1. BOX CONTENTS // CONTENU DE LA BOÎTE // VERPACKUNGSINHALT 2. INSERT BATTERIES // INSÉREZ LES PILES // EINLEGEN DER BATTERIEN
Inserisci le batterie
ENGLISH
1
C.T.R.L.i Mobile Gamepad
2
Travel Clip & Knob
3
2x AAA Batteries
FRANÇAIS
1
Manette de jeu mobile C.T.R.L.
Pince de voyage et poignée
2
2piles AAA
3
DEUTSCH
C.T.R.L.i Mobile Gamepad
1
Reiseclip & Knopf
2
2 Mikrobatterien
3
ITALIANO
1
Gamepad portatile C.T.R.L.
2
Clip e manopola da viaggio
3
2 batterie ministilo
ESPAÑOL
i
1
Mando para juegos para
móvil C.T.R.L.
2
Rueda y clip de viaje
3
2x baterías AAA
DANSK
1
C.T.R.L.i Mobil Gamepad
2
Rejseklips og greb
3
2 x AAA-batterier
SVENSK
i
C.T.R.L.i Mobil Gamepad
1
Resefäste och vred
2
2 st. AAA-batterier
3
PORTUGUÊS
Comando móvel C.T.R.L.
1
i
Clip de viagem e botão
2
2x pilhas AAA
3
РУССКИЙ
Мобильный джойстик C.T.R.L.
1
Дорожный фиксатор и ручка
2
Батареи 2x AAA
3
IT
Colocar las pilas
ES
Sæt batterierne i
DA
Sätt i batterierna
SV
Inserir pilhas
PT
Вставьте батарейки
RU
i
i
3. POWER ON/OFF // MARCHE/ARRÊT // EIN/AUSSCHALTEN
Press the pause button for 3 seconds to power ON. All LEDs flash once per second
EN
Maintenez le bouton Pause enfoncé pendant 3secondes pour allumer l’appareil. Toutes les LED
FR
clignotent une fois en rouge pendant une seconde
Halten Sie 3 Sekunden die Pause-Taste gedrückt, um es einzuschalten. Alle LEDs blinken ein Mal
DE
pro Sekunde rot auf
Premi e mantieni premuto il pulsante pausa per 3 secondi per accendere il dispositivo. Tutti i LED
IT
lampeggiano di rosso una volta al secondo
Pulsa el botón de pausa durante 3 segundos para encenderlo. Todos los LEDs parpadean de color
ES
rojo una vez por segundo
Tryk på pauseknappen i 3 sekunder for at tænde. Alle LED’er blinker rødt en gang i sekundet
DA
Tryck in pausknappen i 3 sekunder för att slå på. Alla LED blinkar rött en gång i sekunden
SV
Prima o botão de pausa durante 3 segundos para ligar. Todos os LED ficam vermelhos
PT
intermitentes segundo a segundo
Для включения удерживайте нажатой кнопку паузы в течение 3 секунд. все светодиоды
RU
мигают красным один раз в секунду
4. PAIRING MODE // MODE DE COUPLAGE // KOPPLUNGSMODUS
Press the Bluetooth button for 3 seconds to enter pairing mode. All LEDs flash twice per second
EN
Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 3secondes pour passer en mode de couplage.
FR
Toutes les LED clignotent deux fois pendant une seconde
Halten Sie 3 Sekunden die Bluetooth-Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
DE
Alle LEDs blinken zwei Mal pro Sekunde auf
Premi e mantieni premuto il pulsante Bluetooth per 3 secondi per entrare in modalità di
IT
accoppiamento. Tutti i LED lampeggiano due volte al secondo
Pulsa el botón Bluetooth durante 3 segundos para entrar en modo de sincronizado.
ES
Todos los LED parpadean dos veces por segundo
Tryk på Bluetooth-knappen i 3 sekunder for at nå parringstilstand.
DA
Alle LED’er blinker to gange i sekundet.
Tryck och håll ned Bluetooth-knappen i 3 sekunder för att gå till parningsläge.
SV
Alla LED blinkar två gånger i sekunden
Prima o botão Bluetooth durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento.
PT
Todos os LED ficam intermitentes duas vezes por segundo
Для входа в режим сопряжения удерживайте нажатой кнопку Bluetooth в течение 3 секунд.
RU
все светодиоды мигают два раза в секунду
5. iOS SETUP // CONFIGURATION iOS // iOS-SETUP
Enable Bluetooth and tap the device entry to pair
EN
Activez la fonction Bluetooth et sélectionnez votre appareil pour le coupler
FR
Aktivieren Sie Bluetooth und tippen Sie zum Koppeln auf den Geräteeintrag
DE
Abilita il Bluetooth e seleziona la voce relativa al dispositivo per accoppiarlo
IT
Habilita Bluetooth y toca el dispositivo que quieras ligar
ES
Aktiver Bluetooth, og tryk på enhedsoptegnelsen for at parre
DA
Aktivera Bluetooth och knacka på enheten för att para
SV
Active o Bluetooth e toque na entrada do dispositivo para emparelhar
PT
Включите Bluetooth и коснитесь имени устройства для сопряжения
RU
*
6. PAIRING COMPLETE // COUPLAGE EFFECTUÉ // KOPPLUNG ABGESCHLOSSEN
Once paired, the iOS device will assign a player LED
EN
Une fois couplé, l’appareil iOS attribuera une LED de joueur
FR
Nachdem es gekoppelt wurde, weist das iOS-Gerät eine Spieler-LED zu
DE
Una volta accoppiato, il dispositivo iOS assegnerà un LED giocatore
IT
Una vez emparejados, el dispositivo iOS asignará un LED de jugador
ES
Når de er parret, vil iOS-enheden tildele en afspiller-LED
DA
När enheten parats kommer iOS-enheten att tilldela en spelar-LED
SV
Depois de emparelhado, o dispositivo iOS atribuirá um LED de leitor
PT
После сопряжения с устройством iOS отобразится светодиод проигрывателя
RU
*
1
3
2
3
3
-
+
* medföljer ej
* non incluso
* Not included
+
-
EN
* Nicht im Lieferumfang enthalten
DE
* non fourni
FR
IT
* no incluido
ES
* Medfølger ikke
DA
SV
* não incluído
PT
* не входит в комплект
RU
* Not included
EN
* Nicht im Lieferumfang enthalten
DE
* non fourni
FR
* non incluso
IT
* no incluido
ES
* Medfølger ikke
DA
* medföljer ej
SV
* não incluído
PT
* не входит в комплект
RU