AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE / CERTIFCATO DI GARANZIA
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN / CERTIFICADO DE GARANTÍA
The
Bluetooth
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
MACAUDIO is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection
points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
This symbol means that the product contains batteries covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. Inform
yourself about the local separate collection system for electrical and electronic
products and batteries. Follow local rules and never dispose of the product and
batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
® word mark and logos are registered trademarks
13
23
33
43
3
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Mac Audio
Soundbar 1000 entschieden haben.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor
Inbetriebnahme der Soundbar 1000 genau durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit.
Befolgen Sie unbedingt alle Hinweise.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut
auf.
WARNHINWEISE: Alle Warnzeichen auf
dem Gerät, dem Zubehör und in der
Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
WÄRMEEINWIRKUNG: Betreiben Sie das Gerät
mit Zubehör nur im Temperaturbereich von 10°C
bis 40°C.
Das Gerät sollen nicht in der Nähe von
Wärmequellen aufgestellt werden (Heizkörper,
Öfen, Heizstrahler, offene Flammen). Beim
Aufstellen in Nähe von Verstärken sollte ein
Mindestabstand von 10 cm nicht unterschritten
werden.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B.
Kerzen, auf das Gerät.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung
des Gerätes. Das Gerät darf nicht abgedeckt
sein, z. B. durch Vorhänge, Gardinen. Halten Sie
ausreichend (ca. 20 cm) Abstand zu Wänden.
EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT: Das Gerät
darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden. Ebenfalls darf es nicht zum Abstellen von
Vasen oder anderen mit Feuchtigkeit gefüllten
Behältern benutzt werden. Setzen Sie das Gerät
weder Wasser noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Bei
Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten
trennen Sie das Gerät sofort vom Netz.
FREMDKÖRPER: Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper durch die Öffnungen des Gerätes
ins Innere gelangen. Sie könnten Kurzschlüsse
auslösen und auch einen Stromschlag und Brand.
REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes
und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel,
Sprays oder chemische Lösungsmittel, da sonst
die Oberfläche beschädigt werden könnte.
STROMANSCHLUSS: Bitte beachten Sie die
Spannungswerte auf den Hinweisschildern.
Das Gerätes darf nur mit den auf den
Schildern angegebenen Spannungswerten und
Frequenzwerten betrieben werden.
BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN: Wird
das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht
benutzt, sollte es durch Ziehen des Netzsteckers
vom Netz getrennt werden. Das Gerät sollte auch
bei Gewitter vom Netz getrennt werden. Somit
wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und
Überspannung verhindert.
NETZKABEL: Das Netzkabel muss immer
betriebsbereit sein und sollte nur so verlegt
sein, dass niemand auf das Netzkabel treten
kann. Auch darf es nicht durch Gegenstände
eingeklemmt sein, die das Kabel beschädigen
können. Bei Verwendung von Steckern und
Mehrfachsteckdosen ist darauf zu achten, dass
das Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose
kommt, nicht geknickt wird. Das Netzkabel nicht
mit feuchten Händen anschließen oder entfernen.
Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und
muss immer frei zugänglich sein.
ÜBERLASTUNG: Steckdosen, Mehrfachsteckdosen
und Verlängerungskabel sollten nicht überlastet
werden. Bei Überlastung besteht Stromschlagund Brandgefahr.
AUFSTELLUNG: Bitte beachten Sie die
Montageanweisung.
Das Gerät sollte nur auf festem Untergrund und
nicht auf bewegliche Untergestelle gestellt oder
montiert werden, da sonst Verletzungsgefahr
besteht.
Benutzen Sie nur das beigepackte oder vom
Hersteller spezifiziertes Originalzubehör.
BATTERIEN UND AKKUS dürfen nicht großer
Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer o. ä.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie
nur durch den selben oder gleichwertigen Typ.
GEFAHR DES VERSCHLUCKENS VON BATTERIEN!
