Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose
of it at appropriate collection points provided in your
country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer
dans un point de recyclage approprié.
Abbildungen/Illustrations
Technische Daten /
Technical Data
11
12
13
14
16
D
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses
MAC AUDIO Car Hifi Produktes.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung
aufmerksam durch, damit die optimale
und störungsfreie Funktion des Gerätes
gewährleistet ist.
TechnischeÄnderungensind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES
LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1)
VerwendenSiedievorhandenen
Einbauplätze in Ihrem Fahrzeug. Sollten die
Lautsprecher dort nicht hineinpassen,
können Sie auch in der Hutablage platziert
werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe
(2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels
Montagering anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen Sie in jedem Fall Ihre
Lautsprecherso,dasssienicht
verrutschen können. Verwenden Sie
hierzu die mitgelieferten Schrauben.
Beschädigungen aufgrund plötzlicher
Geschwindigkeitsänderungen(z.B.
heftiges Bremsen) werden nicht durch
unsere Garantiebedingungenabgedeckt.
SolltenSienichtübereinen
Leistungsverstärker verfügen, können die
Lautsprecher auch an das Radio direkt
angeschlossen werden. Auch hier finden
Siedas Anschlussdiagramminder
zugehörigen Bedienungsanleitung.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle
nur bedingte Dynamikreserven zur
Verfügung stehen. Zugeringe Leistungen
in Verbindung mit hohen Verzerrungen
können Ihre Lautsprecher zerstören.
TWEETER-LEVEL-SCHALTER / FILTERSCHALTER (BILD 2)
1) In manchen Fällen – je nach Einbau und
Hörposition – ist es akustisch günstig,
dieFlankensteilheit/Filterdes
Hochtöners von 12 dB auf 6 dB pro
Oktave zu ändern. In der 6-dB-Position
werden über den Hochtöner mehr
Mitteltonanteile wiedergegeben. Das
akustisch beste Ergebnis in Ihrem
Fahrzeug lässt sich durchAusprobieren
ermitteln.Auf jeden Fall müssen der sich
die Filterschalter auf dem rechten und
linken Kanal in gleicher Stellung
befinden.
2) Mit diesem Schalter kann der Pegel des
Hochtöners um 3 dB/6 dB erhöht
werden. Auch hier kann die günstigste
Position durch Probehören ermittelt
werden.
ANSCHLUSSANDASRADIO/
VERSTÄRKER (BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems
sollte vorzugsweise an einen externen
Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in
der Lage die benötigte elektrische Leistung
zur Verfügung zu stellen undentsprechende
Dynamikreserven zu schaffen. In der
zugehörigen Anleitung finden Sie auch das
auf den Betrieb eines Lautsprechersystems
zugeschnittene Anschlussdiagramm.
MONTAGE DES HOCHTÖNERS (BILD 3)
MONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD4)
3
GB
GB
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAC
AUDIO Car Stereo Product.
Please read these instructions carefully
soastoensureoptimumand
disturbance-free functioning of the
appliance.Technicalmodifications
reserved.
POSITIONING AND SECURING THE
SPEAKER SYSTEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your
vehicle. If the speakers do not fit, they can
be placed in the rear window shelf.
Fig. 1
(1) Depth
(2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of
speaker opening and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwoofer is secured
in such a way that it cannot slip or slide.
Use the screws provided for this
purpose. Damageresulting from sudden
changes in speed (e.g. hard braking) is
not covered under the terms of our
guarantee.
Please note that only limited dynamic
reserves will be available in this case.
Excessively low outputs combined with
high distortions can destroy your
speakers.
TWEETERLEVELSWITCH/FILTER
SWITCH (FIG 2)
1) In some cases - depending on the
installation and listening position - it is
acoustically advantageous to change
the tweeter's slope / filter from 12dB to
6dB per octave. More of the mid-range
is reproduced by the tweeter in the 6dB
position.Optimumacoustic
performance in your vehicle can be
determined through trial and error. In
any case the filter switches on the left
and right channel must be located in the
same position.
2) This switch allows the tweeter level to be
increased by 3dB/6dB. Again, the best
position canbe determined here through
trial and error.
INSTALLING THE TWEETER (FIG. 3)
INSTALLING THE GRILLE (FIG. 4)
CONNECTINGTO THE RADIO/AMPLIFIER
(FIG. 2)
The speaker system should preferably be
connected to an external power amplifier.
This can provide the required electrical
power and create corresponding dynamic
reserves. The relevant instructions also
contain the customized connection diagram
for the operation of a speaker system.
Should you not have a power amplifier, the
speakers can also be connected directly to
theradio.Therelevantoperating
instructions also contain the connection
diagram for this situation.
4
F5F
TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d'acquérir un MACAUDIO pour
Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d'emploi avec
attention, afin que la fonctionoptimale et
pure de l'appareil soit garantie (sous
réserve des modifications techniques).
