpara desplegarbrevemente [a horadeld[a.
o Si asiIodesea,oprimala tecD 'Bake'o 'Broil' duranteel
funcionamientodeItemporizadorparadesplegarDevemente el ajusteactualde temperatura.
Para cancelar el temporizador:
Oprimay mantengaoprJmida[atecla 'Timer'durantevarJossegundos.
6O
Page 62
Homeado, Asado y Asado a ParriHa
Paraobtenermayorinformaci6nsobrelostiemposy Iassugerencias de horneado,asadoy asadoa laparrilh, consulteelfolleto "La
CocinaF4cil".
Ajuste de los Controles para Homeado y Asado:
1= OprJmaJatecJa'Bake'.
BAKL_
, '000'sedespJegar4y [a luz indicadora'Bake'
desteJlar4en el indicadorvisual. ........
Si oprimelatecla 'Bake'y no programalatemperaturaen 30 segundos,e!programasecancelar4autom4tJcamentey Ia
horadel d[ase desplegar4nuevamenteen elindicadorvisual.
2. OptimaIatecla A o V hastaqueIatemperatura ........................
deseadase despliegueen el indicadorvisuak
LatemperaturadeI homo puedeset programadade
75°a 285°C [170°a 550° F).
'175°' [350°)sedespJegar4cuandooprimalatecla ........................
A oV pot pdmeravez.
Oprhrmlatecla A o T repetidamenteparacambiar
latemperaturaenincrementosde3° C [5° F],u opr{malay mantengalaoprimidaparacambiarIatemperaturaen
hlcrementosde6°C [10°F].
Enel indicadorvisualsedesplegar438°000°] o la
temperaturareal de!hornosiesque essuperiora 38° C
[100° F]cuando se enciendeel horno.
Latemperaturaaumentar4en incrementosde3°C [5° F]hasta
Ilegara Iatemperatura programada.Cuandoel hornose haya precalentado,se escuchar4una seBalsonora.
Espereaque elhomose precalientedurante10-15minutos.
ParaverificarIatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel horno,optima latecla 'Bake'.La
temperaturase desplegar4durantetres segundos.
+ Para camhiar matemperatlira demhomo darante el
proeeso de eeeci6n, oprimaIatecla 'Bake',Iuegooprima A o V hastaquesedesplieguelatemperaturadeseada.
3. Coloqueel alimentoel enhomo+Venfiqueel progresodeJa
4. AJt6rminode IacocciOn,oprimala tecla'Cancel'paraapagarel
Ajuste de los Controles para Asar a la ParrilJa: paraobtenermejoresresultados,useun utensJliodiseBado
especialmenteparaasara IaparrilIa.
1. ColoqueIa asaderade asara IaparrilJaen la posJci6n
2. Optima latecla 'Broil'.
3. Oprimalatecla A paraprogramarel asadoenel
4. Precalienteetelementode asara IaparrilJadurante3 mJnutos.
5. Cuandoterminede asara la parrilIa,optima latecla ...........
+ Para camhiar matemperatara @mhomo darante 'Preheat',
opdmados veces Jatecla'Bake',IuegooprimaA o V hasta que se desplieguelatemperaturadeseada.
cocci6ncuandohayatranscurridoel tiempomfnimo
recomendado.
homoyretireel alimentodeI homo+
+ Elhornocuentacon unafunci6n de apagadoautom4tico.Si se
deja encendidodurante12horas,eJhornose apagar4
autom4ticamentey elindicadorvisualdesplegar4 ..........
'000'.Oprimalatecla 'Cancel'y Ia horadelaliase
desplegar4nuevamenteenel indicadorvisual
recomendada.[Vet latabla en lap%ina 69.]
'SEt'se desplegar4y la Iuz indicadora'Broil' destelJar4en eJindicadorvisual
ajuste'Hi' {alto}o _' parael ajuste'LO'(halo}. + Seleccioneelajuste'Hi' [alto}paraasadoa Ja
parrillanormal.
+ Seleccioneetajuste'LO' {halo}paraasadoa laparrilla a bajas
temperaturasparaevitareJdoradoexcesJvoenaiimentosque
requierenmayorestiemposde cocciOntalescomoJacamede
ave.
Si no seleccionaun ajustede Asado ('HI' o 'LO')en30 segundos,elprogramase cancelar4autom4ticamentey la hora
del d[a se desplegar4nuevamenteenel indicadorvisual
Dejela puertaabiertahastael primer tope,aproximadamente10
cm C4pulgadas_.
'Cancel'paraapagare! hornoy retireel utensiJiodel
homo.La horadeld[avoJver4a desplegarseen el indicadorvisual
61
Page 63
Perilla del Homo
(modelos seleotos)
PeriHa de _aTempe_tura
BroiI
del Homo
La perilla'OvenTemp'0-emperaturadel Horno] se usaparaseleccionary
mantenerlatemperaturade!homo. Siempregireestaperilh justo HASTAla
temperaturadeseada.No gire a una temperaturam_saltay luegoretroceda.
Ajuste dei Homo para Homeado y asado:
1. Oprimay gireIaperilla'OvenTemp'a latemperaturadeseada. Espere10a 15minutosparaei precalentamiento.
2. Coloqueelalimentoen el centrodel horno.Vedfiquesi ei alimentosecocin6en eltiempo minimo indicadoparalareceta.
Cocinepor m_stiemposi esnecesario.
3. Saqueelalimentodel hornoygire laperiila 'OvenTemp'a la posici6n"OFF".
500
45_
400
OFF
350 300
Warm
Ajuste de los Controies para Asado a la ParriHa (moddos sdectos]:
1, Paraobtenermejoresresukados,useun utensiIiodisW+ado
especialmenteparaasara Ia parrilla.Coloquela asaderaen Ia posiciOndela parrillarecomendado.(VetIatablaen p%ina 89.]
2. Gire Iaperilla 'OvenTemp'a 'Broil' paraasadoa la parrillaa temperaturasm_sbajas,a 232°C (450° F].
EIasadoa la parrillaa temperaturasm_sbajasevitael dorado
excesivodelosalirnentosquese cocinanpor m_stiempo,
tales comoIascarnesde ave.
3. PrecalienteeI elementode asara Iaparrilladurante3 minutos.
Dejela puerta abiertaaproximadamente10cm (cuatropulgadas] [elprimertope].
4. VerifiqueeI t6rmino de cocciOnhaciendoun corteen lacarne cercadeIcentro paravedficarel color.
5. Despu6sdeasara Ia pardlla,coloquela perilla'OvenTemp'en la posiciOn"Off". SaqueIa asaderadeIhorno.
horno,asardoy asadoala parrilla,consulteel folleto "La Cocina Nora: Parasugerenciasadicionalessobrecomohorneadodel
F_cil".
62
Page 64
Contro es Homo AutoJimpiante (modelos sebctos}
A B
BAKE
COOK& ..............................................................................KEEP
................................................HOLD CLEAN DELAY CLOCK WA+_M
C
V
D
+'[+ME[_
E F G H j
Elpanelde controIhasidodis@adoparasu f4cil programaci6n.Elindicadorvisualen et panelde controi muestrala horadei dFa,eJ
temponzadory Bs funcionesdeIhomo. Elpanelde control mostradoarribaincluyelascaracterFsticasespecificasdel modelo. "Elestilodel
paneldecontrol varFasegOnel modelo.}
'Broil'{Asara
Ax
la Parrilla)
ill_ii
'Bake'(Hornea0
C
Ao_' (M_is/Menos}
i i
'Timer'_emporizado0
D
E i
'Cook& Hold'(Cocckin yMantenerCaliente}
F¸
'Char!'(L[mpJeza}
+Delay'(Diferido)
+Clock'(Reloj}
J
+KeepWarm' [MantenerCalbnte}
'CANCEL'[CANCELAR}
Seusaparaasaralapmrillaydorarlos alJmentos.
Seusaparahorneary asar.
Programao cambialahera,la
temperaturadelhorno.Programsasara
laparrilla'HI'o'LO'. Programae!temporizador.
