Mac Audio Uberkraft 2.16 User Manual

ÜBERKRAFT 2.16
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
10
3
4
5
6
7
8
9
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-systemen zu.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
11
12
13
14Technische Daten / Technical data
15Abbildungen / Illustrations
SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC
AUDIO Car-Hifi-Produktes.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze in Ihrem Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher dort nicht hineinpassen, können Sie auch in der Hutablage platziert werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe (2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels
Montagering anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so, dass sie nicht verrutschen können. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen aufgrund plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle nur bedingte Dynamikreserven zur Verfügung stehen. Zu geringe Leistungen in Verbindung mit hohen Verzerrungen können Ihre Lautsprecher zerstören.
TWEETER LEVEL SCHALTER (BILD 2)
Mit diesem Schalter kann der Pegel des Hochtöners um 3 dB erhöht oder abgesenkt werden. Die günstigste Position kann durch Probehören ermittelt werden.
HOCHTONSCHUTZ POLYSWITCH
In der Frequenzweiche Ihres ÜBERKRAFT 2.16 Hochtöners ist ein Schutzelement integriert, welches im Überlastungsfall hochohmig wird und den durch den Hochtöner fließenden Strom reduziert. Sollte der Hochtöner sich abschalten, reduzieren Sie bitte die Lautstärke und warten Sie einen Moment. Nach Abkühlung des Schutzelementes schaltet sich der Hochtöner ein und ist wieder einsatzbereit.
MONTAGE DES HOCHTÖNERS (BILD 3)
MONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD 4)
ANSCHLUSS AN DAS RADIO / VERSTÄRKER (BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte vorzugsweise an einen externen Leistungsver­stärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines Lautsprechersystems zugeschnittene Anschlussdiagramm.
Sollten Sie nicht über einen Leistungsverstärker verfügen, können die Lautsprecher auch an das Radio direkt angeschlossen werden. Auch hier finden Sie das Anschlussdiagramm in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
3
DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAC
AUDIO Car Stereo Product.
Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance­free functioning of the appliance. Technical modifications reserved.
POSITIONING AND SECURING THE SPEAKER SYSTEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your vehicle. If the speakers do not fit, they can be placed in the rear window shelf.
Fig. 1
(1) Depth (2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of
speaker opening and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwoofer is secured in such a way that it cannot slip or slide. Use the screws provided for this purpose. Damage resulting from sudden changes in speed (e.g. hard braking) is not covered under the terms of our guarantee.
CONNECTING TO THE RADIO / AMPLIFIER (FIG. 2)
The speaker system should preferably be connected to an external power amplifier. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a speaker system.
Should you not have a power amplifier, the speakers can also be connected directly to the radio. The relevant operating instructions also contain the connection diagram for this situation.
Please note that only limited dynamic reserves will be available in this case. Excessively low outputs combined with high distortions can destroy your speakers.
TWEETER LEVEL SWITCH (FIG. 2)
This switch can be used to raise or lower the tweeter level by 3 dB. The best position can be determined by listening and trying it out.
TWEETER PROTECTION POLYSWITCH
There is a protective element integrated into the crossover of your ÜBERKRAFT 2.16 tweeter, which has high impedance in cases of overload and reduces the current flowing through the tweeter. If the tweeter is deactivated, please turn down the volume and wait for a moment. After cooling down, the tweeter will re-activate and is ready for operation again.
INSTALLING THE TWEETER (FIG. 3)
INSTALLING THE GRILLE (FIG. 4)
4
TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d‘acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi
automobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l‘appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques).
PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS (FIG. 1)
Utilisez l‘endroit de montage prévu à cet effet dans votre voiture. Au cas où les haut-parleurs n‘y rentrent pas, vous pouvez les placer dans la plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage (2) Diamètre d‘aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages
à l‘aide de la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu‘ils ne puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des dommages causés par des changements soudains de vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas couverts par notre garantie.
CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR (FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait être faite de préférence à un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire des réserves de dynamique correspondantes. Dans le mode d‘emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d‘un amplificateur de puissance, vous pouvez connecter directement les haut-parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un diagramme de connexion dans le mode d‘emploi correspondant.
Veuillez s‘il vous plait considérer le fait que dans ce cas, seulement des réserves de dynamique conditionnelles sont disponibles. Des puissances trop faibles en liaison avec des distorsions élevées, peuvent détruire vos haut-parleurs.
INTERRUPTEUR DE NIVEAU DU TWEETER (FIG.
2)
Avec cet interrupteur, le niveau du haut-parleur de sons aigus peut être augmenté ou baissé
de 3 dB. Vous pouvez trouver les meilleures
positions en essayant.
POLYSWITCH PROTECTION HAUTE FRÉQUENCE
Dans le filtre répartiteur du haut-parleur de sons aigus de votre ÜBERKRAFT 2.16, un élément de protection a été intégré. En cas de surcharge, il augmente son impédance et réduit le courant passant par le haut-parleur d‘aigus. Au cas où le haut-parleur d‘aigus s‘éteint, veuillez s‘il vous plait réduire le volume et attendez un moment. Après le refroidissement de l‘élément de protection, le haut-parleur d‘aigus s‘allume et est de nouveau opérationnel.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR D‘AIGUS (FIG. 3)
MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG.
4)
5
GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit
MAC AUDIO Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
PLAATSEN EN MONTEREN VAN HET LUIDSPREKERSYSTEEM (AFB. 1)
Gebruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijn voor de luidsprekers, kunt u het systeem ook de hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte (2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Teken het luidsprekergat en de
schroefgaten af d.mv. de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie.
TWEETER LEVEL-SCHAKELAAR (AFB. 2)
Met deze schakelaar kan het niveau van de tweeter 3 dB verhoogd of verlaagd worden. Hier kan de gunstigste positie proefondervindelijk vastgesteld worden.
HOGETOON BESCHERMING POLYSWITCH
In de frequentiewissel van uw ÜBERKRAFT2.16 hogetonenluidspreker is een beschermend element geïntegreerd dat in geval van overbelasting hoogohmig wordt en de door de hogetonenluidspreker vloeiende stroom reduceert. Mocht de hogetonenluidspre­ker worden uitgeschakeld, reduceer dan het volume dan en wacht een moment. Nadat het beschermende element is afgekoeld wordt de hogetonenluidspreker weer ingeschakeld en is deze weer klaar voor bedrijf.
MONTAGE VAN DE HOGETONEN­LUIDSPREKER (AFB. 3)
MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDSROOSTER (AFB. 4)
AANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER (AFBEELDING 2)
Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem aangesloten op een externe volumeversterker. Deze biedt het nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve. In de bijgevoegde handleiding vindt ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een luidsprekersysteem.
Mocht u niet over een volumeversterker beschikken, kunt u de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook hiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts over een beperkt volumebereik reserve beschikt. Door een te gering vermogen in combinatie met een hoge vervorming kunnen uw luidsprekers worden beschadigd.
6
Loading...
+ 14 hidden pages