MACKIE 1604-VLZ PRO User Manual

1604-VLZ PRO CONSOLE DE MIXAGE 16 ENTRÉES MICRO/LIGNE MODE D'EMPLOI
16151413121110987654321
PAN
3
1
2
12121212121212121212121212121
2
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PR
E
PRE PRE
PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PR
E
PRE
PRE
TRIM
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
15 16
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIF
T
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ EQ
5
4
6
5/6
SHIF
T
PAN
3
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIF
T
PAN
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIF
T
TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM
TRACK
8
TRACK
7
TRACK
6
TRACK
5
TRACK
4
TRACK
3
TRACK
2
TRACK
1
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
800
2k20
0
8k
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k200
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k200
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k100
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
1
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
2
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
3
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
4
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
5
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
6
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
7
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
8
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
9
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
10
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
11
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
12
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MID MID MID MID
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
13
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
14
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
15
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
16
MUTE
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB -45dB
-
1
0
d
B
V
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
AUX
SEN
D
STEREO AUX RETURN
EFFECTS TO MONITORS
TO AUX SEND 2
TO AUX SEND 1
1
2
PWR
PHAN
SOLO
SOLO
1
2
1
2
3
4
1
2
C
-
R / PHNS
ONLY
RETURN
S
SOLO
MAIN MIX TO SUBS
ASSIGN OPTIONS
1–2 3–4
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+10
U
OO
+10
LEFT RIGHT
PHONES
LAM
P
12V
0.5A
TAPE IN
SOLO
RUDE SOL
O
LIGH
T
CTL ROOM / PHONES
SUBS 3–4
SUBS
1–2
MAIN MIX
CTL ROOM
SOURCE
TAPE
TAPE TO
MAIN MIX
MAIN
MIX
RIGHT
1 2 3 4
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
28
10
7
4
2
2
0
4
7
10
20
30
ASSIGN TO MAIN MIX
LEVEL
SE
T
MODE
(AFL)
LEVEL SET
NORMA
L
(PFL)
U
OO
+20
OO
OO
MAX
0 dB=0 dBu
MAX
dB
30
20
10
OO
40 50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40 50
5
5
U
60
10
1604-VLZPRO
16-CHANNEL MIC/ LINE MIXER
WITH PREMIUM XDR
TM
MIC PREAMPLIFIERS
1604-VLZPRO
16-CHANNEL MIC/LINE MIXER
WITH PREMIUM XDRTM MIC PREAMPLIFIERS
UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE
4 3
2
1
INSERT
INSERT
INSERT
LIN
E
INSERT
MIC 4
MIC
3
MIC
2
MIC
1
BAL UN­BA
L
BA
L UN­BA
L
BA
L UN­BA
L
BA
L
UN
-
BAL
LINE
LINE
LIN
E
OO
+6
PHANTOM
ON
POWER
ON
120 VAC 50/60 Hz 20W
1A/250V SLO-BLO
16
15
14
13
12
11 10
9
8 7
6 5
MIC 16
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
MIC 15 MIC 14
MIC 13
MIC 12 MIC 11
MIC 10
MIC
9
MIC
8
MIC
7
MIC
6
MIC
5
SUB OUT
C-R OU
T
MAIN INSERT
(TIP SEND
RING RETURN)
TAPE
TAPE
MAIN OU
T
AUX SEN
D
DIRECT OU
T
AUX RETURN
3
R
L
MONO
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
L
L
L
1
4 2
5
1
23
4
3
1
6 4
2
7 5
3
8
6 4
1
2
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
INPUT
OUTPUT
R
L
(MONO)
(MONO)
(MONO)
BAL UN­BAL
BAL UN
-
BAL
BA
L
UN
-
BA
L
BAL UN
-
BAL
BAL UN
-
BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL
UN-
BAL
LINE
LINE
LINE
LINELINE
LIN
E
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE REPLACE WITH SAME
TYPE FUSE AND RATING
CAUTION:
UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©1998 • THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MACKIE DESIGN INC.: "MACKIE", "VLZ", "XDR", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • US PATENT NUMBER 29/049,129
XDR
TM
EXTENDED DYNAMIC RANGE MIC PREAMPLIFIERS ARE PROPRIETARY TO MACKIE DESIGNS, INC.
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
2
Durée par jour Niveau sonore en dBA, Exemple en heures Réponse lente type
8 90 Duo dans un club de petite taille 6 92 4 95 Métro 3 97 2 100 Musique classique très forte
1.5 102 1 105 Tami criant sur Adrian 0,5 110 0,25 ou moins 115 Passage le plus fort d'un concert de Rock
ATTENTION — Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité.
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK
)
NO USER-SERVICEABLE PA
RTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES IN
TÉRIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN
À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVIS : POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'
ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT
A LA PLUIE OU A L'HUMIDIT
É
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole de l’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du boîtier d’une "tension dangereuse" non isolée constituant un risque d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter l’utilisateur de la présence d'instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien dans le mode d’emploi fourni avec l'appareil.
est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout accident.
13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou ld’une inutilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. La réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit un choc.
