Bitte führen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammel-systemen zu.
At the end of the product’s useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Une fois le produit en fin de vie,
veuillez le déposer dans un point de
recyclage approprié.
11
12
13
14Technische Daten / Technical data
15Abbildungen / Illustrations
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC
AUDIO Car-Hifi-Produktes.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam
durch, damit die optimale und störungsfreie
Funktion des Gerätes gewährleistet ist.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES
LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze
in Ihrem Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher
dort nicht hineinpassen, können Sie auch in der
Hutablage platziert werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe
(2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels
Montagering anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher
so, dass sie nicht verrutschen können.
Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten
Schrauben. Beschädigungen aufgrund
plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen
(z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch
unsere Garantiebedingungen abgedeckt.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle nur
bedingte Dynamikreserven zur Verfügung
stehen. Zu geringe Leistungen in Verbindung
mit hohen Verzerrungen können Ihre
Lautsprecher zerstören.
TWEETER LEVEL SCHALTER (BILD 2)
Mit diesem Schalter kann der Pegel des
Hochtöners um 3 dB erhöht oder abgesenkt
werden. Die günstigste Position kann durch
Probehören ermittelt werden.
HOCHTONSCHUTZ POLYSWITCH
In der Frequenzweiche Ihres ÜBERKRAFT 2.16
Hochtöners ist ein Schutzelement integriert,
welches im Überlastungsfall hochohmig wird
und den durch den Hochtöner fließenden Strom
reduziert. Sollte der Hochtöner sich abschalten,
reduzieren Sie bitte die Lautstärke und warten
Sie einen Moment. Nach Abkühlung des
Schutzelementes schaltet sich der Hochtöner
ein und ist wieder einsatzbereit.
MONTAGE DES HOCHTÖNERS (BILD 3)
MONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD 4)
ANSCHLUSS AN DAS RADIO / VERSTÄRKER
(BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte
vorzugsweise an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die
benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu
stellen und entsprechende Dynamikreserven
zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung
finden Sie auch das auf den Betrieb eines
Lautsprechersystems zugeschnittene
Anschlussdiagramm.
Sollten Sie nicht über einen Leistungsverstärker
verfügen, können die Lautsprecher auch an
das Radio direkt angeschlossen werden. Auch
hier finden Sie das Anschlussdiagramm in der
zugehörigen Bedienungsanleitung.
3
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAC
AUDIO Car Stereo Product.
Please read these instructions carefully
so as to ensure optimum and disturbancefree functioning of the appliance. Technical
modifications reserved.
POSITIONING AND SECURING THE SPEAKER
SYSTEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your
vehicle. If the speakers do not fit, they can be
placed in the rear window shelf.
Fig. 1
(1) Depth
(2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of
speaker opening and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwoofer is secured in
such a way that it cannot slip or slide. Use the
screws provided for this purpose. Damage
resulting from sudden changes in speed (e.g.
hard braking) is not covered under the terms
of our guarantee.
CONNECTING TO THE RADIO / AMPLIFIER
(FIG. 2)
The speaker system should preferably be
connected to an external power amplifier.
This can provide the required electrical power
and create corresponding dynamic reserves.
The relevant instructions also contain the
customized connection diagram for the
operation of a speaker system.
Should you not have a power amplifier, the
speakers can also be connected directly to
the radio. The relevant operating instructions
also contain the connection diagram for this
situation.
Please note that only limited dynamic
reserves will be available in this case.
Excessively low outputs combined with high
distortions can destroy your speakers.
TWEETER LEVEL SWITCH (FIG. 2)
This switch can be used to raise or lower the
tweeter level by 3 dB. The best position can be
determined by listening and trying it out.
TWEETER PROTECTION POLYSWITCH
There is a protective element integrated into
the crossover of your ÜBERKRAFT 2.16 tweeter,
which has high impedance in cases of overload
and reduces the current flowing through the
tweeter. If the tweeter is deactivated, please
turn down the volume and wait for a moment.
After cooling down, the tweeter will re-activate
and is ready for operation again.
INSTALLING THE TWEETER (FIG. 3)
INSTALLING THE GRILLE (FIG. 4)
4
TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d‘acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi
automobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention,
afin que la fonction optimale et pure de
l‘appareil soit garantie (sous réserve des
modifications techniques).
PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE
HAUT-PARLEURS (FIG. 1)
Utilisez l‘endroit de montage prévu à cet effet
dans votre voiture. Au cas où les haut-parleurs
n‘y rentrent pas, vous pouvez les placer dans la
plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage
(2) Diamètre d‘aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages
à l‘aide de la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu‘ils ne
puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les
vis fournies. Des dommages causés par des
changements soudains de vitesse (par ex. un
freinage violent) ne sont pas couverts par
notre garantie.
CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR
(FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs
devrait être faite de préférence à un
amplificateur de puissance externe. Celui-ci
peut fournir la puissance électrique nécessaire
et peut produire des réserves de dynamique
correspondantes. Dans le mode d‘emploi qui
correspond, vous trouverez aussi le diagramme
de connexion pour le système de haut-parleurs,
fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d‘un amplificateur
de puissance, vous pouvez connecter
directement les haut-parleurs à la radio. Ici aussi,
vous trouverez un diagramme de connexion
dans le mode d‘emploi correspondant.
Veuillez s‘il vous plait considérer le fait que
dans ce cas, seulement des réserves de
dynamique conditionnelles sont disponibles.
Des puissances trop faibles en liaison avec
des distorsions élevées, peuvent détruire vos
haut-parleurs.
INTERRUPTEUR DE NIVEAU DU TWEETER (FIG.
2)
Avec cet interrupteur, le niveau du haut-parleur
de sons aigus peut être augmenté ou baissé
de 3 dB. Vous pouvez trouver les meilleures
positions en essayant.
POLYSWITCH PROTECTION HAUTE
FRÉQUENCE
Dans le filtre répartiteur du haut-parleur de sons
aigus de votre ÜBERKRAFT 2.16, un élément de
protection a été intégré. En cas de surcharge, il
augmente son impédance et réduit le courant
passant par le haut-parleur d‘aigus. Au cas
où le haut-parleur d‘aigus s‘éteint, veuillez s‘il
vous plait réduire le volume et attendez un
moment. Après le refroidissement de l‘élément
de protection, le haut-parleur d‘aigus s‘allume et
est de nouveau opérationnel.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR D‘AIGUS
(FIG. 3)
MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG.
4)
5
GEACHTE KLANT,
van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit
MAC AUDIO Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door.
Zo bent u verzekerd van een onberispelijke
functie van het apparaat. Technische
wijzigingen zijn voorbehouden.
PLAATSEN EN MONTEREN VAN HET
LUIDSPREKERSYSTEEM (AFB. 1)
Gebruik de beschikbare montageplaatsen in
uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijn voor
de luidsprekers, kunt u het systeem ook de
hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte
(2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Teken het luidsprekergat en de
schroefgaten af d.mv. de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval
dusdanig dat zij niet kunnen verschuiven.
Gebruik hiervoor de meegeleverde
schroeven. Schade die ontstaat door
plotselinge veranderingen van snelheid
(bv. door hevig remmen) valt niet onder de
garantie.
TWEETER LEVEL-SCHAKELAAR (AFB. 2)
Met deze schakelaar kan het niveau van de
tweeter 3 dB verhoogd of verlaagd worden. Hier
kan de gunstigste positie proefondervindelijk
vastgesteld worden.
HOGETOON BESCHERMING POLYSWITCH
In de frequentiewissel van uw ÜBERKRAFT2.16
hogetonenluidspreker is een beschermend
element geïntegreerd dat in geval van
overbelasting hoogohmig wordt en de door
de hogetonenluidspreker vloeiende stroom
reduceert. Mocht de hogetonenluidspreker worden uitgeschakeld, reduceer dan het
volume dan en wacht een moment. Nadat het
beschermende element is afgekoeld wordt de
hogetonenluidspreker weer ingeschakeld en is
deze weer klaar voor bedrijf.
MONTAGE VAN DE HOGETONENLUIDSPREKER (AFB. 3)
MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDSROOSTER
(AFB. 4)
AANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER
(AFBEELDING 2)
Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem
aangesloten op een externe volumeversterker.
Deze biedt het nodige elektrische vermogen
en de vereiste reserve. In de bijgevoegde
handleiding vindt ook het aansluitdiagram voor
het gebruik van een luidsprekersysteem.
Mocht u niet over een volumeversterker
beschikken, kunt u de luidspreker ook direct op
de radio aansluiten. Ook hiervoor vindt u het
aansluitdiagram in de betreffende handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts
over een beperkt volumebereik reserve
beschikt. Door een te gering vermogen
in combinatie met een hoge vervorming
kunnen uw luidsprekers worden beschadigd.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.