Seusaparahorrmarduranteuntiempo seleccionado,luegomantmnee!alimento
calbnteduranteunahera. Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpJeza.
Programael homoparacomenzara
homearo limpiarsea unaheraposterior. Seusaparaprograraarlahoradeldia. Seusaparamantenercalienteenet
homoelalimentococinado. Cancetatodaslasfuncionesaexcepci6n
dottemporizadory etreloj.
Biota: Cuatrosegundosdespu@de haberoprimidolatecla A o V eltiempoo latemperaturaser_autom4ticamenteprogramada.
Si transcurrenm_sde 30segundosdespu6sde haberoprimido
unatecla defunciOny antesdeoprimir lastecIasA o V, la
funci6n ser_ canceladay el indicadorvisualvoJver4al despliegue
anterior.
'O OCk' (Reloj)
Elre!ojpuedeserajustadoparadesplegarIahoraya seaen formato
de 12horaso 24 horas.El relojha sidoprogramadoen laf_brJca
parael formatode 12horas. Para oambiar ei reioj a formate de 26 betas:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas .....
'CANCEL'y'Delay' durantetres segundos.
2. OptimaA o V paraprogramarel formato de 12 horaso 24horas.
3. ProgmmeIahoradel dFasiguiendo las instruccionesindicadasabajo.
DELAY
Programaci6n dei Reioj:
1. Oprimala tecla 'Clock'.
CLOCK
Use de Jas Teelas
+ Optimalatecla deseada. + OptimaA o V paraprogramareltbmpo oIatemperatura. + Seescuchar_unasdial sonora cadavezqueoprJmaunatecla.
+ Seescuchar_ndosserialessonorassi ocurreun erroren la
programaciOn.
+ La horade[d[aydospuntosdesteHanene[
indicador.
2. OptimaA o V"para programarIahoradel dia. . Losdospuntoscontim_andestelJando.
3. Oprimala tecla 'Clock'nuevamenteoespere cuatrosegundos.
63
cont°
Page 65
Cuandose conectaenergiae!6ctricaal homoo despu6sdeuna interrupci6nde laenerg[aei6ctrica,Ialikima horadel reloj previaa
la interrupciOndestellar4enel indicador. Paradesplegarla horadeIdia cuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunciOndetiempo,oprimalatech 'Clock'. La horadel reJojno puedeset cambiadacuandoel hornohayasido
programaticpara'DelayCook','DelayClean'o 'Cook& Hold'.
Para canceJar eJtemporizador:
1+Oprimay mantengaoprimJdalatecla'Timer' durantetres
segundos+
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloquelahora a 00:00.
Para canceJar eJdespJiegue deJ reJoj:
Si nodeseaque e!indicadorvisualmuestrelahora delalia: Oprimay mantengaoprimida Iasteclas
'CANCEL'y'Clock' durantetressegundos.La horadel diadesaparecer4del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedeI reloj, .............
oprimalatecia 'Clock'paradesplegar -- CLOCK
blevementeIa horadel dia. .........
Para restaurar eJdespJiegue deJreJoj:
Oprimay mantengaoprJmidaIasteclas'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.Lahoradel d[areaparecer4enel indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemponzadorpuedeserpmgramadode un minuto (00:01}hasta 99 horasy59 minutos(99:59}.
Eltemporizadorpuedeserusado independientementedecualquier otraactMdaddel homo.Adem4spuedeserpmgramadocuandootra
funci6n del homoest6en funcionamiento. Eltemporizadornocontrolael horno,solamentecontmlauna serial
So[_ora.
Para programar eJtemporizador: ...........
I. OptimalatecJa'Timer'(Temporizado0. T+MEB
+ '0:00'se ilumina en el indicadorvisual .......
LosdospuntosdesteHarSn. '
2. Oprima[atecla A o V hastaquee[tiempo correcto parezcaenel indicadorvisual.
B oqueo de ControJes
Eltecladopuedenser bloqueadosparaseguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Loscontrolesno funcionar4ncuando est6n
bJoqueados. Siel hornoest_en uso,loscontrolespuedenbioquearse.
La horaactualdel aliapermanecer4enel indicador cuando los controlesest6nbloqueados.
Para bJoquear:
Oprimay mantengaoprimidaslastecias 'CANCEL'y'Cook& Hold'durantetres
segundos+
'LOCK'desteliaenel indicadorvisual. COOK&
t',_OLD
Para tesbJoquear: ...............................
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'CANCEL'y 'Cook& Hold' durantetres segundos.
'LOCK'desaparecedeiindicadorvisual
C6digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr@idamenteparaadvertJdeque hayun error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'desteilanen el
indicadorvisual,optima letecla 'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK' continOandestellando,desconectelacorrienteel6ctrica del
artefacto.Espereunospocosminutosy vuelvaa conectarla corrienteel6ctrica.Si IaspalabrasaOncontinOandesteHando,
desconecteIacornenteel6ctricadel artefactoy Ilamea unt6cnico de servicioautorizado.
+ LosdospuntoscontimiandesteJlando. .........
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatm segundos.
Losdospuntoscontintian desteJlandoy comienza[acuenta
regresivadeltiempo.
+ El8ltimo minutode [acuentaregresivadel temporizadorse
desplegar4ensegundos.
4. A! finaldel tiempoprogramatic,seescuchar4unaserialsonora larga.
64
Page 66
'Bake' (Horneado}
Para programar 'Bake' (Homeade}:
1. Oprimalatecia 'Bake'. + 'BAKE'destelBr&
+ '000'destellar_en el indicadorvisual
BAKE
Diferenc+as de_ homeado entre su homo antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaralgunasdiferenciasenel tiempode horneadode suhomo antiguoy su homo naevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Horno"en lap%ina 68.
2. Seleccionelatemperaturadethorno.Latemperatura del hornopuedeset programadade 75° a285° C
070°a 550° F}.Oprimau oprimay mantenga oprimidala tecla ,A o V.
Cuandocualquierade estasdos techs se oprime pot
primeravez,175° {350°}se ituminar_.
+ Optimatatecta,A paraaumentartatemperatura. + OptimatatectaV paradisminuirla temperatura.
3. Optimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos. + 'BAKE'dejar_de @stellary seihminar_ en el indicadorvisual.
38° (100°}o IatemperaturaactuaIdel hornose despbgar&
Latemperaturase etevar_enincrementosde3° (5°} hastaque
se alcancelatemperaturapregramada.
4. Espereaque el homo seprecaIbntedurante8-15minutos.
Cuandoel hornoIIeguea Ia temperaturaprograpaadase
escuchar_unasepal sonoraIarga.
+ ParaverificarIatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel horno,oprimalatecla 'Bake'.
5. CoIoquee!alimentoen elcentrodel horno,dejandoun m[nimode dospulgadasentreel utensilioy Iasparedesdel homo.
6. Venfiqueel progresode Iacocci@ cuando hayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.ContintSela cocci@ si es necesario.
7. AIt@_ainode la cocci@, optimala tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel homo.
'Cook & Hemal' (Coccion y
Mantener Caliente}
'Cook & HoJd'Iepermitehorneardurante ariacantidad deterpainadadetbmpo, seguidode anciclo 'KeepWarm'de una
hora.
Para programar 'Cook & Homd':
1. Optima latecla 'Cook&HoId'. + 'BAKE'y'HOLD'destellan.
+ '000'seiluminaen elindicadorvisual.
2. SeJeccionelatemperaturadeJhorno.La temperatura del homo puedeset programadade 75°a 285° C070°
a 550°F}.Opdmau optimay mantengaoprJmJdaJa tecla A o V.
+ Oprimalatecla ,A paraaumentarla temperatura. ......
+ Oprimalatecla V"para disminuirla temperatura.
3. Opnmalatecla 'Cook& Hold'nuevamenteoesperecuatro segandos.
+ 'HOLD'destella. + '00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. ProgrameIacantidadde tiempo durante lacuaI asteddesea
hornearoprimiendoIatecla A o V, Eltiempode horneado
puede programarsedesde10minutos{00:10}hasta11horas+59
minutos(11:59). + 'BAKE'y'HOLD'se iluminanen elindicadorvisual. + Eltiepapodehorneadoseiluminar_enel ind+cadorvisual.
