Magellan ROADMATE 300R User Manual

Magellan® RoadMate
Manuel de fonctionnement détaillé
Instructions sur le fonctionnement du
Magellan RoadMate 300R
Le Magellan RoadMate 300R (Regional) est une aide à la navigation automobile conçue pour vous permettre d’atteindre la destination de votre choix. Lorsque vous utilisez le Magellan RoadMate, vous devez suivre les règles de sécurité suivantes afin de prévenir tout accident susceptible de causer des blessures ou entraîner la mort :
Les lois de Californie interdisent l’installation d’objets sur votre pare-brise. Vérifiez les lois en vigueur dans votre état ou province concernant l’installation sur pare-brise. Rendez-vous sur www.magellanGPS.com pour découvrir toutes nos solutions d’installation.
Lorsque vous conduisez, vous n’avez pratiquement pas besoin de regarder l’écran. Des instructions vocales vous guideront jusqu’à votre destination. Le conducteur ne doit entrer des données ou programmer l’appareil que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Seul un passager peut entrer des données ou programmer l’appareil lorsque le véhicule est en déplacement.
Il vous incombe de respecter l’ensemble des réglementations routières.
En dépit de tous les efforts réalisés pour s’assurer de la précision de la base de données, la position des routes, des points d’intérêt, des entreprises et des services peut varier avec le temps. La base de données n’inclut, n’analyse, ne traite, ne prend en compte ni ne reflète aucun des éléments suivants : les limites imposées par la loi (notamment le type, le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les limitations de vitesse) ; la pente ou le dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres limites ; la densité de population ; la qualité ou la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de poste de police, de secours d’urgence, d’aide médicale ou autre ; les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les fermetures de routes ou de voies ; la sûreté ou l’état de la route, de la circulation ou des installations routières ; les conditions météorologiques ; les caractéristiques ou l’état du revêtement ; les événements spéciaux ; l’encombrement de la circulation. Il vous incombe d’ignorer les suggestions d’itinéraires peu sûrs, dangereux ou illégaux.
Conservez le Magellan RoadMate à l’abri des températures extrêmes. Par exemple, ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée.
Le port d’écouteurs par le conducteur est interdit dans certains pays. Pour en savoir plus, veuillez contacter l’autorité locale chargée de la Sécurité routière.
Lorsque vous installez l’appareil dans votre véhicule à l’aide du support de fixation pour pare-brise ou d’un autre support de fixation, prenez garde à ce qu’il ne gêne pas la visibilité du conducteur, qu’il n’interfère pas avec le fonctionnement des équipements de sécurité de la voiture, notamment avec les airbags, ou qu’il ne présente pas de danger pour les occupants du véhicule s’il se détachait en cours de route. Vous assumez les risques de dommages sur votre véhicule ou sur ses occupants en conséquence de vos choix en matière de fixation de l’appareil.
Pour obtenir les instructions relatives à l’installation, veuillez consulter le document Lisez-moi fourni avec votre Magellan Roadmate.
© 2006 Thales Navigation, Inc. Tous droits réservés. Le logo Magellan, Magellan, RoadMate, Turn it on and go, TrueView, TrueFix et QuickSpell sont des marques commerciales de Thales Navigation. Aucune partie de ce manuel utilisateur ne peut être reproduite ou transmise de quelque manière que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, pour toute fin autre que l’utilisation personnelle de l’acheteur, sans l’autorisation écrite préalable de Thales Navigation.
631314-19 A
1

