Mac Audio Star X 2.10, Star X 2.13, Star X 2.16 User Manual [nl]

StarX 2.16 StarX 2.13 StarX 2.10
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
3
D
GB
F
NL
I
E
S
RUS
CHN
J
HU
4
5
6
7
8
9
10
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Abbildungen/Illustrations
Technische Daten / Technical Data
11
12
13
14
16
D
SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses
MAC AUDIO Car Hifi Produktes.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist.
TechnischeÄnderungensind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze in Ihrem Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher dort nicht hineinpassen, können Sie auch in der Hutablage platziert werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe (2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels
Montagering anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so, dass sie nicht verrutschen können. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen aufgrund plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere Garantiebedingungenabgedeckt.
Sollten Sie nicht über einen Leistungsverstärker verfügen, können die Lautsprecher auch an das Radio direkt angeschlossen werden. Auch hier finden Sie das Anschlussdiagramm in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle nur bedingte Dynamikreserven zur Verfügung stehen. Zugeringe Leistungen in Verbindung mit hohen Verzerrungen können Ihre Lautsprecher zerstören.
TWEETER-LEVEL-SCHALTER / FILTER­SCHALTER (BILD 2)
1) In manchen Fällen – je nach Einbau und Hörposition – ist es akustisch günstig, die Flankensteilheit / Filter des Hochtöners von 12 dB auf 6 dB pro Oktave zu ändern. In der 6-dB-Position werden über den Hochtöner mehr Mitteltonanteile wiedergegeben. Das akustisch beste Ergebnis in Ihrem Fahrzeug lässt sich durchAusprobieren ermitteln.Auf jeden Fall müssen der sich die Filterschalter auf dem rechten und linken Kanal in gleicher Stellung befinden.
2) Mit diesem Schalter kann der Pegel des Hochtöners um 3 dB/6 dB erhöht werden. Auch hier kann die günstigste Position durch Probehören ermittelt werden.
ANSCHLUSS AN DAS RADIO / VERSTÄRKER (BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte vorzugsweise an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu stellen undentsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines Lautsprechersystems zugeschnittene Anschlussdiagramm.
MONTAGE DES HOCHTÖNERS (BILD 3)
MONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD4)
3
GB
GB
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car Stereo Product.
Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved.
POSITIONING AND SECURING THE SPEAKER SYSTEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your vehicle. If the speakers do not fit, they can be placed in the rear window shelf.
Fig. 1
(1) Depth (2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of
speaker opening and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwoofer is secured in such a way that it cannot slip or slide. Use the screws provided for this purpose. Damageresulting from sudden changes in speed (e.g. hard braking) is not covered under the terms of our guarantee.
Please note that only limited dynamic reserves will be available in this case. Excessively low outputs combined with high distortions can destroy your speakers.
TWEETER LEVEL SWITCH/FILTER SWITCH (FIG 2)
1) In some cases - depending on the installation and listening position - it is acoustically advantageous to change the tweeter's slope / filter from 12dB to 6dB per octave. More of the mid-range is reproduced by the tweeter in the 6dB position. Optimum acoustic performance in your vehicle can be determined through trial and error. In any case the filter switches on the left and right channel must be located in the same position.
2) This switch allows the tweeter level to be increased by 3dB/6dB. Again, the best position canbe determined here through trial and error.
INSTALLING THE TWEETER (FIG. 3)
INSTALLING THE GRILLE (FIG. 4)
CONNECTINGTO THE RADIO/AMPLIFIER (FIG. 2)
The speaker system should preferably be connected to an external power amplifier. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a speaker system.
Should you not have a power amplifier, the speakers can also be connected directly to the radio. The relevant operating instructions also contain the connection diagram for this situation.
4
F5F
TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d'acquérir un MACAUDIO pour
Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d'emploi avec attention, afin que la fonctionoptimale et pure de l'appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques).
PLACEMENT ET FIXATION DUSYSTÈME DE HAUT-PARLEURS (FIG. 1)
Utilisez l'endroit de montage prévu à cet effet dans votre voiture.Au cas où les haut­parleurs n'y rentrent pas, vous pouvez les placer dans la plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage (2) Diamètre d'aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les
perçages à l'aide de la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des dommages causés par des changements soudains de vitesse (par ex.un freinage violent) ne sont pas couverts par notre garantie.
CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR (FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait être faite de préférence à un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire desréserves de dynamique correspondantes.Dans le mode d'emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d'un amplificateur de puissance, vous pouvez connecter directement leshaut-parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un diagramme de connexion dans le mode d'emploi correspondant.
Veuillez s'il vous plait considérer le fait que dans ce cas, seulement des réserves de dynamique conditionnelles sont disponibles. Des puissances trop faibles en liaison avec des distorsions élevées, peuvent détruire vos haut­parleurs.
COMMUTATEUR DE NIVEAU DE TWEETER / COMMUTATEUR DE FILTRE (FIG. 2)
1) Dans de nombreux cas, suivant l'installation et la position d'écoute, il est acoustiquement utile de modifier la pente des fronts/ le filtredu haut-parleur des aigus de 12 dB à 6 dB par octave. En position 6 dB, plus de composants des médiums sont transmis via le haut­parleur des aigus. Essayez pour trouver le meilleur résultat acoustique dans votre véhicule. Dans tous les cas, le commutateur de filtre doit se trouver dans la même position sur les canaux droit et gauche.
2) Ce commutateur permet d'augmenter le volume du haut-parleur des aigus de 3 dB/6 dB.Là aussi,la meilleureposition peut être déterminée par des essais d'écoute.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR D'AIGUS (FIG. 3)
MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG. 4)
NL6NL
GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van
dit MAC AUDIO Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
PLAATSEN EN MONTEREN VAN HET LUIDSPREKER- SYSTEEM (AFB. 1)
Gebruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijn voor de luidsprekers, kunt u het systeem ook de hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte (2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Teken het luidsprekergat en de
schroefgaten af d.mv. de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie.
Mocht u niet over een volumeversterker beschikken, kunt u de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook hiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts over een beperkt volumebereik reserve beschikt. Door een te gering vermogen in combinatie met een hoge vervorming kunnen uw luidsprekers worden beschadigd.
TWEETER LEVEL-SCHAKELAAR / FILTERSCHAKELAAR (AFBEELDING 2)
1) Vaak – afhankelijk van de plaats van inbouw en luisterpositie – is het akoestisch gunstig de steilheid / filter van de tweeter van 12 dB te verlagen naar 6 dB per octaaf. Bij een steilheid van 6 dB worden via de tweeter meer middentonen doorgegeven. Wat akoestisch het beste klinkt in uw voertuig moet proefondervindelijk worden vastgesteld. In ieder geval dient de filterschakelaar in het rechter- en linkerkanaal in dezelfde stand te staan.
2) Met dezeschakelaar kan het niveau van de tweeter 3 dB/6 dB verhoogd of verlaagd worden. Ookin ditgeval kande gunstigste positie proefondervindelijk vastgesteld worden.
AANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER (AFB. 2)
Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem aangesloten op een externe volumeversterker. Deze biedt het nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve. Inde bijgevoegde handleiding vindt ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een luidsprekersysteem.
MONTAGE VAN DE HOGETONENLUID­SPREKER (AFBEELDING 3)
MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDS­ROOSTER (AFBEELDING 4)
Loading...
+ 14 hidden pages