15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième broche).
16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet inter­rupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout moment par l’utilisateur.
17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dé­passant les limites applicables aux appareils numériques de classe A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications du Canada.
18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte perma-
nente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus verront leur ouïe diminuée s’ils sont
exposés à un bruit suffisamment intense pendant une certaine période. L’Administra­tion de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est recommandé à toutes les personnes ex­posées à des équipements capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition dépasse les limites définies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront être portés afin d'éviter une perte permanente de l’ouïe.
Importantes Instructions de Sécurité
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The Component should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. A Component and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the Component and cart combination to overturn.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord avec
les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère et une
table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
3
Part No. SW0265 Rev. A 10/05
©2003-2005 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
Même si vous ne lisez jamais les modes d'emploi, tout ce que nous vous demandons, c'est de lire cette page avant d'utiliser la con­sole 1604-VLZ PRO. Vous nous remercierez !
Éléments complémentaires
Pour une qualité sonore optimale, le Fader
MAIN MIX
et les Faders de la voie doivent être
réglés sur leur repère de gain unitaire “U”.
Réduisez toujours les réglages
MAIN MIX
et
CTL ROOM/PHONES
au maximum avant d'établir les connexions vers ou depuis votre 1604-VLZ PRO.
Placez vos amplificateurs hors tension en premier. Lors de la mise sous tension, placez les amplificateurs sous tension en dernier.
Conservez la boîte d'emballage ! Vous risquez d'en avoir besoin un jour, et cela vous évite d'avoir à racheter un autre emballage.
Utilisation directe
En présumant que vous possédez un micro et un
clavier, commençons sur-le-champ :
1. Connectez le micro dans l'entrée
MIC
de la voie 1.
2. Mettez la 1604-VLZ PRO sous tension.
3.
Suivez la Procédure de réglage des
niveaux .
4. Reliez les sorties
MAIN OUT
à l'am-
plificateur.
5. Reliez les enceintes à l'amplificateur
et mettez-le sous tension.
6. Réglez le Fader de la voie 1 sur “U”.
7. Enfoncez la touche
L-R
de la voie 1.
8. Réglez le Fader
MAIN MIX
au quart de
sa course.
9. Chantez !
10. Reliez le clavier aux voies 3 et 4.
11. Tournez le bouton
PAN
de la voie 3 à
gauche, et celui de la voie 4 à droite.
12. Réglez ces Faders sur “U”.
13.
Suivez la Procédure de réglage des ni-
veaux .
14.
Enfoncez la touche
L-R
de ces voies.
15. Jouez et chantez !
LISEZ CETTE PAGE !!
Veuillez noter votre numéro de série ci-dessous pour référence ultérieure (assistance, retour en atelier, etc.) :
Procédure de réglage des ni-
veaux
Mise en garde : Ne réglez pas les niveaux en vous servant du vieux truc consistant à augmenter le niveau jusqu'à ce que la Led d'écrêtage s'allume, pour en­suite le réduire. Lorsqu'une Led d'écrêtage s'allume sur un mélangeur Mackie, l'écrê­tage est imminent.
Nous avons travaillé d'arrache-pied afin de vous offrir un meilleur système avec moins de bruit et une plus grande capacité de surcharge.
Il n'est pas nécessaire d'écouter le signal de sortie pour trouver le niveau op­timal. Si toutefois vous souhaitez le faire, connectez un casque au Jack
PHONES
,
puis réglez le bouton
C-R PHONES
au quart
de sa course.
Suivez ces étapes pour chacune des
voies :
1. Placez le Fader et les réglages
TRIM
et
AUX
send au minimum.
2. Assurez-vous que les touches d'assi­gnation de voie
1–2, 3–4
et
L–R
sont
relevées.
3. Réglez les boutons de la section
EQ
sur leur position centrale.
4. Connectez la source du signal à l'entrée micro (
MIC
) ou ligne (
LINE
).
5. Enfoncez la touche
SOLO
.
6. Enfoncez la touche
MODE
dans la
section de sortie pour activer le mode
LEVEL SET (PFL)
. Sa Led s'allume.
7. Jouez quelque chose sur l'entrée sélec­tionnée, à un volume d'utilisation.
8. Réglez le bouton
TRIM
de la voie afin que le VU-mètre s'allume jusqu'aux environs de “0” (seul l'affi­cheur de gauche fonctionne).
9. Si nécessaire, modifiez l'égalisa­tion et recommencez à l'étape 8.
10. Relâchez la touche
SOLO
de la
voie.