+ Comenzar_lacuenta regresivadeltiepapode horneado.
Cuande haya e×pirade emtiempe de cecci6m
+ Seescuchar_ncuatro seSalessonoras.
COOK&,
HOLD
Notas sebre Homeado:
+ Para cambiar matemperatara demhomo darante em
proeeso de cocci6n, oprimaIatecla'Bake',luego opr+ma,A o V hastaquese desplieguela temperaturadeseada.
+ Para cambiar Jatemperatara deJhomo darante 'Preheat',
optima dos veces la tecla'Bake', luegooptima,A o V hasta que se desplbgue latemperaturadeseada.
+ Si olvidaapagarel homo,seapagar_iautom_ticamente
despu6sde transcurrir 12horas.Si deseadesactivaresta caracterBtica,yea lap%ina 68.
+ Parasugerenciasad+cionabssobrehomeadoy asado,consu+te
eIfoibto "La CocinaF_cil".
'BAKE'seapagar_.
'HOLD'y 'WARM'seihminaran+ + Enel indicadorse desplegar_75° 070°}+
cent°
65
Page 67
Despubs de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Calbnte):
. +End'se desplegar&
. Lahoradel d[avolver_a despbgarseen el indicadorvisual.
Para cancemar 'Cook & Hold' en cuamquier memento:
OprJmala tecia 'CANCEL'.Retireel alimentodel homo+
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
'[}eJay Bake' (HorneadoDifeddo)
Para programar un tiempo diferido cuando
ya se ha programatic 'Cook & Hold': .........
1. Oprhnalatecla 'Delay'.
NoUsehomeadodiferido paraai+mentosde c0rta duraci6ntabs comoproductos14cteos,cerdo,Camedeaveo madscos.
Cuandousa'Delay', el hornocomienzaa cocinar m4stardeen el
d[a. ProgrameIacantidadde tbmpo queusted@sea diferir antes de que seenciendael homoy cu_intotiempo@seacocinarel
alimento.Elhomocomienzaacabntar enla horaseleccionaday cocina durante eltiempo especificado,y luegomantieneel alimento
calienteduranteuna hora.
Eltiempo diferido puede pmgramarsede10minutos(00:10}hasta 11horas,59 minutos(11:59}.
Para programar un cido de homeado diferido:
1. OprJmalatecia 'Delay'. .............
. 'DELAY'deste[la. DELAY
. '00:00'destellaen el indicadorvisual. +............
2. OprimaIatecla A o V paraprogramarel tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todaviadestellando: +V
3. OprJmalatecla 'Cook& HoNk
. '000'seiluminaen elindicadorvisual.............................
, 'BAKE'y 'HOLD'desteHan.
4. OprimaA paraprogramarlatemperaturade horneado..........................
. '00:00'y +HOLD'destellan. . +BAKE'permaneceiluminado.
5. OprimaA paraprogramareltiempo de horneado. . Enel indicadorvisualse iluminan'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
COOl(&
HOLD
2. Opnmalatecla _&o V paraprogramarel tiempo
Cuando ha e×pirado el tiempo diferido y el homo comienza a funcionar:
Para canceJar: Optima latecla 'CANCEL'.
. 'DELAY'seapagar&
. Se despliega eJtiempo de homeado.
. Sedespliegan'BAKE'y 'HOLD'.
DELAY
%
. 'DELAY'desteJla. , . '00:00+sedesplbgaen el indicadorvisual
diferido. . Despu@de cuatrosegundos, 'DELAY'
permanecer4iluminadopara recordariequese ha programadoun ciclo de horneadodiferJdo.
. Sedesplegar4e[tiempo de horneado. . 'DELAY'seapagar&
. 'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niluminados.
. Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso
no pot eltemporizador ser_n canceJadas,
. La horadel diavolver4adesplegarseenel indicadorvisual.
NOtaS:
. Nousehorneadodiferidopara los articulosque necesitan
precalentambntodel horno,talcomo pasteles,gaIIetasy panes.
. NousehorneadodiferJdosi el homo ya est_caliente.
V
_%%,,M/
66
Page 68
Keep Warm' (Mantener Caiiente]
Paramantenercatientesen forma seguraalimentoscaiienteso para calentarpanesyphtos.
Para pregramar 'Keep Warm': ....................
1. OptimaJatecla'KeepWarm'. WARM
'WARM'destella.
'000'sedespliegaenet indicadorvisual
2, SeteccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La _*
temperaturapara 'KeepWarm'puedeserprogramada
de63° a 90°C 045° a 190° F].Opnmau optimay
mantengaoprimidaJatecJaA oV. , ......
Cuandocualquierade estasdos teclasseoprime por prJmeravez,75° (WO°] seiiuminar&
Optimalatecla A paraaumentarlatemperatura.
Optimalatecla V paradisminuirla temperatura.
'WARM'y Iatemperaturasedesplegar_nenel indicadorcuando el ciclo'KeepWarm'est6activo.
KE_':P
Notas sobre +Keep Warm':
, ParamantenerIacalidad6ptimade losal+mentos,los
alimentoscocinadosen eIhornodebensermantenidos calientespor no m_sde 1a 2 horas.
, Paraevitarque losalimentossesequen,cQblaloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
, Para camentarpaneeiHos:
- cubra Ievementelospanecillosconpapelde ahminio y colOqueloseneI homo.
- optimaIasteclas'KeepWarm'y A para programar 75°C (170° F].
- calientedurante 12a 15minutos.
, Para camemarplates:
- coloque2 pilasdecuatro platoscarlaunaen el homo.
- optimaIastecias'KeepWarm'y A para programar 75°C (] 70° F].
- calientelospIatosdurantecinco minutos,apagueel homoy deje los piatosen eI hornodurante 15minutosm_s.
- usesoIamenteplatosresistentesal horno,verifiqueconel fabricante.
- nocoloque Iosplatoscalientessobreuna superficiefr{a pueseIcambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
Para caBcemar 'Keep Warm':
1. OptimalatecIa 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel horno.
67
Page 69
Cierre Autom tico/Modo Ajaste de [a Temperatara de[
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu6sde12horassi usted todeja accidentalmenteencendido. Estacaracteffsticadeseguridad
puedeset desactivada. Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y
dejar que e[ herae fuacioae ceatiauameate durante
72 horas:
1+ Programeelhomopara hornear(verp4gina65)+
2. OprJmay mantengaoprimidala tecla 'Clock'durante CLOCK cinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_y destellar4durantecinco segundos. o 'SAb'se desplegar4contlnuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael limitede 72 horas.
o 'BAKE'tambi_nsedesplegar4slse est_ usandoun ciclo de
horneadocuandoel homo est4en Modo Sab4tico.
TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'('Timer','KeepWarm',
'Clean',etc+)est4nbJoqueadasduranteeJModoSab4tico+
Para cancemar'Bake' cuande e[ Mode Sab_tice est_
activo: Optima'CANCEL'.
o 'BAKE'seapagar4en elindicadorvisual o No seoir_ ningunaseffaJsonora.
Para cancemar e[ Medo Sab_tico:
I+ OprJma[atecla 'Clock'durantecinco segundos.
0 DespuBsde 72horas,el Modo Sab4ticoterminar& o 'SAb'desteJiar4durantecinco segundos.
o Lahora de[ dia reaparecer4ene[indicadorvisual.
La exactitudde [astemperaturasde[ hornoescuidadosamente probadaen [af_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentre Ja
temperaturade horneadoentreun horno nuevoy un hornoantiguo. Conet correrdeJtiempo,[atemperaturadeJhorno puedecambiar.