TABLE OF CONTENTS

Magellan® RoadMate™ .................................................................................................................................. 1
Instructions sur le fonctionnement du
Magellan RoadMate 300R ............................................................................................................................... 1
INFORMATIONS IMPORTANTES ..................................................................................................................... 1
TABLE OF CONTENTS ..................................................................................................................................... i
Chapitre 1: Coordonnées ................................................................................................................................ 1
1.1 Assistance technique ..................................................................................................................................... 1
1.2 Garantie ........................................................................................................................................................ 1
1.3 Service client ................................................................................................................................................ 1
Chapitre 2: Information .................................................................................................................................. 2
2.1 À propos de la navigation par satellite .............................................................................................................. 2
2.2 Comment fonctionne la navigation par satellite ? ............................................................................................... 2
2.2.1 Visibilité directe ....................................................................................................................................... 3
2.2.2 Précision ................................................................................................................................................. 3
2.3 Quelques mots sur l’utilisation raisonnée des cartes GPS ................................................................................... 4
2.3.1 De la source à la destination ..................................................................................................................... 4
2.3.2 Les cartes GPS et votre sécurité ................................................................................................................ 4
2.4 Utilisation et protection de la carte secteur préinstallée Secure Digital (SD) ........................................................ 5
Chapitre 3: Magellan RoadMate ...................................................................................................................... 6
3.1 Magellan RoadMate 300R .............................................................................................................................. 6
3.1.1 Vue avant ................................................................................................................................................ 6
3.1.2 Vue arrière .............................................................................................................................................. 7
3.1.3 Vues gauche et droite ............................................................................................................................... 8
3.1.4 Vue inférieure ......................................................................................................................................... 8
Chapitre 4: Cartes SD (Secure Digital) ............................................................................................................. 9
4.1 Cartes SD (Secure Digital) .............................................................................................................................. 9
4.1.2 Pour retirer la carte SD : ........................................................................................................................... 9
4.1.1 Pour insérer la carte SD : .......................................................................................................................... 9
4.2 Région couverte par une carte secteur SD ...................................................................................................... 10
Chapitre 5: Installation ................................................................................................................................ 11
5.1 Installation dans un véhicule ........................................................................................................................ 11
5.1.1 Installation à l’aide du support de fixation pour pare-brise ......................................................................... 11
5.1.2 Installer l’antenne externe ...................................................................................................................... 12
Chapitre 6: Cartes et données ....................................................................................................................... 14
6.1 Cartes de base et plans détaillés ................................................................................................................... 14
6.2 Différences entre le guidage avec la carte de base et le guidage avec la carte détaillée ....................................... 14
6.3 Calculer un itinéraire en dehors des secteurs détaillés de la carte ..................................................................... 15
Chapitre 7: Fonctionnement de base ............................................................................................................. 16
7.1 Allumer le Magellan RoadMate ...................................................................................................................... 16
7.2 Utiliser le clavier .......................................................................................................................................... 17
7.2.1 Caractères supplémentaires (Suite) .......................................................................................................... 18
7.2.2 Caractères numériques (123) .................................................................................................................. 18
7.2.3 Utiliser QuickSpell® et AutoFill™ ........................................................................................................... 18
7.3 Aide à la saisie d’adresse .............................................................................................................................. 19
Chapitre 8: Sélectionner des destinations ...................................................................................................... 20
8.1 Choisir le mode de calcul de l’itinéraire ......................................................................................................... 21
8.2 Modifier le mode de calcul de l’itinéraire ....................................................................................................... 21
8.3 Annuler un itinéraire calculé ......................................................................................................................... 22
8.4 Dévier par rapport à l’itinéraire calculé ........................................................................................................... 23
8.5 Exclure une manœuvre d’un itinéraire calculé ................................................................................................. 23
8.6 Accéder aux secteurs .................................................................................................................................... 24
8.7 Sélectionner une destination à l’aide de l’option Adresse ................................................................................. 26
8.8 Sélectionner une destination à l’aide du Carnet d’adresses .............................................................................. 27
8.8.1 Destinations précédentes ........................................................................................................................ 27
8.8.1.1 Calculer un itinéraire vers une destination précédente ......................................................................... 27
i
TABLE OF CONTENTS
8.8.1.2 Sauvegarder une destination précédente dans votre Carnet d’adresses .................................................. 28
8.8.2 Liste des adresses .................................................................................................................................. 29
8.8.2.1 Lister tout ....................................................................................................................................... 29
8.8.2.2 Lister favoris .................................................................................................................................... 31
8.8.2.3 Rechercher dans le Carnet d’adresses ................................................................................................ 33
8.8.3 Créer une nouvelle adresse ..................................................................................................................... 35
8.8.3.1 Sélectionner sur la carte ................................................................................................................... 35
8.8.3.2 Adresse ........................................................................................................................................... 36
8.8.3.3 Points d’intérêt ............................................................................................................................... 38
8.8.3.3.1 Rechercher un POI par nom ........................................................................................................ 38
8.8.3.3.1.1 Position actuelle .................................................................................................................. 38
8.8.3.3.1.2 Par centre ville .................................................................................................................... 39
8.8.3.3.2 Rechercher le POI le plus proche ................................................................................................. 41
8.8.3.3.2.1 Position actuelle ................................................................................................................. 41
8.8.3.3.2.2 Par centre ville .................................................................................................................... 42
8.8.3.3.2.3 Par aéroport ......................................................................................................................... 43
8.8.3.3.3 Rechercher la carte de base d’une ville ........................................................................................ 44
8.8.3.4 Intersection ..................................................................................................................................... 45
8.8.4 Planificateur de trajet ............................................................................................................................. 47
8.8.4.1 Nouveau ......................................................................................................................................... 47
8.8.4.2 Modifier ......................................................................................................................................... 49
8.8.4.3 Effacer, Renommer .......................................................................................................................... 50
8.9 Sélectionner une destination à l’aide de l’option « Points d’intérêt » ................................................................. 52
8.9.1 Rechercher un POI par nom .................................................................................................................... 52
8.9.1.1 Près position actuelle ....................................................................................................................... 52
8.9.1.2 Près centre ville ............................................................................................................................... 53
8.9.2 Rechercher le POI le plus proche ............................................................................................................. 54
8.9.2.1 Position actuelle .............................................................................................................................. 55
8.9.2.2 Par centre ville ................................................................................................................................ 56
8.9.2.3 Par aéroport .................................................................................................................................... 57
8.9.3 Rechercher la carte de base d’une ville .................................................................................................... 58
8.10 Sélectionner une destination avec l’option « Intersection » ............................................................................ 59
8.11 Sélectionner un POI sur la Carte .................................................................................................................. 60
Chapitre 9: Vos trajets ................................................................................................................................. 62
9.1 Écrans de guidage ........................................................................................................................................ 62
9.1.1 Écran Carte ........................................................................................................................................... 63
9.1.2 Modifier les niveaux de zoom de la carte .................................................................................................. 63
9.1.3 Écran Liste des manœuvres ..................................................................................................................... 64
9.1.4 Écran TrueView ...................................................................................................................................... 64
9.2 Position actuelle .......................................................................................................................................... 64
9.2.1 Afficher des informations concernant votre Position actuelle ...................................................................... 64
9.2.2 Enregistrer position ................................................................................................................................ 65
Chapitre 10: Options utilisateur .................................................................................................................... 66
10.1 Ordinateur de bord ..................................................................................................................................... 66
10.1.1 Arrêter ou activer l’Ordinateur de bord ................................................................................................... 67
10.1.2 Enregistrer le Carnet de voyage en cours ................................................................................................ 67
10.1.3 Réinitialiser l’ordinateur de bord ........................................................................................................... 68
10.1.4 Afficher un Carnet de voyage enregistré .................................................................................................. 68
10.1.5 Supprimer un Carnet de voyage ............................................................................................................. 68
10.2 Enregistreur de trace .................................................................................................................................. 69
10.2.1 Démarrer l’enregistreur de trace ............................................................................................................ 69
10.2.2 Arrêter l’Enregistreur de trace ............................................................................................................... 70
10.2.3 Enregistrer une trace ............................................................................................................................ 71
10.2.4 Voir trace ............................................................................................................................................ 71
10.2.5 Effacer, renommer une trace ................................................................................................................. 72
ii
TABLE OF CONTENTS
10.3 Configuration ............................................................................................................................................. 74
10.3.1 Luminosité .......................................................................................................................................... 74
10.3.2 Volume ............................................................................................................................................... 75
10.3.3 Extinction automatique ......................................................................................................................... 75
10.3.4 Langue ............................................................................................................................................... 76
10.4 Paramètres utilisateur ................................................................................................................................ 76
10.4.1 Sélection des POI affichés .................................................................................................................... 76
10.4.2 Options carte ....................................................................................................................................... 77
10.4.3 Sélection couleurs carte ....................................................................................................................... 78
10.4.4 Préférences itinéraire ........................................................................................................................... 78
10.4.5 Double affichage .................................................................................................................................. 79
10.4.6 Couleurs du menu ................................................................................................................................ 79
10.4.7 Options alarme .................................................................................................................................... 80
10.4.8 Diagnostics ......................................................................................................................................... 80
10.4.8.1 Statut GPS ................................................................................................................................... 81
10.4.8.2 Initialiser le GPS ............................................................................................................................ 81
10.4.8.3 Saisir Position GPS ........................................................................................................................ 81
10.4.8.3.1 Recherche par rue .................................................................................................................... 81
10.4.8.3.2 Recherche par ville .................................................................................................................. 82
10.4.8.4 À propos ....................................................................................................................................... 83
10.4.8.5 Test vidéo ..................................................................................................................................... 83
10.4.8.6 Test écran tactile ........................................................................................................................... 83
10.4.8.7 Test clavier .................................................................................................................................... 83
10.4.8.8 Test audio ..................................................................................................................................... 84
10.4.8.9 Test écouteurs ............................................................................................................................... 84
10.4.8.10 Mode simulateur .......................................................................................................................... 84
10.4.8.11 Messages système ........................................................................................................................ 85
10.4.8.12 Réparation .................................................................................................................................. 85
10.4.9 Utilisateur - Modifier nom ..................................................................................................................... 85
10.4.10 Paramètres mot de passe .................................................................................................................... 86
iii