11. Recommencez pour chacune des voies 1 à 16.
Revendeur :
Date d'achat :
4
PAN
AUX
3
1
2
12121212121212121212121212121
2
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PR
E
PRE PRE
PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE
PR
E
PR
E
TRIM
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 131415 16
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
SOLO
L - R
3–4
1–2
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
OL
­20
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6 SHIF
T
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6 SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6 SHIF
T
PAN
AUX
3
EQ EQ
5
4
6
5/6 SHIFT
PAN
AUX
3
5
4
6
5/6 SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIF
T
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PAN
AUX
3
EQ
5
4
6
5/6
SHIF
T
TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM TRIM
TRACK8TRACK7TRACK6TRACK5TRACK4TRACK3TRACK2TRACK
1
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
800
2k20
0
8k
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k100
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k
10
0
+15-15
800
2k20
0
8k100
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
1
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
2
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
3
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
4
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
5
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
6
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
7
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
8
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
9
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
10
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
11
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
12
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
MID MID MID MID
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
13
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
14
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
15
MUTE
U
OO
+15
U
+15-15
U
U
+15-15
12
k
HI
80Hz
LOW CUT
75 H
z
18dB/OCT
LOW
U
OO
+15
16
MUTE
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60 +15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0 60
+15dB- 45dB
-
1
0
d
B
V
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
L R
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
AUX
SEND
STEREO AUX RETURN
EFFECTS TO MONITORS
TO AUX SEND 2
TO AUX SEND 1
1
2
PWR
PHAN
SOLO
SOLO
1
2
1
2
3
4
1
2
C
- R / PHNS
ONLY
RETURN
S
SOLO
MAIN MIX TO SUBS
ASSIGN OPTIONS
12 34
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+10
U
OO
+10
LEFTRIGHT
PHONES
LAMP
12V
0.5A
TAPE IN
SOLO
RUDE SOL
O
LIGH
T
CTL ROOM / PHONES
SUBS 3–4
SUBS
1–2
MAIN MIX
CTL ROOM
SOURCE
TAPE
TAPE TO MAIN MIX
MAIN MIX
RIGHT
1 2 3 4
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
28
10
7
4
2
2
0
4
7
10
20
30
ASSIGN TO MAIN MIX
LEVEL SE
T
MODE
(AFL)
LEVEL SET
NORMA
L
(PFL)
U
OO
+20
OO
OO
MAX
0 dB=0 dBu
MAX
dB
30
20
10
OO
40 50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40 50
5
5
U
60
10
UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
4 3
2
1
INSERT
INSERT
INSERT
LIN
E
INSERT
MIC 4
MIC
3
MIC
2
MIC
1
BAL UN
-
BA
L
BA
L UN­BA
L
BA
L UN­BA
L
BAL UN­BA
L
LINE
LINE
LIN
E
OO
+6
PHANTOM
ON
POWER
ON
120 VAC 50/60 Hz 20W
1A/250V SLO-BLO
16
15
14
13
12
11 10
9
8 7
6 5
MIC 16
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
MIC 15 MIC 14
MIC 13
MIC 12 MIC 11
MIC 10
MIC
9
MIC
8
MIC
7
MIC
6
MIC
5
SUB OUT
C-R OU
T
MAIN INSERT
(TIP SEND
RING RETURN)
TAPE
TAPE
MAIN OU
T
AUX SEN
D
DIRECT OU
T
AUX RETURN
3
R
L
MONO
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
L
L
L
1
4 2
5
1
23
4
3
1
6 4
2
7 5
3
8
6 4
1
2
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
INPUT
OUTPUT
R
L
(MONO)
(MONO)
(MONO)
BAL UN
-
BAL
BAL UN
-
BAL
BAL UN
-
BA
L
BAL UN
-
BAL
BAL UN
-
BAL
BAL UN- BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
LINE
LINE
LINE
LINELINE
LIN
E
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE WITH SAME
TYPE FUSE AND RATING
CAUTION:
1604-VLZPRO
16-CHANNEL MIC/LINE MIXER
WITH PREMIUM XDRTM MIC PREAMPLIFIERS
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©1998 • THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MACKIE DESIGN INC.: "MACKIE", "VLZ", "XDR", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • US PATENT NUMBER 29/049,129
XDR
TM
EXTENDED DYNAMIC RANGE MIC PREAMPLIFIERS ARE PROPRIETARY TO MACKIE DESIGNS, INC.
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
Merci d'avoir choisi la console de mixage professionnelle compacte 1604-VLZ PRO Mackie. Elle est équipée du nouveau préam­pli micro de qualité professionnelle XDRTM Extended Dynamic Range, mettant à votre disposition :
• Une plage de gain étendue (0 à 60 dB).
• La capacité de recevoir des signaux de
niveau ligne de +22 dBu.
• Une plage dynamique de 130 dB.
• Moins de 0,0007 % de distorsion (20 Hz à
20 kHz).
• Un circuit offrant une réjection à toute
épreuve des fréquences radio.
Maintenant que vous avez votre 1604-VLZ PRO, ce mode d'emploi va vous per­mettre d'exploiter son potentiel.
COMMENT UTILISER CE MODE D'EMPLOI
Nous savons qu'il vous tarde d'essayer votre 1604-VLZ PRO. Pour cette raison, la première section de ce mode d'emploi, après la table des
matières, présente les plans de câblage pour les applications de scène et d'enregistrement. Vous trouverez ensuite une description dé­taillée des éléments de cette console.
Les fonctions de la 1604-VLZ PRO sont décrites dans l'ordre dans lequel elles sont dis­posées. Comme la console possède trois zones distinctes, la description est divisée en trois sections.