• Das Gerät/die Fernbedienung können eine
münzförmige/Knopf-Batterie enthalten,
die verschluckt werden kann. Halten Sie
die Batterie zu jeder Zeit außerhalb der
Reichweite von Kindern. Wird die Batterie
verschluckt, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Schwere innere Verbrennungen können innerhalb von 2
Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
• Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn
der Verdacht besteht, dass eine Batterie
verschluckt oder in einen Teil des Körpers
eingeführt wurde.
3
• Wenn die Batterien gewechselt werden,
halten Sie alle neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach
nach einem Batteriewechsel wieder vollständig geschlossen ist.
• Kann das Batteriefach nicht vollständig
geschlossen werden, verwenden Sie das
Produkt nicht weiter. Halten Sie das Produkt
außerhalb der Reichweite von Kindern und
kontaktieren Sie den Hersteller.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen
macht den Benutzer darauf
aufmerksam, dass in der
beigefügten Bedienungsanleitung
wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen (Reparatur)
enthalten sind, die unbedingt
beachtet werden müssen.
SCHÄDEN, DIE VOM FACHMANN BEHOBEN
WERDEN MÜSSEN:
Bei den folgenden Schäden sollte das Gerät
sofort vom Netz getrennt werden und ein
Fachmann mit der Reparatur beauftragt werden:
• Bei sichtbaren Beschädigungen des
Netzkabels darf das Gerät nicht mehr
betrieben werden. Ein beschädigtes
Kabel darf nicht repariert, sondern muss
ausgetauscht werden.
• Beschädigungen der Netzbuchse am Gerät.
• Wenn Feuchtigkeit oder Wasser in das Gerät
gelangt ist oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist und das
Gehäuse beschädigt ist
• Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
obwohl man alle Hinweise in der
Bedienungsanleitung beachtet hat.
Es dürfen nur nachträgliche Änderungen
vorgenommen werden, die vom Hersteller
genehmigt sind.
Es dürfen zur Reparatur nur Originalersatzteile
verwendet werden.
Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf
Sicherheit überprüft werden, um eine
ordnungsgemäße und sichere Funktion
sicherzustellen.
Reparaturen müssen immer qualizierten
Fachkräften überlassen werden, da man sich
sonst gefährlichen Hochspannungen oder
anderen Gefahren aussetzt.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt
den Benutzer, dass innerhalb des
Gerätes hohe Spannungen
verwendet werden, die gefährliche
Stromschläge verursachen können.
NICHT ÖFFNEN! GEFAHR DES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES!
ACHTUNG: Weder das Gehäuse/Netzteile öffnen
noch Abdeckungen entfernen, um Stromschläge
zu vermeiden. Keine Reparatur durch den
Benutzer. Reparatur nur durch qualifizierte
Techniker!
Keine Steckdosen oder Verlängerungskabel
benutzen, die den Stecker des Gerätes nicht
vollständig aufnehmen.
Gerät der Schutzklasse II mit doppelter
Isolation. Kein Schutzerdungsanschluss
vorhanden.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
müssen alle elektrischen und elektronischen
Geräte über lokale Sammelstellen getrennt
entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften, und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Hausmüll.
Batterie-Entsorgung
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß
den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte
GmbH, dass sich das Gerät Soundbar 1000
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.
mac-audio.de im Downloadbereich des Gerätes.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haus
konzipiert.
4
IHRE SOUNDBAR
HAUPTEINHEIT
Vorderseite der Haupteinheit
1
2
1 POWER (Standby-Anzeige):
Wenn sich die Soundbar im Standby-Modus
befindet, leuchtet die Standby-Anzeige rot.
2 Quellen-Anzeigen:
AUX INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer
analogen Eingangsquelle.
LINE INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer
Line-in-Quelle (3,5-mm-Buchse).
OPTICAL INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu
einer optischen Eingangsquelle.
/PAIR INPUT: Leuchtet beim Wechsel
zum Bluetooth-Modus und beim Koppeln
von Bluetooth-Geräten. Blinkt, wenn die
Kopplung über Bluetooth aktiviert wird und
wenn die Kopplung fehlgeschlagen ist.