Ustedpuedeajustar[atemperaturadeJhomosJconsideraque su homo noest_ horneandoodorandoenforma correct& Paradecidir
cu4ntodebecambiar[a temperatura,programelatemperaturade[ homoa 15° C (25° F)masaita o m4sbajaque [atemperatura
indicadaen sus recetas,Juegohornee. LosresuJtadosde Ja "prueba"puedendarJeunaideade cu4ntoajustar[atemperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ home:
1+Oprima'Bake'. BAKE
2+ Programe285° (550°) oprimiendo[atecIa A+ 3+ Optimay mantengaoprimida la tecla'Bake'durante ,
variossegundoso hastaque0°aparezcaen el
indicadorvisual
Si la temperaturade[homo hasido previamenteajustada,el cambioaparecer4enet indicadorvisual Porejemp[o,si la
temperaturadel hornofue reducidaen8°C (15°F}el indicador
mostrar4- 8° (-15°}.
Optima latecia A o V paraajustarla temperatura. Cadavezquese oprimeunatecia,latemperaturacambiaen3° C
(5° F}. Latemperaturade[homo puedeseraumentadao
disminuidaen 3°a 20° C (5° a 35° F}.
Lahoradel d[areaparecer_autom4ticamenteenel indicador
visual
Nonecesitareajustarla temperaturadet hornosi hayuna fallao interrupci6nde energiae!6ctrica. Lastemperaturasdeasar a la
parrJlIay limpiezanopuedenset ajustadas.
Notas Sobre e[ Mode Sab tico:
+ ElModo Sab_iticopuedeseractivadoen cuaIquiermomento,
est6o noel hornoencendido+
+ ElModo Sab_ticonosepuedeactivar si hs teciasest4n
bloqueadasocuando[apuertaest4bloqueada.
+ Sie! horno est_horneandocuandoseprogramael Modo
Sab_tico,'BAKE'seapagar4al final del cic[ode horneado.No seemRir4nserialessonoras.
+ CuandocomienzaelModoSab_tico,noseemitir_ laseffal
sonorade precalentamiento.
o Cuandoe[ModoSab4ticoest4activo,todos losavisos,
mensajesyseffaIessonorasest4ndesactivados.
o Si@rime la tecIa'CANCEL'secanceiar4un ciclo'Bake',sin
embargoel control permanecer4enModoSab4tico.
o SifaIIa[acorrienteet6ctrica,cuandovueiva[a energ[ael horno
seactivar4enModo Sab_ticocon72 horasrestantesy ningOn ciclo activo.
68
Page 70
'Broiming' (Asar a [a Pardila)
Para programar 'Broil':
1. Oprima[a tech 'Broil'+
o 'BROHL'destella. + ...........
o 'SET'sedespiiegaenel indicador.
2. Oprima[ateda A paraprogramarasara [aparrilla 'HH'u optima lateda Vpara programarasar[aparrilla 'LO'.
o Ene[indicadorvisualsedespiegar8'HH'o 'LO'. o Seleccione'HHbroi['285° C(550° F}paraasadoa [a parrilla
normal Seieccione'LObroil' 230°C [450° F}paraasara [a parrillacontemperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m_stiempo,ta[ como lacame de ave.
3. Despu6sdecuatrosegundos,e[homo comenzar8a funcionar. o 'BROIL'continuar_ikJminado.
4. Paraun dorado6ptimo,precaIienteeleIementodeasara la parrilladurante3 a4 minutosantesde co[ocarel aIimento.
5. Coloqueel aIimentoen e[ horno. Deje la puertaabierta aproximadamente10cm (cuatropulgadas}(el primertope}.
6. D6vuelta a [acarneuna vezaproximadamentea mitadde la cocciOn.
7. Cuandoe[aIimentoeat6cocinado,optima [atecIa 'CANCEL'.Retiree[ aiimentoy [aasaderade[homo. C_NCEIL
o La horade[d[avoJver_adespJegarseene[
indicadorvisual.
Notas Sebre Asado a [a ParriHa:
o Paramejoresresultadoscuandoasea la parriIIa,useuna
asaderadise_adaparaasara [aparriila.
o Los tiemposde asara [aparriIIaaumentar_ny eldoradoser_
m_scIaros[se instalaelelectrodomesticoen uncircuito de 208w_Itios.
o 'Hi' se usapara [a mayoffade [osasadosa [a parriIla. Use'LO
broil' cuandoasea lapardIIaaIimentosque necesitancocci6n proiongada. Latemperaturainferior permiteque e[aIimento
secocine hastaquedarbien asadosindorarsedemasiado.
o Los tiemposde asadoa laparriIIapuedenser m_s[argos
cuandoseseIeccionalatemperaturam_sbajadeasar a la parri[la.
o Parasugerenciasytemperaturasadiciona[essobreasara [a
parr[Ha,consu[tee[ fo[[eto"LaCocinaF_ci["+
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha
POS[CiON DE
ALIMENTOS
Came de Res Biftec, 2,5 cm 0"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} degrosor Came de Cerdo
Tocino Chuietas,2,5cm [1"} Jam6n- Rebanadasprecocidas,1,3cm 0/2 ++}de grosor
Came de Ave Presasdepo[[o 3 o 4 Bienasado
[V[aHSCOS
B[stecsdepescado,con mantequi[[a,2,5cm [1"}de grosor Filetesdepescado
Laposici6nde [aparri[[asuperiores#5
Nora: Estatab[aessolouna gu[a+Lostiempos puedenvariar con e[tipo de a[imentoquese est4cocinando+
4 A medioasar 15- 18mhutos 4 Bienasado 19- 23 mJnutos 4 Bienasado 15- 18mJnutos
4 4
4
4 4
TERM[NO DE T[EMPO TOTAL DE
COCCWON COCC[ON (M[NUTOS)
Bienasado Bienasado
Tibio
Desmenuzado Desmenuzado
8 - 10minutos
22- 26minutos
8 - 12minutos
'LO Broi['
28- 38minutos
10- 15mJnutos
8 - 12minutos
69
Page 71
Respiradero de[ Homo
Cuandoemhomoest6 en uso, em_reacercademrespiraderopuede
sentirse caiiente bastante pot causa quemaras. Nunca bioquee
maabe_urademrespiradero.
RESPIRAOERODELHORNO
. Aseg_iresede que e[ platii[o protector en [a
ubicaciOnde[respiraderotengaunagujeroen el centro.Nocubraelplatilloprotectorcon papelde
ahminio=
Optimae[ interruptorde la hz de[ hornoen el panelde
'Oven Light' (Luz del Horno_) [_
control paraencendery apagarla hz del homo.
Pane[ inferior de[ Homo
Protejael panelinferiorde[homo contraderrames,especiaImente azucaradoso acidicos,puespuedendescoiorarla porcelana
esmaitada.Useel utenslliodetamafio correctoa fin de evitar derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
directamente en maparte inferiordemhomo°
Parriffas de[ Homo
ABERTURADEL
RESPIRAOERO
DELHORNO
oven lighf
Para reinstamar [a parrimma:
1. Coloquelaparriila ene[soportede [aparrilla en el homo.
2. Incline[evementehaciaarribael extremodeIantero;desIice[a parriIIahaciaatr_shastaque pasesobrelostopesde enganche.
3. Baieelfrente de [aparriilay desIiceIahaciaadentrode[ holno.
Nocubrauna parrimmacompmetacon papemde amuminionicomoque papnmde amuminioen maparteinferiordemhomo. Se afectar_n mos
resumtadosdemhomeado y se puededa[iar maparte inferior dem
homo.
Posiciones de [a Parriffa
PgRRILLA5 (la posiciOn -- m_salta):Se usapara
tostarpan o asara la parrilIaalimentos --'
delgadosno grasosos. -- _ PgRRILLg4: Seusapara ___
la mayor[ade los asadosa [aparri[[a, --'
PARR[LLA3: Seusa para hornearalimentosenuna
bandejade hornearga[[etasoun moide pararoHodemerme[ada, parapaste[es,paysdefrutaso a[imentosconge[ados.
PARRiL[.g 2: Seusaparaasarcortesde camepeque_os,cacemlas, hornearbaguetasde pan,paste[esentoo[desde tubo o flanes.
PARF_[[.[.._1: Seusaparaasarpedazosgrandesde camey came de ave,paysconge[ados,suflesde postreo paste[esesponjosos.
