ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur
suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le
livret d'instruction accompagnant l'appareil.
DO NOT OPEN
NE PAS OUVRIR
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggete le istruzioni - Tutte le istruzioni di sicurezza ed operative devono essere lette
prima di utilizzare questo prodotto Mackie.
2. Conservate le istruzioni - Le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza
devono essere conservate per riferimenti futuri.
3. Osservate tutte le avvertenze - Osservate tutte le avvertenze su questo prodotto
Mackie contenute nel presente manuale.
4. Applicate tutte le istruzioni - Applicate obbligatoriamente tutte le istruzioni relative
al funzionamento e ad altri aspetti.
5. Acqua e Umidità - Questo prodotto Mackie non deve essere usato vicino l'acqua -–
–es.: accanto a vasche da bagno; lavandini; lavabi di cucina e in lavanderia, in un seminterrato umido, vicino a piscine, stracci bagnati o a un Sambernardo che sbava, ecc.
6. Pulizia - Pulite esclusivamente con un panno asciutto.
7. Aerazione - Questo prodotto Mackie deve essere collocato in un posto che non
non interferisca con la corretta aerazione. L'articolo non deve essere collocato,
per esempio, su un letto, un divano, un tappeto o superfici simili che potrebbero ostruire
le aperture per la ventilazione, o collocato in una struttura esistente, come una
libreria o un mobile che potrebbe impedire il flusso dell'aria tramite le apposite
aperture per l'aerazione.
Calore — Questo prodotto Mackie dovrebbe essere collocato lontano da
8.
fonti di calore, ad es. radiatori o altri apparecchi che producono calore.
9. Fonti di alimentazione - Questo prodotto Mackie deve essere collegato ad una
fonte di alimentazione solamente del tipo descritto in questo manuale di
istruzioni o come indicato su questo prodotto Mackie.
10. Protezione dei cavi di alimentazione - I cavi di alimentazione devono
passare in canaline, per ridurre la possibilità che siano pestati o schiacciati
da oggetti collocati sopra o contro di essi, con particolare attenzione a spina,
la presa di corrente e il punto di uscita dei cavi.
11. Entrata di oggetti e liquidi - Occorre prestare attenzione a non far cadere
oggetti o versare liquidi all'’interno di questo prodotto Mackie.
12. Danni che richiedono manutenzione — Questo prodotto Mackie deve
essere riparato solamente da centri assistenza qualificati nei seguenti casi:
A. Sono stati danneggiati il cavo di alimentazione o la spina; o
B. su questo prodotto Mackie sono caduti oggetti o è stato
versato del liquido; o
C. questo prodotto Mackie è stato esposto alla pioggia; o
D. questo prodotto Mackie non sembra funzionare normalmente o
presenta modifiche sostanziali nelle prestazioni; o
E. questo prodotto Mackie è caduto o il suo telaio è stato danneggiato.
13. Manutenzione — L’utente non deve cercare di intervenire su questo prodotto
Mackie al di là delle modalità descritte in questo manuale di funzionamento.
Per tutte le altre operazioni rivolgersi ad un Centro Assistenza Mackie.
14. Per prevenire la scossa, non utilizzare spine polarizzate con prolunghe, prese
di corrente o altre uscite di corrente, salvo che gli spinotti non possano essere inseriti
a fondo senza lasciare alcuna parte allo scoperto.
Pour pré venir les chocs é lectriques ne pas utiliser cette fiche polariseé avec un
prolongateur, un prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent ê tre insé rées à fond sans laisser aucune pari ie dé couvert.à
15. Messa a terra o Polarizzazione — Devono essere prese delle precauzioni, per non
annullare i sistemi di messa a terra o di polarizzazione di questo prodotto Mackie.
16. Precauzioni sull'alimentazione — Scollegate questo apparecchio Mackie durante
temporali o quando non è utilizzato per un lungo periodo di tempo. Notate che questo prodotto
Mackie non è completamente scollegato dalla presa di corrente alternata quando l'interruttore di
alimentazione è nella posizione OFF.
17. Questo apparecchio non supera i limiti della Classe A/B (a seconda di quella
interessata) per emissioni di rumori radio da apparecchi digitali, come stabilito nelle
norme su radio interferenze del Ministero Canadese per le Comunicazioni .
ATTENTION —Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de
class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
18.
L'esposizione a livelli sonori molto elevati puo' provocare danni permanenti all'udito.
La sensibilità ai danni da pressione sonora è individuale ma ci sono sicuramente danni
in caso di esposizione a suoni intensi per un certo periodo di tempo.
Il ministero degli USA per sicurezza sul lavoro e sanità ha specificato l'esposizione a livelli ’
di rumore accettabile mostrata nella seguente tabella.
Secondo questo studio qualsiasi esposizione superiore a questi limiti accettabili
provoca perdita di udito. Per evitare l'esposizione a livelli sonori pericolosi, si
raccomanda che le persone esposte a pressioni sonore elevate, utilizzino
protezioni per l'udito quando sono prodotte queste pressioni sonore dannose.
Devono essere usati auricolari o protettori nei canali delle orecchie o sopra le
orecchie per prevenire danni permanenti all'udito se si superano i seguenti limiti.