1. PATCH BAY : Les connecteurs au dos du
"bloc".
2. VOIES : Les seize voies à gauche.
3. SECTION DE SORTIE : La section de sortie
à droite.
Lorsque les divers éléments de la 1604-VLZ PRO sont mentionnés, leur nom est écrit en majuscules, ce qui vous permet de les repérer. Par exemple : la Led
RUDE SOLO
.
Dans ces sections, vous trouverez des il­lustrations numérotées avec chaque fonction. Repérez le numéro de la fonction et lisez le paragraphe correspondant.
Vous trouverez aussi des renvois à ces fonc­tions numérotées dans le texte. Par exemple, si vous voyez “Pour réaliser vos propres câ­bles : ”, trouvez tout simplement ce numéro dans le mode d'emploi pour en savoir plus. Il ne s'agit pas de numéros de page.
Enfin, vous trouverez des numéros de fonc­tions ressemblant à ceci : . Ces numéros vous renvoient à des informations pertinentes.
Cette icône indique que les informations données sont très importantes ou uniques à la 1604-VLZ PRO. Prenez le temps de lire les
remarques et essayez de les retenir. Interroga­tion à la fin...
Cette icône vous indique que nous vous donnons des explications plus poussées et des astuces sur la fonction. Ces explications sont en gé-
néral très utiles pour l'utilisation du produit.
SECTION SUR LES CONNECTEURS
L'annexe traite des connecteurs : XLR, connecteurs symétriques, asymétriques et les connecteurs spéciaux.
Vous trouverez de plus amples renseigne­ments sur notre site www.mackie.com
LE GLOSSAIRE : Un paradis pour les néophytes
Le "Glossaire" est un petit dictionnaire sim­ple expliquant les termes audio. Si les termes “écrêtage”, “bruit de fond” ou “asymétrique” ne vous disent rien, consultez le glossaire pour obtenir une explication rapide de ces termes.
MYSTÈRES DÉVOILÉS
Cette section traite de certains concepts obscurs de l'utilisation des micros, des ins­tallations fixes, des masse, de l'utilisation de lignes symétriques ou asymétriques. Même les professionnels peuvent apprendre quelque chose.
Introduction
PATCH BAY
VOIES
SORTIE
5
Table des matières
Touche PRE ............................................. 21
Touche 5/6 SHIFT ................................... 21
Description de la section des sorties ............... 22
Fader MAIN MIX .................................... 22
Circuit VLZ ............................................. 22
Faders de sous-groupe ............................ 22
Touches ASSIGN TO MAIN MIX ................ 22
Bouton TAPE IN ...................................... 23
Touche TAPE TO MAIN MIX ...................... 23
Section SOURCE ...................................... 23
Bouton CTL ROOM/PHONES ................... 23
Touche MODE (NORMAL (AFL)/LEVEL SET .....
(PFL)) ..................................................... 24
Led LEVEL SET ........................................ 24
Bouton SOLO .......................................... 24
Led RUDE SOLO LIGHT ............................ 24
VU-mètre ............................................... 25
Connecteurs AUX .................................... 25
Boutons AUX SEND .................................25
Touche SOLO des départs .......................... 26
Boutons AUX RETURNS ........................... 26
Boutons EFFECTS TO MONITOR ................ 26
Touche MAIN MIX TO SUBS ..................... 26
Touche 1-2/3-4 (retour AUX 3) ............... 26
Touche C-R/PHNS ONLY (retour AUX 4) .. 27
Touche RETURNS SOLO ...........................27
Modifications ..............................................27
1604-VLZ PRO - Synoptique ......................... 28
Schéma de structure du gain .......................... 29
Caractéristiques techniques ........................... 30
Informations d'entretien ................................ 31
Annexe A: Connexions .......................................... 32
Feuille de piste ...................................................... 36
Mot de la fin ........................................................ 38
1604-VLZ PRO Garantie limitée ............................ 39
Procédure de réglage des niveaux .................... 3
Utilisation directe ........................................... 3
Plans de câblage ............................................. 6
Conversion en Rack ......................................... 9
Description du Patch Bay ............................... 10
Interfaçage facile .................................... 10
Entrées micro et ligne de chaque voie ....... 10
Entrées micro .......................................... 10
Alimentation fantôme .............................. 10
Entrée ligne ............................................ 11
Bouton TRIM .......................................... 11
Connecteurs INSERT ................................ 12
Sorties DIRECT OUT ................................11
Monitoring séparé ................................... 12
Sorties AUX SEND ................................... 13
Effets : en série ou en parallèle? .............. 13
Entrées AUX RETURN .............................. 13
Sorties SUB OUT ..................................... 13