HORNEADOCONVAR[ASPARR[U.AS:
Dos parrimmas:Use[asposiciones2y 4,o 1y4.
--3
oNO usee[homopara guardaraliment0Sniutens!!iOS,
Elhornot[ene dosparri[[as.Todas[asparrH[ast[enen un bordecon
tope de enganche.
Para retirar maparrimma:
1. Tirede [aparriIIaderechohacia afuerahastaquesedetengaen
[apos[ciOnde[topede enganche.
2. Levantee[frente de [aparriiiay tire de [a parr[Hahaciaafuera.
Media Parri[[a
Sedispone,comoaccesorio,de unamedia parri[[aparaaumentar[acapacidadde[
homo, Seinsta[aen [asecc[Onsuperior de[[ado[zqu[erdodeihomoyofrece
espaciopara unaplatode verduras cuandosehaco[ocadounaasadera
grandeen [aparr[Hainferior. P0ngaseen contactoconsudistdbuidor paraobtener
el accesodo"HALFF_,CK"o parasoIicitar, -- I[amea[ 1-877-232-6771.
7O
Page 72
Homo AutoJimpiante (modelos selectos)
Nora: Parala limpiezamanual,ver p%ina 74.
Esnormal que laspLezasde[ homo se calientenduranteel ciclc, de autol_mpLeza
Afin de ewtaruna lesionpersonaly dai_oa[apuertadel horno. no trate de abrir [apuerEacuando est6desplegadaiapaiabra
'LOCK" (Bloqueada). Evitetocar la cub_erta,la puerta,laventanao el _readel
resplrademdel homo durante un ciclo deHmpleza. No usefimpiadoresde hornoscomerciaJesen e_acabadodel
homo ni aJrededorde ningunapiezadel homopuespuede da_arel acabadoo Jasplezas.
Elcic[ode autolimpiezausatemperaturassuperioresa [as
temperaturasnormalesde cocci6npara limpiarautom_ticamenteel
interiordel horno.Nofuerce Ia puertadethorno nila palancade bloqueoparaabrirla.Estopuedecausarexposici6nalas
temperaturasaltasy constituir un desgode quemadura.asnormales para limpiarautom_ticamentetodo el interior del homo.
Esnormalque ocurranIlamaradas,humoo llamasdurante la limpieza
si el homo est_demasiadosucio.EsmejorIimpiareI homo
regularmenteenvezde esperarhastaquese hayaacumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode Iimpieza,lacocinadebeestarbien ventilada
para eliminarlosoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de AutoJimpieza
1. Apague Ia Iuzde!homoantesde laIimpieza.Laluz del horno puedefundirse duranteel ciclode Iimpieza.
2. Retirelaasadera,todosJosutensiliosylasparrilIasdel horno.Las parrillasdeÁhomo se descolorar_ny no sedeslizar_nf_cilmente
despu6sde unciclo de autolimpiezasi no sonretiradasdeIhomo.
3. LimpieeI marcodel homo,etmarcode Iapuerta,el _reafuerade laiunta de lapuertay alrededorde laaberturaen Iajunta de la puerta,con un agentede Iimpiezanoabrasivotal como'Bon
Ami'_o con detergentey agua.El
procesode autolimpiezano Iimpia
estasdreas. EIIasdebenser limpiadas
paraevitarque Iasuciedadse hornee
duranteel ciclo de autolimpieza. (La junta esel sello alrededorde la puerta
y ventanadel horno.)
4. ParaevitardaSonoIimpie nifrote Ia
junta situadaalrededorde lapuertadeÁhomo.Lajunta est_ diseSadaparasellar herm6ticamenteelcalorduranteel ciclode
[impieza.
Limpieel excesode grasao derramesdela parteinferior deI homo. Estoevita humoexcesivoo Iiamaradasdurante el ciclo de
limpieza. LimpieIosderramesazucaradoso_cidostalescomo papadulce
(camote),tomatesosalsasa basede leche.Laporcelana
esmaltadaesresistenteal _cidopero noa pruebade _cidos. Et acabadode porcelanapuededescotorarsesilosderrames_cidos
o azucaradosnoson limpiadosantesde unciclo deautolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeserinferiora 205°C (400° FDpara programarun ciclo de Iimpieza.
].
Cierrela puertadel horno.
2.
MuevaIapalancadebloqueode la pue_a a laderechaa la posiciOnbloqueada.
3. OprimaIatecla 'Clean'. CLEAN
o 'CLEAN'destellaenel indicadolvisual. ...........................
Si[apuertano secierra,seoir_n sefia[essonorasy [apa[abra 'DOOR'sedespiegar_enel indicadorvisual Si la puertano se
cierradentrode45 segundos,la operaciOndeautoiimpiezaser_ canceladay elindicadorvolver_a desplegar[ahoradel d[a.
Optima[atec[aA oV. o Sedespliega'CL-M (SuciedadMediana,
3 horas].
OprimaIa tecla A oV" paradesplazarlosajustesde autolimpieza.
'CL-H'(Suciedadhltensa,4 horas] 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas]
'CL-L' (SuciedadLeve,2horas] AIseleccionarelnivelde suciedadde! homo se programa
autom_ticamenteeltiempode limpieza. Despu6sdecuatrosegundos,el homocomenzar_a limpiar.
®
EItiempode limpiezacomenzar_lacuenta regresivaenel indicador.
o 'LOCK'sedesplegar_en el indicadorvisual. o 'CLEAN'sedesptegar_en el indicadorvisual.
Para diferir un cido de autoiimpieza:
1. Optimala tecla'Delay'. o 'DELAY'destella.
o '00:00'sedesplegar_en el indicadorvisual
DELAY
cent°
*Loshombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
71
Page 73
2. OprimaIatecla ,A o V paraprogramar[acantidadde .........................
tiempo que usteddeseadiferir elciclo.Eltiempo A_
difeddopuedeserprogramadode 10minutes(00:10)a 11horas,59 minutos(11:59).
3. OprimaIatecla 'Clean'. C_.EAN
'CLEAN'destellar_i. ................................
4. Oprimalatecla ,A o Y.
+ 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas}se
despliegaenel indicador.
V
5. OprimaIatecla ,A o V paradesplazarlosajustesde ......................
autolimpieza.
'CL-H'(SuciedadIntensa,4horas} 'CL-M' (SuciedadMediana,3horas}
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas}
Durante el Cido de Autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,Iapuertano se puedeabrir+ Paraevitardaiio ala puerta,nofuerce lapuertapara abrirtacuando
Iapalabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual+
Humo y Olores
Ustedpuedever humoy sentiro[orIasprimerasvecesquee[homo es[impiado+Estoesnormal y disminuir_con el tiempo+
Tambienpuedehaberhumosi el homoest_demasiadosucio o sise ha dejadounaasaderaenel homo+
Sonidos
A medidaque el hornose calienta,ustedpuedeoir sonidosde piezasmet_licasquese expandenycontraen+Estoesnormaly no
dahar_el homo+
Despu6s del Cido de Autolimp+eza
AI seleccionarelnivelde suciedadde! homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de Iimpieza.
6,
Despu6sdecaatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegarSnen el indicadorvisualparaindicar que el homo est_
programadoparaun ciclo de limpiezadiferido+Eltiempodiferido
tambiensedespliegaenel indicadorvisual+
Si el homo ya ha side programado para un cido de limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1+ Oprimalatecla 'Delay'+ DELAY
'DELAY'destella+ ..............................
+ '00:00'se desplegar_en et indicadorvisual+
2+ OptimaIatecla ,A o _' paraprogramar lacantidad
detlempo queusteddeseadiferir elciclo+ Despuesdecuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y V
'LOCK'sedesplegar4nen el indicadorvisualpara ........................
indicarquee!homo estaprogramadoparaun ciclode limpiezadiferido.Eltiempodiferido tambi6nsedespliega
enel indicadorvisual
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:
+ 'DELAY'seapagar& + Eltlempo deIimpiezasedesplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el ciolo de autolimpieza:
Optimala tecla'CANCEL'.