Anschlüsse auf der Rückseite der
Haupteinheit
Über diese Anschlüsse können andere Geräte
an die Soundbar angeschlossen werden.
3
AC IN
7
OPTICAL IN
5
Subwoofer
AUX IN
LINE IN
4
6
3 SUBWOOFER
Anschluss für den im Lieferumfang
enthaltenen Subwoofer.
4 AUX IN
Anschluss für einen analogen Audioausgang
des Fernsehgeräts oder eines analoges
Geräts.
5 OPTICAL IN
Anschluss für einen optischen
Audioausgang des Fernsehgeräts oder eines
digitalen Geräts.
6 LINE IN
Anschluss für ein Fernsehgerät oder einen
MP3-Player.
7 AC IN
Anschluss an die Stromversorgung.
5
FERNBEDIENUNG
8
Austauschen der Batterie
• Öffnen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie eine Batterie des Typs CR2025
unter Beachtung der angegebenen Polarität
(+/-) ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
9
1011
12
12
13
SOUNDBAR 1000
8 (Standby-Ein)
Ein- und Ausschalten der Soundbar.
9 Quellenwahltasten
AUX INPUT: Wechseln der Audioquelle zum
AUX-Anschluss.
LINE INPUT: Wechseln der Audioquelle zum
Line-in-Anschluss (3,5-mm-Buchse).
OPTICAL IN: Wechseln der Audioquelle zum
optischen Anschluss.
Bluetooth INPUT: Wechseln der
Audioquelle zur Bluetooth-Verbindung.
10 PAIR
Aktivieren der Bluetooth-Kopplung oder
Trennen der bestehenden BluetoothVerbindung.
11 MUTE
Stummschaltung des Tons oder Aufheben
der Stummschaltung.
12 Klang-Einstelltasten
Umschalten zwischen den voreingestellten
Klangmodi.
13 VOL +/-
Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
Achtung
• Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der
Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen
Sie die Batterie nur durch eine Batterie
desselben oder eines gleichwertigen Typs.
• Die Fernbedienung enthält eine Knopfzelle,
die verschluckt werden kann. Halten Sie die
Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite
von Kindern!
6
ANSCHLIESSEN UND EINRICHTEN
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16
”
>25mm/0.98”
~240mm
9.25”
~9mm/0.35”
Dieser Abschnitt hilft Ihnen beim Anschließen
der Soundbar an ein Fernsehgerät oder andere
Geräte und beim Einrichten des Systems.
Hinweis
• Informationen zum Gerätetyp und zur
Stromversorgung sind dem Typenschild auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts zu
entnehmen.
• Stellen Sie vor dem Herstellen oder Ändern
von Verbindungen sicher, dass alle Geräte
von der Stromversorgung getrennt sind.
Positionieren der Soundbar
Platzieren Sie den Subwoofer in einer
Entfernung von mindestens 1 m von der
Soundbar und mit 10 cm Abstand zur Wand.
Optimale Ergebnisse werden bei einer
Anordnung wie unten gezeigt erzielt.
Wandmontage der Soundbar (optional)
Schraubenlänge/-durchmesser
Achten Sie darauf, je nach Art der Wand,
an der die Soundbar angebracht werden
soll, Schrauben mit geeigneter Länge und
entsprechendem Durchmesser zu verwenden.
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16
>25mm/0.98”
”
~5mm/0.2”
1. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand.
2. Befestigen Sie die Dübel und Schrauben in
den Bohrlöchern.
3. Hängen Sie die Soundbar an den
Befestigungsschrauben auf.
Achtung
• Bei unsachgemäßer Wandmontage sind
Unfälle, Verletzungen oder Schäden
möglich. Wenden Sie sich bei Fragen an den
Kundenservice in Ihrem Land.
• Vergewissern Sie sich vor der
Wandmontage, dass die Tragfähigkeit
der Wand für das Gewicht der Soundbar
ausreichend ist.