PLACEMENT ET FIXATION DUSYSTÈME
DE HAUT-PARLEURS (FIG. 1)
Utilisez l'endroit de montage prévu à cet
effet dans votre voiture.Au cas où les hautparleurs n'y rentrent pas, vous pouvez les
placer dans la plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage
(2) Diamètre d'aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les
perçages à l'aide de la bague de
montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils
ne puissent pas glisser. Pour cela,
utilisez les vis fournies. Des dommages
causés par des changements soudains
de vitesse (par ex.un freinage violent) ne
sont pas couverts par notre garantie.
CONNEXIONÀLARADIO/
AMPLIFICATEUR (FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs
devrait être faite de préférence à un
amplificateur de puissance externe. Celui-ci
peut fournir lapuissance électrique
nécessaire et peut produire desréserves de
dynamique correspondantes.Dans le mode
d'emploi qui correspond, vous trouverez
aussi le diagramme de connexion pour le
système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d'un
amplificateur de puissance, vous pouvez
connecter directement leshaut-parleurs à la
radio. Ici aussi, vous trouverez un
diagramme de connexion dans le mode
d'emploi correspondant.
Veuillez s'il vous plait considérer le fait
que dans ce cas, seulement des
réserves de dynamique conditionnelles
sont disponibles. Des puissances trop
faibles en liaison avec des distorsions
élevées, peuvent détruire vos hautparleurs.
COMMUTATEURDENIVEAUDE
TWEETER / COMMUTATEUR DE FILTRE
(FIG. 2)
1) Dans de nombreux cas, suivant
l'installation et la position d'écoute, il est
acoustiquement utile de modifier la
pente des fronts/ le filtredu haut-parleur
des aigus de 12 dB à 6 dB par octave.
En position 6 dB, plus de composants
des médiums sont transmis via le hautparleur des aigus. Essayez pour trouver
le meilleur résultat acoustique dans
votre véhicule. Dans tous les cas, le
commutateur de filtre doit se trouver
dans la même position sur les canaux
droit et gauche.
2) Ce commutateur permet d'augmenter le
volume du haut-parleur des aigus de
3 dB/6 dB.Là aussi,la meilleureposition
peut être déterminée par des essais
d'écoute.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR D'AIGUS
(FIG. 3)
MONTAGEDELAGRILLEDE
PROTECTION (FIG. 4)
NL6NL
GEACHTE KLANT,
van harte gefeliciteerd met de aankoop van
dit MAC AUDIO Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig
door. Zo bent u verzekerd van een
onberispelijke functie van het apparaat.
Technischewijzigingenzijn
voorbehouden.
PLAATSEN EN MONTEREN VAN HET
LUIDSPREKER- SYSTEEM (AFB. 1)
Gebruik de beschikbare montageplaatsen
in uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijn
voor de luidsprekers, kunt u het systeem
ook de hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte
(2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Tekenhet luidsprekergat en de
schroefgaten af d.mv. de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval
dusdanigdatzijnietkunnen
verschuiven.Gebruikhiervoorde
meegeleverde schroeven. Schade die
ontstaat door plotselinge veranderingen
van snelheid (bv. door hevig remmen)
valt niet onder de garantie.
Mocht u niet over een volumeversterker
beschikken, kunt u de luidspreker ook direct
op de radio aansluiten. Ook hiervoor vindt u
het aansluitdiagram in de betreffende
handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval
slechts over een beperkt volumebereik
reserve beschikt. Door een te gering
vermogen in combinatie met een hoge
vervorming kunnen uw luidsprekers
worden beschadigd.
1) Vaak – afhankelijk van de plaats van
inbouw en luisterpositie – is het
akoestisch gunstig de steilheid / filter
van de tweeter van 12 dB te verlagen
naar 6 dB per octaaf. Bij een steilheid
van 6 dB worden via de tweeter meer
middentonendoorgegeven.Wat
akoestisch het beste klinkt in uw
voertuigmoetproefondervindelijk
worden vastgesteld. In ieder geval dient
de filterschakelaar in het rechter- en
linkerkanaal in dezelfde stand te staan.
2) Met dezeschakelaar kan het niveau van
de tweeter 3 dB/6 dB verhoogd of
verlaagd worden. Ookin ditgeval kande
gunstigste positie proefondervindelijk
vastgesteld worden.
AANSLUITENOPDERADIO/
VERSTERKER (AFB. 2)
Bijvoorkeurwordthethet
luidsprekersysteem aangesloten op een
externe volumeversterker. Deze biedt het
nodige elektrische vermogen en de vereiste
reserve. Inde bijgevoegde handleiding vindt
ook het aansluitdiagram voor het gebruik
van een luidsprekersysteem.
MONTAGE VAN DE HOGETONENLUIDSPREKER (AFBEELDING 3)
MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDSROOSTER (AFBEELDING 4)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.