+ Elindicadorvisualquedaen blanco+
TodasIasfuncionesson canceladas+
Aproximadamenteunahora despu6sdeIfin del ciclode Iimpieza, 'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeset abierta+MuevaIa
palancade bloqueode lapuertaa laizquierdaparadesbloquearta+ Amgunasuciedad puede quedar como aria mereeeniza gris ripe
pomvo.Retirelacon un paho hhmedo+SiIasuciedadpermanece despuesde Iimpiarla,significaque e[ ciclode Iimpiezano fue Io
saficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel pr6ximociclo delimpieza+
Si masparrimmasdemhomo fueron dejadasenel homoyno se deamizansuavemente despu6s de un cicmode mimpieza,Iimpie
Iasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna pequefiacantldad de acekevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad+
Pueden apareeer J+neasdemgadasen maporeemanaampasar pot cicmo+de camentamientoyenfriamiento° Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento. Una descomomci6nblanca puede apareeerdespuSs demcicmo
de limpieza si mosamimentos_cidos o azuearados no fueron
l+mp+adosantes del cicmodeautomimpieza.EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento+
+ S[sedejaabierta [a puertade[ homo,la palabra'DOOR'
+ Lapuerta de[ homo se daiiar_ s[sefuerzaparaabrir[acuando
deste[[ar_ene[ indicadorvisualyseescuchar_unaseha[
sonorahastaque [apuertaseacerraday [a tec[a'Clean'sea
oprimidanuevamente.
[apa[abra'LOCK'cont[n0adesp[egadaen el [nd[cador.
+ Lahora deldia sedespliegaen elindicadorvisual
72
Page 74
Procedi ientos de Limpieza
fr_as antes de tocarie o limpiarlo. De este modQse evitar_n da_os y
posibles quemaduras, _ Los hombresdelosprod_Jctossonmarcas
, pars evitar manchaso dec0!oraci6nIimp!eel homodespu6Sde cadsuse.
Siseretiraalguna pieza,aseg6resedeque seareinstaladaenforrnacorrecta: EEUU=o 1-800-688-8408en Canad&
P_EZA PROCED_M_ENTO DE LIMP_EZA
registradasdesusrespectivosfabricantes=
_ Parshacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en
Protector Trasere
y Cabier!.a -
Porceiana Esmaitada
Bandeja de Asar
e Inserto
Area dei Reiojy
de masTeelas de Control
Perillasde Control
Pmatimmos Prntecteres,
Pnrceiana (medelos seiectos}
Laporcelanaesmaltadaesvidriofurldidoen metaly puedeagrietarseopicarsesinoseusacorrectamente=Esresistentea los_cidos,noapruebade_cidos=Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoaddicosdebensetlimpiados
inmediatarnenteconun patioseco= , Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque. ° Nurlcalimpieu[lasuperficietibiao calienteconun paiioh0medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrssivosoc_usticosenel acabadoexteriordelaestufa. Nunca cubra el inserto cell papel de afuminioplies esto evita queta gFasaseeseurm a & bandeja inferior.
Coloqueunpanoenjabonadosobreelinsertoylabandeja;dejeremojarparssoltarlasuciedad=
Laveen aguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparsquitarlasuciedadpersistente.
La bandejadeasaryel insertopuedensetlavadosenel lavavajillas. ° Paraactivar'ControlLock'(BIoqueodeloscontroles}parsla limpieza,verp_gina64.
° Limpieconun pasohOmedoy seque.No useagentesdelimpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie. ° Sepuedenusarlimpiavidriossiserodan enel paiioprimero.NOrode directamenteell elpalleL
, Retirelasperillascuandoest@nenla posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadelante. , Lave,enjuagueyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie. , Enciendacadsquernadorparsasegurarsede quelasperillashayansidocorrectamentereinstaladas.
Laporcelanapuededescolorarseo adquirirfisurassuperficialessise sobrecalienta.Estoesnormaly noafectar_el
rendimientodeh cocci0n.
Cuandoest_nfrfos,lavedespu_sdecadsuso,enjuagueysequeparsevitarmanchasy deco!oraci0n.Puedenlavsrseen
e!lavavajillas.
Parslimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacalienteconjab0n,luegouseun limpiadorabrasivosuavetalcomoSoft
Scrub_y urla esponjadefregar de pl_stico.
° Parssuciedadquemada,retireel phtillo delaestufa,co!0quelosobreperi0dicosy rodecuidadosamentecon limpiador
de homo comerciaL(Norode lassuperficiesadyacentes.)Coloqueenunabolsade pl_isticoydeje remojardurante variashoras.Useguantesde gomaparssacarlode la bolsa,lave,enjuagueyseque.
Pmatimmos Prntectores,
Cromo/Esmalte Pintado (modeios
seiectos}
Ventana y
Puer_adem Homo =Vidrio
(medemos seiectos}
Cuandoestenfrfos,lavedespu6sdecadsuso,enjuagueysequeparsevitarmanchasy decoloraci0n.
Parslimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacalienteconjab0n,luegouseun limpiadorabrssivosuavetalcomoSoft
Scrub_y una esponjadefregar de pl_stico. No useagentesdelimpiezaabrasivos.
Eviteusa!cantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
Laveconaguayjab0n. Enjuagueconagualimpiayseque. Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiserods en un pdio
primero.
° Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresen polvoo esponjasdelanadeaceropues
puedenrayarelvidrio.
73
Page 75
P_EZA ' PROCED_MIENTO DE LIM PIEZA
Parrillasdel Limpieconaguaconjab6n. Homo ,, Ssquelas msnchasdiffcilesconjsb6nenpolvoocon unaesponjaIlenaconjabdn. Enjuaguey seque.
Lasparrillassedesco!orardnpermanenternentey puedenno destizarseconsuavidadsisondejadasenel hornodurante
unciclode autolimpiezs.Siestosucede,limpielaparrillsylossoportesenrelieveconunapeque_acantidaddesceite
vegetalpararestaurarlafscilidadde movimiento,luegolimpieelexcesodeaceite.
Acere lno×idabie [medeios
seiectos}
Puerta demHomo
(modemos semectos),
Gaveta de Ammacenamiento,
Manija de ma
Puelta, Panemes Laterames-
EsmaitePintado
* NO USENINGUNPRODUCTODE LIMHEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLOBO.
,* NO USEUMPIADOBES"ORANGE"NtLIMPIADOBESABRASIVOS. '* SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEBOAfAVOR DELGRANO. ,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve=Umpieconunode lossiguientes-aguaconjabOn,unssoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparssuperficiesyvidrio'Formula40g'*o un limpiavidriossimilal- usandounaesponjaoun pafio
suave.Enjuagueyseque.Parspulily evitsrmarcssdededos,useelproducto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezsNo.20000008}_*,
,, Sueiedad Mediana/lntensa =Limpieconuric delossiguientes- 'BonAnti'*,'Sinai1Cleanser'*o 'SoftScrub'_ - usando
unsesponjaht_medao unpatiosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadssconunaesponja multi-uso'Scotch-Brite'_hOmeds;frote afavordel grano. Enjuaguey seque.Pararestsurare!lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
,, Descolerad6n - Useunaesponjamojadsoun patiosuave,limpieconlimpisdorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmedistamentey seque.Paraeliminsrlasestr[asy restsurarellustre,usedespu6srociadorpsraacero inoxidsble'StainlessSteelMagicSpray'S.
Heine autolimpiante:
,, Sigs las instrucciones en las pdginas 71-72 pars programs, un cic!o de autolimpieza.
Limpieza lVianual:
,, Lhnpie frecuentemente usando limpiadores abrasivos suaves y una esponjs de pldstico. ,, No use esponjas de flegar metdlicas porque puederl rayar la superficie.
, Cuando utilice limpiadores de horno comerciales siga las instrucciones del fabricsnte. ,o Limpie los derrames dcidos Calimentoss base de tomates o de leche} tan pronto como sea posible con sgua yjabOn.