Chapitre 1: Coordonnées

Si vous avez besoin d’assistance pour votre Magellan RoadMate et si vous souhaitez contacter Thales, veuillez utiliser les coordonnées indiquées ci-dessous pour adresser vos questions ou commentaires à la personne appropriée.

1.1 Assistance technique

Si vous avez besoin d’assistance technique, d’aide sur la manière de procéder ou si vous souhaitez poser une question technique sur le fonctionnement de votre produit Magellan, n’hésitez pas à consulter notre site Internet
www.magellangps.com
Nos techniciens sont à votre écoute du lundi au vendredi, de 6:00 à 17:00, PST/PDT. En dehors de nos heures d’ouverture, vous pouvez laisser un message qui sera traité dans le jour ouvré suivant.
ou à nous contacter par fax ou par téléphone.
Téléphone : (
Vous pouvez également contacter l’assistance technique par fax, au : technique] ; ou par e-mail :
866) 868-2259
ou
(909) 394-5000
magellansupport@thalesnavigation.com
(hors des États-Unis)
(909) 494-7777
.
[À l’attention de : Assistance

1.2 Garantie

Pour bénéficier de la garantie, contactez-nous pour obtenir une autorisation de retour avant de nous expédier votre appareil. Les appareils qui nous parviennent sans cette autorisation de retour seront refusés.
Pour obtenir une RA, contactez notre assistance technique au : Téléphone : Fax :
(909) 494-7777
[À l’attention de : Assistance technique] ; ou par e-mail :
(866) 868-2259
magellansupport@thalesnavigation.com
ou
(909) 394-5000
;

1.3 Service client

Si vous souhaitez commander des accessoires, vous pouvez contacter notre Service client du lundi au vendredi, de 6:00 à 17:00, PST/PDT ou visiter notre site web
Téléphone : (
866) 339-0488
ou
(909) 394-5000
www.magellangps.com
(hors des États-Unis) ; Fax :
.
(909) 394-7078
.
.
1

Chapitre 2: Information

2.1 À propos de la navigation par satellite

La navigation par satellite est une formidable avancée technologique, source de meilleure productivité et de précision pour un grand nombre de secteurs industriels. Elle apporte également une nouvelle dimension en matière de plaisir et de sécurité, dans de nombreuses activités telles que la navigation, les sports et les loisirs.
Le système mondial de navigation par satellite, dit GNSS (pour Global Navigation Satellite System), est un réseau de satellites qui transmettent des signaux haute fréquence contenant des données relatives au temps et à la distance, et qui peuvent être captés par un récepteur, permettant ainsi aux utilisateurs de connaître de manière précise leur position à la surface de la Terre.
Il existe actuellement deux systèmes mondiaux de navigation par satellite : le système de positionnement global américain (GPS, pour Global Positioning System) et le système russe (GLONASS, pour GLObal NAvigation Satellite System). Ces systèmes sont constamment mis à niveau, afin de garantir les meilleurs standards de fiabilité. Un troisième système, nommé GALILEO en hommage à l’astronome italien du début du XVIIe siècle, est actuellement développé en Europe. Il vise à assurer le plus haut niveau d’intégrité et de fiabilité, indispensable à la sécurité des personnes lors des transports par voie aérienne, terrestre et maritime, sans utiliser d’autres systèmes d’augmentation des signaux.
Alors que les réseaux satellites GPS et GLONASS ont été mis au point dans le but d’obtenir une performance maximale, les systèmes d’augmentation des signaux satellites (SBAS) ont été mis en place afin de garantir une meilleure précision. Le système SBAS apporte des corrections différentielles sur les signaux des transmissions GPS et GLONASS, grâce aux stations terrestres et satellites géostationnaires de certaines régions. C’est GNSS-1, la première phase dans la définition de l’intégrité nécessaire à la navigation par satellite de haute précision.
GNSS-2 requiert le lancement en orbite de nouveaux satellites ainsi qu’une mise à niveau complète des systèmes satellites existants. Cette seconde phase est déjà en bonne voie. Le développement de GALILEO, prévu pour prendre son service en 2008, est destiné à répondre aux standards de GNSS-2 pour un positionnement de précision rapide, fiable et certifié.

2.2 Comment fonctionne la navigation par satellite ?

Les satellites de navigation transmettent en continu des informations de temps et de distance à mesure qu’ils orbitent autour de la Terre selon une formation précise. Les récepteurs des satellites de navigation utilisent ces informations pour calculer une position exacte par triangulation. Chaque point sur Terre est identifié par deux jeux de chiffres, appelés « coordonnées ». Ces coordonnées représentent le point exact auquel une ligne horizontale, appelée latitude, croise une ligne verticale appelée longitude. Le récepteur capte au moins trois satellites et utilise les informations reçues afin de déterminer ces coordonnées.
En comparant l’heure à laquelle les signaux ont été transmis par les satellites et l’heure à laquelle ils ont été enregistrés, le récepteur calcule la distance qui le sépare de chaque satellite. La distance calculée entre le récepteur et au moins trois satellites révèle sa position à la surface de la planète. Grâce à ces mesures de distance, le récepteur peut également calculer la vitesse, le relèvement, la durée du trajet, la distance jusqu’à destination, l’altitude, etc.
L’appareil de navigation par satellite peut afficher sa position par latitude/longitude, sur une projection de Mercator transverse universelle (UTM), Military Grid (MG) ou simplement en représentant un point sur une carte électronique. La plupart des récepteurs de Thales Navigation fournissent des données cartographiques complètes, faisant ainsi de la navigation par satellite un outil pratique à utiliser dans vos activités de loisir ou professionnelles.
2
Chapitre 2: Information