• Mac Audio haftet nicht bei Unfällen,
Verletzungen oder Schäden infolge einer
unsachgemäßen Wandmontage.
• Montieren Sie die Soundbar nur an einer
stabilen senkrechten Wand.
• Wenn die Soundbar an Decken oder
Schrägen angebracht wird, kann das
Gerät herunterfallen und zu schweren
Verletzungen führen.
• Verwenden Sie keine kürzeren Schrauben
als angegeben. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass die Soundbar herunterfällt.
• Während der Wandmontage darf der
Netzstecker nicht eingesteckt und die
Soundbar nicht eingeschaltet sein.
Anderenfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
~240mm
9.25”
7
ANSCHLÜSSE
Anschluss an das Fernsehgerät
Verbinden Sie die Soundbar mit einem Line-InKabel mit dem Fernsehgerät. Nun können Sie
den Fernsehton über Ihre Soundbar ausgeben.
LINE IN
INPUT
POWER AUXPAIR
SOUNDBAR 1000
LINE OPTICAL
Hinweis
Das Line-In-Kabel darf während der
Wiedergabe nicht abgezogen werden.
Wir empfehlen, am Fernsehgerät eine
Lautstärke von etwa 60 % des Maximalwerts
einzustellen, um eine verzerrte Audioausgabe
zu vermeiden.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen OPTICAL
OUT-Anschluss verfügt, verbinden Sie die
Soundbar über ein digitales optisches Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem
Fernseher.
OPTICAL IN
Anschluss für die Audiowiedergabe von
anderen Geräten
Sie können die Lautsprecher Ihrer Soundbar
für die Audiowiedergabe von anderen Geräten
verwenden.
Hinweis
Das Audiokabel darf während der Wiedergabe
nicht abgezogen werden.
Anschluss über ein digitales optisches Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
OPTICAL IN
INPUT
POWER AUXPAIR
SOUNDBAR 1000
LINE OPTICAL
Anschluss über analoge Audiokabel (nicht
im Lieferumfang enthalten)
AUX IN
SOUNDBAR 1000
DVD PLAYER
POWER AUXPAIR
LINE OPTICAL
INPUT
SOUNDBAR 1000
INPUT
POWER AUXPAIR
LINE OPTICAL
8
VERWENDEN DER SOUNDBAR
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie
die Soundbar für die Audiowiedergabe von
angeschlossenen Geräten verwenden.
Vorbereitungen
• Stellen Sie die erforderlichen Verbindungen
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben
her.
• Wählen Sie an der Soundbar die richtige
Quelle für das entsprechende Gerät aus.
Einstellen der Lautstärke
1. Drücken Sie +/- (Lautstärketaste), um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
• Um die Stummschaltung zu aktivieren,
drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
• Bei aktivierter Stummschaltung blinkt die
Anzeige POWER auf der Vorderseite der
Haupteinheit rot.
• Wenn die Stummschaltung aufgehoben
wird, blinkt POWER nicht mehr und die
Anzeige erlischt.
• Um den Ton wieder einzuschalten,
drücken Sie erneut die Taste
+/-.
2. Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern, drücken Sie VOL +/- auf der
Fernbedienung.
auf der
oder VOL
Hinweis
Die Einstellung am MP3-Player oder an dem
über Bluetooth verbundenen Gerät kann
Einfluss auf die Lautstärke haben.
Auswählen des Klangmodus
Vordefinierte Klangmodi ermöglichen eine
auf das Bild- bzw. Tonmaterial abgestimmte
Klangqualität.
Drücken Sie die Klangeinstelltasten auf der
Fernbedienung, um einen Klangmodus
auszuwählen.
• Wenn eine Taste gedrückt wird, blinkt die
POWER-Anzeige einmal.