Si el derrame no es limpiado se puede descolorm la porcelsna=
Pars haeer m_s f_¢il la iimpieza, saque ia puella dei heine, si le desea. 07er la secci0n Mantenimiento en pdg. 76.}
Cuandoest6fr[a,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncslimpieunasuperficietibiao cslienteconunpatio hOrnedopuesestopuededaiisrlasupefficieycausarunaquemsduraacsusadelvapor.
Parsmanchasrebeldes,usesgentesde limpiezalevementeabrssivostsl cornopastadebicarbonatoo 'BonAmi'_.Nouse agentesdelimpiezaabrasivos,cdusticosodsperostsl comoesponjssdeIsnadeaceroo lirnpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dafisrpen-nanentementelasupefficie.
NOTA:Useuna toaHaeun parlesece pa_ Iimpiarlos derrame& especialmente los derramesacidices e azucaradosoLa superficie sepuede descolomreperder elbri/le si el dermme noselimpiainmediatamente.Este
es especialmente impertante ell lassuperficies blar_cas.
_Loshombresdelosproductosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes. _ Parshacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en EE.UU.o 1-800-688-8408en Canada.
74
Page 76
Puerta del Homo
No eoJoque peso exceslvo mse pare en la puer[a del homo. Esto podria hacer volcar la estufa, quebrar [a puer[a o lesiona_
al Us[Jan&
o No Ententeabrir ocerrarla puertani hacerfuncionarel homo
hastaque lapueRanonasido deNdamente reempiazada.
Nunca coloquelos dedosentre la bisagray el marcoueLamero del home Losbrazosde articulaci6nsonmontadosa resorte.
SJse golpeaaccidentaJmenteia bisagrase cerrarai bruscamentecontrael marcodelhomoy puede lesionarsus
dodos.
Ventana del Homo (modelos
selectos)
Para proteger la ventana de la puerta dei homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostalescomoesponjasde restregarde lanade aceroo IJmpiadoresen polvo pues pueden
rayarelviddo.
2. NogolpeeelvidrJoconollas,sartenes,muebles,juguetesu otros objetos.
3. NocierreIapuertadel homohastaque las parriilasdel hornono est6nen suIugar.
AIgoIpear,rayar,hacervibraro esforzaretvidriopuede debilitarsu estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
Para saosr:
1.Cuandoest6if[a,abra Iapuerta de! hornohastaIaposiciOntope de asara laparrflh [abiertaaproximadamente10cm (cuatro
pulgadas)].
2.Sujetela puertadecadalado. Nousela _:::_ .....
manijadelapuertapara[evantarla, l l _/ /---- - // /
3.Levanteuniformementehastaque Ia puerta sesalgade losbrazosde articulaciOn.
Para voJver a coJocar:
1.Sujete la puerta de cada lado.
2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articuiaci6n de la estuf&
3,Desiice[a puerta hacia los brazosde articuiaci6nhastaqueest6
completamenteasentadaen [asbisagras, Empujehaciaabajolas esquinassuperJoresde lapuertaparaasentariacompletamenteen
lasbisagras, Lapuertano debequedartorcida,
%sponjosa"cuandosecierra, Estoesnormaly disminuir4con el
I Nora: Lapuertade[hornoen unaestufanuevapuedesentirse
USO.
Luz del Norno
i Desconectelaenerg[aa la estufa antesde reemplazare!foo0.
, use un t0maoilasSecopara evitar p0siNe dafio a Susmanes
Cuand0eSte[eemp!azand0elfoe01
, Aseg_resede qiie el foc0 est6frio antesdetocado. o Notoquee!foc0 ca!Jenteconun patioh0medo pubsestopuede
quebrare!foce,
Para reemplazar el foco del homo:
1,Cuandoel homoest6if[o, sujetela tapa de Iabombillaen suhgar,
luegodesliceel ret6nde alambrefuerade lacubierta,
Nora: Lacubiertade la bombillase caer_si noessujetaen su lugarj
_cuandoest4sacandoe ret6nde aambre. 1
2.Saquela cubiertadel foco yel foco.
3.Coloqueun foco de 40 watts para f:oco electrodom6sticos.
4.VuelvaacolocarIacubiertade Ia bombillayaseg_irelaconelret6n
de aiambre.
5.Vuelva a enchufar la estufa. RETENDEALAMBRE
Vuelvaacolocarlahoracorrect&
CLJBIERTADEL
75
Page 77
Tomillos Niveladeres
Ver!%ueque e!s0porteantivuelcoest_aseguFand0al piso up0 de lost0mfl!0s[!ive!ado[estraseros. Estesoporteevitaque !a
estu[a Sevuelqueaccidenta!mente_
Para vomver a comooar:
1= hlsertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de la estufa=
2= LevanteIapartedetanterade Ia gavetay suavementeemp_iiela
hastalaprimeraposiciOndetope.
3. LevanteIagavetanuevamentey emp0jelahastaquequede
completamentecerrada.
La estufadebesernivetadacuandose instah=Si Ia (_ estufano est_nivelada,girelostornillos nivetadores I _
de pI_sticoubicadosen cadaesquinade la estufa hastaque quedenivetada= -- ,,jj
TORNILLO NIVELADOR
Gaveta de Almacenamiento
Nog Jardeproductosde papelo de pl_stico,alirnemosn materialesinfiamablesen _s_agaveta=Lagave[apuede
cale_ltarsedemasiadoparaestosarticuloscuandose est,1usando e!homo.
La gavetade almacenamientopuedeset retiradaparaque usted puedalimpiardebaiode laestufa.
Para sacar:
1=Vade lagavetaydesi(celahaciaafuerahastalaprimeraposici0n
detope. 2= Levantela partedelanterade la gaveta= 3= T(relahastaIasegundaposiciOnde tope. 4= Sujetelosladosy levantelagavetapara retirarla=
Tomacorriente para
Emectrodo sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente}
Eltomacorrienteparaelectrodom@sticospequeiios est_ubicadoen el Iado inferior izquierdodel protectortrasero.Aseg8resedeque Ios
cordoneselOctricosnodescansensobreloselementossuperioreso cercade elios. Siel elementosuperior est_encendido,el cordony ei
electrodomOsticopuedendariarse. EIdisyuntor deItomacorrientepara
electrodomOsticospeque_ospuede dispararsesi elartefactopequeiio
enchufadoen 61esde rodsde 10amps. Parareporterel disyuntor,opdmae!
interruptorsituadoen el borde inferior del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
76
Page 78
PRGBLEMA SGLUCION
Para mamayor_ade moaprobmemas, Revisesilos controlesde!homoest_ndebidamenteajustados. verifiqueprimero 1osiguienteo Verifiquesietenchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaareponerel disyuntor.Verifiqueo reemplaceelfusible.
Verifiqueel suministrodeenerg[aelectrica.
Todala estafa o par!.ede ella no RevisesiIasuperficiey/oloscontrolesdelhomoest_ndebidamenteaiustados.Vet p_ginas funcionao 58y 65.
Verifiquesi lapuertadel homo seha desbloqueadodespu6sdelciclode autolimpieza.Ver p_gina72.
Revisesiel homoest_ajustadoparahomeadodiferidoo programadelimpieza.Verp_ginas66
y 72.
Verifiquesi'ControlLock'[BIoqueodeControl}est_activado.Vetp_g.64.
Verifiquesiel controlest_en Modo Sab_tico.Verp%. 68.
El retool,maapalabras enel indicader Elhornopuedeestarprogramadoparaunafunci6n de'Cook& Hold'o unafunci6ndiferida. visualy/o las laces funcionan pero Puedeestaractivadalacaracter[sticadebloqueodeloscontrolesdelhomo.(Verp_g.64.)
el homo no se calienta,
Los reaumtadosdemhomeado no Aseg0resedequeel respiraderodel hornonoest6bioqueado.Vetp%ina 70parala ubicaciOn. son come se esperaban o son Verifiqueparaasegurarsede quela estufaest_nivelada.
diferentes a ruesdemhomo anterior° Lastemperaturasa menudovar[anentreun homonuevoy unoantigua. Amedidaquepasa
eltiempo,latemperaturadelhornocambiaypuedehacersem_scalienteo m_sif[a=Ver p%ina 68 paralasinstruccionescomoajustarIatemperaturadelhomo (modelosselectos}.