2.2.1 Visibilité directe

Les récepteurs de navigation par satellite fonctionnent par visibilité directe vers les satellites GPS. Ce qui signifie qu’un récepteur doit avoir au moins trois satellites « en vue » afin de calculer la longitude et la latitude. Pour calculer l’altitude, il faut capter un quatrième satellite. En moyenne, huit satellites sont visibles en permanence depuis n’importe quel point sur la Terre. Plus il y a de satellites en vue du récepteur, plus le calcul du positionnement sera précis.
Bien que les signaux radio émis par les satellites de navigation traversent les nuages, le verre, le plastique et d’autres matériaux légers, le récepteur ne fonctionne pas en sous-sol, ni dans des espaces clos.

2.2.2 Précision

En général, un récepteur de navigation par satellite affiche une précision à 15 mètres. Thales Navigation fait appel à plusieurs technologies pour augmenter la précision de ses récepteurs professionnels et ceux de la marque Magellan®. Les corrections de signaux obtenues grâce aux systèmes d’augmentation de signaux satellites permettent d’obtenir une précision à 3 mètres ou inférieure. Aux États-Unis, on peut obtenir une précision à 3 mètres à l’aide des corrections de signaux émises par un réseau de stations terrestres et de satellites à position fixe appelé WAAS (Wide-Area Augmentation
System). En Europe, un système similaire assure une précision identique : EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay System). En Asie, les corrections de signaux satellites proviennent du MSAS (Multifunctional Transport Satellite- based Augmentation System). Il existe d’autres moyens d’accroître la précision de la navigation par satellite, tels que le
DGPS (Differential Global-Positioning System) : des stations terrestres de relais, placées à des positions connues, transmettent les signaux corrigés de navigation par satellite. Différentes méthodes et applications DGPS permettent d’augmenter la précision de navigation de quelques mètres, voire de quelques millimètres. L’utilisation du DGPS requiert un récepteur de signaux de balise différentielle et une antenne en plus de l’appareil de navigation par satellite proprement dit. Il est également possible d’augmenter la précision à l’aide d’un système de cinématique en temps réel, dit RTK (Real-Time Kinematic). Il s’agit d’un récepteur capable de transmettre un signal de phase corrigé, depuis une position connue vers un ou plusieurs récepteurs.
Un certain nombre d’erreurs de positionnement peuvent se produire, limitant la précision entre 15 et 25 mètres. Ces erreurs sont contrôlées et compensées de différentes façons :
Erreurs d’orbite - Parfois, la position reportée d’un satellite ne correspond pas à sa trajectoire réelle. Aux États-Unis, le Département de la Défense surveille en permanence chaque satellite et procède aux corrections orbitales à l’aide de fusées d’appoint.
Géométrie médiocre des satellites - Lorsque tous les satellites en vue d’un récepteur sont très regroupés, ou alignés par rapport à la position du récepteur, les calculs géométriques nécessaires à la triangulation d’une position deviennent difficiles et moins fiables. L’utilisation de signaux de correction différentielle émis par des systèmes d’augmentation de signaux ou par un système DGPS peut compenser à la fois les erreurs orbitales et la médiocrité de la géométrie.
Trajets multiples du signal GPS - Les signaux peuvent se réfléchir sur les grands immeubles ou sur d’autres obstacles avant d’atteindre le récepteur, ce qui augmente la distance parcourue par un signal et réduit ainsi la précision.
Les récepteurs de Thales Navigation procèdent à différents calculs mathématiques complexes pour compenser efficacement les autres erreurs possibles de positionnement :
Retard atmosphérique - Les signaux de navigation par satellites sont ralentis lorsqu’ils traversent l’atmosphère terrestre. Les récepteurs de Thales Navigation calculent le délai de retard moyen en nanosecondes afin de le compenser.
Erreurs d’horloge - L’horloge intégrée d’un récepteur n’est pas aussi précise que l’horloge atomique d’un satellite, qui bénéficie d’une précision de 1 seconde sur un million d’années. Chaque récepteur de Thales Navigation compense les différentiels de temps en comparant les signaux de temps de plusieurs satellites et en ajustant ses calculs et la correspondance de son horloge.
3
Chapitre 2: Information

2.3 Quelques mots sur l’utilisation raisonnée des cartes GPS

Tout comme les cartes papier, les cartes utilisées dans les systèmes GPS peuvent varier considérablement en termes d’informations et de présentation visuelle. Qu’il s’agisse de cartes topographiques, routières ou marines, chaque carte et les données qu’elle contient sont destinées à un usage spécifique. Ainsi les cartes marines contiennent-elles seulement un minimum d’informations sur les axes routiers et ne peuvent se substituer aux plans de ville. Les cartes topographiques ne donnent en général qu’un minimum de détails sur les plans d’eau et ne contiennent aucun repère de navigation maritime.
De même, l’échelle varie considérablement d’une carte à l’autre : plus l’échelle est petite, plus le niveau de détail est grand. Il est donc important, lorsque vous utilisez des cartes GPS (de la même manière que pour les cartes papier), de prendre en compte le type de carte dont vous vous servez pour vos explorations et de faire preuve de bon sens.

