SPEED 69.3
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection
points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
4
4
5
5
6
6
7
7
8
9
9
10Technische Daten / Technical data
11Abbildungen / Illustrations
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO
Car Hifi Produktes.
Bitt e lesen Sie si ch die Anle itung auf merksam du rch,
damit die optimale und störungsfreie Funktion des
Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen
sind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES
LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze in Ihrem
Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher dort nicht hineinpassen, können Sie auch in der Hutablage platziert werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe
(2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels Montagering
anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befes tig en Si e in jed em Fall I hre L aut spre che r so, da ss
sie nicht verrutschen können. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen
aufgrund plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen
(z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere
Garantiebedingungen abgedeckt.
ANSCHLUSS AN DAS RADIO / VERSTÄRKER (BILD
2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte vorzugsweise an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische
Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende
Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen
Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines
Lautsprechersystems zugeschnittene Anschlussdiagramm.
Sollten Sie nicht über einen Leistungsverstärker
verfügen, können die Lautsprecher auch an das
Radio direkt angeschlossen werden. Auch hier finden Sie das Anschlussdiagramm in der zugehörigen
Bedienungsanleitung.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle nur
bedingte Dynamikreserven zur Verfügung stehen.
Zu geringe Leistungen in Verbindung mit hohen
Verzerrungen können Ihre Lautsprecher zerstören.
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car
Stereo Product.
Please read these instructions carefully so as to
ensure optimum and disturbance-free functioning
of the appliance. Technical modifications reserved.
POSITIONING AND SECURING THE SPEAKER
SYSTEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your vehicle. If
the speakers do not fit, they can be placed in the rear
window shelf.
Fig. 1
(1) Depth
(2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of speaker ope-
ning and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwoofer is secured in such a
way that i t cannot slip or slide. Use the sc rews provided for t his purpos e. Damage resu lting from su dden
changes in speed (e.g. hard braking) is not covered
under the terms of our guarantee.
CONNECTING TO THE RADIO / AMPLIFIER (FIG. 2)
The speaker system should preferably be connected
to an external power amplifier. This can provide the
required electrical power and create corresponding
dynamic r eserves. The relevant inst ructions also contai n
the customized connection diagram for the operation of
a speaker system.
Should you not have a power amplifier, the speakers can
also be connecte d directly to the radio. The re levant operating instructions also contain the connection diagram
for this situation.
Please note that only limited dynamic reserves will
be available in this case. Excessively low outputs
combined with high distor tions can destroy your
speakers.
INSTALLING THE GRILLE (FIG. 3)
MONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD 3)
4
TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d‘acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi auto-
mobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention, afin
que la fonction optimale et pure de l‘appareil soit
garantie (sous réserve des modifications techniques).
GEACHTE KLANT,
van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit
MAC AUDIO Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo
bent u verzekerd van een onberispelijke functie van
het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUTPARLEURS (FIG. 1)
Utilisez l‘endroit de montage prévu à cet effet dans votre
voiture. Au cas où les haut-parleurs n‘y rentrent pas,
vous pouvez les placer dans la plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage
(2) Diamètre d‘aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l‘aide
de la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu‘ils ne puissent
pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des
dommages causés par des changements soudains
de vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas
couver ts par notre garantie.
CONNEXION À L A RADIO / AMPLIFICATEUR (FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait être
faite de préférence à un amplificateur de puissance
externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique
nécessaire et peut produire des réserves de dynamique
correspondantes. Dans le mode d‘emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion
pour le système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d‘un amplificateur de
puissance, vous pouvez connecter directement les
haut-parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un
diagramme de connexion dans le mode d‘emploi correspondant.
Veuillez s‘il vous plait considérer le fait que dans
ce cas, seulement des réser ves de dynamique conditionnelles sont disponibles. Des puissances trop
faibl es en liaison avec des distorsions élevées, peuvent détruire vos haut-parleurs.
MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG. 3)
PLA ATSEN EN MONTE REN VAN HET LUI DSPREK ERSYSTEEM (AFB. 1)
Gebruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijn voor de luidsprekers, kunt
u het systeem ook de hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte
(2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Teken het luidsprekergat en de sc hroefgaten af d.mv.
de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig
dat zij niet kun nen verschuiven. Geb ruik hier voor de
meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door
plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door
hevig remmen) valt niet onder de garantie.
AAN SLUITEN OP DE R ADIO / VERSTE RKER (AFB. 2)
Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem aangesloten op een externe volumeversterker. Deze biedt het
nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve.
In de bijgevoegde handleiding vindt ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een luidsprekersysteem.
Mocht u ni et over een volumeverst erker beschikken , kunt
u de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook
hiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende
handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts over een
beperkt volumebereik reserve beschikt. Door een te
gering vermogen in combinatie met een hoge vervorming kunnen uw luidsprekers worden beschadigd.
MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDSROOSTER
(AFBEELDING 3)
5