Durata in ore Livello sonoro in dBA Esempio
al giorno Risposta Lenta tipico
8 90 Duo in un locale piccolo
69
4 95 Treno della metropolitana
39
2 100 Fortissimo di musica classica
1.30' 102
1 105 Le urla di Tami ad Adrian per le scadenze
30' 110
15' o meno 115 Fortissimo di un concerto rock
2
7
AVVISO — Per ridurre i rischi di incendi o di scossa elettrica,
non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità.
A me le orecchie, please!
L'esposizione a livelli
sonori molto elevati provoca
la perdita permanente del-
l'udito. La sensibilita' individuale alla perdita di udito
indotta varia notevolmente, ma praticamente
tutti perdono l'udito se esposti ad un rumore
sufficientemente intenso per un determinato
periodo di tempo. L'OSHA (Ente governativo
per la sicurezza e la salute occupazionale) ha
determinato le esposizioni a livelli di rumore
accettabili, come dalla seguente tabella.
Durata al giorno Livello sonoro in dBA, Livello
in orerisposta lenta tipico
8 90 Duo in un locale piccolo
692
4 95 Treno della metropolitana
397
2 100 Fortissimo di musica classica
1h30' 102
1 105 Lori sgrida Ron per le scadenze
30' 110
15' o meno 115 Fortissimo di un concerto di musica rock
Secondo l'OSHA, qualsiasi esposizione superiore a questi limiti accettabili potrebbe
provocare perdite di udito. Per evitare l'esposizione ad elevate pressioni sonore potenzialmente dannose, si raccomanda che tutte le
persone esposte ad apparecchi in grado di
produrre queste pressioni, usino protettori
dell'udito mentre questi apparecchi funzionano. Per prevenire una perdita permanente
dell'udito in caso di esposizione a livelli superioiri a quelli della tabella, devono essere portati auricolari o protezioni nei canali uditivi o
sopra le orecchie.
Grazie per aver scelto un mixer amplificato
Mackie Designs della serie PPM™! Questi potenti mixer compatti sono progettati per soddisfare le esigenze di tutti i locali/sale convegni/
luoghi di culto/manifestazioni in esterni di
dimensioni piccole e medie.
Questa tabella mostra la differenze fra
i vari modelli in modo immediato:
Inoltre la serie PPM comprende caratteristiche
solide come:
• Due finali di potenza FR Series™
(recupero rapido)
808M/808S
1200 watt totali
406M/408M/408S
(600 watts x 2 su 2 ohm)
500 watt totali (250 watt x 2 su 2 ohm)
• Compressore interno per prevenire il clip
• Due equalizzatori grafici interni per le uscite
Mains e Monitors
• Due filtri low-cut inseribili per riduzione del
rimbombo sulle uscite Mains e Monitors
• Processore di effetti di precisione stereo
digitale EMACTM a 32 bit
• Interruttore unico di alimentazione phantom
• Originale interruttore Break per mettere in
mute simultaneamente i canali 1-6 durante
gli intervalli della musica (break in inglese)
• Interruttore d'indirizzamento dell'amplifica-
tore per selezionare solo Main out o uno su
Main out e l'altro su Monitor
• EQ a tre bande in ogni canale
• Mandata Monitor ed Effects in ogni canale
• Ingressi bilanciati/sbilanciati con jack da
6,3mm. ed XLR per ogni canale
• Prese insert da 6,3mm. per i canali 1-6
• Uscita(e) linea di Main e del Monitor con
jack da 6,3mm.
• Ingressi linea Power Amp con prese da 6,3mm.
• Due uscite Speaker da 6,3mm. per lato
• Tape In e Tape Out stereo con prese RCA
• Garanzia USA di tre anni
Alla Mackie, sappiamo cosa serve per l'uso
sulla strada. Dopo tutto i nostri mixer hanno
viaggiato per tutto il mondo nelle peggiori condizioni ed abbiamo applicato cio' che abbiamo
imparato nel progetto meccanico dei mixer.
L'affidabilita' e' la cosa piu' importante nell'amplificazione dal vivo. Per questo motivo i
nostri ingegneri hanno sottoposto i mixer ai
test piu' rigorosi e diabolici immaginabili per
mettere a punto il èrogetto ed estendere i loro
limiti oltre quelli di mixer e
amplificatori ordinari.
I nostri amplificatori FR (Fast Recovery o
recupero rapido)usati nei mixer della serie
PPM si comportano meglio dei progetti convenzionali quando affrontano condizioni critiche
come il clipping. I progetti convenzionali usano
un forte feedback negativo per ottenere stabilita'
e bassa distorsione. Al clipping questo “feedback”
provoca un incollamento delle alte, facendo resta re l'amplificatore “appiattito” nella condizione di
clipping piu' tempo del necessario, provocando
una distorsione dolorosamente udibile. Il progetto
FR elimina questo incollamento delle alte e consente all'amplificatore di restare stabile ad alte
pressioni sonore con carichi altamente reattivi.
Leggete la sezione “Guida rapida” a pagina 6.