2.3.1 De la source à la destination

Thales Navigation, fabricant de produits GPS Magellan, n’est pas une société de cartographie. Nous ne créons pas les cartes que nous utilisons dans nos GPS. Nous nous efforçons d’acquérir les données cartographiques issues des meilleures sources, publiques comme privées, disponibles au moment de la publication. Thales Navigation achète* des cartes topographiques, routières et marines, ainsi que des données sur les points d’intérêt auprès de sources cartographiques gouvernementales et commerciales, fournisseurs de données cartographiques brutes. Thales Navigation traite et compresse ces données brutes au format permettant de les présenter et de les gérer dans nos systèmes GPS. Afin de nous assurer, dans la mesure du possible, de la robustesse de nos données cartographiques, nous combinons souvent des données provenant de diverses sources pour permettre à nos clients d’en tirer la meilleure expérience d’utilisation. Ce traitement n’altère aucunement la morphographie, les coordonnées ou d’autres données spatiales qui nous parviennent sous forme de données brutes. La précision des cartes dépend pour l’essentiel des données sources utilisées pour les créer. Les données cartographiques changent souvent pour des raisons humaines ou naturelles. C’est pourquoi les sociétés de cartographie publiques et commerciales doivent continuellement apporter des corrections à leurs données cartographiques et les améliorer. Nous publions régulièrement des nouvelles versions de nos cartes afin de refléter ces changements.
Après avoir traité les données, nous testons la compatibilité des cartes avec nos appareils GPS afin de nous assurer que les produits que nous commercialisons fonctionnent correctement sur nos GPS. Nous effectuons également des tests bêta afin d’obtenir des retours d’information de la part de nos clients avant de lancer nos produits sur le marché.

2.3.2 Les cartes GPS et votre sécurité

Gardez à l’esprit que votre appareil GPS est une aide à la navigation. Il doit être utilisé avec bon sens et il est important que les utilisateurs gardent un œil critique lorsqu’ils interprètent les données cartographiques GPS. Les paysages ou les routes changent ou peuvent être inaccessibles, des arbres ou de grands bâtiments peuvent faire obstacle aux signaux GPS et il se peut que votre appareil GPS ne reflète pas toujours la réalité. Lorsque vous utilisez votre GPS, vous devez combiner les informations que vous fournit la carte GPS à votre propre connaissance de l’environnement : signalisation routière, bouées, mesures de la profondeur et conditions locales changeantes, afin d’avoir un tableau complet de votre situation.
Il vous incombe de respecter l’ensemble des réglementations routières, y compris les passages pour piéton et de faire preuve de discernement lorsque vous utilisez votre récepteur GPS Magellan. La sécurité doit être votre priorité principale. N’utilisez pas votre récepteur GPS Magellan lorsque certaines manœuvres exigent que toute votre attention soit concentrée sur votre environnement. Ainsi, le récepteur GPS Magellan ne devrait être utilisé que par les passagers du véhicule ou par le conducteur lorsque le véhicule est à l’arrêt complet. Le conducteur ne doit pas regarder l’écran lorsqu’il conduit. De même, un alpiniste ne doit pas regarder l’écran alors qu’il franchit un passage dangereux. Il vous incombe d’ignorer les suggestions d’itinéraires peu sûrs, dangereux ou illégaux.
4
Chapitre 2: Information
Les cartes Magellan n’incluent, n’analysent, ne traitent, ne prennent en compte ni ne reflètent aucun des éléments suivants : les limites imposées par la loi (notamment le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les limitations de vitesse) ; la pente ou le dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres limites ; la densité de population ; la qualité ou la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de poste de police, de secours d’urgence, d’aide médicale ou autre ; les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les fermetures et conditions des routes, trottoirs ou cours d’eau ; les conditions météorologiques ; les caractéristiques ou l’état du revêtement ; les événements spéciaux ; l’encombrement de la circulation ; l’heure de la journée.
*Thales Navigation achète des données cartographiques auprès des sources gouvernementales telles que (mais sans s’y limiter) le Geological Survey (USGS), la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA-NOS) des États-Unis et le Service Hydrographique du Canada (SHC). Thales Navigation achète des données cartographiques auprès de sociétés de cartographie commerciales telles que Navigation Technologies, Navionics, DMTI et C-Map.

2.4 Utilisation et protection de la carte secteur préinstallée Secure Digital (SD)

Le Magellan RoadMate 300R est fourni avec une carte SD préinstallée. Cette carte contient des données cartographiques couvrant des secteurs qui correspondent à différents états des États-Unis ou au Canada (voir “Région couverte par une carte secteur SD” à la page 10) et ne doit jamais être ôtée de l’appareil. Toutefois, si vous devez retirer la carte SD de l’appareil, par exemple pour échanger une carte secteur ou insérer une carte de couverture complète, la réinstallation de la carte est simple et rapide. Voir « Cartes SD (Secure Digital) » page 9 pour les instructions concernant l’insertion et le retrait des cartes SD.
Le logement pour carte SD de votre Magellan RoadMate verrouille et libère votre carte selon la méthode dite « push-push ». En d’autres termes, lorsque vous insérez votre carte, vous devez la pousser pour la verrouiller, puis la pousser à nouveau pour la retirer. toujours que l’appareil est éteint avant de retirer ou d’insérer la carte SD. Dans la cas contraire, vous risquez de rendre le récepteur inutilisable ou de corrompre les données de la carte SD.
Gardez à l’esprit qu’il ne faut jamais retirer ou insérer la carte SD lorsque l’appareil est allumé.
Vérifiez
5

Chapitre 3: Magellan RoadMate

3.1 Magellan RoadMate 300R

3.1.1 Vue avant

1 Alimentation Appuyez pour allumer et éteindre le Magellan RoadMate. 2 Zoom In Appuyez sur cette touche pour agrandir la carte. 3 Zoom arrière Appuyez sur cette touche pour réduire la carte. 4 View Bascule entre les écrans Carte, Liste des manœuvres et TrueView.
5 Locate
6 Option Permet d’accéder aux fonctions personnalisables. 7 Cancel Annulez vos modifications et sélections.
8Enter
9 Touche de navigation
Affichez les détails de votre position actuelle et enregistrez-la dans votre Carnet d’adresses.
Confirmez les sélections de menu et les saisies de texte, réécoutez le dernier message vocal lors du calcul de l’itinéraire sur l’Écran Carte.
Permet de sélectionner les options de menu, des caractères et de parcourir la carte.
6

3.1.2 Vue arrière

Chapitre 3: Magellan RoadMate
1 Antenne
Pendant l’utilisation, relevez l’antenne pour recevoir les signaux du réseau de satellites GPS.
7
Chapitre 3: Magellan RoadMate

3.1.3 Vues gauche et droite

1 Connexion USB Pour une connexion sur votre PC (Câble USB vendu séparément).
2 Raccordement d’alimentation
3 Raccordement écouteurs Si vous vous trouvez dans un endroit bruyant, connectez des écouteurs.
Branchez votre appareil dans votre véhicule ou chez vous (adaptateur secteur nécessaire vendu séparément).