Sorties C-R OUT ..................................... 14
Embase casque ........................................ 14
Sorties TAPE OUT ....................................14
Entrées TAPE IN ...................................... 14
Connecteurs MAIN INSERT ....................... 15
Sorties MAIN OUT ..................................15
Sortie MONO .......................................... 15
Bouton MONO ........................................ 15
Embase secteur ....................................... 15
Fusible ................................................... 16
Interrupteur secteur ................................ 16
Led POWER ............................................ 16
Touche PHANTOM ................................... 16
Led PHANTOM ........................................ 16
Connecteur BNC pour lampe ..................... 16
Description des voies .................................... 17
“U” pour gain unitaire ............................ 17
Fader ..................................................... 17
Touches d'assignation (1-2, 3-4, L-R) ....... 17
Touche SOLO ........................................... 18
Led –20 (SOLO) ...................................... 18
Led OL (MUTE) ....................................... 18
Touche MUTE .......................................... 19
Bouton PAN ............................................ 19
Égaliseur 3 bandes .................................. 19
Filtre coupe-bas (LOW CUT) ..................... 20
Boutons AUX 1,2,3 et 4 ........................... 20
6
Utilisation de la 1604-VLZ PRO en enregistrement 8 pistes
8
7
6
5
4
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2 1
1
2
3
4
R
L
R
R
LR
L
R
L
R
LR
1
2
3
4
5
6
DIRECT OUT
BAL/UNBAL
CHANNEL INSERTS
AUX RETURNS
MAIN
INSERT
C/R OUT
BAL/UNBAL
MAIN OUT
BAL/UNBAL
MONOSTEREO
PHONES
OUT
AUX SENDS
BAL/UNBAL
1 2
3
4
SUB OUTS
BAL/UNBAL
CHANNEL INPUTS
L
L
L
R
L
R
TAPE
OUT
TAPE
IN
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3
2
1
Processeur d’effets guitare
Boîte à
rythmes
Clavier, ou instrument à niveau ligne
Égaliseur stéréo avec compresseur
out
in
out
in
Réverbération (entrée mono, sortie stéréo)
Délai numérique
Compresseur stéréo
Préamplificateur de basse
Enregistreur (cassette ou DAT)
Amplificateur de puissance stéréo
Moniteurs
Sorties de
l’enregistreur 8 pistes
out
in
Enregistreur 8 pistes
numérique
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
OL
PW
R
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OF
F
OL
PW
R
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OF
F
Plans de câblage
7
Utilisation de la 1604-VLZ PRO en sonorisation stéréo
8
7
6
5
4
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2 1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
CHANNEL INSERTS
AUX RETURNS
MAI
N
INSER
T
MONO
STEREO
PHONES
OUT
1 2
3
4
CHANNEL INPUTS
L
L
L
R
L
R
TAPE
OUT
TAPE
IN
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3
2
1
DIRECT OUT
BAL/UNBAL
C/R OUT
BAL/UNBAL
MAIN OUT
BAL/UNBAL
AUX SENDS
BAL/UNBAL
SUB OUTS
BAL/UNBAL
Processeur d’effets guitare
Boîte à
rythmes
Clavier ou instrument à niveau ligne
Clavier ou instrument à niveau ligne
Amplificateur de
puissance stéréo
Enceinte droite
Enceinte gauche
Lecteur de CD
E
n
r
e
g
i
s
t
r
e
u
r
M
u
l
t
i
p
i
s
t
e
Égaliseur stéréo
Enregistrement optionnel
out in
out in
Compresseur
stéréo
Compresseur stéréo
Compresseur stéréo
Retour de scène
Retour de scène
Égaliseur
mono
Égaliseur
mono
Réverbération (entrée mono,
sortie stéréo)
Délai numérique
REMARQUE : Pour les
systèmes mono, utilisez la
sortie mono pour la
sonorisation principale.
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
8
Utilisation de la 1604-VLZ PRO en vidéo
8
7
6
5
4
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2 1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
CHANNEL INSERTS
AUX RETURNS
MAI
N
INSER
T
MON
OSTEREO
PHONES
OUT
1 2
3
4
CHANNEL INPUTS
L
L
L
R
L
R
TAPE
OUT
TAPE
IN
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3
2
1
DIRECT OUT
BAL/UNBAL
C/R OUT
BAL/UNBAL
MAIN OUT
BAL/UNBAL
AUX SENDS
BAL/UNBAL
SUB OUTS
BAL/UNBAL
Clavier ou instrument à niveau ligne
Amplificateur de
puissance stéréo
Lecteur de CD
Compresseur stéréo
Réverbération (entrée mono,
sortie stéréo)
Délai numérique
Magnétoscope
maître
Magnétoscope
Magnétoscope
Magnétoscope
Ordinateur doté
d’une carte son
out
in
Échantillonneur
Table de montage
vidéo avec interface
de code temporel
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Moniteurs
OL
PW
R
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OF
F
OL
PW
R
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OF
F
9
Montage en Rack
La 1604-VLZ PRO est non seulement une
console de mixage compacte de qualité pro­fessionnelle, elle peut être en plus montée Rack ! Son bloc d'entrées amovible rend cela possible.
L'une des percées révolutionnaires dans le
domaine des consoles compactes est le “bloc convertible” de la console CR-1604. En utili­sant un tournevis ordinaire, cette console peut être utilisée à plat ou en Rack.