Vi fornisce una panoramica del mixer amplifIcato ed
il resto del manuale spiega la ricchezza delle caratte-
ristiche e delle istruzioni operative in modo dettagliato.
Scrivete qui il numero di serie per qualsiasi
riferimento futuro (p.es., assicurazione, supporto tecnico, autorizzazione di reso, ecc.):
Acquistato presso:
Data di acquisto:
4
INDICE
A me le orecchie, please! ................................. 3
Non dimenticate di visitare i siti www.mackie.com e www.proelgroup.com
per ulteriori informazioni su questi ed altri prodotti Mackie.
®
5
LEGGETE QUESTA PAGINA!
GUIDA RAPIDA
Sappiamo che non potete
aspettare per avere il nuovo
mixer installato e funzionante. Chi ha tempo per leggere
un manuale? Ma riservate un
momento per leggere questa sezione almeno per
avere le informazioni strettamente indispensabili.
I mixer amplificati Mackie Designs sono stati
progettati per essere installati e funzionare velocemente e facilmente. Seguite queste istruzioni.
Setup
Mettete il mixer amplificato in un posto che vi
consenta di raggiungere facilmente i controlli.
Tutti i controlli e le connessioni sono poste nel pannello anteriore, per consentirvi di realizzare velocemente le regolazioni e le connessioni sul palco.
Per la corretta aerazione, assicuratevi che ci siano almeno 15cm di spazio dietro il mixer amplificato. Non ci sono
ventole all'interno dei Mackie
serie PPM. Utilizzano raffreddamento convezionale,
ossia i dissipatori posteriori sono raffreddati dal flusso naturale dell'aria tramite le alette del dissipatore.
Connessioni
1. Prima di fare le connessioni assicuratevi che
l'interruttore
2. Collegate un microfono bilanciato in uno
dei connettori XLR (a 3 poli)
nello anteriore. Altrimenti collegate qualsiasi segnale di livello linea (tastiera, pre
per chitarra, DI box) la presa
un jack bilanciato o sbilanciato da 6,3mm.
prese
3. Le
apparecchio esterno per effetti o un processore di dinamica nel percorso del segnale.
Per ulteriori informazioni leggete pagina 21.
4. Collegate le casse (impedenza 2 ohm o su-
periore) alle prese
nello posteriore. Se collegate due casse a una
presa, per mantenere il carico minimo per
l'amplificatore su 2 Ohm, ogni cassa deve essere da 4 Ohm o superiore. Usate uno spinotto jack con cavo da almeno 1mm. di diametro .
6
POWER
INSERT
del retro sia su
servono per collegare un
SPEAKER OUT
Non usate cavi per strumen-
ti come cavi per le casse! Non
sono realizzati per trattare i
segnali del livello delle casse
e potrebbero surriscaldarsi.
MIC
LINE
OFF
del pan-
usando
del pan-
Regolazione dei livelli
1. Abbassate le manopole
INPUT LEVEL SET
te in senso antiorario). Mettete tutti i
controlli
dell'EQ grafico. Abbassate i controlli
MASTER
2. Se il vostro microfono e' a condensatore,
premete l'interruttore
Non vi preoccupate se usate sia microfoni a
condensatore che dinamici. La phantom non
danneggia la maggior parte dei microfoni dinamici, se non siete convinti controllate il
manuale del microfono.
3. Lasciate il tasto
su OUT (
4. Inserite il cavo di corrente in modo stabile
nelò connettore IEC del retro ed inseritelo
in una presa a tre fori che si abbini con il
tipo di spina fornita in dotazione con il
vostro mixer amplificato. Mettete
posto nel pannello posteriore, su ON.
5. Suonate qualcosa nell'ingresso selezionato.
Potrebbe essere uno strumento, una voce
che canta/parla o un segnale di livello linea come l'uscita di un lettore CD o un registratore. Assicuratevi che il volume del
segnale sia lo stesso che sarebbe durante
l'uso normale. Se non lo e',potreste d
regolare questi livelli durante il concerto.
6. Alzate il controllo
quando il led adiacente inizia a lampeggiare.
7. Alzate il controllo
.
alla U di guadagno unitario (al centro).
8. Alzate gradualmente il controllo
fino a quando sentite il segnale dalle casse.
9. Ripetete i punti 5, 6 e 7 per gli altri canali
che utilizzerete.
10. Ora siete pronti per una
Cose che dovete ricordare:
• Non collegate mai le uscite dell'amplificatore a qualsiasi altra cosa che non siano casse (a meno che non abbiate un apparecchio
esterno progettato espressamente per trattare segnali di livello
• Prima di effettuare le connessioni ad un
amplificatore esterno o riconfigurare un
l'ingresso ad un amplificatore, abbassatene
il livello, spegnetelo, effettuate i cambi,
riaccendetelo e solo alla fine rialzate
i controlli di livello dell'amplificatore.
• Quando spegnete l'impianto, spegnete per
primi gli amplificatori esterni. Quando riaccendete, accendete gli amplificatori per ultimi.
• Conservate la scatola ed i materiali dell'im- ballaggio! Ne potreste avere bisogno un
giorno per un trasporto o altri motivi...