3.1.4 Vue inférieure

1 Logement de la carte SD Logement de la carte Secure Digital (SD).
8

Chapitre 4: Cartes SD (Secure Digital)

4.1 Cartes SD (Secure Digital)

Le logement pour carte SD de votre Magellan RoadMate verrouille et libère votre carte selon la méthode dite « push-push ». En d’autres termes, lorsque vous insérez votre carte, vous devez la pousser pour la verrouiller, puis la pousser à nouveau pour la retirer.
Votre Magellan RoadMate est préchargé avec une carte secteur SD (voir “Région couverte par une carte secteur SD” à la page 10). Vous n’avez pas à retirer ou remplacer cette carte, sauf si vous avez besoin de couvrir une autre zone géographique. Visitez notre site Web www.magellanGPS.com pour vous procurer d’autres cartes régionales.
Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
un changement de carte pendant que l’appareil est en marche : cela pourrait endommager l’appareil et la carte SD.
Il est fortement déconseillé d’effectuer un remplacement « à chaud » ou

4.1.2 Pour retirer la carte SD :

1. Repoussez le joint en caoutchouc pour découvrir le logement de la carte SD. N’enlevez pas complètement le joint en caoutchouc.
N’essayez pas à ce stade de tirer directement sur la carte pour la dégager de son logement.
2. Poussez la carte SD dans le logement, comme précédemment, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Retirez la carte SD de son logement.
4. Replacez le joint en caoutchouc.

4.1.1 Pour insérer la carte SD :

5. Repoussez le joint en caoutchouc pour découvrir le logement de la carte SD. N’enlevez pas complètement le joint en caoutchouc.
La carte SD ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne forcez pas pour entrer la carte dans le logement.
6. Insérez la carte SD dans son logement en plaçant les fiches métalliques en avant et le bord biseauté côté gauche.
7. Poussez la carte SD dans le logement. Vous sentirez une légère résistance. Continuez à pousser la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
8. Replacez le joint en caoutchouc.
Bord biseauté
Contacts métalliques
9
Chapitre 4: Cartes SD (Secure Digital)

4.2 Région couverte par une carte secteur SD

Votre Magellan RoadMate est préchargé avec une carte secteur qui couvre une des zones géographiques ci-dessous.
Ouest des Etats-Unis Centre des Etats-Unis
Carte secteur Ouest des États-Unis Centre des États-Unis Est des États-Unis Canada
Alaska, Idaho,
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Secteur 4 Oklahoma, Texas
Secteur 5
Oregon, Montana, Washington
Californie, Hawaï, Nevada
Arizona, Colorado, Nouveau Mexique, Utah, Wyoming
Dakota du Nord, Dakota du Sud, Kansas, Nebraska
Illinois, Iowa, Minnesota, Wisconsin
Arkansas, Louisiane, Mississippi, Missouri, Alabama
Kentucky, Tennessee, Virginie Occidentale
Indiana, Michigan, Ohio
Est des Etats-Unis Canada
Floride, Géorgie, Porto Rico
Caroline du Nord, Caroline du Sud, Virginie
Connecticut, New Jersey, New York
Washington D.C., Delaware, Maryland, Pennsylvanie
Maine, Massachusetts, New Hampshire, Rhode Island, Vermont
10

Chapitre 5: Installation

5.1 Installation dans un véhicule

Lorsque vous installez le Magellan RoadMate dans votre véhicule à l’aide du support de fixation pour pare-brise, prenez garde à ce qu’il ne gêne pas la visibilité que le conducteur a de la route. Assurez-vous que la position du Magellan RoadMate ou du câble n’interfère pas avec le fonctionnement des systèmes de sécurité du véhicule, notamment des airbags. Vous assumez les risques de dommages sur votre véhicule ou sur les occupants de votre véhicule en conséquence de vos choix en ce qui concerne la fixation du Magellan RoadMate.

5.1.1 Installation à l’aide du support de fixation pour pare-brise

Faites glisser l’ensemble de fixation sur le support de fixation sur pare-brise que vous venez de fixer au dos du récepteur.
Pressez la ventouse contre le pare-brise et faites tourner la molette de verrouillage jusqu’à entendre un déclic.
Branchez le câble d’alimentation sur le récepteur.
11
Chapitre 5: Installation
Branchez le connecteur pour allume-cigare dans une prise 12 V appropriée (allume­cigare) de votre voiture.
Dirigez l’antenne vers le haut.
L’installation est achevée. Vous pouvez maintenant allumer le Magellan RoadMate et démarrer.

5.1.2 Installer l’antenne externe

L’antenne externe (non fournie) accélère le processus d’acquisition des positions satellites et assure une plus grande puissance du signal. Installée à l’extérieur du véhicule, elle n’est pas affectée par les matériaux réfléchissants des fenêtres et a donc une visibilité directe des satellites.
Retirez l’antenne standard en la tournant complètement vers le haut.
Maintenez-la à sa base et détachez-la du dos de l’appareil en restant dans l’axe.
12
Chapitre 5: Installation
Branchez l’extrémité du câble de l’antenne externe dans le port situé au dos de l’appareil.
Fixez l’antenne externe sur une surface plane du toit de votre véhicule. L’antenne est magnétique.
N’utilisez aucun adhésif pour la fixer sur votre véhicule.
Faites cheminer le câble de l’antenne de manière à ce qu’il n’interfère en aucune façon avec le fonctionnement du véhicule.
13

Chapitre 6: Cartes et données

6.1 Cartes de base et plans détaillés

Une carte de base contient tous les éléments principaux d’une carte comme les autoroutes et les centres villes. La carte de base intégrée au Magellan RoadMate dispose généralement d’une quantité suffisante d’informations pour vous orienter dans une zone géographique étendue. La carte de base sert à calculer un itinéraire vers une région ou un point de la carte se trouvant en dehors du secteur détaillé couvert par la carte préconfigurée de la carte SD.
Les cartes détaillées comprennent toutes les routes et autoroutes, les points d’intérêt (POI), les entités géographiques, les voies ferrées et les adresses.

