Mad Catz S.T.R.I.K.E. T.E User Manual [de]

Page 1
QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
www.madcatz.com
TE
TOURNAMENT EDITION MECHANICAL
MECHANISCHE GAMING-TASTATUR TOURNAMENT EDITION FÜR PC ::
Page 2
TE
USB Plug the USB connector into a USB port on your computer
USB Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an USB Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur USB Inserire il connettore USB in una porta USB del computer USB Conecta el USB a un puerto USB del equipo USB Enchufe el conector USB en un puerto USB de su ordenador USB Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din dator USB Ligue o conector USB na porta USB de seu computador USB Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере
.01
DE FR IT ES DA SV PT RU
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
www.madcatz.com/downloads
.02
.03
Software Installation (Windows)
Run the driver le and follow the onscreen instructions. Run the software le and follow the onscreen instructions
Softwareinstallation (Windows)
Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
Installation du logiciel (Windows)
Exécutez le chier pilote et suivez les instructions à l'écran Exécutez le chier pilote et suivez les instructions à l'écran
Installazione del software (Windows)
Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermo
Instalación del software (Windows)
Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla. Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla
Softwareinstallation (Windows)
Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følg instruktionerne på skærmen
Mjukvara installation (Windows)
Kör driverlen och följ anvisningar Kör programvaran och följ anvisningar
Instalação de software (Windows)
Execute o cheiro do controlador e siga as instruções do ecrã Execute o cheiro do software e siga as instruções do ecrã
Установка программного обеспечения
Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране
EN
PRODUCT LAYOUT :: PRODUKTLAYOUT :: DISPOSITION DU PRODUIT
.a
.g
.h
.d
.e
.f
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Mode Switch Modusauswahlschalter Commutateur de mode Interruttore di modalità Modo de conmutación Indstillingskontakt Inställningsreglage Botão de modo Переключатель режимов
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Windows Key Lock Windows-Tastensperre Verrouillage de la touche Windows Blocco tasto Windows Bloqueo de tecla Windows Windows-tastelås Windows tangentlås Bloqueio da tecla Windows Мультимедийные клавиши
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Media Keys Medientasten Touches multimédias Tasti multimediali Teclas de medios Medieknapper Mediatangenter Teclas multimédia Мультимедийные клавиши
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Main Keyboard Brightness Helligkeit der Haupttastatur Luminosité du clavier principal Luminosità tastiera principale Brillo del teclado principal Det primære tastaturs lysstyrke Huvudljusstyrka för tangentbordet Luminosidade do teclado principal
Яркость основной подсветки клавиатуры
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
7 Programmable buttons 7 programmierbare Tasten 7 boutons programmables 7 pulsanti programmabili 7 botones programables 7 programmerbare knapper 7 programmerbara knappar 7 botões programáveis 7 программируемых кнопок
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Volume Keys Lautstärketasten Touche de volume Tasti volume Teclas de volumen Lydstyrketaster Volymknappar Teclas de volume Клавиши громкости
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
WASD Keys Brightness WASD-Tastenhelligkeit Luminosité des touches ZQSD Luminosità tasti WASD Brillo de la tecla WASD WASD-tastens lysstyrke Ljusstyrka för WASD-tangenter Luminosidade das teclas WASD Яркость клавиш WASD
Windows Key Windows-Taste Touche Windows Tasto Windows Tecla Windows Windows-tast Windows-tangenten Tecla Windows Клавиша Windows
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
5 Programmable Buttons 5 programmierbare Tasten 5 boutons programmables 5 pulsanti programmabili 5 botones programables 5 programmerbare knapper 5 programmerbara knappar 5 botões programáveis 5 программируемых кнопок
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Angle Adjustment Feet Winkeleinstellungsstandfüße Pieds de réglage de l'inclinaison Piedino di regolazione dell’angolatura Pies del ajuste de ángulo Vinkeljusteringsfødder Fötter för justering av vinkel Base com ajuste do ângulo Ножки с регулируемым углом
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Function Key Funktionstaste Touche de fonction Tasto funzione Tecla de función Funktionstast Funktionstangent Tecla de função Клавиша функций
.a
.b
.c
.i
.g
.h
.j
.d
.k
.e
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Removable Palm Rest Abnehmbare Handauflage Repose-paume amovible Poggiapolsi rimovibile Apoyo extraíble para la palma Aftagelig håndstøtte Avtagbart handstöd Descanso da mão amovível Съемный упор для ладони
.m
EN DE FR
IT ES DA SV PT RU
Cursor Key Brightness Cursor-Tastenhelligkeit Luminosité des touches du curseur Luminosità tasto del cursore Brillo de la tecla cursor Markørtastens lysstyrke Ljusstyrka för markörtangenter Brilho das teclas de cursor Яркость клавиши курсора
.l
.f
.i
.c
.b
.j
.k
.l
.m
Page 3
.04
.06
.07
.08
.01
.01
.02
.02
.c
.h
.d
.k
.e
.a
.b
.j
.l
.f
.g
TE
.01
.02
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
.05
PROGRAMMABLE BUTTONS :: PROGRAMMIERBARE TASTEN :: BOUTONS PROGRAMMABLES
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
S.T.R.I.K.E.