• MUSIC: Der Klang ist der ursprünglichen
Aufnahmeumgebung, z. B. im Studio oder
bei einem Konzert, nachempfunden
• MOVIE: Kinoähnliches Audioerlebnis,
speziell abgestimmt auf Filme
• NEWS: Optimierte Sprachwiedergabe
und klare Vokale für hervorragende
Verständlichkeit
• CLASSIC: Ausgewogene und reine
Klangwiedergabe, ideal für klassische Musik
Audiowiedergabe über Bluetooth
Verbinden Sie die Soundbar über Bluetooth mit
einem Bluetooth-fähigen Geräte (z. B. iPad,
iPhone, iPod touch, Android-Smartphone
oder Laptop) und geben Sie die auf dem Gerät
gespeicherten Audioinhalte über die SoundbarLautsprecher wieder.
POWERLINEPAIR
AUX OPTICAL
0
• Beim Drücken der Taste VOL+ leuchten
die Anzeigen auf der Gerätevorderseite
von links nach rechts auf.
• Beim Drücken der Taste VOL- leuchten
die Anzeigen auf der Gerätevorderseite
von rechts nach links auf.
• Bei Einstellung der minimalen bzw.
maximalen Lautstärke blinken alle
Anzeigen auf der Gerätevorderseite
zweimal.
INPUT
32
Benötigtes Zubehör:
• Bluetooth-fähiges Gerät mit Unterstützung
für Version 3.0 + EDR.
• Die maximale Reichweite zwischen der
Soundbar und einem Bluetooth-Gerät
beträgt ca. 10 m.
1. Drücken Sie die Taste
Fernbedienung, um die Soundbar in den
Bluetooth-Modus zu schalten.
Die Anzeige
Vorderseite der Haupteinheit blinkt
langsam.
9
PAIR INPUT auf der
auf der
2. Aktivieren Sie auf dem Bluetooth-Gerät
die Bluetooth-Funktion, suchen Sie nach
MAC AUDIO SB1000 und wählen Sie das
Gerät aus (Informationen zur Aktivierung
der Bluetooth-Funktion finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Bluetooth-fähigen
Geräts).
3. Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt
ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige.
Falls innerhalb eines Zeitraums von zwei
Minuten keine Verbindung hergestellt
werden kann, drücken Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung, um den
Kopplungsmodus erneut zu aktivieren.
4. Wählen Sie Audiodateien oder Musik auf
Ihrem Bluetooth-Gerät zur Wiedergabe aus.
Wenn während der Wiedergabe ein
Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe
unterbrochen. Nachdem der Anruf beendet
wurde, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
5. Um den Bluetooth-Modus zu beenden,
wählen Sie eine andere Quelle aus.
Wenn Sie erneut zum Bluetooth-Modus
wechseln, bleibt die Bluetooth-Verbindung
aktiv.
Hinweis
Das Musikstreaming kann durch Hindernisse
zwischen Gerät und Soundbar, beispielsweise
Wände, Metallcover oder andere Geräte in der
Nähe, die die gleiche Frequenz verwenden,
beeinträchtigt werden.
Wenn Sie die Soundbar mit einem anderen
Bluetooth-Gerät verbinden möchten, drücken
Sie die Taste PAIR, um die aktuelle Verbindung
zu trennen.
Automatisches Standby
Bei der Medienwiedergabe von einem
verbundenen Gerät schaltet die Soundbar nach
20 Minuten automatisch auf Standby, wenn
keine Audiowiedergabe über das verbundene
Gerät erfolgt.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Sie können Ihre Soundbar auf die werkseitig
programmierten Standardeinstellungen
zurücksetzen.
1. Drücken Sie dazu auf Ihrer Fernbedienung
die Taste LINE INPUT.
2. Drücken Sie dann innerhalb von 3 Sekunden
die Tasten MUSIC, VOL- und NEWS, um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Nach dem Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen wechselt das System in
den Standby-Modus und wird neu gestartet.
Hinweis
Dieses Produkt unterstützt LPCM.
DTS und Dolby Digital werden nicht unterstützt.
Beachten Sie bitte, dass der entsprechende
Ausgang in den Optionen Ihres Fernsehgeräts
aktiviert ist und auf „Stereo PCM“ steht. Lesen
Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Abtastfrequenz: 32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
10
FEHLERBEHEBUNG
Führen Sie Reparaturen am Gerät keinesfalls selbst durch, da anderenfalls der Garantieanspruch
erlischt.