6.2 Différences entre le guidage avec la carte de base et le guidage avec la carte détaillée

Le Magellan RoadMate est livré avec une carte de base intégrée. Cette carte de base comporte des autoroutes et des centres villes. La carte de base ne contient pas d’information sur les noms de rues ou les points d’intérêt, ni d’autres données cartographiques (telles que les cours d’eau, les chemins de fer ou les parcs). À l’aide de la carte de base, le Magellan RoadMate peut calculer un itinéraire vers un centre ville ou vers un point sélectionné sur l’écran en utilisant toutes les informations routières disponibles. Lorsque aucune donnée n’est disponible, une ligne droite de point à point sera affichée avec un marqueur indiquant le début et la fin du guidage routier normal. Vous serez guidé en ligne droite de votre position jusqu’au premier accès à une route principale, le long de cette route ou autoroute jusqu’à la sortie la plus proche de votre destination et enfin en ligne droite jusqu’à destination.
Grâce à la carte détaillée, vous êtes guidé en temps réel dans toutes les rues des villes et sur toutes les autoroutes. De plus, vous pouvez accéder aux données de la carte détaillée ainsi qu’aux points d’intérêt. Comme vous pouvez le constater, sur la carte détaillée l’itinéraire devient plus direct et utilise les rues visibles.
Destination
Position actuelle
Destination sélectionnée à partir de la base de données cartographique détaillée
Position actuelle
14
Chapitre 6: Cartes et données

6.3 Calculer un itinéraire en dehors des secteurs détaillés de la carte

Si vous vous déplacez en dehors de la zone géographique couverte par la carte SD, vous reviendrez automatiquement au guidage avec la carte de base. En d’autres termes, vous pourrez toujours vous déplacer le long des principales autoroutes et dans les centres villes mais vous n’aurez pas accès aux informations détaillées concernant les rues ou les POI.
JAMES AVE.
MARILYN LN.
210
210
210
210
605
605
FOURTH ST.
JASON CT.
Carte de base
THIRD ST.
10
605
10
10
605
10
Carte de base avec secteur détaillé
15

Chapitre 7: Fonctionnement de base

7.1 Allumer le Magellan RoadMate

Appuyez sur la touche Voir « Magellan RoadMate 300R » page 6. pour l’emplacement des touches.
Si l’appareil est correctement alimenté, l’écran du logo s’affiche.
Ensuite, vous devez sélectionner la langue à utiliser sur votre Magellan RoadMate. Ce sera la langue par défaut du texte des menus et des invites vocales.
PWR
. La touche Power se situe sur le coté gauche de l’appareil.
L’écran Avertissement s’affiche. Au bas de l’écran, choisissez l’utilisateur qui vous convient. Vous pouvez personnaliser le Magellan RoadMate pour trois utilisateurs différents.
Le Magellan RoadMate affichera une série d’écrans d’Aide pour vous guider lors de la sélection des secteurs de carte. Sélectionnez
afficher
démarrage.
pour passer à l’écran suivant et ne plus afficher la séquence d’aide au prochain
OK
pour passer à l’écran suivant ou
Ne plus
16
Chapitre 7: Fonctionnement de base
Sélectionnez ensuite les secteurs que vous parcourez le plus souvent. Sélectionnez pour passer à l’écran suivant ou
Retour
pour afficher l’écran précédent.
OK
La sélection d’un seul secteur accélère nettement la recherche d’adresses et de POI. Sélectionnez
OK
pour passer à l’écran suivant ou
Retour
pour afficher l’écran précédent. Si vous souhaitez ne plus voir cet écran à chaque fois que vous sélectionnez un secteur, appuyez sur
Ne plus afficher
.
Ensuite, sélectionnez le ou les secteurs dans lesquels vous vous déplacez le plus souvent. Si vous traversez plusieurs états qui ne figurent pas tous dans le même secteur, sélectionnez les secteurs concernés. Sélectionnez secteurs disponibles ou défini au moins un secteur, sélectionnez
Tout effacer
pour tous les désélectionner. Une fois que vous avez
Enregistrer
Tout activer
.
pour choisir tous les
Le secteur est actif et l’écran Destination apparaît.

7.2 Utiliser le clavier

Lorsque vous devez saisir des noms, des adresses, etc., le Magellan RoadMate affiche un clavier. Pour saisir votre texte, utilisez l’écran tactile ou la touche de navigation.
Annuler
Barre d'espace
Effacement arrière
Caractères alphabétiques
Menu des caractères numériques
Accepter le caractère
Menu des caractères
supplémentaires
Suite
17
Chapitre 7: Fonctionnement de base

7.2.1 Caractères supplémentaires (Suite)

Lorsque vous saisissez des informations, vous devez parfois ajouter une ponctuation ou d’autres caractères spéciaux. Lorsqu’il est affiché, sélectionnez le bouton apparaître les caractères supplémentaires.

7.2.2 Caractères numériques (123)

Il se peut également que vous deviez ajouter des chiffres à votre texte. Lorsqu’il est affiché, sélectionnez le bouton
123
pour faire apparaître le clavier des caractères numériques.
Suite
pour faire
7.2.3 Utiliser QuickSpell® et AutoFill
Le Magellan RoadMate utilise la technologie QuickSpell pour vous fournir la méthode de saisie de caractères la plus rapide possible. QuickSpell élimine le risque de fautes d’orthographe et vous évite de rechercher une ville ou une rue qui ne figure pas dans la base de données. Lorsque vous commencez la saisie de caractères, la fonction QuickSpell du Magellan RoadMate estompe les caractères non disponibles et accélère ainsi le processus de saisie de données.
À mesure que vous entrez des caractères, AutoFill signale dans la zone d’affichage le nom disponible dans la base de données correspondant à la saisie.
Prenons l’exemple de la saisie du nom de la ville de San Francisco.
Sélectionnez le « S ». Ainsi, à mesure que vous entrez les caractères, la ville disponible dans la base de données correspondant à la saisie apparaît dans la zone d’affichage.
18
Chapitre 7: Fonctionnement de base
Continuez la saisie. Lorsque vous avez entrez un nombre suffisant de caractères correspondant à la ville de votre choix, son nom apparaît dans la zone d’affichage. Sélectionnez
Toutefois, comme toutes les villes de la base de données correspondant aux caractères saisis sont affichées, il est possible que vous sélectionniez une ville ne contenant pas la rue que vous recherchez.
OK
.
Dans ce cas, sélectionnez soit choisir seulement les villes précédentes contenant cette rue, ou encore continuer la saisie du nom de la rue. Dans cet exemple, vous sélectionnez
Saisissez le nom de la ville de votre choix. Vous remarquerez que, cette fois, vous avez moins de caractères à saisir avant que le nom de la ville n’apparaisse dans la zone d’affichage.
RUE
pour saisir à nouveau le nom de la rue, soit
VILLE
RETOUR
VILLE
pour pour .