TE
contains 12 programmable buttons a) 7 on the top section of the keyboard b) 5 around the arrow keys
Die S.T.R.I.K.E.TE verfügt über 12 programmierbare Tasten a) 7 im oberen Bereich der Tastatur b) 5 im Bereich der Pfeiltasten
S.T.R.I.K.E.
TE
comporte 12 boutons programmables a) 7 dans la partie supérieure du clavier b) 5 autour des flèches directionnelles
S.T.R.I.K.E.
TE
possiede 12 pulsanti programmabili a) 7 sulla sezione superiore della tastiera b) 5 intorno ai tasti freccia
S.T.R.I.K.E.TE dispone de 12 botones programables a) 7 en la parte superior del teclado b) 5 alrededor de las teclas de flecha
S.T.R.I.K.E.TE indeholder 12 programmerbare knapper a) 7 øverst på tastaturet b) 5 omkring piletasterne
S.T.R.I.K.E.TE har 12 programmerbara knappar a) 7 på den övre delen av tangentbordet b) 5 kring piltangenterna
S.T.R.I.K.E.
TE
inclui 12 botões programáveis a) 7 na parte superior do teclado b) 5 à volta das teclas de seta
S.T.R.I.K.E.
TE
оснащена 12 программируемыми кнопками a) 7 на верхней секции клавиатуры b) 5 вокруг клавиш стрелок.
WINDOWS KEY LOCK :: WINDOWS-TASTENSPERRE :: VERROUILLAGE DE LA TOUCHE WINDOWS
EN
DE
FR
S
s
VA/
DESACTIVA a funcionalidade da Tecla Windows
Windo
ws
.
pro
mmation
ть
и
MEDIA BUTTONS :: MEDIENTASTEN :: BOUTONS MULTIMÉDIA
Quick-access buttons adjust backlighting brightness, main system volume and control media playback. Hold the Fn key to access
Über die Schnellzugrifftasten können Sie die Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke des Hauptsystems anpassen und die Medienwiedergabe steuern. Halten Sie für den Zugriff die Fn-Taste gedrückt
Ces boutons d'accès rapide permettent de régler la luminosité du rétroéclairage et le volume du système principale, ainsi que de contrôler la lecture multimédia. Maintenez la touche Fn enfoncée pour y accéder
I pulsanti di accesso rapido permettono di regolare la luminosità della retroilluminazione, il volume del sistema principale e di controllare la riproduzione dei file multimediali. Tenere premuto il tasto Fn per accedere
Los botones de acceso rápido te permiten ajustar el brillo de la retroiluminación, el volumen del sistema principal y controlar la reproducción multimedia. Manten pulsada la tecla Fn para acceder
Knapper til hurtig adgang lader dig justere baggrundslysstyrke, det primære systems lydstyrke og kontrollere medieafspilning. Hold Fn-tasten nede for at få adgang
Med snabbknapparna kan du justera bakgrundsljusstyrkan och huvudvolymen samt kontrollera uppspelning av media. Håll in Fn-tangenten för att få åtkomst
Os botões de acesso rápido permitem ajustar o luminosidade da retroiluminação, o volume do sistema e controlar a reprodução multimédia. Mantenha premida a tecla Fn para aceder
С помощью горячих кнопок можно регулировать яркость подсветки, основную громкость системы и управлять воспроизведением мультимедиа. Для доступа удерживайте клавишу Fn
.10
WASD GAMING KEY BRIGHTNESS :: WASD-TASTENHELLIGKEIT FÜR SPIELE :: LUMINOSITÉ DES TOUCHES ZQSD DE JEU
CURSER GAMING KEY BRIGHTNESS :: CURSOR-TASTENHELLIGKEIT FÜR SPIELE :: LUMINOSITÉ DES TOUCHES DU CURSEUR DE JEU
.09
MAIN KEY BRIGHTNESS :: HELLIGKEIT DER HAUPTTASTATUR :: LUMINOSITÉ DU CLAVIER PRINCIPAL
PROFILE MODES :: PROFILMODI :: MODES DE PROFILS
Page 4
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Step 1 :: Schritt 1 :: Étape 1 Step 2 :: Schritt 2 :: Étape 2 Step 3 :: Schritt 3 :: Étape 3
©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, S.T.R.I.K.E., the Mad Catz and GameSmart logos are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, S.T.R.I.K.E., les logos Mad Catz et GameSmart sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ. Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ). Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
To enable programming of your keyboard please visit www.madcatz.com/downloads This page allows you to assign keyboard macro commands to any of the 12 programmable buttons on your S.T.R.I.K.E.TE. Each programmable button can have up to three commands
assigned to it (enabled by the 3 modes on the keyboard), giving a total of 36 commands per profile. Further information on programming can be found via the Support Page of the software and from the Mad Catz website
Besuchen Sie www.madcatz.com/downloads, um die Programmierung Ihrer Tastatur zu aktivieren Auf dieser Seite können Sie allen 12 programmierbaren Tasten Ihrer S.T.R.I.K.E.TE-Tastatur Makro-Befehle zuweisen. Jeder programmierbaren Taste können bis zu drei Befehle
zugewiesen werden (die durch die drei Modi der Tastatur aktiviert werden), was pro Profil insgesamt 36 Befehle ergibt. Weitere Informationen zur Programmierung finden Sie auf der Supportseite zur Software und auf der Website von Mad Catz.