Vous n'avez besoin que d'un tournevis et de
quelques minutes. Voici comment faire :
1. Déconnectez tous les câbles (audio, alimen­tation, lampes, etc.) de la console.
2. Placez la console, face contre terre, sur une surface douce, comme un tapis.
3. Retirez les quatre vis du panneau des câbles
et mettez-le de côté.
4. Réinsérez deux des vis, dans les trous près du bloc de la console .
5. Retirez deux des vis du bloc, de chaque côté de la console .
6. Soulevez lentement le bloc, tournez-le et placez-le afin que les languettes soient insé­rées dans les fentes pour montage en Rack
, en dessous du châssis. Assurez-vous de
ne pas pincer ou serrer les câbles.
7. Insérez les vis de montage du bloc dans leur nouvel emplacement .
8. Installez les équerres four-
nies avec la console. Elles peuvent être installées de deux façons: pour que la surface de la console soit alignée avec les montants du Rack, comme la plupart des appareils, ou pour que sa surface soit enfoncée dans le Rack, protégeant ainsi les boutons.
Un accessoire additionnel
nommé le ROTOPOD-VLZ peut être utilisé pour les installations à plat ou en Rack. Il permet de placer les Jacks du Patch Bay au même niveau que tous les boutons et les Faders. Il facilite donc les connexions et coûte
beaucoup moins cher qu'un Patch Bay ex­terne, sans compter les câbles d'interface et de connexion: . Consultez votre revendeur pour plus de détails. Assurez-vous de bien comman­der la version “VLZ” afin que vous n'obteniez pas le modèle conçu pour la console CR-1604!
10
Le Patch Bay permet la connexion des micros, des instruments, des processeurs d'effets, des casques, de même que des appa­reils servant de destination ultime au signal : l'enregistreur, le système de sonorisation, etc. Certaines fonctions sont sur le dessus de la console, mais la plupart sont sur le "bloc".
Interfaçage facile
La 1604-VLZ PRO permet de connecter tous vos équi­pements sans problème.
• Toutes les entrées et les sorties sont symétriques (sauf les connecteurs d'insertion, les RCA, et l'embase casque).
• Toutes les entrées et sorties asymétri­ques sont à niveau ligne.
• Chaque entrée peut recevoir pratique­ment n'importe quelle impédance.
• Les sorties principales gauche et droite peuvent délivrer 28 dBu dans 600 Ohms.
• Toutes les autres sorties peuvent délivrer 22 dBu dans une charge de 600 Ohms.
• Toutes les sorties sont en phase avec les entrées.
Suivez la Procédure de réglage à chaque
fois que vous connectez une source.
Entrées micro et ligne sur chaque voie
La CR-1604 était équipée de six entrées micro et ligne et de dix entrées ligne. C'était suffisant pour la plupart des applications, mais pour la sonorisation en salle, vous deviez ache­ter le module d'entrées micro XLR-10. Toutes les voies de la 1604-VLZ PRO sont dotées du circuit micro/ligne Mackie. C'est comme si nous vous offrions un XLR-10 avec la console !
Entrées micro
La console 1604-VLZ PRO est équipée d'en­trées micro symétriques avec alimentation fantôme, tout comme les consoles des grands studios. La raison : la réjection des ronflements et du bruit est remarquable. Vous pouvez y
Description du Patch Bay
UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE
4 3
2
1
INSERT
INSERT
INSERT
LIN
E
INSERT
MIC 4
MIC 3
MIC 2
MIC
1
BAL UN
-
BAL
BA
L UN­BA
L
BA
L UN­BA
L
BA
L
UN
-
BA
L
LINE
LINE
LIN
E
OO
+6
PHANTOM
ON
POWER
ON
120 VAC 50/60 Hz 20W
1A/250V SLO-BLO
16
15
14
13
12
11 10
9
8 7
6 5
MIC 16
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
MIC 15 MIC 14
MIC 13
MIC 12 MIC 11
MIC 10
MIC 9
MIC
8
MIC
7
MIC 6
MIC
5
SUB OUT
C-R OU
T
MAIN INSERT
(TIP SEND
RING RETURN)
TAPE
TAPE
MAIN OU
T
AUX SEN
D
DIRECT OU
T
AUX RETURN
3
R
L
MONO
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
L
L
L
1
4 2
5
1
23
4
3
1
6 4
2
7 5
3
8
6 4
1
2
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
INPUT
OUTPUT
R
L
(MONO)
(MONO)
(MONO)
BAL UN
-
BAL
BAL UN
-
BAL
BA
L
UN
-
BA
L
BAL UN
-
BAL
BAL UN
-
BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN­BAL
BAL UN- BAL
BAL UN­BAL
LINE
LINE
LINE
LINELINE
LIN
E
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE REPLACE WITH SAME
TYPE FUSE AND RATING
CAUTION:
UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
connecter pratiquement n'importe quel micro muni d'un connecteur XLR mâle standard. As­surez-vous de suivre la
Procédure de réglage
des niveaux
. Pour en savoir plus sur le tra­jet du signal à partir de ces entrées : . Voici comment ils sont câblés :
2
2
3
1
1
BLINDAGE
MOINS
PLUS
BLINDAGE
MOINS
PLUS
3
BLINDAGE
MOINS
PLUS
3
2
1
Broche 1 = Masse ou blindage Broche 2 = Plus (+ ou point chaud) Broche 3 = Moins (– ou point froid)
Les micros dynamiques, à condensateur et à ruban donnent d'excellents résultats avec ces entrées. Les entrées micro de la 1604-VLZ PRO acceptent les signaux de n'importe quel niveau sans provoquer d'écrêtage.