Funktionsstörungen können bei jedem elektrischen Gerät auftreten und sind nicht zwangsläufig
auf einen Gerätedefekt zurückzuführen. Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das
Problem selbst beheben können.
FehlerMögliche Ursache/Behebung
Die Soundbar funktioniert
nicht.
Es erfolgt keine Wiedergabe
über die Lautsprecher der
Soundbar.
Die Bluetooth-Verbindung
zwischen einem Gerät und
der Soundbar kann nicht
hergestellt werden
Die Qualität der
Audiowiedergabe von einem
verbundenen Bluetooth-Gerät
ist nicht zufriedenstellend.
Die Verbindung zum
verbundenen BluetoothGerät wird immer wieder
unterbrochen.
Die Fernbedienung reagiert
nicht.
Trennen Sie die Soundbar einige Minuten lang von der
Stromversorgung und schließen Sie sie dann wieder an
Verwenden Sie für die Verbindung zwischen der Soundbar
und dem Fernsehgerät bzw. anderen Geräten das richtige
Audiokabel.
Drücken Sie auf der Fernbedienung der Soundbar die
Quellenwahltasten, um den richtigen Audioeingang
auszuwählen.
Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar nicht
stummgeschaltet ist. Drücken Sie VOL +/-, um die
Stummschaltung aufzuheben (siehe „Einstellen der
Lautstärke“).
Wählen Sie ein anderes Audiosignal für das verbundene
externe Gerät aus (die Soundbar bietet Unterstützung nur für
LPCM).
Das Gerät bietet keine Unterstützung für die mit der Soundbar
kompatiblen Prole.
Die Bluetooth-Funktion am Gerät ist nicht aktiviert. Eine
Anleitung zur Aktivierung von Bluetooth nden Sie in der
Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts.
Das Gerät ist nicht korrekt verbunden. Stellen Sie die
Geräteverbindung ordnungsgemäß her.
Die Soundbar ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät
verbunden. Trennen Sie die Verbindung zu dem betreenden
Gerät und versuchen Sie es anschließend erneut.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den
Abstand zwischen Gerät und Soundbar oder entfernen Sie
etwaige Hindernisse zwischen dem Gerät und der Soundbar
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den
Abstand zwischen Gerät und Soundbar oder entfernen Sie
etwaige Hindernisse zwischen dem Gerät und der Soundbar.
Bei einigen Bluetooth-Geräten wird die Bluetooth-Verbindung
möglicherweise automatisch deaktiviert, um Energie zu
sparen. Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion der
Soundbar.
Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt eingesetzt ist.
11
TECHNISCHE DATEN
Konfiguration:2 x 2-Wege, aktiv
Bassreflex-Subwoofer
Ausgangsleistung RMS/Max.:2 x 15/30 Watt (L+R-Kanal)
Dear customer,
Thank you for choosing the Mac Audio
Soundbar 1000.
Please read the following information carefully
before starting to use the Soundbar 1000.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Please read through the instruction ma-
nual carefully before starting to use the
device. This manual contains important
information concerning operation and safety aspects. It is imperative you observe
all of the information. Keep the manual in
a safe location.
WARNING NOTICES: All of the warning
symbols on the device, accessories and in the
instruction manual itself must be adhered to.
EXPOSURE TO HEAT: Only operate the device
and accessories in a temperature range from
10°C to 40°C.
The device should not be positioned near heat
sources (heaters, ovens, radiant heaters, naked
flames, etc.). When setting up close to an
amplifier a minimum distance of 10 cm must
be maintained.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the device.
Pay attention to a sufficient ventilation of the
device. The device may not be covered, e.g. by
drapes, curtains. Maintain a distance of 20 cm
to walls.
EFFECT OF MOISTURE: The device should
not be exposed to dripping or splash water.
