Mac Audio MAC Mobil Street 13.2, MAC Mobil Street 57.2, MAC Mobil Street 87.2, MAC Mobil Street T19, MAC Mobil Street 915.2 User Manual

...
MAC MOBIL STREET
16.2F, 16.2, 13.2,
10.2, 87.2, 57.2,
915.2, T19
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Beim Zusammenstellen der Einbauliste sind wir auf die technischen Informationen der Autohersteller angewiesen. Deshalb möchten wir Sie um Verständnis dafür bitten; dass wir trotz aller verwendeten Sorgfalt keine Gewähr für die Richtigkeit derAngaben übernehmenkönnen. Wirbehalten unstechnische Änderungen vor.
When compiling the installation list, we depended on information provided by the manufacturers of the respective car models. Although we took greatest care to verify this information, it cannot be guaranteed that it is correct in each individual case. Subject to modifications without prior notice.
Nous dépendons des informations techniques des constructeurs automobiles. Assurés de votre compréhension, nous vousprions deprendre noteque nos donnéesnon contractuelles s'entendent sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4
D
GB
F
NL
I
E
S
RUS
CHN
J
HU
4
5
5
6
6
7
7
8
9
9
Technische Daten / Technical data
Abbildungen / Illustrations
10
11
GB
GB
D
D
SEHR GEEHRTER KUNDE,
ir gratulieren Ihnenzum Erwerb diesesMAC AUDIO Car-
w Hifi-Produktes.
itte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch,
B damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze in Ihrem Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher dort nicht hineinpassen, können Sie auch in der Hutablage platziert werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe (2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels Montagering
anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so, dass sie nicht verrutschen können. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen aufgrund plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt.
ANSCHLUSS AN DAS RADIO/ VERSTÄRKER (BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte vorzugsweise an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines Lautsprechersystems zugeschnittene Anschluss­diagramm.
Sollten Sienicht übereinen Leistungsverstärkerverfügen, können die Lautsprecher auch an das Radio direkt angeschlossen werden. Auch hier finden Sie das Anschlussdiagramm in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle nur bedingte Dynamikreserven zur Verfügung stehen. Zu geringe Leistungen in Verbindung mit hohen Verzerrungen können Ihre Lautsprecher zerstören.
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car Stereo Product.
Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved.
OSITIONING AND SECURING THE SPEAKER
P SYSTEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your vehicle. If the speakers do not fit, they can be placed in the rear window shelf.
Fig. 1
(1) Depth (2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of speaker opening
and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwooferis secured in such away that it cannot slip or slide. Usethe screwsprovided for this purpose.Damage resultingfrom suddenchanges in speed (e.g. hard braking) is not covered under the terms of our guarantee.
CONNECTING TO THE RADIO / AMPLIFIER (FIG. 2)
The speakersystem should preferably be connected to an external power amplifier. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a speaker system.
Should you not have a power amplifier, the speakers can also be connected directly to the radio. The relevant operating instructions alsocontain the connection diagram for this situation.
Please note that only limited dynamic reserves will be available in this case. Excessively low outputs combined with high distortions can destroy your speakers.
INSTALLING THE TWEETER (FIG. 3)
MONTAGE DES HOCHTÖNERS (BILD 3)
4
NL
F
TRÈS CHER CLIENT,
ous venez d'acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi
V automobile et nous vous en félicitons.
euillez lire le mode d'emploi avec attention, afin que
V la fonction optimale et pure de l'appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques).
GEACHTE KLANT,
an harte gefeliciteerd met de aankoop van dit
v MAC AUDIO Car Hifi product.
ees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent
L u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT-
ARLEURS (FIG. 1)
P
Utilisez l'endroit de montage prévu à cet effet dans votre voiture. Au cas où les haut-parleurs n'y rentrent pas, vous pouvez les placer dans la plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage (2) Diamètre d'aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l'aide de
la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des dommages causéspar deschangements soudainsde vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas couverts par notre garantie.
CONNEXION À LA RADIO /AMPLIFICATEUR (FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait être faite de préférence à un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire des réserves de dynamique correspondantes. Dans le mode d'emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d'un amplificateur de puissance, vous pouvez connecter directement les haut­parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un diagramme de connexion dans le mode d'emploi correspondant.
Veuillez s'il vous plait considérer le fait que dans ce cas, seulement des réserves de dynamique conditionnelles sont disponibles. Des puissances trop faibles en liaison avec des distorsions élevées, peuvent détruire vos haut-parleurs.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR D'AIGUS (FIG. 3)
PLAATSEN EN MONTEREN VAN HET LUIDSPREKER-
YSTEEM (AFB. 1)
S
Gebruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijnvoor deluidsprekers, kunt u het systeem ook de hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte (2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Teken het luidsprekergat en de schroefgaten af d.mv.
de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie.
AANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER (AFB. 2)
Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem aangesloten opeen externevolumeversterker. Deze biedt het nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve. In de bijgevoegde handleiding vindt ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een luidsprekersysteem.
Mocht u niet over een volumeversterker beschikken, kunt u de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook hiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts over een beperkt volumebereik reserve beschikt. Door een te gering vermogen in combinatie met een hoge vervorming kunnen uw luidsprekers worden beschadigd.
MONTAGE VAN DE HOGETONENLUIDSPREKER (AFBEELDING 3)
5
Loading...
+ 11 hidden pages