7.3 Aide à la saisie d’adresse

Lorsque vous saisissez les noms des rues, suivez ces recommandations simples qui vont vous aider à trouver la rue recherchée :
Ne saisissez pas les préfixes tels que « N » ou « North ».
Ne saisissez pas le type de rue tel que « Ave » ou « Avenue », sauf dans certains cas où le type de la rue est avant le nom (par exemple « Via Calle », « Avenue 378 » ou « Rue André »).
Lorsque vous saisissez un numéro de rue (par exemple 4th Street), utilisez le clavier numérique pour saisir « 4 » et le clavier alphabétique pour saisir « th ».
Pour les rues dont le nom est composé de plusieurs mots comme « Overland Heights », vous devez saisir le premier mot. Vous ne trouverez pas la rue souhaitée en saisissant « Heights ».
Lorsque le nom de la rue contient un trait d’union, remplacez-le par un espace.
Pour les noms courants, il est recommandé de saisir le nom de la rue en entier pour réduire la recherche.
Si la ville que vous recherchez s’appelle « Town of [nom] » (par exemple « Town of Brooklyn »), saisissez le nom de la ville suivi par « Town of » (par exemple, « Brooklyn Town of »). Pour les townships, par exemple « Middletown Township », vous devez saisir « Middletown Twp ».
19

Chapitre 8: Sélectionner des destinations

Adresse
Carnet dadresses
Sélectionnez un secteur
Destinations précédentes
Liste des adresses
Créer nouvelle adresse
Points d’intérêt
Intersection
Planificateur de trajet
Rechercher un POI par nom
Rechercher le POI le plus proche
†Si plusieurs secteurs sont actifs, vous devrez préciser dans quel secteur effectuer la recherche.
Sélectionnez un secteur
Sélectionnez un secteur
20
Chapitre 8: Sélectionner des destinations

8.1 Choisir le mode de calcul de l’itinéraire

Chaque itinéraire est calculé en fonction des critères sélectionnés pour le Mode de calcul de l’itinéraire. À chaque nouvelle destination sélectionnée, le Magellan RoadMate vous invite à choisir le mode qui sera utilisé pour calculer l’itinéraire.
Le plus rapide : Cette option permet de calculer l’itinéraire le plus rapide en tenant compte des limitations de vitesse connues, des rues et autres informations contenues dans la base de données. D’autres facteurs, comme les conditions de circulation, les fermetures de routes ou les interventions d’urgence, ne peuvent pas être utilisés pour le calcul de l’itinéraire le plus rapide.
Éviter les péages : Cette option permet de calculer l’itinéraire en évitant les péages connus chaque fois que c’est possible. Cette option n’est pas forcément la plus rapide.
Éviter les autoroutes : Cette sélection permet de calculer l’itinéraire en évitant si possible les autoroutes.
Privilégier les autoroutes : Cette sélection permet de calculer l’itinéraire qui utilise le plus les autoroutes.

8.2 Modifier le mode de calcul de l’itinéraire

Lorsque vous êtes sur l’écran Carte, l’écran Liste de manœuvres ou l’écran 3D TrueView, appuyez sur la touche
Cancel
.
21
Chapitre 8: Sélectionner des destinations
Sélectionnez
Sélectionnez le nouveau Mode de calcul de l’itinéraire.
L’itinéraire sera recalculé selon le nouveau Mode de calcul choisi et l’écran Carte s’affichera. Appuyez sur la touche
Itinéraire
.
View
pour voir la Liste des manœuvres du nouvel itinéraire.

8.3 Annuler un itinéraire calculé

Lorsque vous êtes sur l’écran Carte, l’écran Liste de manœuvres ou l’écran 3D TrueView, appuyez sur la touche
Oui
Choisissez
Si vous choisissez
pour annuler l’itinéraire et afficher l’écran Destination.
Non
, vous serez renvoyé au dernier écran affiché.
Cancel
.
22
Chapitre 8: Sélectionner des destinations

8.4 Dévier par rapport à l’itinéraire calculé

Si vous déviez de l’itinéraire calculé, le Magellan RoadMate vous aidera à rejoindre le bon chemin grâce à deux méthodes :
1. Vous déviez de l’itinéraire calculé pour vous arrêter dans une station-service ou un magasin et l’appareil s’éteint parce que vous coupez le contact ou parce que vous l’éteignez manuellement. Lorsque vous revenez à votre véhicule et que vous rallumez l’appareil, celui-ci vous propose de reprendre votre itinéraire. Si vous sélectionnez « Reprendre », le Magellan RoadMate recalculera l’itinéraire en utilisant la même destination qu’auparavant. Si vous sélectionnez « Quitter », l’itinéraire sera effacé et l’écran Sélectionner une destination apparaîtra.
2. Vous déviez de l’itinéraire calculé à cause d’un embouteillage ou de travaux. Le Magellan RoadMate va recalculer automatiquement le nouvel itinéraire vers votre destination en fonction de votre nouvelle position.
Par défaut, le Magellan RoadMate recalcule l’itinéraire tant que vous le laissez activé.

8.5 Exclure une manœuvre d’un itinéraire calculé

Lors de votre trajet ou lorsque vous définissez votre destination, vous pouvez exclure l’une des manœuvres de la Liste des manœuvres, par exemple si vous souhaitez éviter un accident ou des travaux. Le Magellan RoadMate vous fournit des outils vous permettant de sélectionner une manœuvre spécifique, de l’exclure de l’itinéraire prévu, puis de recalculer votre itinéraire si cela est possible.
Lorsque vous suivez un itinéraire prévu et que l’écran de guidage est affiché, appuyez sur View.
Sélectionnez les manœuvres que vous souhaitez exclure.
Les détails de la manœuvre apparaissent. Sélectionnez
Le trajet sera recalculé en excluant la manœuvre sélectionnée. Ce calcul est effectué selon le Mode de calcul de l’itinéraire choisi lors de la sélection de la destination.
EXCLURE
.
23
Loading...
+ 63 hidden pages