Neither should it be used to support vases
or other containers filled with liquid. Do not
expose the device to water or high levels of
humidity. There is a danger of electric shock.
In the event of contact with moisture or liquids
the device should be disconnected from the
mains immediately.
FOREIGN MATERIAL: Ensure that no foreign
material enters through the device openings
and into the interior. This could trigger short
circuits and even result in electric shock and
fire.
CLEANING: Please use a soft, dry cloth with no
cleaning agents, sprays or chemical solvents,
as these could damage the surfaces.
ELECTRICAL CONNECTION: Please note
the voltage levels on the information signs.
The device should only be operated with the
voltage and frequency values specified on the
signs.
LIGHTNING PROTECTION/PREVENTIVE
MEASURES: If the device is not going to be
used for a prolonged period (e.g. when on
holiday), it should be disconnected from
the mains by removing the plug. The device
should also be disconnected from the mains
in the event of a thunderstorm. Doing this
will prevent damage caused by lightning and
overvoltage.
MAINS CABLE: The mains cable must always
be suitable for operation and it should only
ever be laid out in a manner that prevents
it from being trodden on. It should not be
pinched by objects either, as this can damage
the cable. When using plugs and power strips
it must be ensured that the cable is not kinked
at the point where it emerges from the socket.
Do not connect or remove the mains cable
with damp hands.
The mains plug is used as the disconnecting
device. Disconnecting devices shall remain
readily operable.
OVERLOAD: Sockets, power strips and
extension cables should not be overloaded. If
an overload occurs, there is a risk of electric
shock and fire.
SETTING UP: Please read the installation
instructions.
The device should only be positioned or
mounted on a solid surface and not on moving
base frames, otherwise there is a risk of injury.
Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
BATTERIES (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat, such as
sunshine, fire and the like.
• CAUTION: Danger of explosion if batter y is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
• RISK OF SWALLOWING BATTERIES!
· The product /remote control may contain
a coin/button type battery, which can be
swallowed. Keep the battery out of reach
of children at all times! If swallowed, the
battery can cause serious injury or death.
13
Severe internal burns can occur within two
hours of ingestion.
• If you suspect that a battery has been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
• When you change the batteries, always keep
all new and used batteries out of reach of
children. Ensure that the battery compartment is completely secure after you replace
the bat tery.
• If the battery compartment cannot be
completely secured, discontinue use of the
product. Keep out of reach of children and
contact the manufacturer.
DAMAGE THAT MUST BE RECTIFIED BY A SPECIALIST:
If any of the following damage occurs, disconnect
the device from the mains immediately and
contact a specialist to conduct the repair work:
• The device should not continue to be operated
if there is visible damage to the mains cable.
A damaged cable should not be repaired, but
must be replaced.
• Damage to the mains socket at the device.
• If moisture or water has entered the device or
foreign objects have fallen into the device.
• If the device has fallen and the housing is
damaged.
• If the device does not work properly, even
though all of the information in the instruction
manual has been observed.
Only those subsequent alterations approved by
the manufacturer may be conducted.
Only original spare parts should be used for
repair.
After conducting any repairs the safety of device
should be checked to ensure it is functioning
correctly and safely.
Repairs must always be conducted by qualified
specialists, as you might otherwise be exposed to
dangerous high voltage levels or other hazards.
This symbol warns the user that high
voltage is used within the device which
can result in electric shock.
This symbol makes the user aware that
there are important notes in the
enclosed instruction manual which
must be observed.
WARNING:DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
CAUTION: In order to avoid electric shock do not
open the speaker housing/mains adapters or
remove the covers. The user is not to conduct
any repairs him/herself. Repairs should only be
conducted by qualied technicians! Do not use
any sockets or extension cables that do not fully
accommodate the plug of the device.
This is Class II apparatus with double
insulation, and no protective earth
provided.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/
EU all electrical and electronic appliances must
be disposed of separately via local collection
points. Please observe the local regulations and
do not dispose of your old appliances with normal
household waste.
Battery disposal
Old batteries are hazardous waste and must
be disposed of in accordance with current
regulations.