Alimentation fantôme
La plupart des micros à condensateur sont dotés d'une alimentation fantôme. La console peut ainsi envoyer une faible tension continue à l'électronique du micro à l'aide du même câble servant à acheminer le signal audio (les micros à condensateur semi-professionnels sont souvent munis de piles pour remplir cette fonction). L'alimentation fantôme de la 1604-VLZ PRO est activée à l'aide d'une seule touche
PHANTOM
sur la face arrière .
On emploie le terme “fantôme” car les micros dynamiques (comme les micro Shure SM57 et SM58) ne sont pas affectés par cette alimentation.
Essayez de ne pas con­necter les sorties d'un instrument aux entrées
MIC
alors que la touche
PHAN-
TOM
est enfoncée.
11
Entrées ligne
Les entrées ligne utilisent les mêmes cir­cuits (excepté l'alimentation fantôme) que les préamplis micro et peuvent recevoir des signaux symétriques ou asymétriques d'à peu près toutes les sources et tous les niveaux : des niveaux instrument aussi faibles que -50 dB jusqu'aux niveaux d'utilisation de -10 dBV à +4 dBu (le bouton TRIM permet jusqu'à 60 dB de gain). Assurez-vous de suivre la
Pro-
cédure de réglage des niveaux
.
Pour en savoir plus sur le trajet du signal à partir de ces entrées : . Pour connecter des sorties symétriques à niveau ligne à ces entrées, utilisez des connecteurs Jack 6,35 mm stéréo (pointe/bague/corps), comme ceux que l'on trouve sur les casques stéréo :
Pointe = Plus (+ ou point chaud) Bague = Moins (– ou point froid) Corps = Blindage
Pour connecter des sorties asymétriques à niveau ligne, utilisez des connecteurs Jack 6,35 mm mono (pointe/corps) ou des câbles d'instrument standard :
Pointe = Signal Corps = Blindage
Bouton TRIM
Ces boutons se trouvent dans la première rangée de boutons des voies. Chaque fois que vous connectez un signal aux entrées
MIC
ou
LINE
, vous devez suivre la
Procédure de
réglage des niveaux
, qui s'effectue essen-
tiellement avec le bouton
TRIM
. Le bouton
TRIM
sert à régler la sensibilité des entrées mi­cro et ligne, ce qui permet d'adapter le niveau des signaux à la console. Si le signal est con­necté à l'entrée micro XLR, le gain est de 0 dB lorsque le bouton est au minimum, et de 60 dB au maximum. Si le signal est connecté à l'en­trée Jack 6,35 mm, l'atténuation est de -15 dB au minimum et l'accentuation est de 45 dB au maximum. Le repère “U” en position 10:00 in­dique le gain unitaire. L'atténuation de 15 dB peut être très utile lorsque vous connectez un signal dont le niveau est particulièrement éle­vé ou lorsque la section
EQ
génère beaucoup de gain, ou encore les deux. Sans ce filet de sûreté, il pourrait en résulter de l'écrêtage.
Connecteurs INSERT
Ces connecteurs permettent de connec­ter des effets (compresseurs, égaliseurs, Dé-esseurs ou filtres) en série . Le point d'insertion est après le réglage
TRIM
, mais
avant le Fader et les réglages EQ,
LOW CUT
et
MUTE
. Les insertions sont câblées ainsi :
“pointe”
Ce Jack doit être relié à une insertion de voie.
“bague”
pointe
bague
corps
SEND (départ) vers le processeur
RETURN (retour) depuis le processeur
Jack stéréo
Pointe = Départ (sortie vers les effets) Bague = Retour (entrée depuis les effets) Corps = Masse commune
Bien que les voies 1 à 8 soient pourvues de sorties directes
DIRECT OUT
, ces connec­teurs peuvent aussi servir de sorties directes de voie ; post-gain, post-coupe-bas et pré-égalisa­tion. Voici trois façons de les utiliser :
Sorties DIRECT OUT
Présentes uniquement sur les voies 1 à 8, ces sorties Jack 6,35 mm délivrent un signal prélevé après les Faders et les réglages
TRIM
,
EQ, LOW CUT
et
MUTE
. Vous pouvez les uti­liser pour le monitoring séparé, faisant ainsi de la 1604-VLZ PRO la console par excellence pour les studios 8 pistes. Pour réaliser vos
propres câbles : .