Pour activer la programmation de votre clavier, rendez-vous sur le site www.madcatz.com/downloads Cette page vous permet d'affecter des commandes clavier à chacun des 12 boutons programmables du S.T.R.I.K.E.TE. Vous pouvez associer jusqu'à trois commandes à un seul
bouton programmable (activées par les trois modes sur le clavier), soit définir 36 commandes par profil au total. Pour plus d'informations sur la programmation, consultez la page d'assistance du logiciel et le site Internet de Mad Catz.
Per attivare la programmazione della tastiera, visita www.madcatz.com/downloads Questa pagina consente di assegnare comandi macro dalla tastiera a tutti i 12 pulsanti programmabili della tastiera S.T.R.I.K.E.TE. Ad ogni tasto programmabile è possibile assegnare fino a tre
comandi (attivati dalle 3 modalità della tastiera), per un totale di 36 comandi a profilo. Per ulteriori informazioni sulla programmazione, consultare la pagina di supporto del software e il sito Web di Mad Catz.
Para habilitar la programación de tu teclado, visita www.madcatz.com/downloads Esta página te permite asignar comandos de macro del teclado a cualquiera de los 12 botones programables de tu S.T.R.I.K.E.TE Cada botón programable puede tener hasta tres comandos
asignados (activados por los tres modos en el teclado), lo que resulta en un total de 36 comandos por perfil. Puedes obtener más información sobre programación en la página de soporte del software y en el sitio web de Mad Catz.
For aktivere programmering af dit tastatur kan du besøge www.madcatz.com/downloads Denne side giver dig mulighed for at tildele tastaturmakro-kommandoer til de 12 programmerbare knapper på dit S.T.R.I.K.E.TE. Hver programmerbar knap kan have op til tre kommandoer tildelt
(aktiveres vha. de 3 indstillinger på tastaturet), hvilket giver i alt 36 kommandoer pr. profil. Yderligere information om programmering kan findes på Supportsiden for softwaren og på Mad Catz's hjemmeside.
Gå till www.madcatz.com/downloads för att aktivera programmering av ditt tangentbord Den här sidan ger dig möjlighet att tilldela tangentmacrokommandon för de 12 programmerbara knapparna på din S.T.R.I.K.E.TE. Var och en av de programmerbara knapparna kan tilldelas upp till tre
kommandon (aktiveras via de 3 tangentbordslägena), vilket ger totalt 36 kommandon per profil. Mer information om programmering finns på supportsidan för programvaran och på Mad Catz webbplats.
Para activar a programação do seu teclado, visite www.madcatz.com/downloads Esta página permite-lhe atribuir comandos de macro do teclado a qualquer dos 12 botões programáveis do S.T.R.I.K.E.TE. Cada botão programável pode ter até três comandos atribuídos (activados
pelos três modos do teclado), proporcionando um total de 36 comandos por perfil. Pode obter mais informações sobre a programação na página de suporte do software e no web site da Mad Catz.
Чтобы включить программирование для вашей клавиатуры, перейдите на сайт www.madcatz.com/downloads На этой странице вы можете назначить 12 программируемым кнопкам на клавиатуре S.T.R.I.K.E.TE определенные макрокоманды. На каждой
программируемой кнопке можно установить до трех команд (активируемых одним из трех режимов на клавиатуре), что в сумме составляет 36 команд на каждый профиль. Дополнительную информацию о программировании можно найти на странице поддержки программного обеспечения на веб-сайте Mad Catz.
EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Configuración de su software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения
ón
l
ь
Loading...