Battery pack shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
The battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares
that the device Soundbar 1000 is in compliance
with the essential requirements and other
relevant provisions of directive 2014/53/EU. The
Declaration of Conformity can be found at www.
mac-audio.de in the download area of the device.
USE AS DIRECTED
This device is designed for indoor use only.
14
YOUR SOUNDBAR
MAIN UNIT
Front panel of main unit
Back connectors of main unit
Connect other devices to your Soundbar.
1
2
1. POWER (Standby indicator)
When the Soundbar is on standby, the
standby indicator is red.
2. Source indicators
AUX INPUT: Lights up when you switch to
analog input source.
LINE INPUT: Lights up when you switch to
line in source (3.5mm jack).
OPTICAL INPUT: Lights up when you switch
to optical input source. .
/PAIR INPUT: Lights up when you switch
to Bluetooth mode and Bluetooth devices
are paired. Blinks when Bluetooth pairing is
activated and pairing failed.
3
AC IN
7
OPTICAL IN
5
Subwoofer
AUX IN
LINE IN
4
6
3. SUBWOOFER
Connect to the supplied subwoofer.
4. AUX IN
Connect to an analog audio output on the
TV or an analog device.
5. OPTICAL IN
Connect to an optical audio output on the
TV or a digital device.
6. LINE IN
Connect to a TV or a MP3 player.
7. AC IN
Connect to the power supply.
15
REMOTE CONTROL
8
Replace battery
• Open the battery compartment.
• Insert one CR2025 battery, with the polarity
(+/-) as indicated.
• Close the battery compartment.
9
1011
12
12
13
SOUNDBAR 1000
8. (Standby-On)
Switch the Soundbar on or off.
9. Source buttons
AUX INPUT: Switch your audio source to
the AUX connection.
LINE INPUT: Switch your audio source to
the Line in (3.5mm jack) connection.
OPTICAL IN: Switch your audio source to
the optical connection.
Bluetooth INPUT: Switch your audio
source to the Bluetooth connection.
10. PAIR
Activate the Bluetooth pairing or
disconnect the currently activated
Bluetooth connection.
11. MUTE
Mute or restore volume.
12. Sound setting buttons
Toggle switch the sound mode presets.
13. VOL +/-
Increase or decrease volume.
Warning
• Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
• The remote control contains a coin/buttontype battery, which can be swallowed. Keep
the battery out of reach of children at all
times!
16
CONNECT AND SET UP
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16
”
>25mm/0.98”
~240mm
9.25”
~9mm/0.35”
This section helps you connect your Soundbar
to a TV and other devices, and then set it up.
Note
• For identification and supply ratings, see
the type plate at the back or bottom of
the product.
• Before you make or change any
connections, make sure that all devices
are disconnected from the power outlet.
Position the Soundbar
Place the subwoofer at least 1 meter away
from your Soundbar, and ten centimeters away
from the wall.
For best results, place your subwoofer as
shown below.
Wall mount the Soundbar (optional)
Screw length/diameter
Depending on the type of wall for mounting
your Soundbar, make sure that you use screws
of a suitable length and diameter.
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16
”
~5mm/0.2”
1. Drill two holes on the wall.
2. Secure the dowels and screws in the holes.
3. Hang the Soundbar on the fastening screws.
Warning
• Improper wall mounting may result in
accident, injury or damage. If you have
any query, contact Consumer Care in your
country.
• Before wall mounting, make sure the wall
can support the weight of your Soundbar.
• Mac Audio is not liable for improper wall
mounting that results in accident, injury or
damage.
• Install the Soundbar on a sturdy vertical
wall.
• Do not install the Soundbar onto a ceiling or
slanted wall. It may fall down and result in
severe injury.
• Do not use screws that are shorter than the
specified length, otherwise the Soundbar
might fall down.
• Do not mount the Soundbar on a wall while
the Soundbar is plugged in or turned on, it
may result in an electrical shock injury.
~240mm
9.25”
>25mm/0.98”
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.