CORPS
POINTE
POINTECORPS
POINTE
CORPS
CORPS
POINTE
POINTE
CORPS
POINTE
CORPS
CORPS
POINTE
CORPS
POINTE
BAGU
E
BAGUE
POINTE
CORPS
BAGUE
PAN
AUX
3
1
2
EQ
5
4
6
5/6
SHIFT
PR
E
TRIM
1
SOLO
L - R
3–4
1–2
OL
-
20
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
800
2k20
0
8k
U
+15-15
12
k
HI
MI
D
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
100
U
OO
+15
1
MUTE
M
I
C
G
A
I
N
0 6
0
+15dB
-45dB
-
1
0
d
B
V
L R
OO
U
Sortie directe sans interruption du signal.
Insérez seulement jusqu’au premier clic.
Connecteur d’insertion
Connecteur d’insertion
Connecteur d’insertion
Sortie directe avec interruption du signal.
Insérez jusqu’au deuxième clic.
Pour utilisation avec une boucle d’effets
(Pointe = départ vers le processeur,
Bague = retour depuis le processeur).
JACK MONO
JACK MONO
JACK
STÉRÉO
12
Monitoring séparé
Avec un circuit de monitoring séparé, les huit premières voies sont utilisées pour les sources sonores : micros de chant, micros sur la batterie, sorties de claviers, sorties des pro­cesseurs guitare, etc. Les voies traitent ensuite le signal, mais ne sont pas encore assignées à la section de sortie. Les signaux passent plutôt par les connecteurs de sortie
DIRECT OUT
pour être envoyés aux entrées du multipiste (sortie
DIRECT OUT
1 à l'entrée 1, sortie 2 à l'entrée 2, etc.). Ensuite, les signaux sont en­registrés ou non alors par l'enregistreur, selon la configuration de chaque piste.
Les sorties de l'enregistreur sont ensuite acheminées aux huit entrées lignes suivantes de la 1604-VLZ PRO (sortie 1 à l'entrée ligne 9, sortie 2 à l'entrée 10, etc.). Voilà pourquoi on voit souvent "
PISTE 1
" d'inscrit près du
Fader de la voie 9, "
PISTE 2
" près de la voie 10, et ainsi de suite. Ces voies (9 à 16) sont assignées à la section de sortie de la console, délivrant les signaux vers leur destination fina­le : votre enregistreur 2 pistes, le système de la cabine de contrôle ou votre casque. N'oublions pas que la 1604-VLZ PRO est une console à quatre bus. Ces bus sont reliés aux sorties
SUB OUT
, et permettent d'acheminer le signal des voies à l'enregistreur multipiste sans utiliser les sorties directes. Par exemple, si une voie est assignée à la sortie
SUB OUT 1
.
La sortie
SUB OUT 1
est reliée à l'entrée
1 du multipiste. À partir de ce point, la sortie du multipiste est reliée à l'entrée
LINE
de la voie 9 de la console. Astuce : pour alimenter un enregistreur 8 pistes à l'aide de quatre sorties
SUB
, vous n'avez qu'à utiliser des câbles en
"Y" :
SUB OUT 1
alimente ainsi les pistes 1 et
5,
SUB OUT 2,
les pistes 2 et 6,
SUB OUT 3
,
les pistes 3 et 7,
SUB OUT 4
les pistes 4 et 8. Les pistes d'enregistrement acceptent alors le signal, les autres l'ignorent. Les avantages : vous pouvez assigner n'importe quelle voie à n'importe quelle piste, sans avoir à modifier les connexions. Vous pouvez ainsi assigner plusieurs voies à une même piste et contrôler le niveau de sortie de ce sous-groupe . Vous ne pouvez pas fusionner des pistes sans cette fonction. La meilleure méthode est peut-être de combiner les deux approches : utiliser les sorties
SUB OUT
pour acheminer les mélanges utilisant plusieurs voies (comme pour la batte­rie) à certaines des pistes, et utiliser les sorties
DIRECT OUT
pour acheminer les signaux sur une seule voie (comme pour la guitare basse) aux autres pistes. En fait, vous n'écoutez ja­mais directement les signaux des voies de la source (1 à 8). Vous écoutez les signaux des voies des moniteurs (9 à 16), qui les reçoivent du multipiste, qui lui les reçoit des voies de la source. L'avantage est que vous n'avez pas à changer les connexions du multipiste à tout moment. De plus, vous êtes assuré que le si­gnal se rend bien au multipiste puisque c'est le signal que vous écoutez. Une autre façon d'in­terfacer un multipiste se nomme Monitoring direct, ce qui nécessite une console servant uniquement à cette fin, comme la Mackie 8•Bus. Chacune de ses voies est en fait compo­sée de deux voies, l'une acheminant la source audio micro/ligne, l'autre acheminant la sortie du multipiste.
Sorties AUX SEND
Ces Jacks 6,35 mm sont habituellement connectés aux entrées de vos processeurs d'ef­fets ou aux entrées des amplificateurs de vos retours de scène. Pour savoir comment les
signaux sont acheminés vers ces sorties : . Pour réaliser vos propres câbles : .
multipiste
sources audio
sorties directe
s
sorties des
groupes
1–8 9–16
Loading...
+ 28 hidden pages