NOTA:NoserecomiendaaiustarIatemperaturasi hatenidoproblemasconsolounaodosrecetas.
Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinformaciOnsobrelosutensiliosde hornear.
Los alimentos no se asan a la VerifiqueIasposicionesdelasparrillasdelhorno.Elalimentopuedeestarmuycercadel parrimmaen forma debida o sale elemento.
demasiado humo. Elelementode asar nofue precalentado.
Elpapelde ahmmio seus6de maneraincorrecta.Nuncaforreel insertodel asadorconpapel deaiuminio.
LapuertadeIhomoestabacerradamientrasseasabaaIaparrilla. Deje la puertaabiertaen la primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 pulgadas]}.
Recorteelexcesodegrasade lacameantesde ponedaaasara laparrilla.
Se us6unaasaderasucia.
Elvoltaiedel hogarpuedeserhalo.
Emhomo no se autemimpia Verifiqueparaasegurarsede queel ciclono eat6aiustadoparaun comienzodiferido.Ver (modelos selectos), p_gina72=
Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
Verifiquesiel controlest_en Modo Sab_tico.Verp%. 68.
Elhornopuedeestara m_sde 205°C (400°F}. Latemperaturadelhornodebeserinferiora 205°C (400°F}paraprogramarunciclo delimpieza.
El homo no se limpi6 en forma Puedequeseanecesariountiempode limpiezam4slargo. debida (modeios seiectos). Losderrarnesexcesivos,especialmentedeafimentosazucaradosy/o 4cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo deautofimpieza.
Lapaerta demborne no se Elinteriordel homotodav[aest_caliente. Dejequepaseaproximadamenteunahoraparaque desbloqaea despaSadel ciclo elhornoseenfr[eantesdeque secompleteunciclo deautolimpieza.Lapuertapuedeset
de automimpieza[modelos semectos), abiertacuandodesaparezcaIa palabra'LOCK'delindicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedenestarbloqueadas.Verp%. 64.
77
Page 79
PROSLEMA SOLUC_ON
Sojunta humedad en maventana , Estoesnormalcuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad.
demhome o samevaporper ° Seus0 humedadexcesJvacuandose limpi6laventana.
emrespiradoro dorahomo.
Hay un omorfuerte e hume move cuando se onciende omhomo°
, Estoesnormal en unaestufanuevaydesaparecer_despu6sdeunospocosuses.
AIiniciar un cicIo deautoiimpiezase "quemaran"los oloresm4s r4pidamente.
o Siseenciendeel ventiladorayudar_aeliminarel humoy/o el clot. o Haysuciedadexcesivadealimentosenelpanelinferiordel homo.Useunciclodeautolimpieza
(modelosseJectos].
C6digosdo Errores
° 'BAKE'o'LOCK'puedendestellarr4pidamenteenel indicadorparaavisarleque hayun error
o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimaIatecla'CANCEL'. Si'BAKE'o'LOCK'contin0andestellando,desconecteJaenerg[ael6ctricaalelectrodom@stico.
Espereunospocosminutesyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctrica.Sicontimiandestellando, desconectelaenerg[ael6ctricadeJelectrodom6sticoyIlameal t6cnicodesewJcioautodzado.
o Siel borneest4demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resuJtar4en
un c6digodeerrordurante IaIimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'y dejequeel homoseenfr[e completamente,limpieeJexcesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclode JimpJeza.
Siel c6digode error reaparece,Ilameaun t6cnJcoautorizado.
So osnuchan ruidoso
° Elhornoemitevariessonidosbajos. Ustedpuedeoir [osre[esde[hornocuandoseencienden
yseapagan.Estoes normal.
A medidaqueet homosecalientayseenfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet4iicasque seexpandeny contraen. Estoes normaly no da_ar4su electrodomestico.
No se oseuchun soiiuios sonoras ° Elhomo puedeestaren Mode Sab_tico(modelosselectos}. Ver p4g.68. y el indicadorvisual no so activa,
'$Ab' destommay luogo so despmiega nontinuamentoo
o Elhomoest4enmodesab4tico.Paraanu[arel modesab_tico,optimaymantengaoprJmJda[a
tec[a'Clock'(Rel@durantecincosegundos.
78
Page 80
Gatant_a Completa de Un Afie - Piezas y Mano de Obra
Duranteun (1} amieaesdelafechaanginalde compraal par menor:sereparar_oreemplazara
gratuitamentecualquierpLezaquefaHeduran-cesu usanormaJen el hogar.
Residentes Canadienses
Lasgarant[a_antedatescubrensolamente aqueLJoselectrodomesticosinstaJadosen Canada1
quebansidocertificauosoaprobadosparhs agenciasdepruebascorrespondientespara
cumpJimientoconla NormaNacionaldeCanad_a
menosqueel electrodom6sticohayasidotra[doa Canad_uesdelosEEUU.debidoaun carabaode
resLdencla.
Garantia Lim[tada Fuera de les Estades Unities y Canad_ - Piezas
$omamente Duranceun (1}alia desdela fechadecompra
originalaJparmenor,cualquierplezaquetalle duranteusanorma_en el hogarserareemplazaua o reparadagratultamenteen _oque respec[aa _a
plezayel propietariodeber_pagartodoslos a[ros cosmosincluyendomariadeobra.kilometraje_
millaje,transporte,costadelviajeycostadel diagnOsttco,sifuesenecesano
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanrenormen[e son/asUMCAS garantfasprovistaspar d fabricante.Estasgatant,(as/eotorganderechos
&galesespecfficosy ustedpuedetenetadem_,s arrasderect_osquevar&ndeunestadoaotto.
Lo que No Cubten Estas Garantm'as:
1. Situacionesy dariosresultantesde cualquierade Iassiguienteseventualidades: a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajustenoautorizadopar
el fabricanteo parun centrode servicioautorizado. c. Mal usa,abuso,accidentesousairrazonable. d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto. e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade Ioscontroles.
2. Lasgarantiasquedan nulassi Iosn_imerosde serieoriginaleshan side retirados, alteradoso nosonf_cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usa comercialo industrial.
5. Elcostadel servJcioo Jlamadadeserviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosabreei usacorrectodeIartefacto.
c. Transportedei artefactoalestablecimientodeservicio.
6. Losdariosconsecuenteso incidentalessufddospar cualquierpersonacoma
resultadode cualquier incumplimientode estasgarantias.Enalgunosestadosno
se permiteIaexclusi6no limitaciOnde losdariosconsecuenteso incidentales,par
Jotanto laexcJusi6nanteriorpuedeque no se apJiqueensu caso.
Si Necesita Setvicio
o LlameaIdistribuidor dondecompr6suelectrodom6sticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioa losClientesIlamandoal 1-800-688-1120en EE.UU.y Canada. paraubicara unt6cnicoautodzado.
AsegOresede conservarel comprobantede compraparavenficarelestadode la
garant[a. ConsulteIasecci6nsabreIa GARANTIAparamayorinformaciOnsabrelas responsabilidadesde! propietariopararecibir servicio bajoIa garant[a.
Siel distribuidoro la compari[adeserviciono puedenresolvere!problema,escriba
a Maytag Services-sM,Attn: CAIR_ Centel,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370 o Ilameal l-8ee-688-112e en EE.UU.y Canadi
Las gu[asdel usuario,manualesde servicioe informaci6nsabrelaspiezaspueden
solicitarsea Maytag ServicessM,Servicioa losClientes.
CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,parfavor incluyala siguienteinformaciOn.
a.Su hombre,direcciOnyn_merodeteldono;
b.N_merode modeloy nLimerodeserie;
c. NombreydirecciOndesu distribuidoro t6cnicode servicio; d.Unadescripci6nclara del problemaqueest_experimentando; e.Comprobantedecompra0_ecibode compra}.
Form No. B/11/04 Part No. 8113P473-60 (_:'2004 Maytag Appliances Sales Co Litho U.S.A.
Loading...